Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,574 --> 00:00:08,309
And here you go, ma'am.
2
00:00:08,409 --> 00:00:10,211
That's one Four for $40,
got your tires rotated,
3
00:00:10,311 --> 00:00:11,779
oil change,
4
00:00:11,879 --> 00:00:14,382
car wash,
and here is your handshake.
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,750
Ooh, you know what?
I owe you a receipt.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,486
Look, I'll be right back.
I'll be right back.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,554
Really?
(groaning)
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,157
Calvin, man.
9
00:00:23,257 --> 00:00:24,525
Look at all these customers.
10
00:00:24,625 --> 00:00:25,926
(chuckles):
You're getting big money.
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,595
I'm getting no money, Trey.
12
00:00:28,429 --> 00:00:29,863
I put out
these Four for $40 coupons
13
00:00:29,963 --> 00:00:32,433
to get business in the door,
but that's it.
14
00:00:32,533 --> 00:00:34,602
Everybody's coming in
for the deal and nothing else.
15
00:00:34,702 --> 00:00:36,704
No brake jobs or tune-ups.
16
00:00:36,804 --> 00:00:38,572
I just wish we can go back
to the good old days
17
00:00:38,672 --> 00:00:40,441
when cars were raggedy.
18
00:00:41,309 --> 00:00:42,276
What are you doing?
19
00:00:42,376 --> 00:00:44,545
Writing a receipt.
20
00:00:44,645 --> 00:00:46,114
On paper towel?
21
00:00:46,214 --> 00:00:48,549
Yes, on paper towel, Trey.
22
00:00:48,649 --> 00:00:51,519
Look, when Tina worked here,
she ordered the receipt books.
23
00:00:51,619 --> 00:00:53,020
But now I'm all out,
24
00:00:53,121 --> 00:00:55,789
so my receipts are
the quicker picker upper.
25
00:00:59,093 --> 00:01:00,394
Here you go.
26
00:01:01,262 --> 00:01:02,596
Have a nice day.
27
00:01:03,431 --> 00:01:04,998
How can I help you, sir?
28
00:01:05,099 --> 00:01:06,434
I want the Four for $40.
29
00:01:06,534 --> 00:01:08,702
Well, actually,
you need a coupon for that,
30
00:01:08,802 --> 00:01:11,705
which you have right there.
31
00:01:13,141 --> 00:01:15,476
Man, everybody got one of
these damn things.
32
00:01:15,576 --> 00:01:18,412
Well, uh, while you're here,
33
00:01:18,512 --> 00:01:19,747
maybe we can check your brakes.
34
00:01:19,847 --> 00:01:21,382
You know, stopping is
very important.
35
00:01:21,482 --> 00:01:23,984
I'm good.
Of course you are.
36
00:01:24,084 --> 00:01:26,254
Actually, there is
one more thing.
37
00:01:26,354 --> 00:01:27,255
Yes.
38
00:01:27,355 --> 00:01:28,289
Can I use your bathroom?
39
00:01:28,389 --> 00:01:29,990
Sure.
40
00:01:30,090 --> 00:01:31,559
Right up there.
41
00:01:31,659 --> 00:01:33,461
Ain't no paper towels, though.
42
00:01:35,263 --> 00:01:37,531
I am so sick of these coupons,
43
00:01:37,631 --> 00:01:39,267
I don't know what to do, man.
44
00:01:39,367 --> 00:01:41,001
What you want, Trey?
45
00:01:41,101 --> 00:01:42,970
(groans)
46
00:01:44,405 --> 00:01:46,207
This is gonna be awkward.
47
00:01:46,307 --> 00:01:48,242
'Cause I need...
48
00:01:48,342 --> 00:01:50,244
five Four for $40s.
49
00:01:50,344 --> 00:01:52,246
You don't have five cars.
50
00:01:52,346 --> 00:01:53,947
No, but when I saw your coupons,
51
00:01:54,047 --> 00:01:57,017
it was such a great deal,
it inspired me to become
52
00:01:57,117 --> 00:01:59,487
an oil change concierge.
53
00:02:00,821 --> 00:02:02,856
What the hell is an
oil change concierge?
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,925
I bring in the car
for my clients,
55
00:02:05,025 --> 00:02:06,427
I charge them $80.
56
00:02:06,527 --> 00:02:08,329
You get your $40,
I get my $40.
57
00:02:08,429 --> 00:02:10,231
Everybody eats.
58
00:02:10,331 --> 00:02:12,366
Oh, e-everybody eats?
59
00:02:12,466 --> 00:02:13,767
This is my shop, Trey.
60
00:02:13,867 --> 00:02:16,036
Only I eat.
This ain't no damn buffet.
61
00:02:19,673 --> 00:02:21,809
Hey, Calvin.
How's it going?
62
00:02:21,909 --> 00:02:22,810
Great.
63
00:02:22,910 --> 00:02:23,944
Ah, perfect.
64
00:02:24,044 --> 00:02:25,679
I knew you'd be
in a bad mood.
65
00:02:26,547 --> 00:02:27,681
Okay, let's see.
66
00:02:27,781 --> 00:02:30,150
Lethargic,
shoulders slumped.
67
00:02:30,251 --> 00:02:31,719
Facial expression flat.
