Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,732
- Let's go.
- We can do this!
2
00:00:05,972 --> 00:00:07,172
Good luck.
3
00:00:07,172 --> 00:00:08,712
Hey, there's Jin Woon.
4
00:00:16,212 --> 00:00:17,851
I'll enjoy watching your back.
5
00:00:18,321 --> 00:00:21,192
But I've seen it so many times,
so it'll be a bit boring.
6
00:00:23,792 --> 00:00:25,091
You seem nervous.
7
00:00:29,192 --> 00:00:30,232
Let's go.
8
00:00:38,742 --> 00:00:41,471
It's the last day of the
15th Clear Water Boat Race.
9
00:00:41,472 --> 00:00:43,811
And it's the final round
of the single scull race.
10
00:00:44,512 --> 00:00:47,581
The athletes are getting ready
to race at the starting line.
11
00:00:47,581 --> 00:00:49,252
Kim Young Geun of
Hapjeong High School is in lane one.
12
00:00:49,252 --> 00:00:50,922
Kim Sang Cheol of
Songshin High School is in lane two.
13
00:00:50,922 --> 00:00:52,482
Yoo Chan of
Taesan High School is in lane three.
14
00:00:52,482 --> 00:00:54,150
Jung Jin Woon of
Pungjin High School is in lane four.
15
00:00:54,151 --> 00:00:55,621
Hwang In Taek of
Suseong High School is in lane five.
16
00:00:55,621 --> 00:00:57,222
Lee Yoon Min of
Iljin High School is in lane six.
17
00:00:57,391 --> 00:00:59,222
The athletes
are waiting nervously...
18
00:00:59,222 --> 00:01:01,792
- Just seven minutes.
- at the starting line.
19
00:01:01,792 --> 00:01:02,992
Let's bear with it
for that long.
20
00:01:03,692 --> 00:01:06,262
Go, Taesan High School!
Go, Taesan High School!
21
00:01:06,262 --> 00:01:08,002
Taesan's the best!
22
00:01:08,002 --> 00:01:09,232
- Attention!
- Attention.
23
00:01:09,831 --> 00:01:12,801
It's the single scull final race
of the 15th Clear Water Boat Race.
24
00:01:13,202 --> 00:01:16,172
The athletes are nervously waiting
for the starting signal.
25
00:01:17,411 --> 00:01:18,512
- Go!
- Go!
26
00:01:18,512 --> 00:01:21,182
The race has finally started.
27
00:01:21,182 --> 00:01:22,311
- Go!
- Come on!
28
00:01:24,252 --> 00:01:25,752
It's a very competitive race.
29
00:01:25,752 --> 00:01:29,051
Yoo Chan in lane 3
and Jung Jin Woon in lane 4...
30
00:01:29,051 --> 00:01:30,792
are currently in the lead.
31
00:01:30,962 --> 00:01:33,861
(The 15th Clear Water Boat Race)
32
00:01:42,601 --> 00:01:44,472
They're both competing intensely,
33
00:01:44,472 --> 00:01:48,012
but Jung Jin Woon in lane four
is starting to set the pace.
34
00:01:48,012 --> 00:01:49,472
- My gosh.
- Come on.
35
00:01:49,472 --> 00:01:50,811
- What?
- Oh, no.
36
00:01:50,811 --> 00:01:51,881
He's slowing down.
37
00:01:52,982 --> 00:01:55,682
Yoo Chan in lane three...
38
00:01:55,682 --> 00:01:57,682
is starting to fall behind.
39
00:02:00,722 --> 00:02:03,091
Hey, he's getting slower.
40
00:02:03,452 --> 00:02:06,161
- Gosh, I can't watch.
- You can do it, Chan!
41
00:02:06,222 --> 00:02:08,431
- Come on!
- Keep going!
42
00:02:08,591 --> 00:02:11,601
Hey, who's that girl
wearing a paper bag on her head?
43
00:02:12,002 --> 00:02:13,262
I don't know.
