Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,988
(Operating Room)
2
00:00:04,059 --> 00:00:05,519
(Seo Ri, Rehabilitation Center)
3
00:00:05,859 --> 00:00:06,859
Hello?
4
00:00:07,688 --> 00:00:11,198
- Did you hear anything from her?
- It's not that.
5
00:00:11,198 --> 00:00:13,029
After her guardians left her here,
6
00:00:13,029 --> 00:00:15,498
they always sent in the payment
without skipping a month.
7
00:00:15,498 --> 00:00:17,698
But it hasn't come in
for the first time this month.
8
00:00:24,879 --> 00:00:26,148
Where are you going?
9
00:00:26,549 --> 00:00:29,119
I came to get some CDs to let her
listen to her favorite songs.
10
00:00:32,648 --> 00:00:33,819
Ms. Gook.
11
00:00:34,488 --> 00:00:35,758
Where are you going?
12
00:00:35,988 --> 00:00:39,458
Let go of me. This has
nothing to do with me anymore.
13
00:00:41,089 --> 00:00:43,458
Ms. Gook. Where are you going?
14
00:00:43,599 --> 00:00:45,968
Ms. Gook. Where are you going?
15
00:00:46,398 --> 00:00:48,369
Ms. Gook.
16
00:00:48,369 --> 00:00:49,639
Don't kick Seo Ri out.
17
00:00:49,639 --> 00:00:52,198
If Mr. Kim and Ms. Gook don't
come back, I'll be her guardian.
18
00:00:52,198 --> 00:00:54,938
We've been receiving the hospital
payment again starting this month.
19
00:00:56,109 --> 00:00:59,678
Who's paying for her?
20
00:01:01,379 --> 00:01:03,918
And you still have no idea
who it is, right?
21
00:01:04,218 --> 00:01:05,549
The one who's sending in the money.
22
00:01:05,549 --> 00:01:08,049
I'm not sure
if this is only a coincidence,
23
00:01:08,049 --> 00:01:11,758
but this man came around
and found out that she woke up.
24
00:01:11,758 --> 00:01:13,488
It did stop right after that.
25
00:01:13,488 --> 00:01:15,928
- This man?
- One of our nurses saw him.
26
00:01:15,928 --> 00:01:17,398
- Excuse me.
- But she didn't see his face...
27
00:01:17,398 --> 00:01:18,829
because he had a hat on.
28
00:01:19,398 --> 00:01:22,438
You're the only one we can reach
regarding Ms. Woo.
29
00:01:22,539 --> 00:01:24,238
I was wondering
if you knew something.
30
00:01:24,639 --> 00:01:27,139
No, I have no idea either.
31
00:01:28,408 --> 00:01:31,508
Did the police call you yet
after she was reported missing?
32
00:01:33,478 --> 00:01:34,548
Okay.
33
00:01:36,549 --> 00:01:37,619
Okay.
34
00:01:42,789 --> 00:01:44,258
A man in a hat.
35
00:01:47,158 --> 00:01:49,398
If someone stopped paying
because they knew she woke up,
36
00:01:49,799 --> 00:01:51,629
that means it must be him.
37
00:01:53,468 --> 00:01:55,599
Who on earth paid for her
over 11 years?
38
00:02:05,238 --> 00:02:07,708
Kim. Hey, Kim!
39
00:02:09,448 --> 00:02:10,948
Wasn't that Kim?
40
00:02:11,519 --> 00:02:12,988
Why is he leaving without working?
41
00:02:12,988 --> 00:02:14,488
He quit.
42
00:02:14,488 --> 00:02:16,988
What? He worked so hard...
43
00:02:16,988 --> 00:02:18,958
because he needed
every single penny. Why?
44
00:02:19,158 --> 00:02:20,458
Did he win the lottery or something?
45
00:02:20,789 --> 00:02:23,099
Or does he not have to
make a lot of money anymore?
46
00:02:27,468 --> 00:02:30,268
I'm sorry to have
caused you to worry.
47
00:02:30,269 --> 00:02:32,738
You decided not to do it,
so it's good.
48
00:02:35,708 --> 00:02:39,049
Anyway, I'll go meet Mr. Byun.
49
00:02:39,109 --> 00:02:41,279
We have to let the festival go on.
50
00:02:49,859 --> 00:02:50,918
Hello?
