Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,317 --> 00:00:03,080
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,980
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,790 --> 00:00:10,590
I gave up on wanting to tell
my story as I held on.
4
00:00:12,896 --> 00:00:14,230
But if I keep holding on,
5
00:00:15,365 --> 00:00:19,400
I felt like I would never be
able to come back to my true self.
6
00:00:24,341 --> 00:00:26,270
Was it that wrong of me to do that?
7
00:00:48,665 --> 00:00:50,160
I was trying not to cry...
8
00:01:00,744 --> 00:01:02,970
I feel apologetic to you the most.
9
00:01:08,418 --> 00:01:09,880
You're drawing a line...
10
00:01:12,322 --> 00:01:13,620
even in this situation.
11
00:01:23,967 --> 00:01:25,860
Now, enough crying along with you.
12
00:01:27,537 --> 00:01:30,870
It's time for me to think about what
I should do about this situation.
13
00:01:30,974 --> 00:01:32,140
But before I do,
14
00:01:32,476 --> 00:01:34,110
I need you to tell me your opinion on this.
15
00:01:35,045 --> 00:01:36,910
Are you sure you're not going
to regret making this decision?
16
00:01:37,814 --> 00:01:40,450
This drama might do better after you quit.
17
00:01:40,717 --> 00:01:42,450
This happens a lot in this business.
18
00:01:43,120 --> 00:01:44,550
If you endure this,
19
00:01:45,155 --> 00:01:46,820
things might get easier next time.
20
00:01:51,795 --> 00:01:53,230
I might regret my decision.
21
00:01:54,297 --> 00:01:56,460
I might not be able to write again.
22
00:01:58,335 --> 00:02:01,170
But I still don't want
to endure it. If I do,
23
00:02:03,206 --> 00:02:05,940
I think it's going to take me a million
years to retrieve my pride.
24
00:02:10,247 --> 00:02:12,310
And after a million years,
I'll no longer be here.
25
00:02:14,684 --> 00:02:16,720
I want to start writing again before I die.
26
00:02:20,390 --> 00:02:21,490
Okay.
27
00:02:22,025 --> 00:02:23,190
I'll drive you home.
28
00:02:31,301 --> 00:02:35,870
(Temperature of Love)
29
00:02:36,406 --> 00:02:38,400
- Good luck to us all!
- Good luck to us all!
30
00:02:39,075 --> 00:02:40,110
Bottoms up.
31
00:02:40,110 --> 00:02:41,570
(Episode 15)
32
00:02:44,114 --> 00:02:46,240
I'd like to express my gratitude...
33
00:02:46,416 --> 00:02:48,310
for everyone's trust and support.
34
00:02:48,418 --> 00:02:50,480
Things have been so hectic for the past couple of days.
35
00:02:51,688 --> 00:02:53,850
Let's not get swayed by emotions, and keep our cool.
36
00:02:54,057 --> 00:02:56,250
I'll see you again after you guys take some rest for two days.
37
00:02:56,860 --> 00:02:58,660
Let's end the night with this last drink.
38
00:02:59,029 --> 00:03:00,190
- Good.
- Soup.
39
00:03:00,197 --> 00:03:02,130
- We can do it!
- We can do it!
40
00:03:02,966 --> 00:03:04,700
He's interpreting the dish in his own way.
41
00:03:04,701 --> 00:03:06,900
That's why it's a bit spicy.
42
00:03:08,238 --> 00:03:10,440
Everyone has priorities in life.
43
00:03:11,908 --> 00:03:13,670
She is a higher priority to me.
44
00:03:14,911 --> 00:03:16,980
Do I really like him?
45
00:03:18,181 --> 00:03:20,980
Or am I just obsessed with him because I got rejected by him?
46
00:03:22,686 --> 00:03:24,920
How many times am I watching this?
47
00:03:25,755 --> 00:03:27,020
Jung Sun.
48
00:03:27,991 --> 00:03:31,720
I love you with all my heart and soul.
49
00:03:31,895 --> 00:03:34,630
My gosh, what's wrong with you? You stink of sweat.
50
00:03:35,332 --> 00:03:36,390
You smell too.
51
00:03:36,399 --> 00:03:38,660
I know. That's why I'm not hugging you.
52
00:03:41,938 --> 00:03:43,000
(Hong Ah)
53
00:03:43,006 --> 00:03:44,470
Hey, it's Hong Ah.
54
00:03:44,908 --> 00:03:47,710
Now that you've rejected her, I'm finally getting my chance.
55
00:03:47,911 --> 00:03:49,340
You're incredible.
56
00:03:49,646 --> 00:03:51,040
Aren't you upset?
57
00:03:51,248 --> 00:03:53,650
My affection for her is too strong for me to feel upset.
58
00:03:53,917 --> 00:03:55,710
Do you have a woman who makes you feel this way?
59
00:03:58,054 --> 00:03:59,180
Hey, Hong Ah.
60
00:03:59,556 --> 00:04:00,720
I have someone like that too.
61
00:04:04,094 --> 00:04:05,190
(Missed Call: Lee Hyun Soo)
62
00:04:05,528 --> 00:04:06,690
She called me.
63
00:04:08,064 --> 00:04:10,230
(Lee Hyun Soo)
64
00:04:31,921 --> 00:04:33,790
Okay, I'll be right there.
65
00:04:36,226 --> 00:04:38,360
- The receiver cannot answer...
- Is she not picking up?
66
00:04:38,395 --> 00:04:39,490
No.
67
00:04:40,030 --> 00:04:41,760
Hong Ah asked me to come over. I'll see you then.
68
00:04:41,765 --> 00:04:43,460
I'm also going to go see her even though she didn't ask me to.
69
00:04:43,500 --> 00:04:44,660
I thought she didn't pick up.
70
00:04:44,934 --> 00:04:47,400
I can't just go home on such a happy day.
71
00:04:47,504 --> 00:04:49,830
I'm at least going to go see if the lights are off at her place.
72
00:04:51,274 --> 00:04:53,000
How romantic.
73
00:04:53,376 --> 00:04:55,740
I'm going to go to your house, and take a shower before I go.
74
00:04:55,945 --> 00:04:57,380
I can't go in this filthy state.
75
00:04:58,648 --> 00:05:00,210
I'm just going to go like this.
76
00:05:03,253 --> 00:05:04,680
He's one confident fellow.
77
00:05:11,628 --> 00:05:13,290
You didn't have to get off.
78
00:05:15,465 --> 00:05:16,900
Thank you for today.
79
00:05:17,567 --> 00:05:21,000
"I'm sorry. I feel apologetic. Thank you."
80
00:05:21,838 --> 00:05:23,640
Don't ever say anything like that to me again.
81
00:05:24,641 --> 00:05:26,000
That's not what I want to hear.
82
00:05:26,643 --> 00:05:28,940
What I want to hear is a different response for my consideration...
83
00:05:29,879 --> 00:05:30,980
towards you.
84
00:05:33,249 --> 00:05:34,350
Mr. Park.
85
00:05:35,151 --> 00:05:37,220
Are you trying to approach me as a man?
86
00:05:39,689 --> 00:05:40,820
Yes.
87
00:05:46,463 --> 00:05:47,630
Thank you.
88
00:05:48,331 --> 00:05:49,960
You just gave me a good laugh.
89
00:05:52,068 --> 00:05:53,160
Good night.
90
00:06:43,520 --> 00:06:45,520
(Jung Sun)
91
00:06:47,390 --> 00:06:48,450
(Are you sleeping?)
92
00:06:48,458 --> 00:06:49,590
Are you sleeping?
93
00:06:51,661 --> 00:06:52,820
No.
94
00:06:53,396 --> 00:06:54,760
Do you want to meet?
95
00:06:57,333 --> 00:06:58,430
I'm scared.
96
00:06:59,335 --> 00:07:01,100
You pushed me away once.
97
00:07:01,504 --> 00:07:03,500
There's no reason why you wouldn't push me away again.
98
00:07:05,508 --> 00:07:08,410
Love requires two people, but I only thought of myself.
99
00:07:12,982 --> 00:07:14,410
I'll think about it.
100
00:07:19,355 --> 00:07:20,750
(Do you want to meet?)
101
00:07:20,757 --> 00:07:21,850
Where are you?
102
00:07:23,726 --> 00:07:24,890
I'm in the neighborhood.
103
00:07:30,133 --> 00:07:31,560
You surprised me.
104
00:07:31,801 --> 00:07:34,500
Then I succeeded. I was trying to surprise you.
105
00:07:35,405 --> 00:07:36,800
Why are you so happy?
106
00:07:37,140 --> 00:07:39,200
I drank with my Good Soup workers.
107
00:07:39,609 --> 00:07:41,710
The restaurant's packed with customers these days.
108
00:07:42,846 --> 00:07:46,640
My worst day turns out to be his best day.
109
00:07:47,283 --> 00:07:49,150
- I'll be right out.
- No, don't come outside.
110
00:07:49,152 --> 00:07:50,820
It's too late. It's dangerous to come outside.
111
00:07:51,321 --> 00:07:52,580
Then do you want to come inside?
112
00:07:52,589 --> 00:07:55,290
No, I smell of sweat. I came right after exercising.
113
00:07:58,328 --> 00:07:59,520
Why did you call?
114
00:08:01,798 --> 00:08:03,160
I pressed the wrong button.
115
00:08:04,234 --> 00:08:06,030
You're attractive when you're honest.
116
00:08:06,102 --> 00:08:07,370
You just lost your charm.
117
00:08:10,907 --> 00:08:13,770
I saw your face, so I'll go now.
118
00:08:16,279 --> 00:08:17,740
People really don't change.
119
00:08:19,849 --> 00:08:21,450
I think the same goes for me.