68
00:02:31,819 --> 00:02:33,354
I'd say you're suffering
from an acute case
69
00:02:33,454 --> 00:02:36,023
of situational
maladaptive stress.
70
00:02:36,123 --> 00:02:38,892
And a case of TMD.
71
00:02:38,992 --> 00:02:40,194
TM-- TMD?
72
00:02:40,294 --> 00:02:41,729
Too much Dave.
73
00:02:42,663 --> 00:02:44,965
You see, that I recognize.
74
00:02:45,065 --> 00:02:46,667
Classic misplaced anger.
75
00:02:46,767 --> 00:02:49,002
Bet you're wondering
why I'm so on it today, huh?
76
00:02:49,102 --> 00:02:51,339
I wasn't, but I'm sure
you're gonna tell me.
77
00:02:51,439 --> 00:02:54,842
Yes, I am. Now, see, I'm trying
to get my therapist license,
78
00:02:54,942 --> 00:02:56,744
so I can counsel vets
down at the VA.
79
00:02:56,844 --> 00:02:59,680
And I need to log 500 hours
of hands-on experience,
80
00:02:59,780 --> 00:03:01,915
so I'm asking you, Calvin,
why not let me
81
00:03:02,015 --> 00:03:04,285
help talk you through
whatever's bothering you?
82
00:03:04,385 --> 00:03:06,520
Well, right now,
you're bothering me.
83
00:03:06,620 --> 00:03:09,423
Okay, okay, great.
See, that's good.
84
00:03:09,523 --> 00:03:12,493
Let's dig a little deeper.
85
00:03:12,593 --> 00:03:15,963
(scoffs) Dave, it's like
I told you before.
86
00:03:16,063 --> 00:03:18,632
Black people,
we don't do therapy.
87
00:03:18,732 --> 00:03:21,835
All right? We're just not
a soft kind of people.
88
00:03:22,536 --> 00:03:24,738
If I wanted to sit
on my couch and cry,
89
00:03:24,838 --> 00:03:26,840
I'd watch the Clippers.
90
00:03:28,242 --> 00:03:30,311
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
91
00:03:30,411 --> 00:03:31,812
* Welcome to the hood. *
92
00:03:37,184 --> 00:03:39,420
Dave, I said no.
93
00:03:39,520 --> 00:03:40,421
Yeah, but...
94
00:03:40,521 --> 00:03:42,556
you didn't say "hell no."
95
00:03:42,656 --> 00:03:45,125
You notice how Dad never
follows Dave into a room?
96
00:03:45,225 --> 00:03:47,661
Brilliant observation.
Yeah.
97
00:03:48,862 --> 00:03:50,230
Guys, can I ask you something?
98
00:03:50,331 --> 00:03:52,266
Is it true that Black people
don't do therapy?
99
00:03:52,366 --> 00:03:54,335
What?
What? No, man.
That's ridiculous.
100
00:03:54,435 --> 00:03:55,869
Yeah, man. Lots of
Black people do therapy.
101
00:03:55,969 --> 00:03:57,471
I'm surprised at you, David.
102
00:03:57,571 --> 00:03:59,573
I didn't say it.
It was your dad.
103
00:03:59,673 --> 00:04:01,775
Mm. Yeah.
Oh, no, yeah,
that makes more sense.
104
00:04:03,076 --> 00:04:04,445
Yes, it does.
105
00:04:04,545 --> 00:04:06,079
Because when I have problems,
106
00:04:06,179 --> 00:04:08,048
I suffer on the inside,
107
00:04:08,148 --> 00:04:09,683
like a real man.
108
00:04:10,451 --> 00:04:11,819
Calvin, that is ridiculous.
109
00:04:11,919 --> 00:04:13,253
Will you just let me help you?
110
00:04:13,354 --> 00:04:15,489
Yeah, just give up, Pop.
He already in the house.
111
00:04:16,490 --> 00:04:18,759
You know what? Fine. Come on.
112
00:04:18,859 --> 00:04:21,695
All right, um, make
yourself comfortable.
113
00:04:22,963 --> 00:04:24,097
(groans)
114
00:04:24,197 --> 00:04:26,166
Not you two! Get out.
115
00:04:27,134 --> 00:04:29,269
Bye.
116
00:04:30,804 --> 00:04:32,973
Okay, um...
117
00:04:33,741 --> 00:04:35,309
All right, tell me
what's been bothering you.
118
00:04:35,409 --> 00:04:38,646
Well, business has been
a little slow lately,
119
00:04:38,746 --> 00:04:42,650
so I came up with this promotion
to bring in more customers.
120
00:04:42,750 --> 00:04:45,252
But now I'm losing money
on every one.
121
00:04:45,353 --> 00:04:47,921
Okay, well, why don't you just
end the promotion?
122
00:04:48,021 --> 00:04:50,023
Well, it's not that easy.
123
00:04:50,123 --> 00:04:54,328
See, I put the coupon
in the Pasadena PennySaver,
124
00:04:54,428 --> 00:04:58,031
and they're everywhere, so...
125
00:04:58,131 --> 00:04:59,667
Let's focus on the why.
126
00:04:59,767 --> 00:05:02,603
Here, put your head up.
Yeah.
127
00:05:02,703 --> 00:05:04,137
Well...