51
00:02:53,658 --> 00:02:55,257
Oh, right.
52
00:03:00,898 --> 00:03:02,738
Yes, okay.
53
00:03:04,639 --> 00:03:05,968
I thought you were leaving?
54
00:03:06,309 --> 00:03:07,369
One second.
55
00:03:10,379 --> 00:03:12,879
The police requested
an arrest warrant for Byun,
56
00:03:12,879 --> 00:03:15,619
who drove onto
the pedestrians' pathway...
57
00:03:15,619 --> 00:03:18,148
after driving under the influence.
58
00:03:18,319 --> 00:03:21,917
Byun was completely drunk with
0.258 percent blood alcohol level.
59
00:03:21,918 --> 00:03:22,918
While he ran away...
60
00:03:22,918 --> 00:03:24,988
Wait, is this Mr. Byun Gyu Cheol?
61
00:03:24,988 --> 00:03:28,289
My goodness.
I knew he loved drinking,
62
00:03:28,289 --> 00:03:29,727
but why wasn't he careful?
63
00:03:29,728 --> 00:03:32,329
This is absolutely disappointing,
64
00:03:33,869 --> 00:03:35,299
but let's work harder.
65
00:03:35,599 --> 00:03:36,798
- Yes.
- Yes.
66
00:03:41,639 --> 00:03:42,779
Do you know something?
67
00:03:44,508 --> 00:03:45,849
I heard a little bit.
68
00:03:45,849 --> 00:03:49,218
Professor Shim called because
he was worried about Seo Ri.
69
00:03:49,349 --> 00:03:52,148
He had no idea
what Mr. Byun had in mind.
70
00:03:52,648 --> 00:03:55,859
Anyway, it was
an understandable reason.
71
00:03:56,089 --> 00:03:57,559
I won't have to kill you.
72
00:03:58,928 --> 00:04:01,059
- What is that?
- What?
73
00:04:01,059 --> 00:04:02,188
Look at that.
74
00:04:04,859 --> 00:04:06,228
My gosh, ribs.
75
00:04:06,228 --> 00:04:07,369
- What?
- My gosh.
76
00:04:08,498 --> 00:04:11,138
- This is awesome.
- This looks so good.
77
00:04:11,299 --> 00:04:12,968
Can we eat this?
78
00:04:15,309 --> 00:04:16,379
It's Jennifer.
79
00:04:19,349 --> 00:04:22,978
Chan, you work out
in such a beautiful place.
80
00:04:22,978 --> 00:04:25,218
Jennifer, what brings you here?
81
00:04:25,218 --> 00:04:28,849
Your national competition is soon,
so I prepared abalone and rib soup,
82
00:04:28,849 --> 00:04:31,188
which is excellent for invigoration.
83
00:04:31,188 --> 00:04:33,158
- Who is that?
- Is that your mom?
84
00:04:33,158 --> 00:04:34,789
- She's really pretty.
- My gosh.
85
00:04:34,789 --> 00:04:37,957
No. I'm not Chan's mother.
86
00:04:39,099 --> 00:04:41,128
Who are you?
87
00:04:41,769 --> 00:04:44,498
Please call me Jennifer.
88
00:04:45,839 --> 00:04:47,569
- My gosh.
- What was that?
89
00:04:50,839 --> 00:04:52,079
Enjoy.
90
00:04:52,079 --> 00:04:53,748
- Thank you!
- Thank you!
91
00:04:59,319 --> 00:05:00,688
Thank you, Jennifer.
92
00:05:00,688 --> 00:05:02,049
My pleasure.
93
00:05:02,488 --> 00:05:04,789
Chan, please get
the empty containers for me.
94
00:05:05,688 --> 00:05:06,859
Then everyone,
95
00:05:07,728 --> 00:05:08,789
good luck.
96
00:05:08,789 --> 00:05:10,128
- Good luck!
- Good luck!
97
00:05:39,129 --> 00:05:40,629
(Life is a journey.)
98
00:05:46,069 --> 00:05:48,398
- I'll take three of this.
- We have three colors for that bag.
99
00:05:48,398 --> 00:05:49,968
Do you want different colors?
100
00:05:49,968 --> 00:05:52,968
No, they have to be the same.
They must truly become one.
101
00:05:59,678 --> 00:06:02,718
My baby, I'm home.