44
00:02:13,361 --> 00:02:14,870
Come on, Chan.
45
00:02:15,232 --> 00:02:16,371
- Whatever. It doesn't matter.
- Right.
46
00:02:16,932 --> 00:02:18,301
- Chan!
- Come on!
47
00:02:18,301 --> 00:02:19,370
Row faster!
48
00:02:19,371 --> 00:02:21,242
The athletes are
all trying their best,
49
00:02:21,242 --> 00:02:24,281
but Jung Jin Woon in lane four
is still in the lead.
50
00:02:24,282 --> 00:02:26,242
And Yoo Chan in lane three...
51
00:02:26,242 --> 00:02:28,012
is rowing right behind him.
52
00:02:30,212 --> 00:02:32,522
I have a goal.
53
00:02:33,182 --> 00:02:34,191
100km per hour!
54
00:02:34,192 --> 00:02:35,851
I have something
I really want to do...
55
00:02:35,851 --> 00:02:38,462
after I come in first place
in the national race.
56
00:02:38,462 --> 00:02:40,560
And I think I'll be able to do it.
57
00:02:40,561 --> 00:02:42,432
I'm sure you'll be able to
achieve that goal of yours.
58
00:02:42,432 --> 00:02:43,861
"Don't think, feel!"
59
00:02:44,361 --> 00:02:47,131
Don't be so weak. This is what
you need at times like this.
60
00:02:47,131 --> 00:02:48,631
- "Don't think, feel!"
- "Don't think, feel!"
61
00:02:51,702 --> 00:02:53,341
They're competing fiercely
to come in first place,
62
00:02:53,341 --> 00:02:55,871
and Yoo Chan in lane three
is suddenly...
63
00:02:55,871 --> 00:02:58,581
starting to catch up
with Jung Jin Woon.
64
00:03:01,682 --> 00:03:03,452
The athletes are rowing
with all their might.
65
00:03:03,452 --> 00:03:06,022
And Yoo Chan is getting
closer and closer to Jung Jin Woon.
66
00:03:06,022 --> 00:03:08,251
Jung Jin Woon in lane four
is still in the lead,
67
00:03:08,252 --> 00:03:11,192
and Yoo Chan in lane three
is right behind him.
68
00:03:11,192 --> 00:03:13,922
And now, Yoo Chan in lane three...
69
00:03:13,922 --> 00:03:17,131
has finally caught up
with Jung Jin Woon in lane four.
70
00:03:17,502 --> 00:03:19,061
Gosh, Chan.
71
00:03:19,061 --> 00:03:21,932
Lanes 3 and 4 are pretty much
rowing at a similar speed.
72
00:03:23,071 --> 00:03:26,042
They both enter the
finishing line at the same time.
73
00:03:27,472 --> 00:03:30,071
They finished the race
at the same time.
74
00:03:30,672 --> 00:03:31,782
They came in at the same time.
75
00:03:31,782 --> 00:03:34,381
(The 15th Clear Water Boat Race)
76
00:03:35,611 --> 00:03:39,022
We'll have to wait for the judge
to make the final call.
77
00:03:44,962 --> 00:03:46,962
I think the judge
has come to a decision.
78
00:03:47,161 --> 00:03:49,131
Taesan High School came in
first place...
79
00:03:49,131 --> 00:03:50,432
with a record of 7 minutes
and 6 seconds.
80
00:03:50,432 --> 00:03:52,661
My gosh, he came in first place!
81
00:03:52,661 --> 00:03:54,172
- Yes!
- Nice!
82
00:03:54,172 --> 00:03:55,631
According to the judge, Taesan
High School won...
83
00:03:55,631 --> 00:03:57,131
with a record of 7 minutes
and 6 seconds.
84
00:03:57,432 --> 00:03:59,042
Mister, he won!
85
00:04:02,242 --> 00:04:05,581
Mister, are you crying?