128
00:05:04,237 --> 00:05:05,906
Well, when Tina was
at the Pit Stop,
129
00:05:06,006 --> 00:05:08,509
all I had to do was
focus on fixing cars.
130
00:05:08,609 --> 00:05:11,412
I mean, she handled the books
and set the pricing,
131
00:05:11,512 --> 00:05:13,914
ordered the supplies. (sighs)
132
00:05:14,014 --> 00:05:16,450
She would've known
this promotion was a bad idea.
133
00:05:16,550 --> 00:05:18,619
See, now we're getting
to the good stuff.
134
00:05:18,719 --> 00:05:19,787
You are realizing
135
00:05:19,887 --> 00:05:22,155
that you need Tina
back at the shop.
136
00:05:22,255 --> 00:05:23,724
(sighs) Maybe so,
137
00:05:23,824 --> 00:05:26,059
but I can't ask her
to come back.
138
00:05:26,159 --> 00:05:28,295
I mean, she's got
her own business,
139
00:05:28,396 --> 00:05:29,897
and it's blowing up.
140
00:05:29,997 --> 00:05:32,199
The woman loves making cupcakes.
141
00:05:32,299 --> 00:05:33,967
Even if that's true,
Calvin,
142
00:05:34,067 --> 00:05:37,471
you need to tell Tina that
you need her back at the shop.
143
00:05:37,571 --> 00:05:40,508
There's strength
in vulnerability.
144
00:05:42,209 --> 00:05:43,744
Ah.
145
00:05:45,278 --> 00:05:48,482
There's also strength
in strength.
146
00:05:52,786 --> 00:05:55,456
(sighs) Thank you
for letting me use your kitchen.
147
00:05:55,556 --> 00:05:56,490
I mean,
I can't keep up
148
00:05:56,590 --> 00:05:58,992
with these stupid cupcakes.
149
00:05:59,092 --> 00:06:01,829
Do you know how many of
these damn things I've made
150
00:06:01,929 --> 00:06:03,130
in just this week alone?
151
00:06:03,230 --> 00:06:04,898
Guess.
I don't know.
152
00:06:04,998 --> 00:06:06,233
Guess.
153
00:06:06,333 --> 00:06:07,267
A thousand.
154
00:06:07,367 --> 00:06:08,869
A thousand?
155
00:06:11,338 --> 00:06:13,407
I'm only one woman.
(chuckles)
156
00:06:14,307 --> 00:06:16,209
Five hundred?
Okay.
157
00:06:16,309 --> 00:06:18,078
You do know that
"Black girl magic" doesn't mean
158
00:06:18,178 --> 00:06:20,113
that I can do actual magic,
right?
159
00:06:20,213 --> 00:06:21,882
Well, stop making me guess.
160
00:06:21,982 --> 00:06:23,484
I'm sorry. It's just that,
161
00:06:23,584 --> 00:06:25,018
you know,
I've been baking all day,
162
00:06:25,118 --> 00:06:27,488
I've got four more orders
to fill before I go to bed,
163
00:06:27,588 --> 00:06:29,322
and guess how much money
I'm gonna make
164
00:06:29,423 --> 00:06:30,658
after all of that.
165
00:06:30,758 --> 00:06:32,526
Three dollars?
166
00:06:34,795 --> 00:06:37,465
Gemma, I can find three dollars
in the couch.
167
00:06:38,331 --> 00:06:40,033
You told me to guess.
168
00:06:40,133 --> 00:06:42,335
I'm sorry, it's just that,
you know,
169
00:06:42,436 --> 00:06:45,005
making this little bit of money
is just not worth it.
170
00:06:45,105 --> 00:06:46,406
Especially
since I started teaching
171
00:06:46,507 --> 00:06:49,042
at your after-school
music program.
172
00:06:49,142 --> 00:06:52,746
I love
those little tone-deaf monsters.
173
00:06:53,547 --> 00:06:55,449
Aw, that's so sweet.
174
00:06:55,549 --> 00:06:57,951
Don't call them monsters
in front of the parents.
175
00:06:58,752 --> 00:07:01,321
You know, making cupcakes
isn't fun anymore.
176
00:07:01,421 --> 00:07:02,923
It feels like work.
177
00:07:03,023 --> 00:07:04,091
So, why don't you quit?
178
00:07:04,191 --> 00:07:06,627
I can't.
Calvin is so proud of me.
179
00:07:06,727 --> 00:07:08,862
Plus we've invested so much
in my business.
180
00:07:08,962 --> 00:07:11,799
Guess how much.
Nope. Not doing that.
181
00:07:13,767 --> 00:07:15,335
Wait. These are
for Noah Miller?
182
00:07:15,435 --> 00:07:17,771
Oh, yeah,
it's his birthday.
183
00:07:17,871 --> 00:07:19,773
Interesting.
184
00:07:19,873 --> 00:07:21,008
Not that I care,
185
00:07:21,108 --> 00:07:22,910
but Noah Miller didn't
invite Grover
186
00:07:23,010 --> 00:07:24,311
to his birthday party.
187
00:07:24,411 --> 00:07:25,713
Who's Noah Miller?
188
00:07:25,813 --> 00:07:28,516
You know, the kid Grover
invited to his party,
189
00:07:28,616 --> 00:07:30,884
who ate five pieces of pizza.