102
00:06:03,519 --> 00:06:05,418
Wait, my chick's house.
103
00:06:05,619 --> 00:06:07,648
Chick. Chick?
104
00:06:08,218 --> 00:06:09,289
Chick!
105
00:06:11,418 --> 00:06:12,859
Here's your chick.
106
00:06:13,928 --> 00:06:16,758
It's growing up so quickly, so I
thought it could use a bigger place.
107
00:06:18,029 --> 00:06:19,269
Gosh, you almost killed me.
108
00:06:19,428 --> 00:06:21,569
- Hey, it's you, Mr. Gong.
- Hello again, Mr. Gong.
109
00:06:24,269 --> 00:06:25,398
Why did you get us backpacks?
110
00:06:25,398 --> 00:06:26,938
I thought you all wanted a present.
111
00:06:26,938 --> 00:06:28,978
We wanted to get one
if we get a medal.
112
00:06:28,978 --> 00:06:32,208
Really? What will you do now?
You already got the present.
113
00:06:32,279 --> 00:06:35,109
You'll have to win a medal now.
Make sure you get one.
114
00:06:35,109 --> 00:06:36,779
- Mr. Gong.
- Mr. Gong.
115
00:06:37,178 --> 00:06:38,549
- I...
- Don't say that you love me.
116
00:06:38,549 --> 00:06:40,448
- I...
- Stop it, really.
117
00:06:45,119 --> 00:06:46,458
Thanks, Mr. Gong.
118
00:06:46,728 --> 00:06:49,359
What? For your chick's house?
I mean, the chicken?
119
00:06:50,099 --> 00:06:53,369
That too. And for
being good to my friends.
120
00:06:53,968 --> 00:06:57,339
And for returning to
the old Mr. Gong.
121
00:06:58,738 --> 00:07:00,339
Are you leaving
for the festival tomorrow?
122
00:07:00,539 --> 00:07:03,238
Good luck.
And make sure you eat well.
123
00:07:05,508 --> 00:07:07,808
Why are you laughing
all of a sudden?
124
00:07:08,118 --> 00:07:08,985
- What is it?
- It's not...
125
00:07:09,010 --> 00:07:10,918
just the chick that got bigger.
126
00:07:11,718 --> 00:07:13,049
Make sure you do well too.
127
00:07:13,049 --> 00:07:14,849
- Oh, right. Chan.
- Yes?
128
00:07:15,939 --> 00:07:16,939
Money.
129
00:07:17,469 --> 00:07:19,539
- Stop it.
- Money.
130
00:07:19,681 --> 00:07:20,844
Stop it, will you?
131
00:07:20,869 --> 00:07:21,899
Money.
132
00:07:24,738 --> 00:07:27,579
This is the program without...
133
00:07:27,579 --> 00:07:29,178
"Double Concerto in D Minor".
134
00:07:38,589 --> 00:07:41,218
What do you mean?
135
00:07:41,518 --> 00:07:43,727
Even if you weren't chosen
for your violin skills,
136
00:07:43,728 --> 00:07:47,359
this will be a good chance for you.
Don't you think so?
137
00:07:59,809 --> 00:08:00,938
Yes?
138
00:08:01,978 --> 00:08:03,879
Hey, Mr. Byun.
139
00:08:06,248 --> 00:08:07,248
My gosh.
140
00:08:07,248 --> 00:08:08,378
(How may I help you?)
141
00:08:08,379 --> 00:08:09,418
Yes?
142
00:08:10,889 --> 00:08:13,119
Yes, are you looking for someone?
143
00:08:13,319 --> 00:08:16,728
What's their relationship with you?
144
00:08:17,859 --> 00:08:18,998
Yes.
145
00:08:20,698 --> 00:08:23,529
Okay. One second.
146
00:08:24,129 --> 00:08:26,299
What's the name
of the person you're looking for?
147
00:08:28,639 --> 00:08:32,339
Woo Seo Ri.
148
00:08:32,678 --> 00:08:34,279
A 30-year-old.
149
00:08:35,308 --> 00:08:36,808
Female. Yes.
