Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:06,924
Request for Assistance
A-05/03
2
00:00:12,137 --> 00:00:17,851
Rebild Hills
09.15, Tuesday February 25
3
00:00:37,663 --> 00:00:40,999
EPISODE 31
4
00:00:48,632 --> 00:00:52,261
Skorping
09.17, Tuesday February 25
5
00:01:48,942 --> 00:01:52,070
- Duty officer.
- It's Kjeldsen... I'm here.
6
00:01:52,279 --> 00:01:56,325
Do I just go inside?
The door's smashed.
7
00:01:56,533 --> 00:01:59,578
Shouldn't you check
if anyone's there?
8
00:02:00,162 --> 00:02:01,455
Yes.
9
00:02:12,090 --> 00:02:13,383
Hello!
10
00:02:31,360 --> 00:02:36,240
- No answer. Should I go in?
- You probably should.
11
00:02:36,865 --> 00:02:39,409
Okay, I'm going inside.
12
00:02:56,343 --> 00:02:58,470
There's been a fire.
13
00:02:59,513 --> 00:03:03,433
Someone tried to put it out.
There's powder everywhere.
14
00:03:09,273 --> 00:03:11,859
The television's on.
15
00:03:22,369 --> 00:03:24,413
I think someone's here.
16
00:03:25,539 --> 00:03:27,374
Someone's here.
17
00:03:48,770 --> 00:03:51,273
What a bloody stench!
18
00:04:04,912 --> 00:04:06,288
Kjeldsen!
19
00:04:11,835 --> 00:04:13,212
Kjeldsen!
20
00:04:19,510 --> 00:04:22,137
I've found a dead woman.
21
00:04:23,972 --> 00:04:25,891
Black...
22
00:04:27,476 --> 00:04:30,521
With a stocking
around her neck.
23
00:04:33,524 --> 00:04:36,902
Y ou've called a sexy,
brown pussy
24
00:04:37,110 --> 00:04:40,489
with lots of tie
with which to spoil you...
25
00:05:45,554 --> 00:05:49,224
UNIT ONE
26
00:05:54,062 --> 00:05:56,273
She has two kids in Kenya.
27
00:05:56,481 --> 00:06:00,152
Interi report
on Savannah Nielsen
28
00:06:01,778 --> 00:06:03,822
Aren't you off soon, Mum?
29
00:06:05,574 --> 00:06:06,658
Yes.
30
00:06:07,784 --> 00:06:09,369
I'm on my way.
31
00:06:09,578 --> 00:06:13,665
Savannah Nielsen was found...
... her severed hand...
32
00:06:16,877 --> 00:06:18,795
- Mum!
- I'm going.
33
00:06:20,214 --> 00:06:22,090
I'll just check you.
34
00:06:27,513 --> 00:06:30,933
You're not even hot.
You'll be up by tomorrow.
35
00:06:32,851 --> 00:06:34,686
I'll get it.
36
00:06:38,941 --> 00:06:41,777
Hi...
I didn't want you to be alone.
37
00:06:41,985 --> 00:06:43,737
Hi, Mum.
38
00:06:43,946 --> 00:06:47,282
He shouldn't be alone.
And with bare feet...
39
00:06:47,491 --> 00:06:50,160
I'll make some tea.
Let me feel you.
40
00:06:50,369 --> 00:06:52,412
You'll be up by tomorrow.
41
00:06:52,621 --> 00:06:56,792
I brought the tablecloths
to iron for Friday.
42
00:06:57,000 --> 00:06:58,919
You'll keep me company.
43
00:06:59,127 --> 00:07:02,756
- Doesn't that sound cosy?
- Just great.
44
00:07:03,298 --> 00:07:06,009
- Have you written a speech?
- No.
45
00:07:07,219 --> 00:07:10,389
A speech from you
would make Ulf so happy.
46
00:07:10,973 --> 00:07:13,517
You've got a visitor, Tobias.
47
00:07:14,685 --> 00:07:17,563
- Hi, Camilla.
- Hi.
48
00:07:17,771 --> 00:07:21,275
May I feel your forehead?
You're not hot either.
49
00:07:21,942 --> 00:07:24,403
You'll be well by tomorrow too.
50
00:07:28,156 --> 00:07:29,741
Bestial Murder
51
00:07:51,763 --> 00:07:53,849
I'll be darned.
52
00:07:55,058 --> 00:07:57,936
- Hi, IP.
- Ingrid...
53
00:08:01,940 --> 00:08:05,319
- How are things?
- I'm doing well.
54
00:08:06,361 --> 00:08:09,823
- How's the insurance business?
- Free weekends...
55
00:08:10,157 --> 00:08:11,575
Yes...
56
00:08:13,994 --> 00:08:17,331
- What a mess with Fischer.
- What's up with him?
57
00:08:17,539 --> 00:08:20,209
- Has he served his time?
- Not yet.
58
00:08:21,960 --> 00:08:24,129
- Going to Rold Forest?
- Yes.
59
00:08:25,172 --> 00:08:29,176
- A pretty girl.
- With lots of customers.
60
00:08:33,096 --> 00:08:35,098
- Do you miss us?
- Well...
61
00:08:35,307 --> 00:08:37,309
I miss you.
62
00:08:38,477 --> 00:08:39,728
Okay.
63
00:08:40,354 --> 00:08:42,189
A little.
64
00:08:44,900 --> 00:08:48,195
You've got customers.
Take care.
65
00:08:48,862 --> 00:08:50,364
Bye, Ingrid.
66
00:08:51,907 --> 00:08:54,409
- IP.
- Hi, Jette here.
67
00:08:55,577 --> 00:08:58,205
We've got a police report.
68
00:08:58,413 --> 00:09:02,042
A single mother claiming
her Leica camera stolen.
69
00:09:02,251 --> 00:09:04,253
Ask her to send the receipt.
70
00:09:04,461 --> 00:09:08,340
Pet... I thought of that.
But she says she lost it.
71
00:09:08,549 --> 00:09:12,094
Check if she looks like
she can afford a Leica.
72
00:09:12,302 --> 00:09:13,679
Sure.
73
00:09:13,887 --> 00:09:18,058
- Is he coming on Friday?
- I didn't ask him.
74
00:09:18,267 --> 00:09:20,102
Who's coming with me?
75
00:09:20,477 --> 00:09:24,356
Laursen and Pedersen.
On their way from Bornholm.
76
00:09:24,565 --> 00:09:28,235
Who the hell are they?
New people every time.
77
00:09:28,443 --> 00:09:30,320
They're all I've got.
78
00:09:30,529 --> 00:09:34,283
Good, it will soon be over.
Is there only room for 40?
79
00:09:34,491 --> 00:09:36,869
- Who did you forget?
- Hartmann.
80
00:09:37,077 --> 00:09:40,330
From Europol.
Known him for 30 years...
81
00:09:40,539 --> 00:09:43,458
I'm holding your party,
but 40 is tops.
82
00:09:43,542 --> 00:09:47,296
Chief of police's office
10.45, Wednesday February 26
83
00:09:55,596 --> 00:10:00,267
- You brought Ingrid along?
- She heads the investigation.
84
00:10:00,475 --> 00:10:02,978
- Fine. Welcome, then.
- Thanks.
85
00:10:03,187 --> 00:10:05,147
The minister of justice...
86
00:10:05,355 --> 00:10:07,107
- Thomas Hagested.
- Ingrid Dahl.
87
00:10:07,316 --> 00:10:09,818
- Hello, Ulf.
- Please sit down.