120
00:08:24,921 --> 00:08:26,580
I thought I had changed.
121
00:08:27,423 --> 00:08:28,790
But I guess I was wrong.
122
00:08:31,694 --> 00:08:34,760
I don't wear my T-shirts inside out at home anymore.
123
00:08:34,764 --> 00:08:35,990
I got rid of that habit.
124
00:08:40,403 --> 00:08:41,570
The wind's cold.
125
00:09:12,068 --> 00:09:14,500
I despise stirring up emotions.
126
00:09:16,606 --> 00:09:19,070
I've never confused you.
127
00:09:19,075 --> 00:09:20,670
Why must I be the only one that assures you?
128
00:09:23,313 --> 00:09:25,510
Your problem is that you think too much,
129
00:09:26,716 --> 00:09:27,950
especially about love.
130
00:09:29,552 --> 00:09:31,420
Just do as your heart tells you.
131
00:09:38,595 --> 00:09:39,690
Hong Ah.
132
00:09:41,698 --> 00:09:43,160
Why did you make me wait?
133
00:09:43,166 --> 00:09:44,330
I took a shower.
134
00:09:44,934 --> 00:09:47,100
You're so foolish. Why did you take a shower when we're going to run?
135
00:09:47,203 --> 00:09:48,330
What?
136
00:09:50,239 --> 00:09:52,170
You can't call a fool foolish.
137
00:10:13,997 --> 00:10:15,160
I won.
138
00:10:15,898 --> 00:10:18,230
I'm going to win at everything.
139
00:10:21,571 --> 00:10:22,870
Aren't you going to pack your things?
140
00:10:22,872 --> 00:10:24,500
I can pack my own stuff.
141
00:10:24,674 --> 00:10:26,670
I thought we still had a week before having to move out.
142
00:10:26,843 --> 00:10:28,270
We still have some time.
143
00:10:28,611 --> 00:10:29,940
Where are you going to go?
144
00:10:30,213 --> 00:10:33,340
I'm going to live with my parents, and come to Seoul when I need to.
145
00:10:33,416 --> 00:10:36,150
Or I could just go live at my cousin's house.
146
00:10:38,087 --> 00:10:39,620
Do you want to live at my place?
147
00:10:41,557 --> 00:10:44,790
You were guaranteed a job until the end of this year.
148
00:10:46,229 --> 00:10:48,390
I don't want to burden you.
149
00:10:48,464 --> 00:10:50,430
You're not a burden.
150
00:10:50,433 --> 00:10:52,260
You should stay in Seoul if you want to keep writing.
151
00:10:52,268 --> 00:10:54,000
Especially if you're going to keep working as an assistant writer.
152
00:10:54,337 --> 00:10:55,770
Then I'll pay rent.
153
00:10:56,139 --> 00:10:58,700
Don't bother. You can just think of it as your own place.
154
00:10:59,542 --> 00:11:00,970
And you should start writing your own script.
155
00:11:01,344 --> 00:11:03,880
You can do some part-time jobs. It'd also be nice to be together.
156
00:11:05,515 --> 00:11:08,550
What's the point of writing? My work always fails to win competitions.
157
00:11:09,052 --> 00:11:10,650
I don't think I'm competent enough.
158
00:11:10,653 --> 00:11:12,750
No one knows that.
159
00:11:13,790 --> 00:11:15,890
I always doubted myself as well.
160
00:11:16,125 --> 00:11:18,920
Ms. Park told me that "The Man Who Eats Rare Steak" was terrible.
161
00:11:18,928 --> 00:11:21,790
But it won the competition. You were there too.
162
00:11:22,065 --> 00:11:23,230
You're right.
163
00:11:24,667 --> 00:11:27,060
Everything has its own right time. Your time will come.
164
00:11:27,503 --> 00:11:28,870
You just need to wait.
165
00:11:30,206 --> 00:11:32,370
Hyun Soo, you're the best.
166
00:11:32,675 --> 00:11:34,440
What should we eat for lunch?
167
00:11:36,846 --> 00:11:38,840
He's almost done with the dish.
168
00:11:38,848 --> 00:11:39,910
It smells great.
169
00:11:39,916 --> 00:11:43,410
Yes, it does. I'll go and have a taste.
170
00:11:43,419 --> 00:11:45,650
He's cooking bouillabaisse right now.
171
00:11:46,456 --> 00:11:49,220
I wonder how it'll taste.
172
00:11:50,293 --> 00:11:51,460
Why did you turn it off?
173
00:11:51,627 --> 00:11:53,690
You're so handsome.
174
00:11:53,796 --> 00:11:56,130
You're more handsome than most actors.
175
00:11:57,133 --> 00:12:00,030
Don't eat it yet. Wait until I give you the soup.
176
00:12:05,141 --> 00:12:06,670
I'm so jealous that you're young.
177
00:12:08,244 --> 00:12:10,840
You have a great future ahead of you.
178
00:12:11,214 --> 00:12:14,850
Do you know how proud I was in front of Daniel?
179
00:12:14,851 --> 00:12:16,250
You come to Seoul really often these days.
180
00:12:16,986 --> 00:12:18,980
That's because Daniel comes to Seoul often.
181
00:12:22,458 --> 00:12:23,720
You didn't season it right.
182
00:12:24,594 --> 00:12:25,720
I'm sure I did.
183
00:12:25,828 --> 00:12:28,690
Your taste buds aren't the same when you grow old.
184
00:12:29,565 --> 00:12:31,300
I'm not that old.
185
00:12:32,301 --> 00:12:33,730
But everything else tastes great.
186
00:12:36,272 --> 00:12:37,770
You're a great person.
187
00:12:38,574 --> 00:12:40,470
Thank you for being born as my son.
188
00:12:47,416 --> 00:12:48,410
Where are you going?
189
00:12:48,417 --> 00:12:50,250
It's my day off, so I'm going to slack off.
190
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
Can't you spend some time with me?
191
00:12:52,655 --> 00:12:53,750
Do you want to go shopping?
192
00:12:53,756 --> 00:12:55,190
You can go with Mr. Min.
193
00:12:55,224 --> 00:12:57,420
Can't you call him Professor Min?
194
00:12:57,426 --> 00:12:59,520
Do I need to call him that when he's not even here?
195
00:13:01,864 --> 00:13:05,100
Professor Min makes me happy.
196
00:13:05,635 --> 00:13:07,370
So please be nice to him.
197
00:13:08,137 --> 00:13:11,340
Someone told me that happiness comes from within.
198
00:13:11,340 --> 00:13:13,040
It doesn't come from someone else.
199
00:13:13,509 --> 00:13:15,270
It's time for you to grow up.
200
00:13:17,647 --> 00:13:18,980
I don't want to grow up.
201
00:13:19,749 --> 00:13:21,610
I've always lived my life like this. If I suddenly grow up,
202
00:13:21,818 --> 00:13:24,680
I'll suddenly feel too embarrassed of my past.
203
00:13:26,155 --> 00:13:27,620
You're so good with words.
204
00:13:36,999 --> 00:13:40,260
Hyun Soo, you seem awfully fine.
205
00:13:40,636 --> 00:13:42,230
It's difficult to come to a decision.
206
00:13:43,906 --> 00:13:45,700
But I've already made up my mind.
207
00:13:45,975 --> 00:13:48,270
You're really incredible.
208
00:13:48,344 --> 00:13:50,780
As soon as you make a decision, you just go for it.
209
00:13:52,114 --> 00:13:53,640
Let's go on a trip.
210
00:13:53,950 --> 00:13:55,410
You worked hard until now.
211
00:13:55,418 --> 00:13:59,380
Should I think of a place that's great for our current situation?
212
00:13:59,388 --> 00:14:00,480
Yes.
213
00:14:00,957 --> 00:14:04,260
The place where General Yi Sun Shin wrote "War Diary".
214
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
- Yeosu!
- Yeosu!
215
00:14:05,261 --> 00:14:06,790
We said the same thing!
216
00:14:07,630 --> 00:14:09,290
I'll look for a place to stay.
217
00:14:09,298 --> 00:14:10,460
Okay.
218
00:14:11,334 --> 00:14:13,600
My gosh, it's Director Kim.
219
00:14:13,669 --> 00:14:16,570
We shouldn't have told him the passcode in the first place.
220
00:14:16,639 --> 00:14:18,670
Hi, guys. What's that? Are you eating instant noodles?
221
00:14:18,674 --> 00:14:20,170
This is all we have.
222
00:14:21,043 --> 00:14:22,110
Hey, Ms. Hwangbo.
223
00:14:22,111 --> 00:14:23,740
Don't even think about asking her to do anything.
224
00:14:23,746 --> 00:14:25,740
Why do you keep asking her for favors?
225
00:14:25,748 --> 00:14:27,850
In my opinion, you need to start dating someone.
226
00:14:27,884 --> 00:14:29,080
You're so emotionally dry.
227
00:14:29,085 --> 00:14:30,780
How long has it been since you last dated anyone?
228
00:14:30,786 --> 00:14:32,350
What does dating have anything to do with this?
229
00:14:32,355 --> 00:14:34,450
Anyone would say that considering your temperament.
230
00:14:34,457 --> 00:14:36,150
What about Hyun Soo's temperament?
231
00:14:36,158 --> 00:14:38,090
It's a hundred times better than yours.
232
00:14:38,094 --> 00:14:41,360
Go! You're the Unit B director of "Unruly Detectives".
233
00:14:41,364 --> 00:14:42,790
How could you come here?
234
00:14:42,798 --> 00:14:43,890
You go girl!
235
00:14:44,033 --> 00:14:45,700
How funny.
236
00:14:45,701 --> 00:14:48,230
Jung Woo is having trouble with the network because of you.
237
00:14:51,274 --> 00:14:53,500
You're making this difficult, Mr. Park.