150
00:09:07,839 --> 00:09:09,579
("Car Crash in Hyein-dong
Kills 2 People and Injures 19")
151
00:09:09,579 --> 00:09:11,149
("A 12-Car Collision in Hyein-dong
Kills 2 People")
152
00:09:11,349 --> 00:09:14,478
("A 12-Car Collision Occurs
in Hyein-dong")
153
00:09:15,873 --> 00:09:17,615
But I'm a bit disappointed.
154
00:09:17,640 --> 00:09:20,848
I thought I might get to
see you play for once.
155
00:09:21,179 --> 00:09:23,419
Are you really disappointed?
156
00:09:25,989 --> 00:09:28,389
- What?
- You have everything you want.
157
00:09:28,389 --> 00:09:30,788
Why are you
so concerned about Seo Ri?
158
00:09:33,758 --> 00:09:35,569
What do you mean?
159
00:09:39,738 --> 00:09:41,639
Back then, you were only 17.
160
00:09:41,769 --> 00:09:44,308
I thought you could be jealous
because you were young.
161
00:09:47,228 --> 00:09:50,657
I think many will come
to see how you...
162
00:09:50,929 --> 00:09:53,029
overcame your hardships.
163
00:09:55,338 --> 00:09:57,838
Do you know why
I liked Seo Ri's violin?
164
00:10:00,969 --> 00:10:02,908
She may not play
exactly like the sheet music,
165
00:10:02,908 --> 00:10:05,508
but I could definitely see
how much she enjoyed playing.
166
00:10:06,179 --> 00:10:09,348
She always made me wonder
how she'll play next time,
167
00:10:09,748 --> 00:10:10,779
and I looked forward to it.
168
00:10:12,798 --> 00:10:15,198
Rin, you're already
a great musician.
169
00:10:15,198 --> 00:10:18,298
People strive
and want to be like you.
170
00:10:19,839 --> 00:10:22,938
Stop torturing yourself
by comparing you to another.
171
00:10:26,678 --> 00:10:30,208
You should know that you have
the right to play music happily.
172
00:10:31,249 --> 00:10:33,749
I hope you become a musician
that doesn't lose the fun...
173
00:10:33,749 --> 00:10:35,648
because you strive for perfection.
174
00:10:38,059 --> 00:10:39,259
What does he...
175
00:10:41,709 --> 00:10:42,907
know about me?
176
00:10:51,488 --> 00:10:54,959
Fang. Don't you love
the night breeze?
177
00:10:56,589 --> 00:10:58,229
What are you doing?
Aren't you going to sleep?
178
00:10:58,688 --> 00:10:59,759
Just hanging out.
179
00:11:00,759 --> 00:11:02,529
The weather is really great.
180
00:11:02,858 --> 00:11:04,598
How are you getting
ready for the festival?
181
00:11:04,598 --> 00:11:06,468
The practice sounded really tough.
182
00:11:07,468 --> 00:11:09,839
Yes, it's going great.
183
00:11:09,839 --> 00:11:11,138
This is disappointing.
184
00:11:11,408 --> 00:11:14,039
I should be there, but it's
on the same day as my competition.
185
00:11:14,539 --> 00:11:16,279
I'll be there on the last day
to root for you.
186
00:11:16,279 --> 00:11:18,149
- Are you leaving tomorrow?
- Yes.
187
00:11:18,239 --> 00:11:21,009
We have to go a few days earlier
to get used to the water.
188
00:11:21,908 --> 00:11:23,408
If I win,
189
00:11:24,278 --> 00:11:26,049
there is something
that you have to do for me.
190
00:11:28,748 --> 00:11:30,789
If I win the individual competition,
191
00:11:33,588 --> 00:11:35,829
let's hang out together on that day.
192
00:11:35,829 --> 00:11:38,627
Of course.
Let's all party together.
193
00:11:38,628 --> 00:11:40,558
Not everyone else.
Just the two of us.
194
00:11:42,968 --> 00:11:45,867
Let's go hang out together.
Just the two of us.
195
00:11:48,539 --> 00:11:49,669
Okay.
196
00:11:52,838 --> 00:11:54,678
I really want to win!
197
00:12:00,718 --> 00:12:03,247
- All right. Do you have everything?
- Yes.
198
00:12:04,389 --> 00:12:05,759
Wait.
199
00:12:05,759 --> 00:12:07,718
- Seo Ri.
- Seo Ri.
200
00:12:07,718 --> 00:12:09,459
I want to go with you too.