190
00:07:30,984 --> 00:07:32,319
And Noah's gift,
191
00:07:32,419 --> 00:07:34,488
they named a star
after Grover.
192
00:07:34,588 --> 00:07:36,323
How do we know that's even true?
193
00:07:37,424 --> 00:07:40,528
I'm sensing an underlying issue
here, Gemma.
194
00:07:42,029 --> 00:07:43,997
Why is this invitation
bothering you so much?
195
00:07:44,097 --> 00:07:45,432
It's not.
196
00:07:45,533 --> 00:07:48,035
I was just telling you,
in case it bothered you.
197
00:07:48,135 --> 00:07:49,670
It's not bothering me at all.
198
00:07:49,770 --> 00:07:51,672
Cool. Me neither. (scoffs)
199
00:07:51,772 --> 00:07:54,307
I don't care at all.
Not a bit.
200
00:07:54,407 --> 00:07:55,643
(chuckles)
201
00:07:56,476 --> 00:07:57,310
Seems like you care.
202
00:07:57,410 --> 00:07:58,946
I care so much.
Yeah.
203
00:08:01,081 --> 00:08:02,850
(groans)
204
00:08:06,987 --> 00:08:09,056
When did this porch
get all these steps?
205
00:08:11,258 --> 00:08:13,160
Dad. Dad, you okay?
206
00:08:13,260 --> 00:08:14,361
Oh.
207
00:08:14,461 --> 00:08:16,063
Why are you all wet?
208
00:08:16,997 --> 00:08:19,432
I washed a few cars
at the shop today.
209
00:08:19,533 --> 00:08:21,234
14, to be exact.
210
00:08:21,334 --> 00:08:23,036
Uh, why would you do that?
211
00:08:23,136 --> 00:08:25,806
Well, I had a bunch of
those Four for $40s.
212
00:08:25,906 --> 00:08:28,876
My guys couldn't get them
all done before closing,
213
00:08:28,976 --> 00:08:31,211
and I can't afford
to pay 'em overtime, so...
214
00:08:31,311 --> 00:08:33,847
(groaning)
215
00:08:35,048 --> 00:08:37,818
I'm just gonna take
a little break right here.
216
00:08:37,918 --> 00:08:40,053
Okay, I hate to see
you like this.
217
00:08:40,153 --> 00:08:41,822
You shouldn't be working
yourself this hard, Dad.
218
00:08:41,922 --> 00:08:44,424
You know what?
You're right.
219
00:08:45,258 --> 00:08:46,627
You should.
220
00:08:46,727 --> 00:08:48,061
Yes.
221
00:08:48,161 --> 00:08:51,732
I expect to see you two
at the Pit Stop at 7:00 a.m.
222
00:08:51,832 --> 00:08:54,467
BYOB, bring your
own bucket.
223
00:08:57,838 --> 00:08:59,106
(groaning)
224
00:08:59,873 --> 00:09:02,475
You have never known
when to shut up.
225
00:09:09,983 --> 00:09:12,219
(groaning)
226
00:09:14,855 --> 00:09:15,956
Hey, babe!
227
00:09:16,056 --> 00:09:18,792
Hey! Hey, babe.
228
00:09:18,892 --> 00:09:20,293
How was your day?
229
00:09:20,393 --> 00:09:23,631
Oh, busy. Busy, busy, busy.
Oh.
230
00:09:23,731 --> 00:09:26,433
Yeah, you know,
this Four for $40 thing
231
00:09:26,533 --> 00:09:28,802
has got people lined up
out the door.
232
00:09:28,902 --> 00:09:31,605
I mean, I am beat, but...
233
00:09:31,705 --> 00:09:32,806
it's all good.
234
00:09:32,906 --> 00:09:34,808
Oh. Good, good, good. Me, too.
235
00:09:34,908 --> 00:09:36,944
You know, I can't make
these cupcakes fast enough.
236
00:09:37,044 --> 00:09:39,246
(chuckles):
Yeah.
237
00:09:39,346 --> 00:09:41,414
You know what, babe?
I was thinking, if, uh...
238
00:09:41,514 --> 00:09:44,451
if it becomes too much for you,
you-you should take a break.
239
00:09:44,551 --> 00:09:46,820
You know what? In fact,
you could...
What?
240
00:09:46,920 --> 00:09:48,889
Don't be silly, baby.
241
00:09:48,989 --> 00:09:50,457
I love what I do.
242
00:09:50,557 --> 00:09:53,661
And I owe it to
all of your support.
243
00:09:53,761 --> 00:09:54,962
I am living the dream!
244
00:09:55,062 --> 00:09:56,496
(chuckles forcefully)
245
00:09:59,633 --> 00:10:00,834
Well, good.
246
00:10:00,934 --> 00:10:03,570
Good. That's
what I was hoping you'd say.
247
00:10:06,239 --> 00:10:07,574
Yep.
248
00:10:07,675 --> 00:10:08,876
I am so happy.
249
00:10:08,976 --> 00:10:12,680
It's killing me,
but I love it. (laughs)
250
00:10:13,681 --> 00:10:15,048
I know how you feel.
251
00:10:15,148 --> 00:10:17,985
I know exactly how you feel.
252
00:10:18,819 --> 00:10:20,187
Yep, yep, yep, yep, yep.
253
00:10:20,287 --> 00:10:23,390
We are so lucky.