238
00:14:53,509 --> 00:14:56,010
You can't try to renegotiate the budget.
239
00:14:56,178 --> 00:14:59,510
You wanted me to sign the new writers team.
240
00:14:59,515 --> 00:15:01,650
The production company should cover that.
241
00:15:01,651 --> 00:15:03,650
Do you know how much we lost when our writer got fired?
242
00:15:03,653 --> 00:15:07,220
She wasn't fired. Writer Lee said she'd quit.
243
00:15:07,223 --> 00:15:10,520
Production companies sign with writers and then work with networks.
244
00:15:10,793 --> 00:15:12,760
What writer would want to work with us...
245
00:15:13,062 --> 00:15:15,290
if they hear we can't protect our own writers?
246
00:15:15,431 --> 00:15:18,430
Anyways, this issue is beyond me.
247
00:15:18,668 --> 00:15:20,330
Talk with the chief director.
248
00:15:22,838 --> 00:15:23,870
("Writer for 'Unruly Detectives' Replaced")
249
00:15:23,873 --> 00:15:27,300
Writer for "Unruly Detectives" Replaced.
250
00:15:27,610 --> 00:15:29,240
I knew this would happen.
251
00:15:30,246 --> 00:15:33,580
Writer Lee Hyun Soo had to drop out due to health concerns.
252
00:15:35,351 --> 00:15:36,750
As if.
253
00:15:41,057 --> 00:15:44,490
My skin's gotten dry pulling all those all-nighters.
254
00:15:44,493 --> 00:15:45,990
("Writer for 'Unruly Detectives' Replaced")
255
00:15:54,070 --> 00:15:55,900
I have to take it every day.
256
00:15:56,272 --> 00:15:59,400
I have to pull myself together if I don't want to end up like Hyun Soo.
257
00:16:00,543 --> 00:16:02,270
(Hong Ah)
258
00:16:06,015 --> 00:16:07,980
- Yes.
- I was right.
259
00:16:08,184 --> 00:16:10,410
I said Hyun Soo would get fired.
260
00:16:10,720 --> 00:16:11,880
What are you going to do?
261
00:16:11,887 --> 00:16:14,650
She didn't get fired. She quit.
262
00:16:14,857 --> 00:16:17,390
Quitting or getting fired. It's basically the same thing.
263
00:16:17,393 --> 00:16:20,460
It's not the same. Quitting was her choice.
264
00:16:21,630 --> 00:16:22,890
She's doing well.
265
00:16:22,898 --> 00:16:25,630
You know her. She goes head on once she makes a decision.
266
00:16:26,035 --> 00:16:27,970
So what are you going to do?
267
00:16:27,970 --> 00:16:29,900
Where are you going to live?
268
00:16:30,072 --> 00:16:31,200
My gosh.
269
00:16:32,074 --> 00:16:34,470
Hyun Soo wants to live with me.
270
00:16:34,643 --> 00:16:37,680
That's burdening her. Why would you move in to her place?
271
00:16:37,680 --> 00:16:39,710
That's none of your business.
272
00:16:40,516 --> 00:16:42,280
You can live a good life on your own.
273
00:16:42,284 --> 00:16:44,680
I'm going to live with Hyun Soo. Bye.
274
00:16:48,958 --> 00:16:50,120
(Search for hotels in Yeosu.)
275
00:16:52,395 --> 00:16:54,530
(Look at this hotel.)
276
00:16:56,866 --> 00:16:58,300
(Customer Reviews)
277
00:17:08,144 --> 00:17:09,240
What?
278
00:17:12,648 --> 00:17:15,110
Surprise. We're here.
279
00:17:15,117 --> 00:17:18,320
I know. I'm making tea for you both.
280
00:17:19,455 --> 00:17:20,750
You're bright, Hyun Soo.
281
00:17:21,323 --> 00:17:23,850
I told you she wouldn't be downhearted.
282
00:17:24,860 --> 00:17:27,960
Hyun Yi went to her in-laws. She's dropping Bo Ra off there.
283
00:17:27,963 --> 00:17:30,490
She should bring Bo Ra. I don't need Hyun Yi here.
284
00:17:31,200 --> 00:17:34,100
It's better that you have Hyun Yi for when we're no longer around.
285
00:17:34,470 --> 00:17:36,970
That's still far into the future, so I'll pass for now.
286
00:17:36,972 --> 00:17:38,800
Are you seeing anyone?
287
00:17:39,775 --> 00:17:42,710
You have to date people. You can't just work all the time.
288
00:17:42,711 --> 00:17:44,110
I will date.
289
00:17:44,480 --> 00:17:45,740
With the head of your production company?
290
00:17:46,682 --> 00:17:48,780
Why are you bringing him up?
291
00:17:49,185 --> 00:17:50,780
I can just sense it.
292
00:17:51,554 --> 00:17:53,880
Why hasn't he gotten married yet?
293
00:17:58,060 --> 00:18:00,320
(On Jung Sun)
294
00:18:16,912 --> 00:18:18,040
Hey.
295
00:18:18,347 --> 00:18:19,880
What are you doing? It's your day off.
296
00:18:19,882 --> 00:18:21,050
I'm just rolling around.
297
00:18:21,450 --> 00:18:22,780
Don't you have anything to say to me?
298
00:18:23,486 --> 00:18:24,750
I have something to report.
299
00:18:25,154 --> 00:18:28,350
Give me a cup of tea. I have 30 minutes before my next appointment.
300
00:18:32,895 --> 00:18:34,530
You must really have nothing to do.
301
00:18:35,264 --> 00:18:36,490
I'm leaving now.
302
00:18:37,867 --> 00:18:40,330
Why are you so desperate to send me away whenever I'm here.
303
00:18:40,569 --> 00:18:43,970
You and I can't spend more than an hour in the same space.
304
00:18:44,340 --> 00:18:46,200
You always say the nicest things.
305
00:18:52,081 --> 00:18:53,210
Hello.
306
00:18:53,415 --> 00:18:54,710
I haven't seen you in a while.
307
00:18:55,784 --> 00:18:58,550
I had lunch with Jung Sun today.
308
00:18:58,554 --> 00:19:00,450
I see. Are you leaving?
309
00:19:00,856 --> 00:19:03,620
Yes, I am. I'm meeting Professor Min.
310
00:19:03,826 --> 00:19:04,990
Take care.
311
00:19:11,534 --> 00:19:13,630
Your mother looks younger every day.
312
00:19:13,936 --> 00:19:16,830
Don't say that in front of her. She'll believe it.
313
00:19:17,907 --> 00:19:21,040
We're seeing each other a lot lately thanks to Hyun Soo.
314
00:19:21,043 --> 00:19:22,140
I like that.
315
00:19:22,344 --> 00:19:24,640
But it's all bad occasions.
316
00:19:24,980 --> 00:19:26,240
You did good.
317
00:19:27,416 --> 00:19:29,010
But I don't like the articles.
318
00:19:29,151 --> 00:19:32,680
Why is it health concerns? You're perfectly healthy.
319
00:19:32,688 --> 00:19:35,250
They must feel bad to say they fired her.
320
00:19:35,424 --> 00:19:37,350
I wasn't fired, dad.
321
00:19:37,393 --> 00:19:39,390
I quit just before I got fired.
322
00:19:39,395 --> 00:19:42,490
You weren't fired. You chose to give up.
323
00:19:44,300 --> 00:19:45,560
I'm getting hot.
324
00:19:46,001 --> 00:19:47,670
- Should I open the window?
- Yes.
325
00:19:49,405 --> 00:19:51,340
Your menopause came too late.
326
00:19:51,340 --> 00:19:53,300
Let's take something for your headache.
327
00:19:53,842 --> 00:19:55,540
I don't like taking pills.
328
00:19:55,544 --> 00:19:57,370
I guess I have to take one since you're telling me to.
329
00:19:58,247 --> 00:19:59,840
I like that you always listen to me.
330
00:20:01,517 --> 00:20:03,110
Let's go eat something good for dinner.
331
00:20:03,385 --> 00:20:05,620
Yes, let's go somewhere nice.
332
00:20:05,854 --> 00:20:07,650
There are a lot of good restaurants in this neighborhood.
333
00:20:09,191 --> 00:20:11,660
I know a good place. Let's go there.
334
00:20:14,964 --> 00:20:16,460
We saw profit this month.
335
00:20:19,868 --> 00:20:22,530
So Good Soup is on its way to success?
336
00:20:22,605 --> 00:20:26,100
I won't have to worry about letting the employees go at least.
337
00:20:26,475 --> 00:20:27,670
I should get going.
338
00:20:28,310 --> 00:20:30,270
What are you doing tomorrow? You're off tomorrow too.
339
00:20:30,512 --> 00:20:31,710
I don't have plans.
340
00:20:32,514 --> 00:20:33,940
Let's hang out. It's been a while.
341
00:20:34,450 --> 00:20:36,810
Shouldn't you hang out with the person you're going to propose to?
342
00:20:39,888 --> 00:20:41,650
She's not in a situation to do that right now.
343
00:20:42,024 --> 00:20:45,560
Is she even real? I've never seen you with someone.
344
00:20:45,861 --> 00:20:48,030
I always do those things alone.
345
00:20:48,998 --> 00:20:50,460
Just get ready to greet her.
346
00:20:51,100 --> 00:20:52,460
I'll look forward to it.
347
00:20:53,235 --> 00:20:54,470
But where are you going now?
348
00:20:54,637 --> 00:20:57,670
Writer Lee Hyun Soo. She's dropping out of "Unruly Detectives".
349
00:20:57,673 --> 00:20:59,740
I'm very busy sorting that out.
350
00:21:01,810 --> 00:21:03,510
You guys decided on that in the end?