201
00:12:09,459 --> 00:12:11,027
Why?
202
00:12:11,028 --> 00:12:13,628
I'll get you a car. You can come
on the day of the classical concert.
203
00:12:13,628 --> 00:12:15,928
I'm a bit curious,
and I want to help out too.
204
00:12:15,928 --> 00:12:17,468
I'll go get iced water if I have to.
205
00:12:17,468 --> 00:12:19,867
You're such a loyal friend.
Let's go. We're taking our car.
206
00:12:19,868 --> 00:12:20,898
Okay.
207
00:12:21,838 --> 00:12:23,238
You can come with me.
208
00:12:23,968 --> 00:12:25,009
What?
209
00:12:25,579 --> 00:12:28,277
Hey, let's take two cars.
That'll make things easier.
210
00:12:28,278 --> 00:12:29,348
Why do you want to take...
211
00:12:29,348 --> 00:12:31,647
Okay, good idea. You should go.
212
00:12:31,648 --> 00:12:33,919
Hyun, you should
take good care of me.
213
00:12:33,919 --> 00:12:35,789
Yes, sure. Let's go.
214
00:12:39,618 --> 00:12:40,718
Let's go.
215
00:13:09,588 --> 00:13:12,519
We should bring it out
a meter more than the floor plan.
216
00:13:12,519 --> 00:13:14,218
Yes, okay.
217
00:13:17,329 --> 00:13:18,459
Have some water.
218
00:13:19,658 --> 00:13:20,859
Thank you, Seo Ri.
219
00:13:21,368 --> 00:13:23,498
- Let me see you.
- Thank you.
220
00:13:26,269 --> 00:13:28,569
- I'm so thirsty.
- Have some water.
221
00:13:29,309 --> 00:13:31,509
Come on, drink up.
222
00:13:32,709 --> 00:13:34,378
Thank you, Seo Ri.
223
00:13:34,908 --> 00:13:36,148
That's filled with minerals.
224
00:13:45,588 --> 00:13:46,689
I'm fine.
225
00:13:49,158 --> 00:13:50,259
I'll have some water.
226
00:13:54,298 --> 00:13:56,329
Goodness, I was drinking that.
227
00:13:58,369 --> 00:13:59,499
So what?
228
00:14:00,468 --> 00:14:02,569
I had a new one.
229
00:14:02,569 --> 00:14:04,309
Why...
230
00:14:11,418 --> 00:14:14,119
All right, stay in a line.
Keep it up.
231
00:14:14,119 --> 00:14:15,218
- Yes!
- Yes!
232
00:14:15,218 --> 00:14:16,218
Go, Taesan High School!
233
00:14:16,218 --> 00:14:17,389
- Go, Taesan High School!
- Go, Taesan High School!
234
00:14:17,389 --> 00:14:18,488
Let's go!
235
00:14:18,488 --> 00:14:20,119
- Let's go!
- Let's go!
236
00:14:36,738 --> 00:14:38,209
Keep going at the same level.
237
00:14:39,478 --> 00:14:40,939
It's tomorrow.
238
00:14:41,079 --> 00:14:43,579
- Give this your best!
- Yes!
239
00:14:44,009 --> 00:14:45,079
(A night of jazz)
240
00:14:47,478 --> 00:14:48,819
- Great job today.
- Great work.
241
00:14:48,819 --> 00:14:50,488
- Great job.
- Good work.
242
00:14:50,488 --> 00:14:52,288
- Great job today.
- You've done well.
243
00:14:52,288 --> 00:14:54,418
- Great job, everyone.
- Great job.
244
00:15:01,769 --> 00:15:03,329
It's finally the last day.
245
00:15:04,168 --> 00:15:05,598
The last day did come.
246
00:15:06,798 --> 00:15:08,639
Stay on top of everything
until it's over.
247
00:15:08,639 --> 00:15:09,639
Yes.
248
00:15:12,879 --> 00:15:14,509
We'll lower the color temperature
and make it look cozier.
249
00:15:14,509 --> 00:15:15,648
Okay.
250
00:15:20,778 --> 00:15:22,288
Oh, that hurts.
251
00:15:23,088 --> 00:15:24,618
Let me see you. Are you okay?
252
00:15:24,718 --> 00:15:27,019
It's just a sliver.
253
00:15:27,019 --> 00:15:28,788
But still, it's your hand.