88
00:10:19,036 --> 00:10:23,707
- It's getting close now, Ulf.
- Yes. On Friday.
89
00:10:26,043 --> 00:10:28,670
- What then? Any plans?
- Well...
90
00:10:29,087 --> 00:10:30,839
I don't know.
91
00:10:31,757 --> 00:10:34,718
- Writing, perhaps.
- Not your memoirs?
92
00:10:34,927 --> 00:10:37,429
Why spoil a brilliant career?
93
00:10:39,389 --> 00:10:40,724
Why not?
94
00:10:47,814 --> 00:10:51,068
This is about the murder
of Savannah Nielsen.
95
00:10:52,819 --> 00:10:55,489
Perhaps you'd take over,
Thomas?
96
00:10:57,115 --> 00:11:01,662
Last weekend I visited a friend
at his hunting lodge in Rold.
97
00:11:02,454 --> 00:11:05,123
You'll soon find out that...
98
00:11:05,332 --> 00:11:07,042
I visited her.
99
00:11:10,045 --> 00:11:12,548
- As a client?
- Yes, what else?
100
00:11:12,756 --> 00:11:14,883
I don't know her at all.
101
00:11:15,425 --> 00:11:18,470
- When?
- Monday night around 9.
102
00:11:19,596 --> 00:11:21,265
So we're agreed?
103
00:11:21,473 --> 00:11:25,602
The minister means that
now he's told you, then...
104
00:11:26,228 --> 00:11:30,858
any traces of him found at
the crime scene will be removed.
105
00:11:31,066 --> 00:11:33,735
- I can't.
- Of course you can.
106
00:11:33,944 --> 00:11:36,572
We can't risk
some cop leaking it.
107
00:11:36,780 --> 00:11:39,616
- I agree. It's impossible.
- Why?
108
00:11:39,825 --> 00:11:42,744
- You split Unit One up.
- Not again.
109
00:11:42,953 --> 00:11:45,455
We get new people
constantly.
110
00:11:45,664 --> 00:11:50,169
They're fine, but what do they
tell their wives at home?
111
00:11:50,377 --> 00:11:54,381
If we'd had the old team
we'd have had no problem.
112
00:11:56,008 --> 00:12:00,053
But...
Why not assemble them?
113
00:12:00,262 --> 00:12:04,433
- They're otherwise engaged.
- IP sells insurance.
114
00:12:04,641 --> 00:12:08,562
And you buried LaCour
in the IT section.
115
00:12:08,770 --> 00:12:11,106
- No, he's in Hobro.
- And Fischer?
116
00:12:11,315 --> 00:12:13,817
- We won't mention him.
- Who?
117
00:12:14,026 --> 00:12:16,737
Oh, Fischer!
We won't mention him.
118
00:12:16,945 --> 00:12:20,324
- Can't I have LaCour?
- Out of the question.
119
00:12:21,158 --> 00:12:24,119
That case has cost
a lot of resources.
120
00:12:24,328 --> 00:12:28,165
If she wants him
shouldn't she just have him?
121
00:12:28,373 --> 00:12:31,418
- I can't support that.
- But I can.
122
00:12:31,668 --> 00:12:36,131
What about that man... IP?
Is he still around?
123
00:12:36,340 --> 00:12:39,551
- He is.
- Can you convince him, Ulf?
124
00:12:40,260 --> 00:12:43,430
- I can try.
- That's sorted, then.
125
00:12:43,639 --> 00:12:46,642
I still can't see
how it's possible.
126
00:12:48,435 --> 00:12:51,688
You're asking me
to tear pages out of the file?
127
00:12:51,897 --> 00:12:54,566
- Shield them from the court?
- Yes.
128
00:12:55,359 --> 00:12:57,778
- I can't.
- By direct order.
129
00:12:58,320 --> 00:12:59,863
Right, Ulf?
130
00:13:05,244 --> 00:13:06,453
Yes.
131
00:13:06,912 --> 00:13:10,958
- What do I tell the local force?
- Think of something.
132
00:13:20,008 --> 00:13:22,052
Did you take precautions?
133
00:13:24,680 --> 00:13:26,682
- Yes.
- I need your DNA.
134
00:13:26,890 --> 00:13:30,477
- Why?
- We found 32 used condoms.
135
00:13:30,686 --> 00:13:34,481
Yours has to be identified
and left off the report.
136
00:13:36,525 --> 00:13:37,776
Yes.
137
00:13:40,863 --> 00:13:44,324
- Congratulations, my girl.
- On what?
138
00:13:45,534 --> 00:13:48,662
Getting something
on the justice minister.
139
00:13:48,871 --> 00:13:51,206
Damn it, I'm out in three days.
140
00:13:55,544 --> 00:13:57,588
I'll have a chat with him.
141
00:14:27,743 --> 00:14:29,244
So...
142
00:14:30,871 --> 00:14:34,374
This is where you eat lunch
every day?
143
00:14:35,000 --> 00:14:37,544
Like the old circus horse
144
00:14:37,753 --> 00:14:40,839
who has to be close
to the smell of sawdust.
145
00:14:41,048 --> 00:14:43,800
- Is that it, IP?
- It's cheap parking.
146
00:14:44,009 --> 00:14:45,844
Oh, yes.
147
00:14:48,889 --> 00:14:51,433
- You'll probably say no.
- Yes.
148
00:14:51,642 --> 00:14:53,393
I'll say no.
149
00:14:56,021 --> 00:14:57,606
I understand.
150
00:14:57,898 --> 00:15:01,693
You can't give up your job
from one day to the next.
151
00:15:01,902 --> 00:15:04,696
This job's double the salary.
152
00:15:04,905 --> 00:15:08,450
I finish at 3 every day
and no weekends.
153
00:15:11,036 --> 00:15:12,371
Coffee?
154
00:15:13,080 --> 00:15:15,082
No. But thanks.
155
00:15:24,883 --> 00:15:27,845
Why don't you
look for her pimp?
156
00:15:28,428 --> 00:15:31,974
- Why?
- Black, possibly a Muslim...
157
00:15:32,182 --> 00:15:35,978
She steals from him
and he chops her hand off
158
00:15:36,186 --> 00:15:38,605
as a warning to his other girls.
159
00:15:40,357 --> 00:15:41,525
Yes.
160
00:15:43,986 --> 00:15:48,365
- Will I see you on Friday?
- Yes. Thanks for the invite.
161
00:15:49,491 --> 00:15:50,492
Yes.
162
00:15:53,036 --> 00:15:56,373
- Is the coffee fresh?
- Made this morning.
163
00:15:57,291 --> 00:16:00,794
Oh, well.
Just give me half a cup.
164
00:16:01,128 --> 00:16:03,881
- Drink from the lid.
- Okay.
165
00:16:04,298 --> 00:16:07,759
Great going
sending Fischer to the FBI.
166
00:16:07,968 --> 00:16:10,470
How could I have been so wrong?
167
00:16:10,679 --> 00:16:13,265
How long has he been inside?
168
00:16:13,599 --> 00:16:17,644
- He got six months.
- Bloody hell.
169
00:16:17,769 --> 00:16:21,148
Horsens State Prison
11.15, Wednesday February 26
170
00:17:14,201 --> 00:17:16,703
- See you.
- Yes.
171
00:17:18,288 --> 00:17:21,834
Fischer!
Where are you going?
172
00:17:22,042 --> 00:17:25,629
- To the workshop.
- I told you to stay in your cell.
173
00:17:25,838 --> 00:17:29,383
- I made something for my son.
