All language subtitles for Still 17 EP14 (1 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,069 Su Mi. 2 00:00:03,879 --> 00:00:04,939 Su Mi. 3 00:00:04,940 --> 00:00:06,280 (No Su Mi) 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,019 Su Mi. 5 00:00:12,250 --> 00:00:14,189 Su Mi. 6 00:00:20,489 --> 00:00:21,530 Woo Seo Ri. 7 00:00:23,460 --> 00:00:25,129 Her name was Woo Seo Ri. 8 00:00:28,070 --> 00:00:29,469 She was alive. 9 00:00:30,300 --> 00:00:31,600 You are alive. 10 00:00:33,340 --> 00:00:36,240 - Mister, why... - Thank you for being alive. 11 00:00:38,109 --> 00:00:39,179 Thank you. 12 00:01:13,079 --> 00:01:14,949 Mister, what's wrong? 13 00:01:16,819 --> 00:01:18,579 Thank you. 14 00:01:46,540 --> 00:01:49,180 Come out when you're done. 15 00:01:51,019 --> 00:01:52,250 I'll wait outside. 16 00:02:16,509 --> 00:02:18,179 Did you see a young man standing here? 17 00:02:18,180 --> 00:02:19,840 No. Why do you ask? 18 00:02:20,710 --> 00:02:22,250 Where did he go? 19 00:02:22,409 --> 00:02:26,120 He was really pale. He looked like he'd faint. 20 00:02:28,449 --> 00:02:29,990 I wonder if he's okay. 21 00:02:30,460 --> 00:02:32,590 (The Pride of Taesan! Rowing Club's Yoo Chan!) 22 00:02:32,590 --> 00:02:34,030 (Winner of Single Scull! Congratulations!) 23 00:02:41,370 --> 00:02:44,969 You can change the banners as you please. 24 00:02:45,770 --> 00:02:48,139 Put up what was there before. 25 00:02:51,080 --> 00:02:55,080 Sir. This Lee Ri An is me. 26 00:02:55,409 --> 00:02:58,579 I place number one every month, so this is meaningless. 27 00:02:58,949 --> 00:03:01,250 I'll hang that up just this once. I'm sorry, sir! 28 00:03:01,250 --> 00:03:03,590 Hey! Number one national student! 29 00:03:08,789 --> 00:03:11,500 You're her boyfriend's nephew, right? 30 00:03:12,530 --> 00:03:13,629 I'm talking about Mr. Gong Woo Jin. 31 00:03:15,030 --> 00:03:17,539 I'm sure she misunderstood. 32 00:03:19,539 --> 00:03:21,309 It must be a misunderstanding. 33 00:03:32,080 --> 00:03:34,689 - Where are you going? - I think I'm all better. 34 00:03:34,719 --> 00:03:37,289 Thank you for everything you've done. 35 00:03:37,789 --> 00:03:38,789 Where are you going? 36 00:03:39,490 --> 00:03:41,560 I'm fine. I'm really fine. 37 00:03:41,729 --> 00:03:43,530 Hey, Yoo Chan. 38 00:03:43,930 --> 00:03:45,759 I can't be any better than this. 39 00:03:45,830 --> 00:03:47,770 Seriously, it doesn't hurt anymore. 40 00:03:47,800 --> 00:03:50,139 - You shouldn't move. - Please. 41 00:03:50,870 --> 00:03:52,340 - He's doing it again. - We need to hold him down. 42 00:03:52,539 --> 00:03:53,638 Let's go. 43 00:03:54,939 --> 00:03:56,840 - Help me. - Hey. 44 00:03:57,080 --> 00:03:58,840 - Stay still. - Hey. 45 00:04:00,780 --> 00:04:02,250 I'm not just saying this. 46 00:04:02,250 --> 00:04:04,949 I'm really fine. I'm serious, okay? 47 00:04:06,120 --> 00:04:09,250 This can't get better in two days. 48 00:04:09,250 --> 00:04:10,759 Here's the x-ray. 49 00:04:11,490 --> 00:04:15,060 Usually it doesn't get better in two days. 50 00:04:16,490 --> 00:04:17,529 What? 51 00:04:19,399 --> 00:04:20,800 It's all better, right? 