351
00:21:03,512 --> 00:21:05,840
Yes. That's what she decided.
352
00:21:06,348 --> 00:21:07,480
I'm taking off.
353
00:21:18,761 --> 00:21:20,820
(Restaurant closed.)
354
00:21:20,829 --> 00:21:22,630
(Restaurant closed on every Sunday and Monday.)
355
00:21:24,700 --> 00:21:27,000
This is where I wanted to take you guys.
356
00:21:29,305 --> 00:21:30,400
Good Soup?
357
00:21:30,806 --> 00:21:32,140
What a pretty name.
358
00:21:32,775 --> 00:21:34,610
Why did they have to close today?
359
00:21:34,710 --> 00:21:36,470
I know.
360
00:21:37,212 --> 00:21:38,410
It doesn't suit us.
361
00:21:38,414 --> 00:21:41,480
That's not true. You have no logic.
362
00:21:41,483 --> 00:21:43,650
What does logic have to do here?
363
00:21:43,652 --> 00:21:45,680
Why can't I think like that?
364
00:21:46,422 --> 00:21:50,150
You always make me mad even when I try to be nice.
365
00:21:50,159 --> 00:21:53,020
When have you ever tried to be nice?
366
00:21:53,462 --> 00:21:54,560
Stop it.
367
00:21:55,464 --> 00:21:58,100
Seeing your children fight in front of your eyes...
368
00:21:58,667 --> 00:22:00,230
is the most upsetting thing as a parent.
369
00:22:02,671 --> 00:22:05,470
I'm sorry, dad.
370
00:22:06,008 --> 00:22:07,270
(Restaurant closed.)
371
00:22:07,543 --> 00:22:08,810
- Let's go somewhere else.
- Let's go somewhere else.
372
00:22:08,811 --> 00:22:09,910
Let's go.
373
00:22:25,761 --> 00:22:28,130
You're such a workaholic. It's our day off.
374
00:22:29,164 --> 00:22:31,060
- What's that?
- Brine.
375
00:22:31,200 --> 00:22:32,900
Brining normally takes too long.
376
00:22:34,570 --> 00:22:36,600
You exceed me, Sous-chef.
377
00:22:36,705 --> 00:22:38,400
It's nothing, Chef.
378
00:22:39,508 --> 00:22:42,240
But you can make knife marks. Do you need the syringe?
379
00:22:42,244 --> 00:22:44,710
The syringe speeds it up and evens it out.
380
00:22:45,781 --> 00:22:48,880
I guess if you make holes, the seasoning seeps in better.
381
00:22:48,984 --> 00:22:50,080
You're quick.
382
00:22:50,352 --> 00:22:52,980
And it also lets the fat seep out more.
383
00:22:54,156 --> 00:22:55,350
Who are you making this for?
384
00:22:56,225 --> 00:22:57,590
I asked Hong Ah to come.
385
00:22:59,194 --> 00:23:01,390
Don't hate her too much.
386
00:23:01,830 --> 00:23:04,500
I know she's self-centered and selfish.
387
00:23:04,833 --> 00:23:07,400
She's too focused on her own desires to be considerate of others.
388
00:23:08,203 --> 00:23:10,800
Why would I hate her? It's none of my business.
389
00:23:11,707 --> 00:23:13,270
Love takes many forms.
390
00:23:14,209 --> 00:23:16,610
You and Hyun Soo aren't normal either.
391
00:23:19,181 --> 00:23:21,580
I want her to be in a normal relationship.
392
00:23:21,583 --> 00:23:24,750
Me too. I want that for Hyun Soo.
393
00:23:25,621 --> 00:23:27,420
You don't have to worry about Hyun Soo.
394
00:23:27,423 --> 00:23:29,990
She's the type to check again and again.
395
00:23:30,225 --> 00:23:31,490
She can't make mistakes.
396
00:23:33,095 --> 00:23:34,220
You're right.
397
00:23:34,797 --> 00:23:37,290
I get to retire next year.
398
00:23:37,299 --> 00:23:38,660
I don't have much time left.
399
00:23:39,568 --> 00:23:41,200
Let's just wait a bit more and hang in there.
400
00:23:41,403 --> 00:23:44,170
We get a pension, and we can collect our savings.
401
00:23:44,406 --> 00:23:45,870
All that's left is to have fun.
402
00:23:45,874 --> 00:23:47,370
If it's with you,
403
00:23:47,976 --> 00:23:49,940
waiting is fun too.
404
00:23:52,281 --> 00:23:54,280
Everyone said it wasn't good,
405
00:23:54,283 --> 00:23:56,110
but I enjoyed "Unruly Detectives".
406
00:23:56,752 --> 00:23:57,880
I could sympathize.
407
00:23:58,487 --> 00:23:59,880
It's about us.
408
00:24:00,289 --> 00:24:02,720
Right? It is about us, right?
409
00:24:04,393 --> 00:24:07,590
But hey, am I really that mean?
410
00:24:07,896 --> 00:24:09,960
Betraying his own brother for his career...
411
00:24:09,965 --> 00:24:12,400
If you were in the situation, you'd do the same without hesitation.
412
00:24:13,602 --> 00:24:15,570
But the director was bad at that.
413
00:24:16,038 --> 00:24:17,900
He didn't know how to build up the story.
414
00:24:18,040 --> 00:24:20,100
The theme seems to sibling love.
415
00:24:20,108 --> 00:24:22,840
But he shot it as an action show. All they do is fight and crash.
416
00:24:23,178 --> 00:24:24,580
I like you.
417
00:24:25,280 --> 00:24:27,380
I can almost forget all the horrible things you did to me.
418
00:24:27,516 --> 00:24:28,610
Horrible things?
419
00:24:28,884 --> 00:24:30,410
What an awful word to use.
420
00:24:31,787 --> 00:24:35,120
Just know that your family will always be...
421
00:24:35,123 --> 00:24:36,750
the last people standing for you.
422
00:24:42,998 --> 00:24:46,160
("Kind Soup Will Not Pick up His Calls")
423
00:24:53,442 --> 00:24:54,740
Jung Woo, I'm here.
424
00:24:56,144 --> 00:24:57,270
You're here early.
425
00:24:57,679 --> 00:24:58,840
Didn't you shoot the drama today?
426
00:24:59,348 --> 00:25:01,580
We're not shooting tomorrow either. The script isn't ready yet.
427
00:25:01,917 --> 00:25:04,080
I'm sure it's not easy to continue what someone else had started.
428
00:25:04,653 --> 00:25:05,750
Why did you ask to see me?
429
00:25:06,822 --> 00:25:07,850
Have you ever read this script?
430
00:25:07,856 --> 00:25:08,990
("Kind Soup Will Not Pick up His Calls")
431
00:25:09,591 --> 00:25:11,760
It's written by Hyun Soo.
432
00:25:11,860 --> 00:25:13,160
I heard about it.
433
00:25:13,929 --> 00:25:15,330
The main character is a chef,
434
00:25:15,330 --> 00:25:17,230
and Kind Soup is his online nickname.
435
00:25:17,533 --> 00:25:19,060
She wrote this before she wrote "Unruly Detectives".
436
00:25:19,067 --> 00:25:20,300
I like this one.
437
00:25:21,537 --> 00:25:23,130
I should produce a drama with this script.
438
00:25:23,238 --> 00:25:24,800
Isn't this a melodrama?
439
00:25:25,073 --> 00:25:26,740
I think I told you to forgo it.
440
00:25:27,709 --> 00:25:29,940
But this one has its own unique color.
441
00:25:30,546 --> 00:25:32,680
I think it would do well on a cable channel.
442
00:25:33,882 --> 00:25:37,150
You're really incredible. I'm so moved by your efforts.
443
00:25:37,786 --> 00:25:40,650
You stayed by the side of a woman who's not interested in you,
444
00:25:40,656 --> 00:25:41,990
and opened up opportunities for her.
445
00:25:42,457 --> 00:25:44,990
Jung Woo, can't you do the same for me too?
446
00:25:46,094 --> 00:25:47,690
Why are you so talkative?
447
00:25:50,666 --> 00:25:52,730
I want to direct this.
448
00:25:53,936 --> 00:25:55,730
Your work is really difficult to understand.
449
00:25:55,971 --> 00:25:58,940
That's because I never chose what I wanted to direct.
450
00:25:58,941 --> 00:26:00,570
I just directed what the upper management told me to.
451
00:26:00,576 --> 00:26:02,510
I want to direct this. Let me direct this.
452
00:26:02,644 --> 00:26:04,310
I want to try working with Hyun Soo.
453
00:26:10,919 --> 00:26:12,620
(Director Kim Joon Ha)
454
00:26:15,257 --> 00:26:16,520
Hey, Director Kim.
455
00:26:17,192 --> 00:26:18,360
How have you been?
456
00:26:19,995 --> 00:26:21,890
Just get to the point.
457
00:26:21,897 --> 00:26:23,630
You don't need to be formal and ask me how I'm doing.
458
00:26:23,632 --> 00:26:26,360
My gosh, why are you so cold?
459
00:26:26,368 --> 00:26:28,370
Your making me heart ache even more.
460
00:26:28,904 --> 00:26:31,030
Did you just say I made your heart ache even more?
461
00:26:31,673 --> 00:26:34,170
I can't believe you still use that pick up line.
462
00:26:34,209 --> 00:26:36,610
Why would I even try to seduce you?
463
00:26:36,645 --> 00:26:39,240
I'm not saying you're trying to seduce me.
464
00:26:39,615 --> 00:26:41,910
I'm just saying you're used to using pick-up lines all the time.
465
00:26:41,917 --> 00:26:44,310
Okay, whatever. I'm on my way to your studio right now.