- Pack up your shit.
174
00:17:29,591 --> 00:17:32,636
- Mind your tongue.
- No.
175
00:17:32,845 --> 00:17:36,515
- Problems, Jorgensen?
- My name's Quist...
176
00:17:36,723 --> 00:17:39,268
- Right... Quist.
- Yes.
177
00:17:40,227 --> 00:17:42,563
Even birds crap on you.
178
00:17:43,146 --> 00:17:46,567
- The workshop, Fischer?
- I'm off, Jorgensen.
179
00:17:47,693 --> 00:17:49,820
Shall we get out of here?
180
00:18:04,001 --> 00:18:07,171
- You take over before Hobro.
- No way.
181
00:18:07,379 --> 00:18:09,506
That's when the fun starts.
182
00:18:09,715 --> 00:18:12,509
Sure, I'll pull up
outside the station.
183
00:18:12,718 --> 00:18:14,803
- You want to learn?
- Yes.
184
00:18:15,387 --> 00:18:18,557
It's city driving
and reversing that cost.
185
00:18:18,765 --> 00:18:20,976
You sound like an instructor.
186
00:18:21,185 --> 00:18:23,645
- Will you get that?
- Where is it?
187
00:18:23,854 --> 00:18:25,480
In my handbag.
188
00:18:27,941 --> 00:18:30,569
The speed limit's 50 here!
189
00:18:31,236 --> 00:18:32,487
Sorry.
190
00:18:37,075 --> 00:18:40,078
What do I press?
Shit, I've hung up.
191
00:18:41,330 --> 00:18:43,498
Did they leave a message?
192
00:18:44,041 --> 00:18:47,377
- Yes, here it is.
- Check it.
193
00:18:51,757 --> 00:18:55,385
- It's Ingrid. LaCour's back.
- Oh?
194
00:18:55,594 --> 00:18:59,765
- And IP.
- How did she persuade him?
195
00:18:59,973 --> 00:19:03,268
She doesn't say,
but we're to set up for them.
196
00:19:03,477 --> 00:19:05,938
All we need now is Fischer.
197
00:19:08,690 --> 00:19:12,486
If Ida hadn't ditched him
he'd still be in the force.
198
00:19:12,694 --> 00:19:14,988
So it's her fault?
199
00:19:15,197 --> 00:19:18,742
I'm not blaming her.
All I'm saying is...
200
00:19:18,951 --> 00:19:23,080
sometimes when people feel bad
they do stupid things.
201
00:19:23,288 --> 00:19:24,998
We've been there.
202
00:19:25,207 --> 00:19:29,253
Not to rake that up, but
shit happens when you're sad.
203
00:19:29,461 --> 00:19:34,132
No comparison. I didn't sell
impounded speed to bikers.
204
00:19:34,341 --> 00:19:37,010
No, but you did
something else.
205
00:19:54,862 --> 00:19:58,156
Oh, well...
That went well.
206
00:19:58,740 --> 00:20:02,369
- Not too short, not too long.
- What do you mean?
207
00:20:03,161 --> 00:20:05,622
Too short for me
to get bored.
208
00:20:06,331 --> 00:20:09,418
Long enough for me
to get my teeth fixed.
209
00:20:18,135 --> 00:20:20,304
- Hi, baby.
- Hi.
210
00:20:21,555 --> 00:20:23,599
Hi, Koko.
211
00:20:24,808 --> 00:20:27,519
- Great to see you.
- You too.
212
00:20:29,563 --> 00:20:32,065
- Coming to the party?
- Later.
213
00:20:32,274 --> 00:20:36,069
- I have a few things to do.
- Such as?
214
00:20:36,612 --> 00:20:39,698
My boy hasn't seen me
in six months.
215
00:20:46,622 --> 00:20:47,998
Hi, baby.
216
00:20:54,171 --> 00:20:55,172
Yes...
217
00:20:55,380 --> 00:20:59,218
I'll see the kid next week.
Let's go, eh?
218
00:20:59,426 --> 00:21:01,845
- I get in here?
- No, in the front.
219
00:21:02,054 --> 00:21:04,973
- You're not sharing?
- No.
220
00:21:24,076 --> 00:21:28,080
Hobro Hospital
13.57, Wednesday February 26
221
00:21:29,665 --> 00:21:32,209
- Hi, Jan.
- Hi.
222
00:21:32,417 --> 00:21:36,630
I've got a minute.
A fortnight's a long time.
223
00:21:37,714 --> 00:21:41,051
- I haven't started.
- Got the medical report?
224
00:21:41,426 --> 00:21:44,930
- When did you get back?
- Last night, from Nairobi.
225
00:21:45,138 --> 00:21:49,101
- That's where she's from?
- Yes. Kenya.
226
00:21:49,309 --> 00:21:51,937
The things I saw down there.
227
00:21:52,896 --> 00:21:55,858
- What a life.
- Yes.
228
00:22:06,535 --> 00:22:09,663
- Will you be long?
- I must start over.
229
00:22:09,872 --> 00:22:13,625
- The first report is crap.
- When will you be done?
230
00:22:13,834 --> 00:22:18,213
She won't be identified formally
until late tonight.
231
00:22:18,422 --> 00:22:21,425
- Your appointment's at 3.
- Thanks.
232
00:22:21,633 --> 00:22:25,262
- What's that?
- Just a routine check-up.
233
00:22:25,470 --> 00:22:27,097
For what?
234
00:22:28,348 --> 00:22:30,601
This hand is the key.
235
00:22:30,809 --> 00:22:34,021
It had to come off.
But why?
236
00:22:36,273 --> 00:22:40,736
IP thinks her Muslim pimp
was punishing her for theft.
237
00:22:40,944 --> 00:22:42,237
Okay.
238
00:22:44,072 --> 00:22:47,576
- But what about this?
- The killer may be a Muslim.
239
00:22:47,784 --> 00:22:49,828
If this was punishment
240
00:22:50,037 --> 00:22:53,665
wouldn't he have used
something better
241
00:22:53,874 --> 00:22:57,085
than what appears
to be a dull breadknife?
242
00:22:57,294 --> 00:23:00,839
- This is about something else.
- What?
243
00:23:02,716 --> 00:23:06,178
- Do you know what this is?
- Semen?
244
00:23:06,720 --> 00:23:09,848
- What could that mean?
- Necrophilia?
245
00:23:10,057 --> 00:23:11,683
Perhaps.
246
00:23:12,476 --> 00:23:13,519
Yes.
247
00:23:13,519 --> 00:23:15,896
Hobro Police Station
14.25, Wednesday February 26
248
00:23:20,484 --> 00:23:22,611
Hi, IP.
249
00:23:24,905 --> 00:23:26,657
Good to see you.
250
00:23:29,326 --> 00:23:32,746
So how do we keep
the minister's name out of it?
251
00:23:32,955 --> 00:23:37,543
- I'm so glad you're back.
- Thanks. But how?
252
00:23:49,805 --> 00:23:51,765
- Hi, Ingrid.
- Hi.
253
00:23:51,974 --> 00:23:54,560
Please do sit down.
254
00:23:54,977 --> 00:23:57,020
We're taking a breather.
255
00:23:57,396 --> 00:24:00,649
We've been on the go
since yesterday morning
256
00:24:00,858 --> 00:24:03,360
when Kjeldsen found the body.
257
00:24:03,569 --> 00:24:05,404
We've done 103 interviews
258
00:24:05,612 --> 00:24:09,408
and searched the area
for a two-kilometre radius.