52 00:04:21,600 --> 00:04:25,839 Wait... How can you recover so quickly? 53 00:04:27,540 --> 00:04:28,569 Taxi! 54 00:04:30,410 --> 00:04:32,579 - Yoo Chan! - Hey! 55 00:04:35,149 --> 00:04:37,350 He's like an animal. Why is he so fast? 56 00:04:38,420 --> 00:04:40,649 Hey, this hospital serves great seaweed soup. 57 00:04:40,649 --> 00:04:41,720 Should we get a bowl? 58 00:04:41,720 --> 00:04:45,060 Hey, it's a matter of course. Why bother asking? 59 00:04:45,420 --> 00:04:46,660 - Let's go. - Okay. 60 00:04:47,629 --> 00:04:49,290 - Matter of course? - Never mind. 61 00:05:06,110 --> 00:05:07,810 Yes, it's me. 62 00:05:12,720 --> 00:05:15,889 I see what happened. 63 00:05:16,019 --> 00:05:17,920 She hasn't eaten because of the tests. 64 00:05:18,819 --> 00:05:20,560 She's probably shocked about her friend. 65 00:05:20,959 --> 00:05:23,230 She must be very tired. 66 00:05:23,699 --> 00:05:25,100 Please take good care of her. 67 00:05:25,560 --> 00:05:27,430 - I will. - And... 68 00:05:27,800 --> 00:05:31,269 if you have time, can we meet later? 69 00:05:40,509 --> 00:05:41,980 I have someone... 70 00:05:42,810 --> 00:05:46,220 who cries for me and thanks me for being alive. 71 00:05:48,519 --> 00:05:52,120 I feel sorry for my friend for some reason. 72 00:05:53,290 --> 00:05:57,160 Because we had the same accident, but only I survived. 73 00:06:00,430 --> 00:06:01,730 You must be tired. 74 00:06:02,730 --> 00:06:03,870 Let's go in. 75 00:06:41,910 --> 00:06:45,240 The doctor called me and told me what happened. 76 00:06:45,639 --> 00:06:48,579 You must be devastated. 77 00:06:52,250 --> 00:06:54,050 When you're worn out, 78 00:06:54,350 --> 00:06:56,860 you must take care of yourself. 79 00:06:57,259 --> 00:07:00,459 Eat some porridge I made for you. 80 00:07:02,329 --> 00:07:03,800 I'm sorry, but... 81 00:07:04,160 --> 00:07:06,930 I want to lie down. 82 00:07:06,930 --> 00:07:09,170 I'll get some sleep first. 83 00:07:09,870 --> 00:07:10,939 Okay. 84 00:07:11,000 --> 00:07:14,139 Go to my room and sleep in my bed. 85 00:07:15,670 --> 00:07:19,579 Mr. Gong, you don't look well also. 86 00:07:21,649 --> 00:07:24,149 It's because I've been driving for too long. 87 00:07:25,420 --> 00:07:26,689 Go inside. 88 00:07:26,889 --> 00:07:28,889 I'll bring you a wet towel. 89 00:07:33,629 --> 00:07:35,930 You should go to your room and take some rest too. 90 00:07:36,629 --> 00:07:39,160 Okay. See you. 91 00:07:41,430 --> 00:07:42,529 Mister. 92 00:07:45,800 --> 00:07:49,040 Why haven't you been looking at me when talking? 93 00:07:51,139 --> 00:07:52,839 I'm just a little tired. 94 00:07:54,649 --> 00:07:55,750 Get some rest. 95 00:08:29,009 --> 00:08:30,379 It's because of me. 96 00:08:33,049 --> 00:08:35,490 Not here. You have to get off at the stop after this. 97 00:08:36,149 --> 00:08:37,759 She didn't have to live like this... 98 00:08:37,759 --> 00:08:39,389 if it wasn't for that accident. 