86
00:04:12,452 --> 00:04:14,452
(The 15th Clear Water Boat Race
1st place: 7 minutes and 6 seconds)
87
00:04:20,060 --> 00:04:21,531
It hurts so much
even with the painkillers.
88
00:04:22,262 --> 00:04:23,891
It would've hurt a lot more
if I didn't take them.
89
00:04:24,762 --> 00:04:27,061
The winner of
the single scull final race...
90
00:04:27,061 --> 00:04:31,340
of the 15th Clear Water Boat Race
is Yoo Chan from Taesan High School.
91
00:04:31,672 --> 00:04:33,341
Great job, Chan!
92
00:04:34,341 --> 00:04:35,841
I won!
93
00:04:38,942 --> 00:04:40,952
Did you see me? Did you see me win?
94
00:04:40,952 --> 00:04:43,452
Yes, I did. You were amazing!
95
00:04:43,911 --> 00:04:44,982
Congratulations.
96
00:04:45,752 --> 00:04:46,821
You did great.
97
00:04:47,821 --> 00:04:50,121
Your uncle cried.
98
00:04:50,722 --> 00:04:51,890
I didn't cry.
99
00:04:53,121 --> 00:04:54,931
Anyway, let's have a party later.
100
00:04:55,192 --> 00:04:57,292
I'm sorry, but let's have
a party next time.
101
00:04:57,292 --> 00:04:59,532
The winner of the race
has a tight schedule today.
102
00:04:59,762 --> 00:05:02,202
I have a phone now.
Let's take a photo...
103
00:05:02,801 --> 00:05:04,140
My notebook.
104
00:05:04,601 --> 00:05:06,841
I must've left it at the
flower shop. I'll be right back.
105
00:05:06,841 --> 00:05:08,772
You can stay here. I'll go get it.
106
00:05:09,071 --> 00:05:12,212
- Have fun taking photos.
- No, I'll go...
107
00:05:13,581 --> 00:05:15,782
Chan, the coach is looking for you.
108
00:05:15,782 --> 00:05:16,782
I'll be right there.
109
00:05:18,081 --> 00:05:19,452
You didn't forget about
our promise, right?
110
00:05:19,581 --> 00:05:21,692
I'll see you at the park at 7pm.
111
00:05:21,821 --> 00:05:24,422
What? But you said earlier
that you're busy today.
112
00:05:24,422 --> 00:05:26,192
I am busy.
113
00:05:27,091 --> 00:05:28,161
I'll see you later.
114
00:05:45,542 --> 00:05:48,012
- Did you see him?
- Yes, he was incredible.
115
00:05:48,012 --> 00:05:49,811
- He was great.
- He was incredible.
116
00:05:49,811 --> 00:05:51,580
- I know, right?
- I thought he was going to lose.
117
00:05:52,651 --> 00:05:54,121
I'm sorry.
118
00:05:55,091 --> 00:05:56,591
- Are you okay?
- Yes.
119
00:05:57,292 --> 00:05:58,590
(Woo Seo Ri)
120
00:06:00,492 --> 00:06:02,232
This belongs to my friend.
121
00:06:03,192 --> 00:06:05,202
Are you from the flower shop?
122
00:06:07,631 --> 00:06:08,871
Mister.
123
00:06:12,972 --> 00:06:14,070
Wait.
124
00:06:17,942 --> 00:06:18,942
Mister.
125
00:06:19,482 --> 00:06:20,982
Hey, that's my notebook.
126
00:06:21,151 --> 00:06:23,952
I think the florist came
to give it to you.
127
00:06:24,381 --> 00:06:25,921
That's a relief.
128
00:06:27,321 --> 00:06:29,992
But my phone number was written
inside. She could've just called.
129
00:06:31,391 --> 00:06:33,391
How was she even going to find me?
130
00:06:44,672 --> 00:06:47,442
You should go home first.
I need to meet someone.
131
00:07:00,891 --> 00:07:01,952
He needs to meet someone?
132
00:07:03,651 --> 00:07:04,762
I wonder who it is.
133
00:07:13,401 --> 00:07:14,502
Hello?