259
00:24:09,616 --> 00:24:12,953
- But no murder weapon?
- We're still looking.
260
00:24:13,453 --> 00:24:16,748
The victim was previously
a porno star
261
00:24:16,957 --> 00:24:20,377
and we found that video
searching her home.
262
00:24:21,003 --> 00:24:24,882
It was made in 1997
just after she came to Denmark.
263
00:24:28,552 --> 00:24:32,389
There is very little blood
from the severed hand.
264
00:24:32,598 --> 00:24:36,602
She was long-dead when it
was cut, so why wait so long?
265
00:24:36,810 --> 00:24:40,022
There's semen on the front
of her clothes.
266
00:24:40,230 --> 00:24:43,108
- Did he ejaculate post mortem?
- Possibly.
267
00:24:43,317 --> 00:24:45,277
Then we've got his DNA.
268
00:24:45,485 --> 00:24:47,988
We're vague
about time of death.
269
00:24:48,197 --> 00:24:52,159
Anything from Monday
afternoon to Tuesday morning.
270
00:24:52,659 --> 00:24:55,746
- How did she get clients?
- She advertised.
271
00:24:55,954 --> 00:24:59,416
People either rang ahead
or they just came.
272
00:25:02,002 --> 00:25:06,340
- We'll check the phone records.
- I'll get a warrant.
273
00:25:06,548 --> 00:25:09,384
We'll appeal for others
to come forward
274
00:25:09,593 --> 00:25:12,054
implying
we'll find them anyway.
275
00:25:12,262 --> 00:25:14,598
Full discretion and so on...
276
00:25:15,265 --> 00:25:18,435
All interviewees
must be DNA tested.
277
00:25:19,269 --> 00:25:22,314
There's a waste bin outside
with 32...
278
00:25:22,523 --> 00:25:25,734
...31 used condoms.
- No, 32.
279
00:25:26,777 --> 00:25:31,406
Yes, 32 used condoms.
Match them to the interviewees.
280
00:25:31,615 --> 00:25:36,370
- And the anonymous caller?
- He's now been identified.
281
00:25:36,578 --> 00:25:38,622
- Thomsen?
- Yes.
282
00:25:40,040 --> 00:25:44,086
I got a call
Tuesday morning at 9.12
283
00:25:44,294 --> 00:25:48,215
in which a male told us
to check a house in Skorping.
284
00:25:48,423 --> 00:25:51,844
- Kjeldsen was...
- Where did the call come from?
285
00:25:52,719 --> 00:25:55,764
It was from a mobile.
2040...
286
00:25:55,973 --> 00:25:59,518
- Whose phone?
- Richard Hansen, a truckie.
287
00:25:59,726 --> 00:26:02,187
He was on his way home
to the wife
288
00:26:02,396 --> 00:26:06,483
but needed to unload so to speak
so he went to Skorping.
289
00:26:06,692 --> 00:26:11,071
He saw the fire and put it out
with his extinguisher.
290
00:26:11,280 --> 00:26:14,491
- Called anonymously...
- I'll talk to him.
291
00:26:15,367 --> 00:26:19,121
- Did she have a pimp?
- No, she was a free agent.
292
00:26:19,329 --> 00:26:20,998
Right, Kjeldsen?
293
00:26:22,124 --> 00:26:23,500
She was.
294
00:26:23,792 --> 00:26:25,377
It's terrible.
295
00:26:25,586 --> 00:26:29,673
She shared the rented house
with a girlfriend.
296
00:26:29,882 --> 00:26:32,843
Susan Barker.
She's also black.
297
00:26:33,510 --> 00:26:35,846
She'd be alone for two weeks
298
00:26:36,054 --> 00:26:39,725
and then Savannah would
be alone for two weeks.
299
00:26:39,933 --> 00:26:43,145
They just sat there...
waiting for customers.
300
00:26:43,353 --> 00:26:45,939
It must have been
very lonely.
301
00:26:46,982 --> 00:26:48,358
Kjeldsen...
302
00:26:48,567 --> 00:26:52,696
when you arrived
was this petrol can lying there?
303
00:26:52,905 --> 00:26:54,281
Yes.
304
00:26:55,282 --> 00:26:58,619
Maybe the killer had
filled up beforehand?
305
00:26:58,827 --> 00:27:02,831
Good idea. Check the videotapes
at all the stations.
306
00:27:03,040 --> 00:27:05,125
It's worth a try.
307
00:27:05,334 --> 00:27:10,130
Just one more thing...
Rold Forest is a dead zone.
308
00:27:10,339 --> 00:27:15,219
You can't use your mobiles,
police radios or GPS there.
309
00:27:15,427 --> 00:27:18,180
Fine.
Briefing tomorrow at 9.
310
00:27:19,932 --> 00:27:22,017
I'll take that tape, Thomsen.
311
00:27:22,226 --> 00:27:25,646
They've got better ones
at your hotel.
312
00:27:26,396 --> 00:27:27,731
Thanks.
313
00:27:27,731 --> 00:27:31,443
Skorping
15.20, Wednesday February 26
314
00:27:55,509 --> 00:27:57,511
I'm not wearing make-up.
315
00:28:05,727 --> 00:28:08,105
I'm washing my underwear.
316
00:28:16,363 --> 00:28:18,532
There's a knock on the door.
317
00:28:23,829 --> 00:28:25,747
I feel uneasy.
318
00:28:31,211 --> 00:28:33,005
I go out...
319
00:28:33,547 --> 00:28:35,924
and open the door anyway.
320
00:28:39,553 --> 00:28:43,307
- Hi.
- Hi, LaCour. Nice to see you.
321
00:28:44,725 --> 00:28:48,145
I think he punched her
in the face right here.
322
00:28:48,353 --> 00:28:51,732
She was unconscious
when he dragged her in here.
323
00:28:51,940 --> 00:28:56,153
There's grazing to her heels
and blood on the doorstep.
324
00:28:56,361 --> 00:29:00,699
He threw her on the bed and
tore her pants and tights off.
325
00:29:05,162 --> 00:29:08,123
There was no sexual assault.
326
00:29:08,332 --> 00:29:11,543
- No, she wasn't raped.
- No.
327
00:29:11,752 --> 00:29:15,547
He tried in vain to strangle her
with the tights.
328
00:29:15,756 --> 00:29:17,466
Then stabbed her.
329
00:29:17,674 --> 00:29:21,136
- What knife?
- From the kitchen knife block.
330
00:29:21,345 --> 00:29:25,849
- He put the pillow on her chest.
- To avoid bloodstains?
331
00:29:26,058 --> 00:29:30,020
Or to avoid looking at her.
He stabbed her seven times.
332
00:29:30,229 --> 00:29:31,772
And her hand?
333
00:29:32,981 --> 00:29:35,067
Yes, her hand...
334
00:29:35,275 --> 00:29:39,029
We know that an hour passed
before he cut it off.
335
00:29:39,238 --> 00:29:40,864
Yes.
336
00:29:43,951 --> 00:29:46,828
- Was it a robbery?
- I don't think so.
337
00:29:47,037 --> 00:29:49,248
Her bag was searched.
338
00:29:50,165 --> 00:29:51,708
Look at this.
339
00:29:53,961 --> 00:29:57,130
20,000 under the bed.
The most obvious place.
340
00:29:57,339 --> 00:30:01,927
We also found an envelope
with 16,000 euros under the sofa.
341
00:30:03,846 --> 00:30:06,807
- He wasn't after money.
- What, then?