(laughs)
254
00:10:23,490 --> 00:10:25,893
Blessed and highly favored.
255
00:10:25,993 --> 00:10:27,661
Yes, we are.
256
00:10:34,802 --> 00:10:36,737
We washed nine cars, Pop.
257
00:10:38,038 --> 00:10:40,273
Now we have to get back
to our real jobs.
258
00:10:40,373 --> 00:10:42,710
Well, what do you have to do
that's so important?
259
00:10:42,810 --> 00:10:45,245
Well, we're launching a probe
from Vandenberg Air Force Base
260
00:10:45,345 --> 00:10:48,115
to find life
outside our solar system.
261
00:10:49,349 --> 00:10:52,385
And I have to help a freshman
with his bunt.
262
00:10:53,286 --> 00:10:56,023
Which is just as important.
263
00:10:56,924 --> 00:10:58,158
Hold up, uh, guys, hold up.
264
00:10:58,258 --> 00:10:59,993
You know, there is
one more thing, and I...
265
00:11:00,093 --> 00:11:01,795
I hate to do this to you,
266
00:11:01,895 --> 00:11:03,196
but...
267
00:11:03,296 --> 00:11:05,065
business is down a little bit,
268
00:11:05,165 --> 00:11:07,067
and, um...
269
00:11:07,167 --> 00:11:10,303
Well, I'm raising your rent,
by 15%.
270
00:11:10,403 --> 00:11:12,272
What?
Come on, Pop.
That's not fair.
271
00:11:12,372 --> 00:11:14,541
Look, you're doing well
for yourselves,
272
00:11:14,641 --> 00:11:17,344
and it's time that
you pay market price.
273
00:11:17,444 --> 00:11:19,512
Look, you're both grown-ass men.
274
00:11:19,612 --> 00:11:21,581
Yeah, but, Daddy,
we don't want to be.
275
00:11:22,549 --> 00:11:23,516
Oh...
276
00:11:23,616 --> 00:11:25,152
Yo, yo, yo, yo.
277
00:11:26,086 --> 00:11:27,755
(grunts) I got as many
as I could find.
278
00:11:27,855 --> 00:11:29,022
I got more in the car.
279
00:11:29,122 --> 00:11:31,058
(chuckles)
That's good work, Trey.
280
00:11:31,158 --> 00:11:32,826
Wait, wait, wait,
so your solution
281
00:11:32,926 --> 00:11:35,963
to this coupon mess is
to steal the PennySavers?
282
00:11:36,063 --> 00:11:38,431
Well, it's not stealing
if they're free.
283
00:11:39,499 --> 00:11:42,635
Besides, have you seen
the price of motor oil?
284
00:11:42,736 --> 00:11:43,971
You know what?
285
00:11:44,071 --> 00:11:45,472
I know a guy who knows a guy
286
00:11:45,572 --> 00:11:47,040
who can get motor oil cheap.
287
00:11:47,140 --> 00:11:48,408
Nope.
Oh...
288
00:11:48,508 --> 00:11:50,177
All right, okay.
Wha-What's the catch, Trey?
289
00:11:50,277 --> 00:11:52,712
I'm the catch.
I'm the guy who knows a guy.
290
00:11:53,847 --> 00:11:56,016
I bet you get your oil
from a distributor.
291
00:11:56,116 --> 00:11:58,351
Bad move.
Never pay wholesale.
292
00:11:58,451 --> 00:12:00,720
Wh-What's before wholesale?
293
00:12:00,821 --> 00:12:02,823
I can't explain the economy
to you.
294
00:12:04,825 --> 00:12:06,293
You want the oil or not?
295
00:12:06,393 --> 00:12:07,795
Yeah, I want the oil.
296
00:12:07,895 --> 00:12:10,163
Wait, Dad, are you really
that desperate?
297
00:12:10,263 --> 00:12:12,165
Well, it's either this
298
00:12:12,265 --> 00:12:14,534
or I raise your rent again.
299
00:12:15,335 --> 00:12:16,469
Trey, call your boy.
Yeah, call him.
300
00:12:16,569 --> 00:12:18,305
MALCOLM: Call him.
Put him on the phone.
301
00:12:24,377 --> 00:12:25,678
I don't like this, Calvin.
302
00:12:25,779 --> 00:12:27,247
Would you be cool, man.
303
00:12:27,347 --> 00:12:28,882
We're just a couple of guys,
304
00:12:28,982 --> 00:12:31,318
buying suspiciously cheap
motor oil
305
00:12:31,418 --> 00:12:33,620
in a warehouse.
306
00:12:35,655 --> 00:12:38,458
Yeah, a dark, empty warehouse,
in...
307
00:12:38,558 --> 00:12:41,194
in an unincorporated area.
308
00:12:42,162 --> 00:12:43,596
Will you relax?
309
00:12:43,696 --> 00:12:46,466
Okay, fine. But, you know,
we wouldn't be in this situation
310
00:12:46,566 --> 00:12:48,635
if you were just willing
to confront your issue
311
00:12:48,735 --> 00:12:49,970
and open up to Tina.
312
00:12:50,070 --> 00:12:52,372
(rattling)
313
00:12:53,573 --> 00:12:56,276
Okay, uh, which one of
these guys is your guy?