134
00:07:19,801 --> 00:07:22,070
This belongs to my friend.
135
00:07:22,712 --> 00:07:23,772
Wait.
136
00:07:24,411 --> 00:07:26,242
How was she even going to find me?
137
00:07:32,722 --> 00:07:35,150
I asked Ms. Kang for your number.
138
00:07:35,151 --> 00:07:37,321
I wanted to meet you before I left.
139
00:07:37,992 --> 00:07:39,722
And today's the only day I was free.
140
00:07:40,361 --> 00:07:41,532
Why did you want to meet me?
141
00:07:42,292 --> 00:07:43,890
Are you going abroad?
142
00:07:43,891 --> 00:07:45,661
Oh, it must be for a concert.
143
00:07:45,661 --> 00:07:46,962
I'm leaving to study.
144
00:07:47,831 --> 00:07:49,801
What more do you need to study?
145
00:07:50,432 --> 00:07:53,871
And I thought you were going to
teach at a university next semester.
146
00:07:54,571 --> 00:07:57,682
I don't think I'm exactly qualified
to teach anyone right now.
147
00:07:58,081 --> 00:08:00,512
I'm actually going
because I'm jealous of you.
148
00:08:00,851 --> 00:08:01,881
Me?
149
00:08:01,881 --> 00:08:05,121
I'm going to try to find a way
to enjoy playing music.
150
00:08:05,952 --> 00:08:07,722
I love music,
151
00:08:08,422 --> 00:08:11,962
but I think I had the wrong way
of approaching it.
152
00:08:13,091 --> 00:08:15,661
I also want to enjoy
what I like for a long time.
153
00:08:15,861 --> 00:08:18,032
So I'm leaving
to take a little break.
154
00:08:18,702 --> 00:08:20,932
I guess you could call it...
155
00:08:21,101 --> 00:08:22,331
- an intermission.
- An intermission?
156
00:08:25,702 --> 00:08:27,472
I also want to thank you...
157
00:08:27,472 --> 00:08:28,972
for playing at the festival.
158
00:08:28,972 --> 00:08:31,782
I wanted to thank you as well.
159
00:08:32,241 --> 00:08:34,111
Thanks to you,
160
00:08:34,381 --> 00:08:38,281
I learned a lot
while I performed on stage.
161
00:08:39,081 --> 00:08:41,252
Thank you for giving me
such a great opportunity.
162
00:08:42,452 --> 00:08:43,522
And this.
163
00:08:45,661 --> 00:08:48,232
It'll look nice if you put it
on the violin case.
164
00:08:49,792 --> 00:08:51,262
It's so pretty.
165
00:08:54,032 --> 00:08:56,472
I want you to
continue playing music...
166
00:08:56,732 --> 00:08:58,901
in any way possible.
167
00:09:00,272 --> 00:09:01,311
I'm...
168
00:09:04,042 --> 00:09:06,282
sorry for everything.
169
00:09:07,282 --> 00:09:09,381
Why would you be sorry?
170
00:09:11,121 --> 00:09:13,922
I should get going.
I need to catch my flight.
171
00:09:16,651 --> 00:09:19,560
Next time we meet, will you play...
172
00:09:19,561 --> 00:09:21,792
"Concerto for Two Violins" with me?
173
00:09:21,792 --> 00:09:24,732
Play that number with me.
174
00:09:24,861 --> 00:09:27,901
Yes. I'll practice hard.
175
00:09:31,841 --> 00:09:33,401
I'll see you next time then.
176
00:09:39,042 --> 00:09:40,482
(Mom)
177
00:09:54,331 --> 00:09:55,831
Made a reservation
at the restaurant.
178
00:09:58,561 --> 00:09:59,762
Scooter is ready.
179
00:10:01,172 --> 00:10:02,202
Gosh, I'm nervous.
180
00:10:02,871 --> 00:10:04,472
The day has come.
181
00:10:07,002 --> 00:10:09,141
Calm down, my heart.