342
00:30:10,602 --> 00:30:14,064
I think it was someone
who knew the place.
343
00:30:15,148 --> 00:30:16,316
Why?
344
00:30:19,236 --> 00:30:21,780
He dragged her straight in here.
345
00:30:22,573 --> 00:30:23,949
It's here...
346
00:30:25,409 --> 00:30:27,369
He'd been here before.
347
00:30:28,078 --> 00:30:29,830
He's a customer.
348
00:30:40,591 --> 00:30:42,259
Great help.
349
00:30:42,467 --> 00:30:45,637
She had about 3000 clients
a year.
350
00:30:45,846 --> 00:30:48,891
Yes, but I think
this is more personal.
351
00:30:49,099 --> 00:30:51,768
Perhaps he was very angry
with her.
352
00:30:53,061 --> 00:30:55,063
And with good reason.
353
00:30:56,648 --> 00:30:59,026
- Look.
- What's that?
354
00:30:59,234 --> 00:31:02,154
HIV drugs.
She was HIV-positive.
355
00:31:03,655 --> 00:31:07,701
Perhaps someone
who'd become infected?
356
00:31:08,535 --> 00:31:10,579
Revenge perhaps?
357
00:31:16,460 --> 00:31:19,463
There's something else
you should know.
358
00:31:19,671 --> 00:31:21,548
- What?
- Come on.
359
00:31:22,174 --> 00:31:24,968
- Did you get me on this case?
- Yes.
360
00:31:25,177 --> 00:31:27,095
Did Palsby just agree?
361
00:31:27,513 --> 00:31:30,891
No, but the minister
convinced him.
362
00:31:31,099 --> 00:31:34,186
- The minister?
- What case were you on?
363
00:31:34,394 --> 00:31:38,148
A bank robbery and the murder
of an old woman.
364
00:31:38,899 --> 00:31:40,484
Ellen Nielsen.
365
00:31:40,692 --> 00:31:45,072
She may have recognised the
robber. It was biker-related.
366
00:31:45,280 --> 00:31:50,410
- We know... who did it.
- You're dropping out, LaCour.
367
00:32:10,764 --> 00:32:14,768
Drive down there and park.
We'll go on in my car.
368
00:32:17,229 --> 00:32:18,814
Yes, sir.
369
00:32:33,912 --> 00:32:37,207
We know it was a biker,
but not who.
370
00:32:37,416 --> 00:32:40,127
But we've found a way in.
371
00:32:40,127 --> 00:32:43,755
Rold Forest
15.44, Wednesday February 26
372
00:32:59,605 --> 00:33:03,442
- What's happening?
- We'll just wait a while.
373
00:33:04,818 --> 00:33:08,864
Some spaceship will beam us
to Hobro, or what?
374
00:33:13,160 --> 00:33:16,663
- This crap doesn't work.
- It's a dead zone.
375
00:33:39,728 --> 00:33:42,898
We've got visitors?
Hi, Ingrid.
376
00:33:43,106 --> 00:33:45,067
Let's get it over with.
377
00:33:45,275 --> 00:33:49,905
Next up, a container of shampoo.
We nab it and drive to Kraków
378
00:33:50,113 --> 00:33:52,616
and exchange it
for amphetamines.
379
00:33:52,824 --> 00:33:55,327
- Where is it?
- South of Arden.
380
00:33:55,577 --> 00:33:58,580
- Anything for me?
- I'll talk to the carrier.
381
00:33:58,789 --> 00:34:01,250
- Do that.
- Weren't you inside?
382
00:34:01,458 --> 00:34:04,253
Not any more.
Johnny's in on it.
383
00:34:04,461 --> 00:34:07,047
- Great.
- Johnny?
384
00:34:07,256 --> 00:34:10,133
- Gaby's Johnny?
- Yes.
385
00:34:10,342 --> 00:34:13,428
Would one of you tell me
what's going on?
386
00:34:13,637 --> 00:34:16,473
Fischer's infiltrated
the bikers.
387
00:34:16,682 --> 00:34:19,518
He was inside for six months
with Jack,
388
00:34:19,726 --> 00:34:21,854
president of Heaven's Gate.
389
00:34:22,062 --> 00:34:24,022
They're friends now.
390
00:34:24,231 --> 00:34:26,149
Fischer's kept me informed.
391
00:34:28,402 --> 00:34:32,239
It was our only chance.
Ellen's murderer is there.
392
00:34:32,447 --> 00:34:34,491
It was our only way in.
393
00:34:34,992 --> 00:34:39,496
The chief of police okayed it.
Cut the smoking!
394
00:34:49,506 --> 00:34:51,967
It hasn't exactly been easy.
395
00:34:54,094 --> 00:34:58,515
I've sold a lot of impounded
amphetamines to the bikers.
396
00:34:58,724 --> 00:35:02,603
- I'm aware of that.
- LaCour reported me.
397
00:35:04,563 --> 00:35:08,025
I was thrown off the force
and got six months.
398
00:35:08,233 --> 00:35:11,486
- Why didn't you tell me?
- A year's work.
399
00:35:11,695 --> 00:35:15,824
- And you take LaCour away.
- But I didn't know.
400
00:35:16,491 --> 00:35:18,952
But why did Palsby agree?
401
00:35:19,161 --> 00:35:21,622
He and the minister approved it.
402
00:35:21,872 --> 00:35:24,541
The minister got you transferred
403
00:35:24,750 --> 00:35:29,046
because he spent a weekend
at a hunting lodge in Rold Forest
404
00:35:29,254 --> 00:35:32,382
and ended up
at Savannah's place.
405
00:35:32,591 --> 00:35:35,886
We must make sure
he wasn't there.
406
00:35:37,596 --> 00:35:41,934
- What? We can't do that.
- No, but we've got to.
407
00:35:42,684 --> 00:35:46,813
- Is Johnny mixed up in this?
- No, he isn't.
408
00:35:47,022 --> 00:35:50,567
He's just driving the truck
to Kraków.
409
00:35:50,776 --> 00:35:53,445
I talked to Jack.
He's okayed him.
410
00:35:53,654 --> 00:35:55,030
How come?
411
00:35:56,156 --> 00:36:00,327
Johnny ran into some hookers
and corrupt cops in Poland.
412
00:36:00,536 --> 00:36:01,537
Oh, yes.
413
00:36:01,745 --> 00:36:04,081
The bikers think
he owes money.
414
00:36:04,289 --> 00:36:06,416
This will clear his debt.
415
00:36:06,625 --> 00:36:08,836
- Does Gaby know?
- No one does.
416
00:36:09,044 --> 00:36:13,382
- You must be raving mad.
- We're not. In this is a GPS.
417
00:36:13,590 --> 00:36:16,885
LaCour can hear everything
and can trace us.
418
00:36:17,553 --> 00:36:21,473
- And that makes it safe?
- Yes.
419
00:36:23,350 --> 00:36:27,938
- Who owns the hunting lodge?
- A lawyer.
420
00:36:28,146 --> 00:36:30,983
Stefan Clemmesen.
He's loaded.
421
00:36:31,191 --> 00:36:35,279
I'm attending a party for Jack
at his place tonight.
422
00:36:35,487 --> 00:36:37,114
He's filthy rich.
423
00:36:37,322 --> 00:36:40,325
He buys IOUs
and sells them to Jack.
424
00:36:40,534 --> 00:36:44,872
Before long
people owe three times as much.
425
00:36:46,290 --> 00:36:50,669
Bloody hell, man.
I've been so angry with you.
426
00:36:51,545 --> 00:36:54,381
A lot of people
share that feeling.