99 00:08:39,720 --> 00:08:42,960 I'd been lying unconscious in a hospital bed for 10 years. 100 00:08:43,190 --> 00:08:45,200 While I was in bed, I lost all my skills, 101 00:08:45,200 --> 00:08:47,230 and I woke up to find myself as a 30-year-old. 102 00:08:47,769 --> 00:08:51,269 If she kept playing, she would have lived a completely different life. 103 00:08:51,769 --> 00:08:54,639 It really breaks my heart to say that there is nothing she can do... 104 00:08:54,639 --> 00:08:56,210 to make up for the time she has lost. 105 00:08:59,340 --> 00:09:00,580 It's because of me. 106 00:09:01,179 --> 00:09:03,579 She's been in bed for 10 years. 107 00:09:03,580 --> 00:09:05,580 There's no way she can play the violin that well. 108 00:09:05,580 --> 00:09:07,389 I don't mind as long as I can play the violin. 109 00:09:08,889 --> 00:09:12,720 To me, an opportunity like this... 110 00:09:13,860 --> 00:09:15,429 is so precious. 111 00:09:25,840 --> 00:09:26,940 It's because of me. 112 00:09:27,570 --> 00:09:29,110 I want to retrieve... 113 00:09:29,740 --> 00:09:30,980 my time that was lost. 114 00:09:31,940 --> 00:09:34,250 It feels really strange and difficult... 115 00:09:35,049 --> 00:09:37,620 for me to be this age. 116 00:09:38,620 --> 00:09:40,750 Of course, I'm an adult, 117 00:09:41,090 --> 00:09:43,690 but it feels like I'm the only one who hasn't become a real adult yet. 118 00:09:46,320 --> 00:09:47,389 I... 119 00:09:49,659 --> 00:09:50,830 took it away. 120 00:09:52,559 --> 00:09:53,799 I ruined... 121 00:09:55,500 --> 00:09:56,740 everything. 122 00:10:02,639 --> 00:10:03,840 It's because of me. 123 00:10:07,379 --> 00:10:08,580 It's all because of me. 124 00:10:09,210 --> 00:10:10,379 It's because of me. 125 00:10:11,879 --> 00:10:12,980 It's all because of me. 126 00:10:18,059 --> 00:10:19,089 It's because of me. 127 00:10:56,269 --> 00:10:57,340 Chan. 128 00:10:57,899 --> 00:10:59,940 Where is your cast? 129 00:10:59,940 --> 00:11:01,170 I'm all fine now. 130 00:11:02,080 --> 00:11:04,979 Then where are your stuff, and how did you get discharged? 131 00:11:05,350 --> 00:11:06,879 I'll take care of that later. 132 00:11:06,879 --> 00:11:08,420 Where's Uncle and the lady? 133 00:11:08,420 --> 00:11:10,618 Seo Ri just fell asleep, 134 00:11:10,720 --> 00:11:12,290 and Mr. Gong is in his room. 135 00:11:14,550 --> 00:11:15,959 You might fall... 136 00:11:16,720 --> 00:11:20,330 if you do that, but I guess you really are an athlete. 137 00:11:32,409 --> 00:11:35,409 Uncle. I heard something really funny at the hospital. 138 00:11:37,180 --> 00:11:38,978 What? Where did he go? 139 00:12:08,639 --> 00:12:10,139 Why isn't he in his room? 140 00:12:26,090 --> 00:12:27,759 What? Were you here? 141 00:12:28,060 --> 00:12:29,128 What are you... 142 00:12:32,899 --> 00:12:33,930 What's wrong? 143 00:12:34,729 --> 00:12:36,340 What happened? 144 00:12:38,310 --> 00:12:39,768 What's wrong? 