314
00:12:56,376 --> 00:12:58,711
I don't know these guys.
315
00:13:00,213 --> 00:13:02,115
What do you mean
you don't know these guys?
316
00:13:02,215 --> 00:13:04,051
This guy I know knows
these other guys
317
00:13:04,151 --> 00:13:05,819
who know these guys,
I assume.
318
00:13:05,919 --> 00:13:07,254
Okay.
Oh, come on.
319
00:13:07,354 --> 00:13:09,890
Which one of you is
buying the oil?
320
00:13:09,990 --> 00:13:12,725
(mutters) Uh...
Oh, Calvin is.
321
00:13:12,826 --> 00:13:15,328
You never say a guy's real name
in a warehouse.
322
00:13:16,363 --> 00:13:17,730
You got the money, Calvin?
323
00:13:17,831 --> 00:13:20,567
Oh, great,
he's using my name.
324
00:13:22,502 --> 00:13:24,771
You got the goods?
325
00:13:24,872 --> 00:13:26,173
Yes, I have the goods.
326
00:13:26,273 --> 00:13:27,640
What do you think is
in these boxes?
327
00:13:27,740 --> 00:13:29,877
The heads of my enemies?
(scoffs)
328
00:13:29,977 --> 00:13:32,145
That was weirdly specific.
329
00:13:33,180 --> 00:13:34,547
I'm kidding. It was a joke.
330
00:13:34,647 --> 00:13:36,683
(laughter)
331
00:13:36,783 --> 00:13:38,818
It was a joke
about heads being in boxes.
332
00:13:38,919 --> 00:13:41,221
He's funny. He's funny.
That's why it's funny, you know.
333
00:13:42,022 --> 00:13:43,590
Uh...
334
00:13:43,690 --> 00:13:47,027
I would like to see the goods
before I give you the money.
335
00:13:47,127 --> 00:13:48,828
Show him the oil.
336
00:13:53,100 --> 00:13:55,302
This smells like piƱa colada.
337
00:13:55,402 --> 00:13:57,204
(sniffing)
338
00:13:57,304 --> 00:13:59,873
It's from Fiji. They blend it
with coconut oil.
339
00:13:59,973 --> 00:14:03,610
I'm not putting coconut oil
in my customer's vehicles.
340
00:14:03,710 --> 00:14:06,579
I don't care what you do
with it, it's yours.
341
00:14:08,781 --> 00:14:11,184
Now pay me, before
I put your heads in boxes.
342
00:14:11,284 --> 00:14:12,886
(laughter)
Again.
343
00:14:12,986 --> 00:14:14,321
He did it again. Yeah.
I love it,
with the heads in the boxes.
344
00:14:14,421 --> 00:14:15,655
He always goes to it.
345
00:14:17,457 --> 00:14:18,791
Okay, so it's not a joke.
346
00:14:18,892 --> 00:14:20,260
Here you go.
347
00:14:20,360 --> 00:14:23,430
Pleasure doing business
with you, Calvin.
348
00:14:24,364 --> 00:14:26,333
That's Mr. Butler to you.
349
00:14:26,433 --> 00:14:27,667
Okay, Dave,
what are you gonna do?
350
00:14:27,767 --> 00:14:30,237
Give the guy my mother's
maiden name, too?
351
00:14:38,011 --> 00:14:40,647
Gemma? They said
you needed to see me.
352
00:14:40,747 --> 00:14:42,082
Did Noah do something?
353
00:14:42,182 --> 00:14:44,417
No, no, no! Holly!
I just wanted to catch up.
354
00:14:44,517 --> 00:14:45,585
Come.
355
00:14:45,685 --> 00:14:47,354
Sit, sit, sit. (chuckles)
356
00:14:49,856 --> 00:14:51,324
I don't think I ever thanked you
357
00:14:51,424 --> 00:14:53,560
for your help
with the school carnival.
358
00:14:53,660 --> 00:14:55,662
Two years ago?
359
00:14:55,762 --> 00:14:58,999
There's no statute of
limitations on gratitude, hmm?
360
00:14:59,099 --> 00:15:00,733
That's what I always say.
361
00:15:00,833 --> 00:15:02,469
(laughs)
362
00:15:02,569 --> 00:15:05,205
Hey, Noah is getting so big.
363
00:15:05,305 --> 00:15:06,639
Is he 13 yet?
364
00:15:06,739 --> 00:15:08,075
Almost.
365
00:15:08,875 --> 00:15:11,378
Well, his birthday must be
right around the corner, eh?
366
00:15:11,478 --> 00:15:12,980
That's great!
367
00:15:14,314 --> 00:15:15,915
Do you need me
to volunteer for something?
368
00:15:16,016 --> 00:15:17,884
No! No, no, no.
369
00:15:17,985 --> 00:15:21,121
Nope. You're probably too busy
with that birthday coming up.
370
00:15:21,221 --> 00:15:23,323
Did you say the party was
this weekend?
I didn't.
371
00:15:23,423 --> 00:15:25,525
Cut the crap, Holly,
I know about the cupcakes!
372
00:15:30,163 --> 00:15:32,732
No. It wasn't in Whittier,
373
00:15:32,832 --> 00:15:34,901
and it wasn't in La Mirada.
374
00:15:35,902 --> 00:15:37,204
Like Cerritos?