182
00:10:10,712 --> 00:10:12,141
Expect to be treated the best.
183
00:10:12,542 --> 00:10:16,252
That's right. In a few months,
I'll be a salary earning adult.
184
00:10:16,682 --> 00:10:17,752
Don't get nervous.
185
00:10:18,881 --> 00:10:20,381
Chan!
186
00:10:25,992 --> 00:10:27,320
Whose scooter is this?
187
00:10:27,422 --> 00:10:29,631
Hop on. It's mine.
188
00:10:30,732 --> 00:10:32,531
Ta-da. It's a license.
189
00:10:34,732 --> 00:10:36,932
I got it when I was in Jeju Island
at my grandpa's.
190
00:10:36,932 --> 00:10:38,272
So don't worry about a thing.
191
00:10:48,081 --> 00:10:51,381
I won't get ticklish today, so
you can hold as tightly as you want.
192
00:11:13,071 --> 00:11:14,712
The breeze is so cool.
193
00:11:15,442 --> 00:11:17,311
Where are we going?
194
00:11:17,782 --> 00:11:19,081
Just follow me.
195
00:11:20,442 --> 00:11:22,581
In 100m, turn
in the 2 o'clock direction.
196
00:11:22,952 --> 00:11:24,012
2 o'clock?
197
00:11:24,182 --> 00:11:26,381
Hey, what do you mean
2 o'clock direction?
198
00:11:27,952 --> 00:11:29,651
Recalculating.
199
00:11:29,752 --> 00:11:31,661
- Searching for a new route.
- What?
200
00:11:31,891 --> 00:11:32,992
What's wrong?
201
00:11:33,361 --> 00:11:36,361
This is my first time using a GPS.
202
00:11:37,091 --> 00:11:38,702
It's okay. Just trust me.
203
00:11:41,002 --> 00:11:43,300
- Head East.
- What?
204
00:11:43,672 --> 00:11:46,472
- East...
- Turn right.
205
00:11:46,472 --> 00:11:47,542
Turn right.
206
00:11:50,042 --> 00:11:51,911
Recalculating.
207
00:11:52,212 --> 00:11:54,012
Searching for a new route.
208
00:11:56,182 --> 00:11:58,422
It's okay. Just trust me.
209
00:12:11,457 --> 00:12:13,318
(Woo Seo Ri, bouquet reservation)
210
00:12:48,998 --> 00:12:50,827
This is Hope Rehabilitation Center.
211
00:12:51,967 --> 00:12:52,997
Hello?
212
00:12:55,837 --> 00:12:58,077
I need to ask you a question.
213
00:12:59,178 --> 00:13:00,238
Did...
214
00:13:01,178 --> 00:13:04,047
Woo Seo Ri wake up?
215
00:13:07,448 --> 00:13:08,547
Who is this?
216
00:13:09,588 --> 00:13:11,858
- Did she wake up?
- I can't give out...
217
00:13:11,858 --> 00:13:14,156
patient information to strangers.
218
00:13:14,758 --> 00:13:16,588
How are you related to Woo...
219
00:13:18,297 --> 00:13:19,297
Hello?
220
00:13:25,868 --> 00:13:27,067
Ms. Gook Mi Hyun?
221
00:13:31,278 --> 00:13:32,338
You're...
222
00:13:32,538 --> 00:13:34,038
Seo Ri's aunt, right?
223
00:13:39,547 --> 00:13:42,288
You got the wrong person.
224
00:13:44,148 --> 00:13:45,888
Seo Ri misses you a lot.
225
00:13:51,797 --> 00:13:53,998
I don't know anyone by that name.
226
00:13:56,127 --> 00:13:57,426
She's waiting for you.
227
00:13:57,898 --> 00:13:59,668
Where is her uncle?
228
00:14:11,978 --> 00:14:13,877
(Florist Gook Mi Hyun)
229
00:14:15,218 --> 00:14:16,218
No.
230
00:14:17,288 --> 00:14:18,617
It's not my fault.