466
00:26:44,353 --> 00:26:46,220
I'm going to barge in, so don't be surprised.
467
00:26:46,288 --> 00:26:49,590
Do whatever you want. I'm not there anyway.
468
00:26:50,292 --> 00:26:51,590
Are you with Hyun Soo right now?
469
00:26:51,994 --> 00:26:54,560
She just went outside saying that she needs to clear her head.
470
00:26:54,730 --> 00:26:56,930
Hyun Soo and I aren't going to be in Seoul starting from tomorrow.
471
00:27:08,810 --> 00:27:09,910
How does it taste?
472
00:27:11,213 --> 00:27:12,310
It's delicious.
473
00:27:12,414 --> 00:27:14,440
It's crispy on the outside, and it's moist on the inside.
474
00:27:14,449 --> 00:27:15,810
The texture is also great.
475
00:27:16,852 --> 00:27:19,320
Chef, I'll always be loyal to you.
476
00:27:26,361 --> 00:27:27,690
You're here.
477
00:27:27,896 --> 00:27:29,430
What's he doing here?
478
00:27:29,798 --> 00:27:32,730
You called me over to give me food, but I'm about to lose my appetite.
479
00:27:33,902 --> 00:27:36,200
I'll leave now, so that you can save your appetite.
480
00:27:36,505 --> 00:27:38,870
Since when were you so considerate?
481
00:27:39,474 --> 00:27:40,570
Just focus on what you need to.
482
00:27:40,575 --> 00:27:43,440
Hong Ah, you're really good at criticizing people.
483
00:27:43,445 --> 00:27:45,280
I'm not criticizing anyone. I'm just stating the facts.
484
00:27:47,082 --> 00:27:48,680
Do you know that Hyun Soo got fired?
485
00:27:48,750 --> 00:27:50,710
Her career might've just ended.
486
00:27:51,286 --> 00:27:52,420
Is it that bad?
487
00:27:52,421 --> 00:27:53,980
She's not persistent at all.
488
00:27:54,056 --> 00:27:57,120
She went through so much to get to where she is right now.
489
00:27:57,359 --> 00:28:00,590
Someone might think you actually care for her.
490
00:28:01,830 --> 00:28:04,690
You must be upset now that she's in a bad situation.
491
00:28:05,333 --> 00:28:08,230
I hope you suffer a lot because of her.
492
00:28:09,004 --> 00:28:12,770
Okay. I'll fulfill your wish and suffer a lot because of her.
493
00:28:13,308 --> 00:28:15,010
I'll also love her a lot as well.
494
00:28:34,529 --> 00:28:35,630
What's your name?
495
00:28:36,198 --> 00:28:38,630
I'm going to turn down your offer.
496
00:28:39,234 --> 00:28:40,330
Will you wait for me?
497
00:28:41,236 --> 00:28:42,970
Love is so meaningless.
498
00:28:43,205 --> 00:28:46,070
I can't waste my youth on something like that.
499
00:28:47,142 --> 00:28:48,640
I won't go if you tell me not to go.
500
00:28:49,111 --> 00:28:51,910
You don't need to put a meaning behind an irresponsible kiss.
501
00:28:52,280 --> 00:28:54,280
I wasn't being clingy.
502
00:28:54,282 --> 00:28:55,380
(On Jung Sun)
503
00:28:57,686 --> 00:28:59,020
I'm not going to pick up.
504
00:28:59,788 --> 00:29:02,150
I didn't know you were so rash.
505
00:29:02,290 --> 00:29:04,590
How could I check with you when you didn't even pick up my call?
506
00:29:04,593 --> 00:29:06,720
When did I not pick up?
507
00:29:10,098 --> 00:29:11,660
You didn't think you'd get rejected, did you?
508
00:29:11,666 --> 00:29:13,960
Do you think everything will be fine if you tell me that you regret it?
509
00:29:14,069 --> 00:29:16,000
You can't turn back time.
510
00:29:16,004 --> 00:29:18,130
Do you think I had fun during that time?
511
00:29:30,752 --> 00:29:32,580
You'll get tired if you take a break.
512
00:29:32,687 --> 00:29:34,280
You need to force yourself to keep running.
513
00:29:34,689 --> 00:29:35,790
I know that.
514
00:29:36,358 --> 00:29:37,590
If you know, you need to put that into action.
515
00:29:37,592 --> 00:29:38,790
- Okay.
- Keep running.
516
00:29:38,827 --> 00:29:40,590
If your legs feel too heavy,
517
00:29:40,829 --> 00:29:42,290
you should consciously move your arms.
518
00:29:42,297 --> 00:29:44,190
- Like this?
- Yes, that's great.
519
00:29:44,232 --> 00:29:45,400
Now, go forward.
520
00:29:45,967 --> 00:29:48,060
Gosh, I'm sorry. You can go first. I'll go by myself.
521
00:29:49,171 --> 00:29:51,200
It's a great day to commit murder.
522
00:29:51,306 --> 00:29:52,670
Who are you going to murder?
523
00:29:52,941 --> 00:29:54,470
It's the homework I got from the main writer.
524
00:29:56,211 --> 00:29:57,310
Do you want to go out with me?
525
00:29:58,046 --> 00:29:59,910
My gosh, you startled me.
526
00:30:00,081 --> 00:30:02,280
It's nothing compared to how startled I was.
527
00:30:02,284 --> 00:30:03,750
Why are you angry at me?
528
00:30:03,752 --> 00:30:04,950
Because it's you.
529
00:30:04,953 --> 00:30:07,420
Why are you angry at me? And why are you teasing me?
530
00:30:07,422 --> 00:30:10,420
I almost hugged you because I was so happy to see you.
531
00:30:27,742 --> 00:30:29,370
You're incredible.
532
00:30:30,445 --> 00:30:32,180
How did you manage to break through this wall?
533
00:30:37,853 --> 00:30:40,220
I promise that I'll live like you.
534
00:30:59,774 --> 00:31:01,300
Why aren't you sleeping yet?
535
00:31:01,443 --> 00:31:02,610
My gosh.
536
00:31:04,212 --> 00:31:05,880
It's not time for me to sleep yet.
537
00:31:06,882 --> 00:31:08,280
You seem okay.
538
00:31:08,884 --> 00:31:10,310
There's no reason for me not to be okay.
539
00:31:11,186 --> 00:31:12,450
I saw the article.
540
00:31:14,155 --> 00:31:17,950
"Writer Lee Hyun Soo had to drop out due to health concerns."
541
00:31:18,560 --> 00:31:20,090
You talk as if it has nothing to do with you.
542
00:31:20,161 --> 00:31:21,760
It doesn't have anything to do with me anymore.
543
00:31:22,964 --> 00:31:24,890
It's always hard to come to a decision.
544
00:31:24,900 --> 00:31:27,130
But once I do, I never turn back.
545
00:31:28,203 --> 00:31:29,930
It seems like you're going through a rough time,
546
00:31:29,938 --> 00:31:31,530
so I'll bear with the boasting.
547
00:31:38,246 --> 00:31:39,780
I'm going on a trip tomorrow.
548
00:31:40,815 --> 00:31:41,980
With... With whom?
549
00:31:42,918 --> 00:31:45,420
With Kyung. You saw her once.
550
00:31:48,790 --> 00:31:51,550
She went through a lot while working with me.
551
00:31:51,793 --> 00:31:53,160
I want to show her a good time.
552
00:32:13,114 --> 00:32:14,610
(On Jung Sun)
553
00:32:15,717 --> 00:32:16,850
Hey.
554
00:32:17,319 --> 00:32:19,980
Jung Woo, can I cancel on our appointment tomorrow?
555
00:32:20,822 --> 00:32:23,650
You're making it hard for me to refuse.
556
00:32:24,092 --> 00:32:25,220
I'm sorry.
557
00:32:25,360 --> 00:32:28,430
I asked you out in a really long time, but you just rejected me.
558
00:32:28,496 --> 00:32:30,130
Are you doing this because you've become a hot shot?
559
00:32:30,765 --> 00:32:32,700
I'll pay you back tenfold.
560
00:32:33,168 --> 00:32:34,960
You better.
561
00:32:42,477 --> 00:32:43,940
What are you doing here? I thought you were leaving.
562
00:32:43,945 --> 00:32:45,080
Sit down.
563
00:32:47,582 --> 00:32:50,050
Jung Woo, it's time to take action.
564
00:32:50,051 --> 00:32:51,510
You've been watching her for too long.
565
00:32:51,886 --> 00:32:54,920
Hyun Soo probably wants you to make the first move.
566
00:32:55,657 --> 00:32:57,050
I don't agree with you.
567
00:32:57,058 --> 00:32:58,660
My gosh, trust me on this.
568
00:32:58,927 --> 00:33:00,060
What are you doing tomorrow?
569
00:33:00,795 --> 00:33:03,030
My appointment for tomorrow just got canceled.
570
00:33:04,265 --> 00:33:05,430
This is fate.
571
00:33:05,767 --> 00:33:09,400
I'll be the bridge to help you and Hyun Soo get together.
572
00:33:10,071 --> 00:33:12,400
Can you be clear, so that I can understand?
573
00:33:13,108 --> 00:33:14,900
I'm saying we should meet Hyun Soo tomorrow.
574
00:33:14,909 --> 00:33:16,510
Let's meet her accidentally on purpose.
575
00:33:22,150 --> 00:33:25,420
(Episode 16 will air shortly.)
576
00:33:21,420 --> 00:33:23,500
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
577
00:33:23,500 --> 00:33:25,050
(Viewer discretion is advised.)
578
00:33:26,820 --> 00:33:29,060
(Episode 16)
579
00:33:32,130 --> 00:33:34,260
Why are you taking so many things?
580
00:33:34,260 --> 00:33:36,550
I need everything here.