145 00:12:45,350 --> 00:12:46,850 What's going on? Tell me. 146 00:12:57,659 --> 00:12:59,790 What is it? What's going on? 147 00:13:00,460 --> 00:13:02,229 I'm really worried about you. 148 00:13:02,659 --> 00:13:03,830 I'm fine now. 149 00:13:04,830 --> 00:13:07,070 Anyway, why are you here? What about your leg? 150 00:13:07,529 --> 00:13:09,970 I'm all good now. So forget about me. 151 00:13:10,670 --> 00:13:12,310 What on earth is going on? 152 00:13:12,409 --> 00:13:13,970 - Chan. - Yes. What? 153 00:13:14,609 --> 00:13:16,109 I'm really sorry, 154 00:13:16,680 --> 00:13:19,680 but can I get some rest? I'm a bit tired. 155 00:13:20,249 --> 00:13:21,680 - But... - Please. 156 00:13:28,220 --> 00:13:30,619 Seo Ri. You should wake up... 157 00:13:30,619 --> 00:13:32,759 and eat something. 158 00:13:34,229 --> 00:13:37,330 It's been too long since you had any food because of the examinations. 159 00:13:37,759 --> 00:13:38,800 I am... 160 00:13:39,670 --> 00:13:41,368 too sleepy. 161 00:13:42,269 --> 00:13:43,970 I'll just keep sleeping. 162 00:14:00,450 --> 00:14:01,889 Hey, Jennifer. 163 00:14:03,320 --> 00:14:05,159 Did something happen to my uncle? 164 00:14:05,159 --> 00:14:07,389 I heard from the doctor... 165 00:14:07,859 --> 00:14:10,930 that they went to see Seo Ri's friend together. 166 00:14:11,359 --> 00:14:12,970 They met the lady's friend? 167 00:14:12,970 --> 00:14:17,440 Her friend who got into the accident with her back then... 168 00:14:23,440 --> 00:14:25,710 Is she all right? 169 00:14:25,710 --> 00:14:29,479 It must have been a huge shock. She's been sleeping all day. 170 00:14:30,279 --> 00:14:34,389 I will go to the hospital later and take care of everything. 171 00:14:34,489 --> 00:14:37,060 - I'll get my bag... - I will do it. 172 00:14:37,060 --> 00:14:40,430 I have someone to meet there too. 173 00:14:40,430 --> 00:14:42,829 Oh, sure. Thank you. 174 00:14:45,029 --> 00:14:47,430 If that happened to her friend, 175 00:14:48,639 --> 00:14:50,670 why is Uncle so distressed? 176 00:14:51,869 --> 00:14:53,769 Why did he go to the storage? 177 00:14:54,670 --> 00:14:57,579 (Class 1, Art class 4, Gong Woo Jin) 178 00:14:57,879 --> 00:14:58,879 (Art major 20403, Gong Woo Jin) 179 00:15:05,450 --> 00:15:07,920 (Grand Award, Gong Woo Jin, the 47th International Arts Competition) 180 00:15:08,659 --> 00:15:09,720 (Grand Award, Gong Woo Jin) 181 00:15:10,889 --> 00:15:13,330 These are everything he used before he came to Germany. 182 00:15:16,029 --> 00:15:18,200 Why did he suddenly look through his old stuff? 183 00:15:23,540 --> 00:15:25,608 Wait, could it be that again? 184 00:15:32,279 --> 00:15:34,710 Uncle. May I come in? 185 00:15:37,050 --> 00:15:38,219 Uncle. 186 00:15:46,430 --> 00:15:48,189 Uncle. Uncle? 187 00:15:50,460 --> 00:15:52,499 Why? I'm here. 188 00:15:58,409 --> 00:16:00,939 What's wrong? Hey. 189 00:16:08,279 --> 00:16:11,220 I thought about that day... 190 00:16:13,389 --> 00:16:14,850 when I saw you cry in the storage. 