231
00:14:20,517 --> 00:14:22,188
I didn't do anything wrong.
232
00:14:52,617 --> 00:14:53,788
Where are we?
233
00:15:00,198 --> 00:15:01,327
Did it just turn off?
234
00:15:16,707 --> 00:15:17,777
Hey!
235
00:15:18,577 --> 00:15:19,818
- Are you okay?
- Gosh.
236
00:15:20,047 --> 00:15:22,517
I'm okay. Are you all right?
237
00:15:24,888 --> 00:15:26,258
You got a scratch. What should I do?
238
00:15:26,258 --> 00:15:28,427
It's just a tiny scratch.
239
00:15:29,358 --> 00:15:30,587
The tire...
240
00:15:31,098 --> 00:15:32,757
It's flat.
241
00:15:36,468 --> 00:15:37,568
What should I do?
242
00:15:44,008 --> 00:15:45,508
Then let's...
243
00:15:47,307 --> 00:15:48,677
First...
244
00:15:52,918 --> 00:15:55,117
Gosh, what should I do?
245
00:15:56,288 --> 00:15:57,418
You must be hungry.
246
00:15:57,718 --> 00:16:00,887
- You're starving because of me.
- I'm okay.
247
00:16:15,708 --> 00:16:17,877
Hey, Chan. Why did you drive
the scooter out here?
248
00:16:17,877 --> 00:16:19,237
I asked him.
249
00:16:19,237 --> 00:16:21,507
I told him I'd celebrate with him
if he won.
250
00:16:21,507 --> 00:16:23,578
Don't scold him.
251
00:16:27,718 --> 00:16:29,317
Let's go. Get in.
252
00:16:32,887 --> 00:16:34,487
Hey, why are you walking like that?
253
00:16:40,158 --> 00:16:42,867
What? What's wrong with your ankle?
254
00:16:48,838 --> 00:16:50,507
It's a sprained ankle
and ruptured tendons.
255
00:16:50,507 --> 00:16:52,436
It must've been painful.
256
00:16:52,608 --> 00:16:53,737
How long has it been?
257
00:16:54,877 --> 00:16:56,608
About two weeks.
258
00:16:56,608 --> 00:16:58,078
For that long?
259
00:16:58,778 --> 00:17:00,177
He needs a cast.
260
00:17:00,317 --> 00:17:02,848
We need to monitor the swelling
for a few days,
261
00:17:02,848 --> 00:17:04,217
then see if he needs surgery.
262
00:17:12,958 --> 00:17:14,228
Why did it have to be today?
263
00:17:15,696 --> 00:17:17,867
- How about some kimchi stew?
- No.
264
00:17:17,867 --> 00:17:19,436
- Doctor.
- Yes?
265
00:17:19,436 --> 00:17:21,038
He's an athlete.
266
00:17:21,038 --> 00:17:22,507
Will that affect him?
267
00:17:22,507 --> 00:17:24,676
We'll have to see,
but he'll be fine...
268
00:17:24,676 --> 00:17:27,407
after he takes anti-inflammatory
drugs and gets treated.
269
00:17:27,407 --> 00:17:29,447
- Please take care of him.
- Of course.
270
00:17:34,817 --> 00:17:36,588
Be careful.
271
00:17:38,817 --> 00:17:39,887
Seo Ri.
272
00:17:50,028 --> 00:17:51,067
Seo Ri.
273
00:17:51,737 --> 00:17:53,468
Get away from her!
274
00:17:54,168 --> 00:17:55,767
Why did you suddenly hug her?
275
00:17:57,838 --> 00:18:00,507
- You came to our house once.
- Where have you been?
276
00:18:01,377 --> 00:18:04,207
Do you know how long
I've been looking for you?
277
00:18:06,377 --> 00:18:07,377
What is it?
278
00:18:08,247 --> 00:18:09,987
Who are you?
279
00:18:10,918 --> 00:18:12,316
Do you know me?