427
00:36:54,590 --> 00:36:57,926
- I'm off. Keep in contact.
- Yes, right.
428
00:37:04,141 --> 00:37:08,270
- I must pursue this case.
- Sure. We'll work it out.
429
00:37:15,152 --> 00:37:19,406
- Clemmesen here.
- The police have found him.
430
00:37:19,615 --> 00:37:23,493
- Who?
- The guy who put out the fire.
431
00:37:23,702 --> 00:37:27,289
- What if he saw something?
- He did.
432
00:37:29,875 --> 00:37:31,793
Relax. He won't talk.
433
00:37:32,002 --> 00:37:36,798
Funny you should call now.
I'm looking at the new Audi TT.
434
00:37:37,007 --> 00:37:40,511
- It's damned classy.
- Is this blackmail?
435
00:37:40,719 --> 00:37:43,430
Thomas...
436
00:37:44,306 --> 00:37:47,267
- Is this blackmail?
- Thomas.
437
00:37:47,476 --> 00:37:51,605
We've been friends
for 15 or 14 years, right?
438
00:37:51,813 --> 00:37:56,485
In all those years haven't
I always blackmailed you?
439
00:38:57,462 --> 00:39:00,632
Here's an official list of calls
440
00:39:00,841 --> 00:39:04,303
from Savannah's phone
for Sunday and Monday.
441
00:39:04,511 --> 00:39:07,306
- No minister?
- Probably just showed up.
442
00:39:07,514 --> 00:39:09,349
They're from all over.
443
00:39:09,558 --> 00:39:13,228
Ask the relevant police districts
to check it out.
444
00:39:13,687 --> 00:39:17,941
- Have you started a family yet?
- No.
445
00:39:24,489 --> 00:39:26,491
- Richard Hansen?
- Yes.
446
00:39:26,700 --> 00:39:28,952
Thanks for coming.
447
00:39:29,161 --> 00:39:32,247
- Would you like a coffee?
- No, thanks.
448
00:39:32,873 --> 00:39:34,249
This way.
449
00:39:34,625 --> 00:39:38,545
Hans Helge? Did you find
a mobile at Savannah's?
450
00:39:39,463 --> 00:39:42,007
Oh? I'd like it over here
at once.
451
00:39:42,007 --> 00:39:44,760
Interrogation of man who notified police
16.15, Wednesday February 26
452
00:39:44,760 --> 00:39:47,012
I left Prague Monday night
and haven't slept since.
453
00:39:47,221 --> 00:39:49,431
Prague?
454
00:39:49,640 --> 00:39:53,936
You took the truck route...
Through Erzgebirge.
455
00:39:55,020 --> 00:39:59,816
The whole mountain route
is lined with hookers.
456
00:40:00,025 --> 00:40:04,279
- And the rest areas too.
- You've been there, I see.
457
00:40:06,073 --> 00:40:10,869
- You weren't tempted?
- No.
458
00:40:14,164 --> 00:40:17,751
But you drove through Hobro
where your wife lives
459
00:40:17,960 --> 00:40:20,587
to Skorping to see Savannah?
460
00:40:22,881 --> 00:40:26,885
- What do you want to know?
- She must be something else.
461
00:40:29,388 --> 00:40:32,224
This is why people
don't want to help.
462
00:40:32,432 --> 00:40:35,644
I found the fire.
I put it out, I helped you.
463
00:40:35,853 --> 00:40:38,272
You're full of lies.
464
00:40:39,439 --> 00:40:42,359
First you said
you arrived at 9 a.m.
465
00:40:42,568 --> 00:40:45,696
- You contacted us at 9.12.
- Yes.
466
00:40:45,904 --> 00:40:50,450
Your truck was seen arriving
at Savannah's at 8.30 a.m.
467
00:40:50,659 --> 00:40:53,453
What did you do for 30 minutes?
468
00:40:54,621 --> 00:40:57,791
She was occupied.
There was a car outside.
469
00:40:58,000 --> 00:41:02,129
A car? What kind of car?
What year was it?
470
00:41:02,546 --> 00:41:05,757
Colour? Make?
Did you see the client?
471
00:41:07,509 --> 00:41:09,928
I must have fallen asleep.
472
00:41:10,137 --> 00:41:14,141
Suddenly the car was gone
and I noticed the fire.
473
00:41:15,309 --> 00:41:18,103
Anything else?
I want some sleep.
474
00:41:18,312 --> 00:41:21,231
Of course.
There's nothing else.
475
00:41:21,732 --> 00:41:22,900
Yes...
476
00:41:23,442 --> 00:41:27,154
- One last question.
- What?
477
00:41:27,362 --> 00:41:30,657
Why didn't you
tell us this before?
478
00:41:34,328 --> 00:41:37,873
- I must have forgotten.
- You saw who it was?
479
00:41:39,583 --> 00:41:41,627
Did you know him?
480
00:41:45,214 --> 00:41:47,341
I have no more to say.
481
00:41:49,134 --> 00:41:52,721
We must ask all her clients
for an HIV test.
482
00:41:52,930 --> 00:41:56,725
- Really?
- LaCour found HIV drugs.
483
00:41:58,560 --> 00:42:01,939
I can almost understand him.
484
00:42:02,856 --> 00:42:06,360
If a hooker had infected me
485
00:42:06,568 --> 00:42:10,531
and I had passed it on to
my family, I would be mad too.
486
00:42:11,031 --> 00:42:13,742
- Could you do that?
- Do what?
487
00:42:14,493 --> 00:42:16,411
Go to a hooker?
488
00:42:17,037 --> 00:42:19,831
- I'm saying, I understand him.
- Yes.
489
00:42:20,541 --> 00:42:22,292
Have you tried it?
490
00:42:23,627 --> 00:42:24,962
Why ask?
491
00:42:27,005 --> 00:42:29,132
Have you ever tried it?
492
00:42:30,050 --> 00:42:33,345
- What should I say?
- If you've ever fancied it.
493
00:42:35,180 --> 00:42:38,100
What was that test about?
494
00:42:40,394 --> 00:42:42,521
I have some...
495
00:42:43,689 --> 00:42:45,607
stupid problems.
496
00:42:45,983 --> 00:42:47,526
I couldn't...
497
00:42:48,485 --> 00:42:52,072
I thought I had
a galloping malignant prostate.
498
00:42:52,865 --> 00:42:54,825
But I don't.
499
00:42:55,033 --> 00:42:56,743
It's so silly.
500
00:42:58,871 --> 00:43:00,789
It started in Nairobi.
501
00:43:00,998 --> 00:43:04,626
I'd done an autopsy
on a torture victim for Amnesty.
502
00:43:04,835 --> 00:43:08,839
I got the torturer convicted
but his woman attacked me.
503
00:43:09,047 --> 00:43:13,760
Not physically, but verbally.
She cursed me.
504
00:43:14,553 --> 00:43:17,806
- What are you saying?
- She cursed my manhood.
505
00:43:18,015 --> 00:43:21,685
- In what way?
- She cursed my manhood!
506
00:43:21,894 --> 00:43:24,271
There's nothing wrong medically
507
00:43:24,479 --> 00:43:26,565
but it still doesn't work.
508
00:43:26,773 --> 00:43:29,443
Some curse
took your virility?
509
00:43:31,195 --> 00:43:32,237
Yes.
510
00:43:33,322 --> 00:43:34,823
Come in.
511
00:43:36,992 --> 00:43:40,746
- Ingrid Dahl. Susan Barker?