581
00:33:36,550 --> 00:33:38,500
I'll read while I'm there.
582
00:33:38,900 --> 00:33:40,800
You'll just stay in your hotel room.
583
00:33:41,170 --> 00:33:43,270
You hate moving around.
584
00:33:43,670 --> 00:33:45,040
I'll call the cab.
585
00:33:48,510 --> 00:33:49,860
Are you expecting someone?
586
00:33:49,860 --> 00:33:50,980
No.
587
00:33:56,650 --> 00:33:57,820
Hyun Soo.
588
00:33:58,520 --> 00:33:59,620
Why?
589
00:34:06,760 --> 00:34:08,130
- Goodness.
- What?
590
00:34:08,630 --> 00:34:09,830
Oh my gosh.
591
00:34:09,830 --> 00:34:10,930
What is this?
592
00:34:12,000 --> 00:34:14,700
Chef, come in!
593
00:34:16,740 --> 00:34:17,840
Hello.
594
00:34:18,370 --> 00:34:20,440
We're going on a trip today.
595
00:34:20,440 --> 00:34:22,510
I know. I came to help carry the luggage.
596
00:34:22,910 --> 00:34:24,580
The restaurant's not open today?
597
00:34:24,680 --> 00:34:26,080
We're closed until today.
598
00:34:26,180 --> 00:34:27,580
Is this the luggage?
599
00:34:31,220 --> 00:34:32,320
Yes.
600
00:34:32,890 --> 00:34:34,390
Oh wait. This too.
601
00:34:36,860 --> 00:34:39,230
The traffic will get bad soon, so hurry.
602
00:34:39,360 --> 00:34:40,460
Okay.
603
00:34:48,540 --> 00:34:51,840
Oh my gosh! What is this?
604
00:34:52,740 --> 00:34:53,990
What's wrong with you?
605
00:34:53,990 --> 00:34:55,760
I don't know. What's wrong with me?
606
00:34:55,760 --> 00:34:57,610
It's not even happening to me.
607
00:34:57,980 --> 00:34:59,680
This is unfair!
608
00:35:00,280 --> 00:35:01,480
Hyun Soo!
609
00:35:06,720 --> 00:35:10,090
She got on the 7:15 train at Yongsan Station,
610
00:35:10,390 --> 00:35:12,860
so she'll probably be eating lunch at Yeosu around noon.
611
00:35:12,860 --> 00:35:14,060
You're excited.
612
00:35:14,460 --> 00:35:16,030
I haven't been this excited in a while.
613
00:35:16,530 --> 00:35:18,700
Why am I getting excited over someone else's relationship?
614
00:35:20,400 --> 00:35:22,770
It's been a while since I've gone through that crazy love.
615
00:35:50,130 --> 00:35:53,270
Chef, can we play some music?
616
00:35:53,300 --> 00:35:54,470
Of course we can.
617
00:36:00,910 --> 00:36:03,610
Chef, can we turn off the music?
618
00:36:04,210 --> 00:36:05,280
Of course we can.
619
00:36:09,820 --> 00:36:11,150
What are you doing?
620
00:36:11,420 --> 00:36:14,520
What do you mean? I'm playing boyfriend-girlfriend.
621
00:36:14,520 --> 00:36:16,540
It's your business, but I'm so jealous.
622
00:36:16,540 --> 00:36:17,890
Hwangbo Kyung!
623
00:36:17,960 --> 00:36:20,010
Hyun Soo doesn't like it when you say things like that.
624
00:36:20,010 --> 00:36:21,560
Hyun Soo isn't the romantic type.
625
00:36:21,660 --> 00:36:23,300
What's wrong with you two?
626
00:36:23,530 --> 00:36:25,520
Your common denominator is me.
627
00:36:25,520 --> 00:36:27,500
You can't team up and tease me.
628
00:36:27,500 --> 00:36:28,820
Then who do we make fun of?
629
00:36:28,820 --> 00:36:30,640
We can't make fun of someone we don't know.
630
00:36:30,670 --> 00:36:32,810
That's right, Chef.
631
00:36:34,140 --> 00:36:36,610
You think I'll let you keep teasing me? Because I will.
632
00:36:38,480 --> 00:36:39,680
Come on.
633
00:36:41,150 --> 00:36:43,120
Chef, can we play some music?
634
00:36:43,420 --> 00:36:45,050
Stop it.
635
00:36:50,490 --> 00:36:51,930
Let's go! Get it on!
636
00:37:08,110 --> 00:37:09,310
Hello.
637
00:37:09,310 --> 00:37:11,210
Oh my, Hong Ah!
638
00:37:12,080 --> 00:37:13,780
My goodness.
639
00:37:14,250 --> 00:37:15,520
This is for you.
640
00:37:15,620 --> 00:37:17,650
What is this?
641
00:37:17,720 --> 00:37:20,020
I thought it'd suit you, so I got it.
642
00:37:20,820 --> 00:37:23,460
Congratulations on getting selected.
643
00:37:24,660 --> 00:37:28,130
It's all because you taught me well.
644
00:37:28,500 --> 00:37:29,800
I hope you've been well.
645
00:37:30,530 --> 00:37:33,600
Of course I'm not well. You must have heard.
646
00:37:34,400 --> 00:37:36,120
Well, yes.
647
00:37:36,120 --> 00:37:40,340
Hyun Soo's been badmouthing me all over town.
648
00:37:40,710 --> 00:37:43,410
I'm too embarrassed to see my seniors.
649
00:37:44,080 --> 00:37:46,130
- Is that so?
- She's painting me...
650
00:37:46,130 --> 00:37:48,150
as some incredibly immoral person.
651
00:37:48,150 --> 00:37:51,220
Writers that are biased and just look at her appearance...
652
00:37:51,220 --> 00:37:52,990
believe everything she says.
653
00:37:53,320 --> 00:37:56,510
Do I look like someone who'd team up with a director,
654
00:37:56,510 --> 00:38:00,460
and stab writers on their backs?
655
00:38:00,660 --> 00:38:02,630
You're not that kind of person.
656
00:38:02,800 --> 00:38:05,080
People will know with time.
657
00:38:05,080 --> 00:38:06,200
Right?
658
00:38:06,770 --> 00:38:09,020
You should tell people too.
659
00:38:09,020 --> 00:38:11,090
Won't people trust me more if you say it,
660
00:38:11,090 --> 00:38:13,910
since you spent a long time with Hyun Soo?
661
00:38:15,010 --> 00:38:17,480
This is so embarrassing.
662
00:38:17,710 --> 00:38:20,230
Just because Hyun Soo's been badmouthing you,
663
00:38:20,230 --> 00:38:22,250
I don't think it'll damage your reputation that much.
664
00:38:23,220 --> 00:38:25,920
Who cares if your piece is doing well?
665
00:38:27,020 --> 00:38:28,520
Don't mind it too much.
666
00:38:28,890 --> 00:38:30,890
It's because I'm not doing well.
667
00:38:31,190 --> 00:38:33,060
It's so difficult to get a show.
668
00:38:33,830 --> 00:38:37,330
They prefer younger writers for genre shows.
669
00:38:38,330 --> 00:38:40,400
You're so honest.
670
00:38:40,800 --> 00:38:41,990
That's why I like you.
671
00:38:41,990 --> 00:38:44,740
I'm always the same on the outside and inside.
672
00:38:45,240 --> 00:38:48,110
Anyways, thank you.
673
00:38:48,510 --> 00:38:50,960
You're a good writer, and you have a good disposition.
674
00:38:50,960 --> 00:38:52,580
All that's left for you is to succeed.
675
00:38:53,180 --> 00:38:54,950
Thank you.
676
00:38:55,080 --> 00:38:57,420
Did you say hello to CP Yoo Hong Jin?
677
00:38:58,050 --> 00:39:00,290
- No.
- Go say hello.
678
00:39:00,720 --> 00:39:03,990
Now the background you have will make you shine brighter.
679
00:39:07,260 --> 00:39:08,830
Thank you for your advice.
680
00:39:09,000 --> 00:39:11,100
This is why you need a mentor.
681
00:39:12,700 --> 00:39:15,200
Tell Hyun Soo not to badmouth me.
682
00:39:15,970 --> 00:39:19,740
She went to a good school. Why does she know so many people?
683
00:39:19,940 --> 00:39:22,410
Oh my gosh. What is this?
684
00:39:25,110 --> 00:39:26,280
This is our room.
685
00:39:28,280 --> 00:39:30,150
Go in. I'm that way.
686
00:39:30,950 --> 00:39:33,670
See you at the lobby in 30 minutes, Chef.
687
00:39:33,670 --> 00:39:34,790
Okay.
688
00:39:45,600 --> 00:39:49,620
Hyun Soo! Chef On is so great.
689
00:39:49,620 --> 00:39:51,870
He's super great.
690
00:39:52,240 --> 00:39:54,910
- So what?
- You're stupid if you let him go.
691
00:39:55,410 --> 00:39:56,780
You think he's that good?
692
00:39:56,880 --> 00:40:00,580
Did you see his eyes? He has stars in his eyes.
693
00:40:00,750 --> 00:40:03,950
I've never seen any guy with stars in his eyes.
694
00:40:04,720 --> 00:40:06,420
I'm giving up on him because it's you.
695
00:40:06,420 --> 00:40:08,070
Stars? Don't be funny.
696
00:40:08,070 --> 00:40:10,460
I tell you. He has stars in his eyes.
697
00:40:10,790 --> 00:40:13,560
Twinkle, twinkle.
698
00:40:15,930 --> 00:40:17,630
(Director Kim Joon Ha)
699
00:40:17,730 --> 00:40:20,800
He just can't stand letting me feel happy.