280
00:18:13,218 --> 00:18:14,218
Do you...
281
00:18:14,927 --> 00:18:16,158
not remember me?
282
00:18:16,987 --> 00:18:20,458
It's me, Seo Ri.
Hyung Tae. Kim Hyung Tae
283
00:18:22,497 --> 00:18:23,598
Hyung Tae?
284
00:18:24,997 --> 00:18:26,898
Where have you been?
285
00:18:27,398 --> 00:18:30,267
How are you doing?
Are you all right?
286
00:18:30,268 --> 00:18:31,807
Don't touch her!
287
00:18:31,807 --> 00:18:32,937
Stop it, Chan.
288
00:18:33,538 --> 00:18:34,608
Who are you?
289
00:18:35,007 --> 00:18:36,007
He said...
290
00:18:36,947 --> 00:18:38,377
he's my friend.
291
00:18:39,348 --> 00:18:41,217
This doctor is my friend.
292
00:18:52,328 --> 00:18:54,158
The Hyung Tae I knew was...
293
00:18:54,697 --> 00:18:57,066
a kid who was a good dancer.
294
00:18:58,338 --> 00:19:02,207
Sir, how can you be Hyung Tae?
295
00:19:03,737 --> 00:19:06,108
"Sir"? Stop speaking so politely.
296
00:19:07,408 --> 00:19:09,608
It's me. Your friend, Kim Hyung Tae.
297
00:19:11,047 --> 00:19:12,877
I became a doctor.
298
00:19:12,877 --> 00:19:15,746
Right, Hyung Tae.
299
00:19:16,348 --> 00:19:18,887
You became a doctor.
300
00:19:18,887 --> 00:19:21,858
Why did you leave
the hospital like that?
301
00:19:22,627 --> 00:19:25,057
I looked everywhere for you
after you were gone.
302
00:19:27,158 --> 00:19:30,067
Only if I had met you
when I was at that house...
303
00:19:30,427 --> 00:19:32,567
I have a question.
304
00:19:33,067 --> 00:19:35,007
Do you know...
305
00:19:35,408 --> 00:19:38,677
why and when my uncle and aunt...
306
00:19:39,237 --> 00:19:40,437
abandoned me?
307
00:19:43,307 --> 00:19:46,677
Ms. Gook. Where are you going?
308
00:19:46,677 --> 00:19:48,687
This has nothing to do
with me anymore.
309
00:19:48,687 --> 00:19:49,746
Is anyone here?
310
00:19:51,918 --> 00:19:52,986
Mr. Kim.
311
00:19:55,458 --> 00:19:57,797
What are you talking about?
No one abandoned you.
312
00:19:57,797 --> 00:19:59,757
I heard they abandoned
everything we had...
313
00:19:59,757 --> 00:20:01,168
and even Fang to move out quickly.
314
00:20:01,668 --> 00:20:04,437
How do you think
you stayed at that hospital?
315
00:20:04,437 --> 00:20:05,598
Think about the hospital bills.
316
00:20:06,197 --> 00:20:08,967
It's not like that.
They've been looking after you.
317
00:20:09,937 --> 00:20:11,338
That makes no sense.
318
00:20:11,608 --> 00:20:14,307
They didn't come see me
even after I woke up.
319
00:20:14,747 --> 00:20:15,807
They are...
320
00:20:16,978 --> 00:20:18,047
living abroad.
321
00:20:19,447 --> 00:20:21,117
They had to go in a hurry.
322
00:20:22,848 --> 00:20:24,687
It's hard for me
to get a hold of them,
323
00:20:24,958 --> 00:20:26,257
but I'll try to reach them.
324
00:20:27,187 --> 00:20:29,928
So don't worry about anything.
325
00:20:29,928 --> 00:20:31,428
What about Su Mi?
326
00:20:31,428 --> 00:20:33,598
She got in the accident with me
on that day.
327
00:20:34,127 --> 00:20:36,568
I lost her contact after she moved.
328
00:20:37,267 --> 00:20:38,897
I'm sure she's well.