- Yes.
512
00:43:40,954 --> 00:43:44,208
You and Savannah
shared a house in Skorping?
513
00:43:46,418 --> 00:43:48,295
Are you ready?
514
00:44:06,021 --> 00:44:09,942
- Is this Savannah Nielsen?
- Yes.
515
00:44:12,402 --> 00:44:14,863
She just didn't understand "no".
516
00:44:21,870 --> 00:44:25,040
Excuse me.
Gaby, make it brief.
517
00:44:25,249 --> 00:44:28,961
We've identified the guy
who filled the petrol can.
518
00:44:29,169 --> 00:44:31,713
- What does IP say?
- Premeditated...
519
00:44:31,922 --> 00:44:33,841
- It was filled...
- Wait.
520
00:44:34,341 --> 00:44:38,178
- May I contact you tomorrow?
- Yes, that's fine.
521
00:44:38,387 --> 00:44:40,973
Thanks.
What did you say?
522
00:44:41,181 --> 00:44:44,893
It was filled outside Skorping
at 08.12 on Tuesday
523
00:44:45,102 --> 00:44:49,481
by Bruno Jensen, alias Koko,
who has a long criminal record.
524
00:44:49,690 --> 00:44:52,526
- A biker?
- The police are on it.
525
00:44:52,734 --> 00:44:55,279
- Is LaCour there?
- He's busy.
526
00:44:55,487 --> 00:44:57,990
- Get ready for a briefing.
- Okay.
527
00:44:58,991 --> 00:45:00,784
I have to run, Jan.
528
00:45:04,329 --> 00:45:06,540
Where's Ulf? I need him.
529
00:45:06,748 --> 00:45:10,794
We're here. I'm ironing.
The china's coming soon.
530
00:45:11,003 --> 00:45:13,547
- Mum!
- Ulf! Ingrid wants you.
531
00:45:13,755 --> 00:45:17,134
He's lugging things around.
Next, the sofa.
532
00:45:17,342 --> 00:45:20,345
How else will you get
50 people in here?
533
00:45:20,554 --> 00:45:23,307
Yes.
It's for you, Ulf.
534
00:45:23,765 --> 00:45:26,143
We've identified the arsonist.
535
00:45:26,351 --> 00:45:30,647
- Biker-related. Koko.
- Bruno Jensen? No surprise.
536
00:45:30,856 --> 00:45:35,068
- He's being picked up.
- So the minister's in the clear.
537
00:45:35,277 --> 00:45:39,865
I spoke with his driver Frank.
He's an old Unit One man.
538
00:45:40,073 --> 00:45:42,576
The minister frequents hookers.
539
00:45:42,784 --> 00:45:46,371
I also spoke to Jensen
from the Copenhagen Police.
540
00:45:46,580 --> 00:45:51,126
They often clean up after him.
He can be a bit rough.
541
00:45:51,835 --> 00:45:55,255
- You kept quiet about Fischer.
- Fischer?
542
00:45:56,173 --> 00:45:57,758
Nothing. Bye.
543
00:46:11,188 --> 00:46:16,527
I'm on my way to Clemmesen's
to introduce Johnny to Jack.
544
00:46:17,694 --> 00:46:19,863
They just accepted me?
545
00:46:20,072 --> 00:46:25,994
They have checked that you
owe money to the Polish mafia.
546
00:46:29,039 --> 00:46:31,250
Relax. We've fixed it.
547
00:46:34,461 --> 00:46:35,754
Hey...
548
00:46:36,463 --> 00:46:39,424
We're losing coverage.
Bye, LaCour.
549
00:46:44,179 --> 00:46:46,431
This is scary.
550
00:46:49,434 --> 00:46:53,021
It's a bit late for you
to back out now, right?
551
00:46:53,230 --> 00:46:56,400
- No, that's not it.
- No.
552
00:46:56,608 --> 00:47:01,655
I can say you're sick
and replace you. But it's late.
553
00:47:01,864 --> 00:47:05,742
No, it's that bit about
the dead zone.
554
00:47:06,660 --> 00:47:10,080
It's like going from
one reality to another.
555
00:47:17,087 --> 00:47:19,173
Interrogation of witness
20.55, Wednesday February 26
556
00:47:19,173 --> 00:47:21,425
You say you come from Hobro.
557
00:47:21,633 --> 00:47:25,137
- I need your address.
- 14 Rose Mews.
558
00:47:27,097 --> 00:47:31,560
- You live on your own?
- No, with my wife.
559
00:47:31,768 --> 00:47:34,980
- With your wife?
- Yes. Ditte.
560
00:47:35,189 --> 00:47:39,776
- Yes.
- Yet you went to see Savannah?
561
00:47:43,864 --> 00:47:46,992
I've never tried it before.
562
00:47:47,201 --> 00:47:50,871
On Monday I was scanning
the ads in the paper and...
563
00:47:51,079 --> 00:47:54,958
I saw her advertisement
so I drove out there.
564
00:47:56,001 --> 00:47:59,421
- What time was that?
- About 9.30 p.m.
565
00:48:01,882 --> 00:48:05,010
- She was drop-dead gorgeous.
- Yes?
566
00:48:05,219 --> 00:48:09,681
I got aroused when she put my
condom on so it didn't last long.
567
00:48:09,890 --> 00:48:11,183
Meaning?
568
00:48:11,391 --> 00:48:15,145
I'd just got into her
and it was damned well over.
569
00:48:16,980 --> 00:48:19,316
- It happens.
- Yes.
570
00:48:21,652 --> 00:48:24,196
I was outside five minutes later.
571
00:48:25,656 --> 00:48:29,326
- That was a brief encounter.
- Right you are.
572
00:48:30,452 --> 00:48:32,371
Okay.
573
00:48:34,623 --> 00:48:36,625
Did you notice anything?
574
00:48:36,834 --> 00:48:41,296
- Someone leaving or something?
- No.
575
00:48:41,505 --> 00:48:45,968
- Any parked cars?
- No, there was nothing.
576
00:48:46,718 --> 00:48:49,388
- It was just you two?
- Yes.
577
00:48:51,640 --> 00:48:56,436
Well, Torben.
Thanks for coming forward.
578
00:48:56,645 --> 00:48:59,356
I'm pleased I could help.
579
00:49:02,734 --> 00:49:06,572
Attorney Clemmesen's residence
21.04, Wednesday February 26
580
00:49:27,426 --> 00:49:29,595
- Hi.
- Long time no see.
581
00:49:29,803 --> 00:49:32,389
- This is Johnny.
- Okay.
582
00:49:32,598 --> 00:49:34,016
Angel Hair.
583
00:49:51,867 --> 00:49:53,493
Want some?
584
00:49:57,706 --> 00:49:58,790
Good?
585
00:50:03,128 --> 00:50:07,049
- Koko?
- Yes, whatever you call him.
586
00:50:07,257 --> 00:50:10,511
All I know is
the police are looking for him.
587
00:50:10,719 --> 00:50:13,305
What do we do
if they find him?
588
00:50:14,806 --> 00:50:19,186
I think I know how to keep
you clear of your problems.
589
00:50:19,394 --> 00:50:21,522
- Do it.
- Tell you what.
590
00:50:22,147 --> 00:50:27,319
I'm in two minds about the Audi.
What about a Jaguar instead?
591
00:50:30,906 --> 00:50:32,241
Stefan...
592
00:50:34,701 --> 00:50:36,286
Suit yourself.
593
00:50:43,836 --> 00:50:46,588
Do you still coach
the youth team?