254
00:15:29,528 --> 00:15:30,588
Seo Ri!
255
00:15:30,588 --> 00:15:32,658
Yes, Hyun! Excuse me.
256
00:15:36,028 --> 00:15:37,598
Can you give me a hand
with a few of these?
257
00:15:37,598 --> 00:15:38,838
Sure.
258
00:15:39,338 --> 00:15:40,498
Thanks.
259
00:15:40,999 --> 00:15:42,738
- Where should I put this?
- Over here.
260
00:15:49,908 --> 00:15:52,019
At the beginning of
the aquarium performance...
261
00:16:01,019 --> 00:16:02,689
It seems a bit cruel...
262
00:16:03,259 --> 00:16:06,398
for Seo Ri to watch
the classical performances.
263
00:16:08,769 --> 00:16:11,129
- May I have one?
- Thank you.
264
00:16:22,648 --> 00:16:25,978
You don't have to give that out as
one of the stage production staff.
265
00:16:25,978 --> 00:16:29,348
It doesn't matter who does what.
I'm not even busy right now.
266
00:16:40,398 --> 00:16:42,728
Okay, then.
Let us begin the rehearsal.
267
00:17:34,179 --> 00:17:35,249
I'm tired.
268
00:17:36,288 --> 00:17:37,988
Let me lean on you like this
for a while.
269
00:17:38,288 --> 00:17:39,319
What?
270
00:17:45,758 --> 00:17:47,858
Why are you giving me that?
271
00:18:04,579 --> 00:18:06,477
Wake me up when the music's over.
272
00:18:06,878 --> 00:18:09,418
- What? I...
- I'm going to sleep now.
273
00:18:51,598 --> 00:18:52,899
Why do you keep looking at me?
274
00:18:53,399 --> 00:18:55,928
- I didn't look at you.
- I saw you looking.
275
00:18:58,039 --> 00:19:00,399
I'd like to stay for a bit longer,
but I should go now.
276
00:19:00,968 --> 00:19:02,439
Thanks for the nap.
277
00:19:07,878 --> 00:19:09,408
I'm really okay.
278
00:19:11,348 --> 00:19:13,918
- Aren't you coming?
- Oh, right. I'll be right there.
279
00:19:31,638 --> 00:19:33,838
- Look. It's Pungjin High School.
- What?
280
00:19:34,338 --> 00:19:36,008
Chan, it's Jung Jin Woon.
281
00:19:46,279 --> 00:19:47,848
(Pungjin High School)
282
00:20:10,358 --> 00:20:13,858
You should be in your best condition
when you compete against him.
283
00:20:13,939 --> 00:20:15,468
But I'm worried
that we're burning you out.
284
00:20:15,468 --> 00:20:17,779
Me too. You're trying so hard
because we wanted to win a medal.
285
00:20:17,779 --> 00:20:19,309
Gosh, stop saying that.
286
00:20:19,539 --> 00:20:21,649
Every athlete wants to win a medal.
287
00:20:22,179 --> 00:20:23,208
And I'm...
288
00:20:24,578 --> 00:20:25,748
Yoo Chan.
289
00:20:26,248 --> 00:20:27,348
I'm perfectly fine.
290
00:20:27,679 --> 00:20:30,218
Hey, you guys. Your coach
wants everyone to gather around.
291
00:20:30,319 --> 00:20:31,418
Okay, thanks.
292
00:20:34,019 --> 00:20:35,259
Today's finally here.
293
00:20:35,259 --> 00:20:37,159
You all practiced as if
you were on an actual match,
294
00:20:37,159 --> 00:20:39,128
so just do as well as you practiced.
295
00:20:39,128 --> 00:20:40,759
Don't feel too pressured.
296
00:20:40,759 --> 00:20:44,639
We just need to stay humble
and come in the quickest.
297
00:20:45,498 --> 00:20:46,569
Okay, now.
298
00:20:47,139 --> 00:20:49,139
Let's make ourselves proud today.
299
00:20:49,139 --> 00:20:50,207
- Yes, sir!
- Yes, sir!
300
00:20:50,208 --> 00:20:51,509
Let's go, Taesan High School!
301
00:20:51,509 --> 00:20:54,208
- Let's go! Let's do this!
- Let's go! Let's do this!
21166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.