700
00:40:20,900 --> 00:40:22,590
Do I have to transition from Chef On's face...
701
00:40:22,590 --> 00:40:25,310
to Director Kim Joon Ha's?
702
00:40:25,710 --> 00:40:26,840
Do it.
703
00:40:27,710 --> 00:40:29,530
You're jealous!
704
00:40:29,530 --> 00:40:30,780
No, I'm not.
705
00:40:33,550 --> 00:40:34,680
Yes, Director Kim.
706
00:40:35,080 --> 00:40:37,250
Where are you? I'm here.
707
00:40:37,820 --> 00:40:40,590
I'll be out there in a moment. Hyun Soo's occupied.
708
00:40:42,390 --> 00:40:43,760
Where are you?
709
00:40:44,190 --> 00:40:45,360
Okay.
710
00:40:49,800 --> 00:40:52,370
Hyun Soo checked in. I checked with Writer Hwangbo.
711
00:40:53,000 --> 00:40:54,970
I won't be able to join until dinner.
712
00:40:55,470 --> 00:40:57,040
I have some business to attend to.
713
00:40:57,870 --> 00:41:00,240
I see. No wonder you agreed to come so easily.
714
00:41:00,740 --> 00:41:02,010
You made more work.
715
00:41:02,910 --> 00:41:04,110
What are you going to do?
716
00:41:06,150 --> 00:41:08,620
I'll be with Writer Hwangbo. You do what you want to do.
717
00:41:09,020 --> 00:41:11,450
I'll set up the mood before then.
718
00:41:39,950 --> 00:41:41,680
- Let's go.
- Okay.
719
00:41:44,050 --> 00:41:45,270
You came down already?
720
00:41:45,270 --> 00:41:46,590
Yes.
721
00:41:47,320 --> 00:41:48,710
Hyun Soo's on her way.
722
00:41:48,710 --> 00:41:50,240
I'm going out on my own.
723
00:41:50,240 --> 00:41:51,360
Why?
724
00:41:51,560 --> 00:41:54,560
A director I know came down, so I have to be with him.
725
00:41:54,630 --> 00:41:57,300
He has a weird personality, so he'll ruin the mood if he joins.
726
00:41:57,300 --> 00:41:58,400
I don't mind.
727
00:41:58,700 --> 00:42:00,800
If you can't handle it on your own, call me.
728
00:42:01,000 --> 00:42:04,370
Okay. Have fun with Hyun Soo.
729
00:42:07,440 --> 00:42:08,810
He said he's at the lobby. Where is he?
730
00:42:37,770 --> 00:42:38,910
Where do you want to go first?
731
00:42:39,410 --> 00:42:40,460
Have you been here?
732
00:42:40,460 --> 00:42:42,610
Of course. Yeosu's famous for their marinated crab.
733
00:42:43,710 --> 00:42:46,850
You still remember places by the food.
734
00:42:47,680 --> 00:42:50,520
Then let's go treat our eyes before we get food.
735
00:43:13,040 --> 00:43:14,210
This is nice.
736
00:44:02,690 --> 00:44:03,790
I'm hungry.
737
00:44:05,930 --> 00:44:07,330
You're consistent today.
738
00:44:07,860 --> 00:44:09,030
What do you mean?
739
00:44:09,930 --> 00:44:11,030
You broke the mood.
740
00:44:12,900 --> 00:44:14,400
I thought you'd comment...
741
00:44:15,340 --> 00:44:16,670
on the beautiful sunlight.
742
00:44:21,040 --> 00:44:23,180
How did you decide on coming here with me?
743
00:44:24,710 --> 00:44:25,850
I got bored.
744
00:44:27,780 --> 00:44:29,070
You're attractive when you're honest,
745
00:44:29,070 --> 00:44:30,450
but you just lost your charm.
746
00:44:31,550 --> 00:44:32,720
Love for mankind?
747
00:44:34,620 --> 00:44:36,390
Let's go eat marinated crab.
748
00:45:07,320 --> 00:45:10,590
Marinated crab is the best when you mix it with rice.
749
00:45:11,390 --> 00:45:12,560
You know how to eat it.
750
00:45:13,330 --> 00:45:15,060
What other good eats are here in Yeosu?
751
00:45:22,870 --> 00:45:23,970
It's good.
752
00:45:25,840 --> 00:45:26,940
Put your glasses on.
753
00:45:27,340 --> 00:45:28,880
Aren't people usually more pretty with glasses off?
754
00:45:29,480 --> 00:45:31,010
You look better with them on.
755
00:45:37,150 --> 00:45:38,350
Did I offend you?
756
00:45:38,820 --> 00:45:41,320
Do you feel inferior when people say something like this?
757
00:45:42,090 --> 00:45:43,990
You didn't offend me.
758
00:45:44,260 --> 00:45:48,130
I'll take off and put on my glasses as I please.
759
00:45:48,260 --> 00:45:50,630
I want to take them off right now because of you.
760
00:45:53,870 --> 00:45:55,000
Hey.
761
00:45:55,270 --> 00:45:56,570
Just talk in your accent.
762
00:45:56,970 --> 00:45:59,640
You're trying so hard to talk like a Seoul person. It's sad.
763
00:46:00,240 --> 00:46:01,540
Seriously!
764
00:46:03,810 --> 00:46:06,080
You're right.
765
00:46:06,380 --> 00:46:09,100
I'm trying to talk like a Seoul person...
766
00:46:09,100 --> 00:46:12,120
because everyone can guess where I'm from with the accent.
767
00:46:12,220 --> 00:46:14,590
I want to be mysterious.
768
00:46:17,290 --> 00:46:20,060
You won't become mysterious even without the accent.
769
00:46:21,930 --> 00:46:23,730
Are you buying lunch?
770
00:46:24,230 --> 00:46:27,400
- Yes.
- That's why I'm holding back.
771
00:46:28,070 --> 00:46:30,070
I want to focus on the food.
772
00:46:37,010 --> 00:46:38,180
Here.
773
00:46:39,380 --> 00:46:40,880
Don't do such a thing.
774
00:46:41,280 --> 00:46:43,150
I don't want to become friendly with you.
775
00:46:52,530 --> 00:46:53,830
These are the famous rock crevices.
776
00:46:54,060 --> 00:46:56,530
If you pass through all seven of them, your wish will come true.
777
00:46:59,200 --> 00:47:00,700
Don't tell me. Just keep it in your mind.
778
00:47:01,570 --> 00:47:02,740
Have you decided?
779
00:47:03,770 --> 00:47:05,140
I did too. I'll go first.
780
00:47:05,140 --> 00:47:07,440
Be careful. Don't get lost again.
781
00:47:07,640 --> 00:47:09,710
It's impossible to get lost here.
782
00:47:10,010 --> 00:47:13,180
I even drive now. I'm not the old Hyun Soo.
783
00:47:33,470 --> 00:47:35,370
I only found out after Ms. Park called me.
784
00:47:35,940 --> 00:47:38,570
Why didn't you tell me your father is Yoosung Insurance's CEO?
785
00:47:38,940 --> 00:47:40,340
My cousin works there.
786
00:47:41,140 --> 00:47:44,930
Him being a CEO has nothing to do with me being recognized...
787
00:47:44,930 --> 00:47:46,150
for my work.
788
00:47:47,680 --> 00:47:49,350
You have a clear conscience.
789
00:47:54,220 --> 00:47:55,440
Please take a look at this.
790
00:47:55,440 --> 00:47:56,490
(High Society)
791
00:47:58,260 --> 00:47:59,930
Have you had any offers for a contract?
792
00:48:00,060 --> 00:48:02,950
I'm considering an offer from On Entertainment.
793
00:48:02,950 --> 00:48:05,400
On Entertainment is great. Mr. Park is smart.
794
00:48:08,870 --> 00:48:10,040
Hey, Yi Bok!
795
00:48:11,740 --> 00:48:12,840
Hey.
796
00:48:13,440 --> 00:48:14,940
You can go prepare without me.
797
00:48:17,510 --> 00:48:19,450
I'm going insane because of the script.
798
00:48:19,980 --> 00:48:22,950
I told you it wouldn't be any better with new writers.
799
00:48:23,050 --> 00:48:25,220
You're making it harder for yourself.
800
00:48:25,320 --> 00:48:27,390
It's not too late to call Ms. Lee.
801
00:48:27,620 --> 00:48:29,340
I can't do that...
802
00:48:29,340 --> 00:48:31,390
even if I have to bite my own tongue.
803
00:48:34,960 --> 00:48:36,430
Hello, sir.
804
00:48:37,230 --> 00:48:38,330
Hello.
805
00:48:38,500 --> 00:48:41,570
Her writing was selected for an HNC series.
806
00:48:41,870 --> 00:48:44,370
Is that so? Congratulations.
807
00:48:45,310 --> 00:48:48,040
You used to assist Ms. Lee, right?
808
00:48:48,410 --> 00:48:50,910
Don't you know a lot about "Unruly Detectives" then?
809
00:48:51,210 --> 00:48:52,550
Were you part of the planning?
810
00:48:52,880 --> 00:48:55,800
No, but I know it very well.
811
00:48:55,800 --> 00:48:59,920
Then can you give our writing team some advice?
812
00:49:01,220 --> 00:49:04,090
Are you asking me to join your writers?
813
00:49:04,890 --> 00:49:07,530
Gosh, you're quick.
814
00:49:09,130 --> 00:49:11,330
Why should I board a sinking ship?
815
00:49:12,200 --> 00:49:14,520
Gosh. This is great.
816
00:49:14,520 --> 00:49:16,970
She's so smart with her words. Am I right?
817
00:49:17,370 --> 00:49:18,470
Gosh.
818
00:49:19,210 --> 00:49:23,380
If you board our ship, perhaps it won't sink.