375
00:15:37,304 --> 00:15:39,606
I wish it was in Cerritos.
376
00:15:40,373 --> 00:15:42,775
So it was
in an unincorporated area.
377
00:15:42,875 --> 00:15:44,811
Yeah, that's why
it was so scary.
378
00:15:46,146 --> 00:15:48,215
A lawless hellscape.
379
00:15:49,549 --> 00:15:52,085
Well, my afternoon
was no picnic.
380
00:15:52,185 --> 00:15:54,454
I kind of went off
on Noah's mom.
381
00:15:54,554 --> 00:15:56,556
Oh, my gosh. Why?
382
00:15:56,656 --> 00:16:00,460
I really wanted to get Grover
an invite to that stupid party.
383
00:16:00,560 --> 00:16:02,495
Okay, Gemma.
384
00:16:02,595 --> 00:16:03,863
Let me help you.
385
00:16:04,664 --> 00:16:06,566
Why is this invitation
so important to you?
386
00:16:06,666 --> 00:16:10,970
I mean, there must be
some sort of underlying issue.
387
00:16:11,071 --> 00:16:13,073
There's no issue.
388
00:16:13,173 --> 00:16:15,408
I would tell you.
I don't keep secrets.
389
00:16:15,508 --> 00:16:17,344
I mean, you've seen
my seventh grade haircut.
390
00:16:17,444 --> 00:16:19,079
The bangs.
391
00:16:20,313 --> 00:16:21,848
Okay. Gemma.
392
00:16:21,948 --> 00:16:23,850
Relax, okay?
393
00:16:23,950 --> 00:16:25,952
Lean back,
take a deep breath.
394
00:16:26,053 --> 00:16:28,855
Think back to a time
when you were a kid,
395
00:16:28,955 --> 00:16:31,058
or maybe a teenager. Was...
396
00:16:31,158 --> 00:16:32,692
Was there ever a time
that you felt left out?
397
00:16:32,792 --> 00:16:35,862
Or, I don't know, maybe...
maybe like you didn't fit in?
398
00:16:35,962 --> 00:16:37,964
(crying)
399
00:16:42,035 --> 00:16:44,137
(whimpers)
400
00:16:45,372 --> 00:16:47,640
(crying):
You're good.
401
00:16:49,776 --> 00:16:50,877
Well, thank you.
402
00:16:50,977 --> 00:16:53,946
Now, where's Gemma?
403
00:16:54,047 --> 00:16:55,915
Where did Gemma go?
404
00:16:56,716 --> 00:16:59,086
It was my first year
of middle school.
Mm-hmm.
405
00:16:59,186 --> 00:17:02,122
There was this program
called "HAM."
406
00:17:02,889 --> 00:17:04,457
High Achieving Math.
407
00:17:05,258 --> 00:17:08,561
You stayed after school four
days a week and did algebra.
408
00:17:08,661 --> 00:17:11,431
And that's something
your parents made you do?
409
00:17:12,299 --> 00:17:14,134
(crying):
I wish.
410
00:17:15,468 --> 00:17:18,371
I didn't get in.
All my friends did.
411
00:17:18,471 --> 00:17:23,009
And those "Hamsters"
taunted me about it forever.
412
00:17:26,146 --> 00:17:28,515
So, you didn't get to
stay late at school
413
00:17:28,615 --> 00:17:33,153
and do difficult math
with a bunch of little jerks?
414
00:17:33,253 --> 00:17:36,123
(crying):
It was horrible!
415
00:17:38,325 --> 00:17:40,293
I was in such a dark place,
416
00:17:40,393 --> 00:17:42,129
I gave myself that haircut.
Yeah.
417
00:17:42,229 --> 00:17:44,464
It was me! I was
the one who did it!
I know. I know.
418
00:17:44,564 --> 00:17:46,599
I know, it's okay.
419
00:17:48,601 --> 00:17:51,738
I just don't want Grover
to ever feel the way I did.
420
00:17:51,838 --> 00:17:54,541
Finished my homework.
Can I play video games?
421
00:17:54,641 --> 00:17:55,908
Oh! Mom's crying.
422
00:17:56,008 --> 00:17:57,477
No.
423
00:17:58,478 --> 00:17:59,312
Grover.
424
00:17:59,412 --> 00:18:02,582
Mom is having a breakthrough.
425
00:18:02,682 --> 00:18:05,385
Is that why there's
so much snot?
426
00:18:07,654 --> 00:18:09,055
(sniffles, sighs)
427
00:18:09,922 --> 00:18:11,491
Hey, pumpkin.
428
00:18:12,292 --> 00:18:13,793
I need to tell you something,
429
00:18:13,893 --> 00:18:16,229
because you're probably
gonna hear about it at school.
430
00:18:16,329 --> 00:18:21,401
Noah is having a birthday party,
but you weren't invited.
431
00:18:21,501 --> 00:18:23,002
Okay.
432
00:18:25,872 --> 00:18:28,375
Wait. You're not upset?
433
00:18:28,475 --> 00:18:29,676
No.
434
00:18:29,776 --> 00:18:31,578
In class, he raises his hand
for every question,
435
00:18:31,678 --> 00:18:34,547
and then he asks the teacher if
she forgot to give us homework.