329
00:20:39,198 --> 00:20:41,267
I'll look for her too.
330
00:20:43,308 --> 00:20:46,377
So why don't you get
a checkup first?
331
00:20:47,848 --> 00:20:49,207
What checkup?
332
00:20:49,208 --> 00:20:50,907
You've been hospitalized
for such a long time,
333
00:20:50,907 --> 00:20:52,647
but you ran out
before you were fully well.
334
00:20:52,917 --> 00:20:54,387
I'm fine.
335
00:20:59,218 --> 00:21:01,728
Anyway, where are Mister and Chan?
336
00:21:03,487 --> 00:21:05,558
I'm telling you this
as a doctor, not as a friend.
337
00:21:06,657 --> 00:21:09,328
And it's me, Hyung Tae.
338
00:21:09,598 --> 00:21:10,928
Can you please
stop talking so politely?
339
00:21:10,928 --> 00:21:13,237
I apologize... I mean, sorry.
340
00:21:16,167 --> 00:21:18,036
I understand this with my head,
341
00:21:19,938 --> 00:21:22,407
but you seem like
someone I've never met.
342
00:21:27,247 --> 00:21:28,287
Right.
343
00:21:29,887 --> 00:21:31,088
I'm glad I found you.
344
00:21:32,818 --> 00:21:33,858
Let's take it slowly.
345
00:21:34,787 --> 00:21:35,828
Slowly.
346
00:21:46,997 --> 00:21:49,108
I don't care if he's a friend.
Why did he hug her?
347
00:21:52,037 --> 00:21:54,277
This isn't good. I have to go.
348
00:21:54,407 --> 00:21:57,246
Your ankle.
Are you going to quit rowing?
349
00:22:03,588 --> 00:22:05,718
- Mister.
- Hey, lady.
350
00:22:10,328 --> 00:22:11,697
I heard the story.
351
00:22:12,358 --> 00:22:15,667
Thank you for taking care
of Seo Ri to this day.
352
00:22:17,127 --> 00:22:18,338
"Seo Ri"?
353
00:22:18,938 --> 00:22:20,098
How dare you call her by...
354
00:22:21,737 --> 00:22:24,137
I'll get her hospitalized to get
some in-depth examinations.
355
00:22:24,978 --> 00:22:27,308
Why? Is she sick?
356
00:22:27,978 --> 00:22:30,277
Is there a problem with her?
357
00:22:31,218 --> 00:22:33,617
We haven't finished
her follow-up treatment,
358
00:22:33,617 --> 00:22:35,348
so we're doing this just in case.
359
00:22:35,848 --> 00:22:37,548
I'll quickly
go through the paperwork...
360
00:22:37,548 --> 00:22:39,487
to let her get examined tomorrow.
361
00:22:39,487 --> 00:22:42,287
Right, I'm almost always
staying in the night duty room,
362
00:22:42,458 --> 00:22:44,627
so you can go to my place
after the examinations are over.
363
00:22:45,257 --> 00:22:47,497
I'll find a place for you
while you stay there.
364
00:22:47,497 --> 00:22:49,767
Why would she go there?
365
00:22:49,767 --> 00:22:51,698
She's doing fine at our place.
366
00:22:51,698 --> 00:22:55,007
That's when she had no one.
Now that she has met me,
367
00:22:55,007 --> 00:22:57,907
I don't think there is a reason
for her to stay there anymore.
368
00:22:58,438 --> 00:23:01,507
- I'll take care of Seo Ri now.
- No.
369
00:23:01,507 --> 00:23:04,417
I'll just stay at my house
with my family.
370
00:23:04,417 --> 00:23:05,578
That'll be much more comfortable.
371
00:23:05,718 --> 00:23:06,777
Your family?
372
00:23:14,588 --> 00:23:16,858
Okay. Let's take that slowly too.
373
00:23:17,328 --> 00:23:19,728
But I'll get the paperwork done.
Get some rest.
25993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.