819
00:49:23,710 --> 00:49:24,810
I don't want to.
820
00:49:25,780 --> 00:49:27,280
If this one doesn't fail,
821
00:49:28,580 --> 00:49:30,150
we should work together next time.
822
00:49:32,520 --> 00:49:33,690
Will you still decline?
823
00:49:45,800 --> 00:49:48,400
Wow. It's so nice.
824
00:50:04,850 --> 00:50:07,020
I have to visit the ladies' room.
825
00:50:08,620 --> 00:50:11,460
Be careful. Don't get lost, okay?
826
00:50:11,790 --> 00:50:13,430
Are you kidding me?
827
00:50:13,560 --> 00:50:15,430
I've been here a few times.
828
00:50:55,230 --> 00:50:56,370
(Lee Hyun Soo)
829
00:50:58,940 --> 00:51:00,840
(On Jung Sun)
830
00:52:12,140 --> 00:52:14,750
I could only think about one thing at that point.
831
00:52:16,050 --> 00:52:17,850
I must see Jung Sun.
832
00:52:19,290 --> 00:52:21,620
He's the one I thought of at my desperate moments.
833
00:52:22,690 --> 00:52:25,270
I've never confused you.
834
00:52:25,270 --> 00:52:26,860
Why must I be the only one that assures you?
835
00:52:27,530 --> 00:52:31,030
You keep pushing away the man who loves you for reality's sake.
836
00:52:32,570 --> 00:52:34,800
What am I supposed to rely on to start again?
837
00:52:36,770 --> 00:52:38,170
Then give up on me.
838
00:52:39,740 --> 00:52:42,510
If it's something you can give up on, then do it now.
839
00:52:43,210 --> 00:52:44,980
I have a man whom I love.
840
00:52:46,050 --> 00:52:47,680
I realized it only too late.
841
00:52:48,750 --> 00:52:50,450
I didn't know what love was...
842
00:52:51,020 --> 00:52:53,190
until he disappeared.
843
00:52:55,250 --> 00:52:58,160
That man... Where can I see him now?
844
00:53:20,450 --> 00:53:22,350
You told me you wouldn't get lost.
845
00:53:47,310 --> 00:53:49,080
I'm sorry.
846
00:53:49,410 --> 00:53:51,010
It's my fault.
847
00:53:52,180 --> 00:53:53,980
I messed it all up.
848
00:53:54,650 --> 00:53:56,570
I was acting nonchalant and conceited.
849
00:53:56,570 --> 00:53:59,520
I ignored all the signs you sent me.
850
00:54:04,590 --> 00:54:07,960
I actually meant to call you honey.
851
00:54:09,230 --> 00:54:11,030
Is that important right now?
852
00:54:11,430 --> 00:54:14,700
I have to set things right.
853
00:54:17,870 --> 00:54:19,710
Forget about thinking.
854
00:54:20,340 --> 00:54:22,260
I lost you because I thought about it too much.
855
00:54:22,260 --> 00:54:23,580
So why should I think again?
856
00:54:24,410 --> 00:54:27,280
I thought about it enough times in the last five years.
857
00:54:31,620 --> 00:54:33,090
I love you.
858
00:54:38,490 --> 00:54:40,060
I'm in love with you.
859
00:54:42,930 --> 00:54:44,330
I know.
860
00:54:45,360 --> 00:54:48,520
"You've pushed me away once. Who says you can't do it again?"
861
00:54:48,520 --> 00:54:51,520
"Reality is always tough." These words were so mean.
862
00:54:51,520 --> 00:54:53,260
You got every single word.
863
00:54:53,260 --> 00:54:55,510
How can I tell you I love you when you say that?
864
00:54:56,080 --> 00:54:58,160
How can I admit I only thought about you?
865
00:54:58,160 --> 00:54:59,650
I told you, didn't I?
866
00:54:59,880 --> 00:55:01,750
I'm difficult in other ways.
867
00:55:03,050 --> 00:55:04,320
You did.
868
00:55:06,520 --> 00:55:08,120
Enough talking.
869
00:55:29,810 --> 00:55:31,810
I'll see you next time.
870
00:55:39,990 --> 00:55:41,950
(Yoo Hong Jin)
871
00:55:44,160 --> 00:55:45,290
Yes.
872
00:55:45,520 --> 00:55:48,360
Mr. Park. It's regarding our agreement.
873
00:55:48,630 --> 00:55:50,430
There's a new condition.
874
00:55:50,800 --> 00:55:51,960
What is it?
875
00:55:52,500 --> 00:55:55,330
You know Ji Hong Ah, right? She was Ms. Lee's assistant.
876
00:55:57,770 --> 00:55:58,970
Yes.
877
00:55:58,970 --> 00:56:01,390
We'll fire the two writers currently on the show,
878
00:56:01,390 --> 00:56:03,310
and replace them with Ms. Ji.
879
00:56:03,910 --> 00:56:06,880
Since she was under Ms. Lee, she knows the story well.
880
00:56:07,180 --> 00:56:10,020
At this rate, they'll cut "Unruly Detectives" prematurely.
881
00:56:10,020 --> 00:56:11,570
That will cause a big damage to On Entertainment.
882
00:56:11,570 --> 00:56:12,990
You can get international sales for it either.
883
00:56:24,830 --> 00:56:25,970
Yes.
884
00:56:26,700 --> 00:56:27,970
Where are you?
885
00:56:28,100 --> 00:56:29,340
Are you finished?
886
00:56:29,670 --> 00:56:31,570
Hang up. I'll text you.
887
00:56:34,740 --> 00:56:35,980
Why isn't Hyun Soo here yet?
888
00:56:37,010 --> 00:56:38,880
She'll come when the time comes.
889
00:56:38,880 --> 00:56:41,580
Where is she? Tell her to come back.
890
00:56:42,080 --> 00:56:43,350
Is she with someone?
891
00:56:43,420 --> 00:56:46,090
That's none of your business.
892
00:56:46,590 --> 00:56:48,220
I'll ask her where she is.
893
00:56:59,700 --> 00:57:00,900
Aren't you going to check?
894
00:57:01,830 --> 00:57:03,840
I won't check since I'm with you.
895
00:57:04,070 --> 00:57:06,440
You can do anything you want since you're with me.
896
00:57:11,610 --> 00:57:13,580
(Where are you?)
897
00:57:13,680 --> 00:57:15,050
Where are you?
898
00:57:15,280 --> 00:57:17,750
It's Kyung. Should I tell her to come?
899
00:57:18,450 --> 00:57:19,620
Do you want her to?
900
00:57:20,420 --> 00:57:23,290
We came on the trip together, but I'm the only one having fun.
901
00:57:24,490 --> 00:57:25,960
Do what you want.
902
00:57:27,560 --> 00:57:30,200
No. I'll see her at the hotel.
903
00:57:40,440 --> 00:57:42,780
Hyun Soo went to the Soho Dongdong Bridge.
904
00:57:43,880 --> 00:57:45,580
It'll be like a movie to meet her there.
905
00:57:54,290 --> 00:57:57,990
By the way, why did she go to the bridge alone?
906
00:57:58,660 --> 00:58:00,830
When did I say that she went alone?
907
00:58:01,760 --> 00:58:02,830
Isn't she alone?
908
00:58:02,830 --> 00:58:04,030
No.
909
00:58:04,730 --> 00:58:07,320
She's not with a guy, is she?
910
00:58:07,320 --> 00:58:08,670
It's a guy.
911
00:58:09,540 --> 00:58:12,220
Hey, why didn't you tell me?
912
00:58:12,220 --> 00:58:14,140
You didn't ask me!
913
00:58:14,640 --> 00:58:16,380
(Jung Woo)
914
00:58:17,310 --> 00:58:18,580
What's wrong with him?
915
00:58:18,880 --> 00:58:19,980
(Kim Joon Ha)
916
00:58:22,550 --> 00:58:23,720
Yes, Joon Ha.
917
00:58:24,350 --> 00:58:27,120
Jung Woo, I was wrong. Hyun Soo isn't there.
918
00:58:27,220 --> 00:58:28,590
Come straight to the hotel.
919
00:58:29,290 --> 00:58:30,390
Really?
920
00:58:32,120 --> 00:58:33,260
All right.
921
00:58:33,960 --> 00:58:35,060
You'll come here, right?
922
00:58:35,900 --> 00:58:38,180
No. I'll go visit the bridge...
923
00:58:38,180 --> 00:58:40,470
while I'm here.
924
00:58:42,000 --> 00:58:44,070
(End call)
925
00:58:55,310 --> 00:58:56,750
It's so nice.
926
00:58:58,980 --> 00:59:00,290
Aren't you cold?
927
00:59:00,920 --> 00:59:02,960
No, I'm fine.
928
00:59:12,700 --> 00:59:14,670
I don't think you're fine.
929
00:59:16,570 --> 00:59:18,470
It's okay even if I'm not fine.
930
01:00:01,580 --> 01:00:02,920
I wish...
931
01:00:04,050 --> 01:00:06,420
time would stop right now.
932
01:00:44,390 --> 01:00:46,560
I have a man that I love.
933
01:00:47,960 --> 01:00:50,130
I didn't know what love was...
934
01:00:50,330 --> 01:00:52,800
until he disappeared.
935
01:00:58,070 --> 01:00:59,400
I want to propose.
936
01:01:00,310 --> 01:01:02,270
When? Who?
937
01:01:02,980 --> 01:01:06,040
I usually make the important decisions on my own.
938
01:01:06,250 --> 01:01:09,250
That woman is so lucky to be such an important person.
939
01:01:09,750 --> 01:01:11,100
Do you really think so?
940
01:01:11,100 --> 01:01:13,320
Yes. You're the best guy there is.
67906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.