436
00:18:36,283 --> 00:18:38,117
If the teacher forgets
to assign us homework,
437
00:18:38,218 --> 00:18:39,719
we don't have homework.
438
00:18:39,819 --> 00:18:40,887
That's the rule.
439
00:18:40,987 --> 00:18:41,921
No, that's not true.
440
00:18:42,021 --> 00:18:43,122
I don't make the rules, Mom.
441
00:18:43,223 --> 00:18:44,491
The eighth graders do.
442
00:18:44,591 --> 00:18:45,658
(chuckles)
443
00:18:48,728 --> 00:18:50,230
(sighs)
444
00:18:51,731 --> 00:18:53,200
Oh, there you are.
445
00:18:53,300 --> 00:18:55,067
Where you been?
You didn't answer your phone.
446
00:18:55,168 --> 00:18:57,103
I didn't have any service.
447
00:18:57,204 --> 00:18:58,871
I was out by Bellflower.
448
00:18:58,971 --> 00:19:00,340
Near Hacienda Heights?
449
00:19:00,440 --> 00:19:03,343
(scoffs) I wish I was
near Hacienda Heights.
450
00:19:03,443 --> 00:19:05,712
It was closer to Cerritos.
451
00:19:06,513 --> 00:19:09,649
What were you doing
in an unincorporated area?
452
00:19:09,749 --> 00:19:13,085
I was just buying oil,
and, uh...
453
00:19:13,186 --> 00:19:15,087
I might be changing my name.
454
00:19:15,755 --> 00:19:17,457
Don't ask.
455
00:19:18,325 --> 00:19:21,661
Uh-oh, this doesn't seem
like nothing.
456
00:19:21,761 --> 00:19:24,597
It's-it's just been
a rough couple of weeks
457
00:19:24,697 --> 00:19:25,865
down at the shop.
458
00:19:25,965 --> 00:19:27,234
Weeks?
459
00:19:27,334 --> 00:19:28,801
Well, why didn't you tell me
about this?
460
00:19:28,901 --> 00:19:30,370
We tell each other everything.
461
00:19:31,838 --> 00:19:33,005
We do, don't we?
462
00:19:33,105 --> 00:19:34,106
Yeah.
463
00:19:34,207 --> 00:19:35,642
Aw, hell.
464
00:19:35,742 --> 00:19:39,111
Dave said that there's
strength in vulnerability.
465
00:19:39,212 --> 00:19:40,713
What?
466
00:19:41,548 --> 00:19:44,917
Here it is. Look, Tina, ever
since you left the Pit Stop,
467
00:19:45,017 --> 00:19:47,287
it just hasn't been the same.
468
00:19:47,387 --> 00:19:50,122
And I wish
I could have you back, but...
469
00:19:50,223 --> 00:19:52,058
I could never ask you
to give up your cupcakes.
470
00:19:52,158 --> 00:19:53,726
Done.
471
00:19:55,928 --> 00:19:57,063
What?
472
00:19:57,163 --> 00:19:59,131
Uh, th-they're gone.
473
00:19:59,232 --> 00:20:00,800
You need me
down at the Pit Stop,
474
00:20:00,900 --> 00:20:02,335
so screw the cupcakes.
475
00:20:03,836 --> 00:20:05,672
Really?
Really.
476
00:20:05,772 --> 00:20:09,008
As your wife, I am willing
to make that sacrifice.
477
00:20:09,776 --> 00:20:12,612
And as your husband,
I'm not buying it.
478
00:20:12,712 --> 00:20:14,814
That was too fast.
479
00:20:14,914 --> 00:20:16,483
Okay, you got me.
480
00:20:16,583 --> 00:20:18,751
I am sick of
these damn cupcakes!
481
00:20:20,720 --> 00:20:22,054
Are you serious?
482
00:20:22,154 --> 00:20:23,456
Why didn't you say anything?
483
00:20:23,556 --> 00:20:25,592
Because you were so proud of me,
484
00:20:25,692 --> 00:20:27,494
and we put so much money
into the business.
485
00:20:27,594 --> 00:20:29,128
I didn't want to let you down.
486
00:20:29,228 --> 00:20:32,265
Tina, you could never
let me down.
487
00:20:32,365 --> 00:20:34,567
You're the most incredible
woman I've ever known.
488
00:20:34,667 --> 00:20:36,336
Aw...
489
00:20:36,436 --> 00:20:39,406
I'm so glad we're honest
with each other.
490
00:20:39,506 --> 00:20:41,608
Are you sure you want to
give up your business?
491
00:20:41,708 --> 00:20:43,476
Positive.
492
00:20:44,777 --> 00:20:46,979
Then welcome back to
the Pit Stop.
493
00:20:47,079 --> 00:20:48,915
(chuckles)
I missed you.
494
00:20:49,015 --> 00:20:50,216
I missed you, too, baby.
495
00:20:50,317 --> 00:20:51,584
Mm-mm. Mm.
496
00:20:51,684 --> 00:20:53,920
(timer dings)
Oh, cupcakes.
497
00:20:54,020 --> 00:20:55,622
Let 'em burn.
498
00:21:02,995 --> 00:21:06,098
Captioning sponsored by
CBS
499
00:21:06,198 --> 00:21:08,701
and TOYOTA.
500
00:21:08,801 --> 00:21:12,238
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.