191 00:16:15,690 --> 00:16:18,590 When you first came here after you decided to move in with us... 192 00:16:19,759 --> 00:16:20,889 from Germany. 193 00:16:25,330 --> 00:16:26,769 Uncle. 194 00:16:28,769 --> 00:16:31,739 Uncle, are we going to live together now? 195 00:16:32,369 --> 00:16:35,739 I was really excited to live with you. 196 00:16:36,739 --> 00:16:38,310 Uncle. 197 00:16:38,810 --> 00:16:40,949 You were always smiling, but on that day, 198 00:16:41,680 --> 00:16:42,779 you cried. 199 00:16:42,879 --> 00:16:44,720 Why are you crying? 200 00:16:45,920 --> 00:16:48,618 Did someone steal your food? 201 00:16:54,290 --> 00:16:56,030 I don't remember much... 202 00:16:56,600 --> 00:16:58,500 from back when I was six. 203 00:16:58,730 --> 00:17:00,169 Uncle. 204 00:17:00,730 --> 00:17:01,800 But oddly... 205 00:17:02,469 --> 00:17:03,500 Chan. 206 00:17:03,500 --> 00:17:05,608 I clearly remember how you cried. 207 00:17:06,209 --> 00:17:07,270 Chan. 208 00:17:08,810 --> 00:17:10,480 I remember to this day. 209 00:17:10,709 --> 00:17:11,780 Uncle. 210 00:17:18,118 --> 00:17:19,648 I'm scared. 211 00:17:21,689 --> 00:17:25,060 I loved how you recently came back to how you were before. 212 00:17:25,829 --> 00:17:28,458 I'm scared that you might go back to how you were back then. 213 00:17:32,629 --> 00:17:33,830 I'm really scared. 214 00:17:38,570 --> 00:17:40,540 I don't know what's going on now... 215 00:17:41,439 --> 00:17:43,340 or back then. 216 00:17:44,209 --> 00:17:45,750 I'm just worried that... 217 00:17:47,350 --> 00:17:50,020 you might start distancing yourself from everyone again. 218 00:17:51,889 --> 00:17:55,060 I feel nervous that you might suddenly disappear... 219 00:17:56,290 --> 00:17:57,418 for months again. 220 00:17:59,359 --> 00:18:00,458 Chan. 221 00:18:00,859 --> 00:18:02,859 You're not really thinking of going somewhere, are you? 222 00:18:03,159 --> 00:18:04,330 You're not going to leave, right? 223 00:18:07,669 --> 00:18:10,139 Why aren't you answering me? 224 00:18:11,969 --> 00:18:15,240 Wait a minute. Where's your passport? 225 00:18:21,820 --> 00:18:22,820 Here it is. 226 00:18:23,350 --> 00:18:24,780 I'm going to take this from you. 227 00:18:25,520 --> 00:18:26,750 Give it to me. 228 00:18:26,750 --> 00:18:28,459 No, I'm never going to give it to you. 229 00:18:32,359 --> 00:18:34,060 See? You can't go anywhere now. 230 00:18:34,060 --> 00:18:35,958 - Chan. - What? 231 00:18:38,929 --> 00:18:40,129 Let's eat. 232 00:18:41,300 --> 00:18:42,369 I'm hungry. 233 00:18:46,869 --> 00:18:48,139 Here. 234 00:18:50,840 --> 00:18:52,480 Is your ankle really okay? 235 00:18:52,480 --> 00:18:54,810 Gosh, call the doctor and ask if you can't trust me. 236 00:18:54,810 --> 00:18:56,149 I even took an X-ray. 237 00:18:56,520 --> 00:18:57,679 I'm relieved. 238 00:19:05,290 --> 00:19:06,760 Where are you going? 239 00:19:07,189 --> 00:19:09,359 I'm going to the bathroom. Do you want to come with me? 16124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.