594
00:50:46,797 --> 00:50:50,050
- As an assistant.
- Any new Laudrups?
595
00:50:50,259 --> 00:50:52,052
Some good players.
596
00:51:16,118 --> 00:51:17,953
What's so important?
597
00:51:18,745 --> 00:51:23,458
- Koko's a problem for you.
- Shut up about Koko.
598
00:51:32,342 --> 00:51:34,636
Get rid of him.
599
00:51:38,932 --> 00:51:42,936
- Koko's done a lot for us.
- I'll say.
600
00:51:43,145 --> 00:51:45,439
He shot the bank witness, eh?
601
00:51:45,898 --> 00:51:47,983
- That was stupid.
- Yes.
602
00:51:49,193 --> 00:51:51,236
Not half as stupid as this.
603
00:51:51,445 --> 00:51:55,991
- That black whore in Skorping.
- I don't believe you.
604
00:51:56,658 --> 00:51:58,702
He strangled her,
605
00:51:58,911 --> 00:52:02,080
cut her hand off
and set fire to the house.
606
00:52:04,374 --> 00:52:07,252
Where did you get
all that shit from?
607
00:52:07,836 --> 00:52:11,673
From the police.
They're looking for him.
608
00:52:15,427 --> 00:52:19,473
- You're having me on.
- Damn it, Jack. Listen.
609
00:52:21,016 --> 00:52:23,227
You don't need this.
610
00:52:24,061 --> 00:52:26,772
The brethren don't need it.
611
00:52:27,356 --> 00:52:30,859
You've been an advocate
for the new direction.
612
00:52:31,860 --> 00:52:36,823
All the money you're sending
to sick children in Africa
613
00:52:37,032 --> 00:52:41,119
won't matter if Koko's nicked
for that murder.
614
00:52:41,328 --> 00:52:44,164
Shut your arse now.
615
00:52:46,917 --> 00:52:49,169
For the sake of the club, eh?
616
00:52:52,673 --> 00:52:55,801
- He's in that particular club?
- Yes.
617
00:52:56,009 --> 00:52:59,888
He bought petrol in the same
town as the burned house.
618
00:53:00,097 --> 00:53:02,599
He's a violent psychopath.
619
00:53:02,933 --> 00:53:06,144
He got into the club
because he's inventive.
620
00:53:06,353 --> 00:53:10,858
- He doesn't fit their image now.
- Why is he still there?
621
00:53:11,066 --> 00:53:12,943
Jack protects him.
622
00:53:13,151 --> 00:53:16,738
Koko looked after Jack
while he was inside.
623
00:53:18,657 --> 00:53:21,535
He's at the party with Fischer?
624
00:53:22,369 --> 00:53:26,582
- I presume he is.
- We need to send the police in.
625
00:53:26,790 --> 00:53:29,376
Fischer?
What's this about Fischer?
626
00:53:41,138 --> 00:53:44,474
- Are you coming?
- Yes. What's up?
627
00:53:45,058 --> 00:53:46,268
Koko!
628
00:53:49,104 --> 00:53:52,441
- Drink up and meet me outside.
- Already?
629
00:53:52,649 --> 00:53:55,611
See you in a while
out in the van.
630
00:54:12,503 --> 00:54:16,465
- Have you ever had a dog?
- No.
631
00:54:19,176 --> 00:54:24,264
When I was 15 I had a bitch,
a big German shepherd.
632
00:54:25,224 --> 00:54:27,267
It turned vicious.
633
00:54:27,851 --> 00:54:29,895
It had to be muzzled.
634
00:54:31,230 --> 00:54:34,024
I took pity on it so...
635
00:54:34,733 --> 00:54:36,902
I shot it.
636
00:54:39,988 --> 00:54:42,282
You know what made me happy?
637
00:54:44,910 --> 00:54:46,161
No.
638
00:54:47,329 --> 00:54:49,373
I did it myself.
639
00:54:54,503 --> 00:54:56,713
I shot it myself.
640
00:54:59,508 --> 00:55:04,346
- Can you find Madum Lake?
- Yes, I can.
641
00:55:04,555 --> 00:55:09,142
- We'll take Koko down there.
- Okay. But why?
642
00:55:12,771 --> 00:55:15,983
Jack, is it too much
to ask why?
643
00:55:18,527 --> 00:55:20,779
He killed a witness in Hobro.
644
00:55:20,988 --> 00:55:24,324
It was stupid
but understandable.
645
00:55:25,450 --> 00:55:27,244
The black hooker...
646
00:55:28,328 --> 00:55:30,664
There was no excuse for that.
647
00:55:30,873 --> 00:55:33,041
Okay.
648
00:56:16,960 --> 00:56:19,338
Where are you off to?
649
00:56:20,255 --> 00:56:23,133
You wanted to get rid
of that rubbish.
650
00:56:24,301 --> 00:56:27,679
Perhaps we could dump it
somewhere in Poland?
651
00:56:30,432 --> 00:56:32,392
In Poland...
652
00:56:35,270 --> 00:56:36,939
That sounds good.
653
00:56:37,147 --> 00:56:39,900
Are we going to get
some Polish arse?
654
00:56:42,611 --> 00:56:45,239
That's a good idea, Koko.
655
00:56:56,041 --> 00:56:59,878
Fischer left the party
with Koko and Jack.
656
00:57:00,087 --> 00:57:03,006
- But I lost them.
- How did you get away?
657
00:57:03,215 --> 00:57:05,592
I just thanked them and left.
658
00:57:05,801 --> 00:57:09,263
What's with the
emergency response I just saw?
659
00:57:09,471 --> 00:57:11,139
Return to your hotel.
660
00:57:12,808 --> 00:57:14,768
Yes. Goodbye.
661
00:57:14,977 --> 00:57:18,897
Fischer, Koko and Jack left.
Johnny doesn't know where.
662
00:57:19,106 --> 00:57:20,858
What?
663
00:57:22,651 --> 00:57:24,486
- Johnny?
- And Fischer?
664
00:57:24,903 --> 00:57:26,822
My Johnny?
665
00:57:30,534 --> 00:57:33,078
What's going on, LaCour?
666
00:57:37,416 --> 00:57:42,254
- Ingrid, will you tell me?
- No, I'll tell you.
667
00:57:42,462 --> 00:57:46,466
- But it's a long story.
- I'd like to hear it.
668
00:57:46,675 --> 00:57:50,721
Yes, of course.
It's like this...
669
00:57:50,929 --> 00:57:55,017
Fischer's been working
undercover for a year.
670
00:57:55,559 --> 00:57:58,896
He's infiltrated
the biker world.
671
00:57:59,104 --> 00:58:03,692
We think they were involved
in the murder of a witness.
672
00:58:03,901 --> 00:58:07,154
- That's why he was in prison.
- And Johnny?
673
00:58:07,362 --> 00:58:10,741
He's not directly involved.
He's our driver.
674
00:58:10,949 --> 00:58:12,576
I'll be damned.
675
00:58:14,786 --> 00:58:17,331
You knew this all the time?
676
00:58:17,539 --> 00:58:20,709
I've fretted over Fischer
for a whole year.
677
00:58:20,918 --> 00:58:23,086
And now this with Johnny.
678
00:58:23,295 --> 00:58:27,925
- We're trying to concentrate.
- I'll shut up when I'm ready.
679
00:58:29,176 --> 00:58:32,804
- Has Fischer been sprung?
- No, they let Johnny go.
680
00:58:33,013 --> 00:58:35,557
Isn't that Fischer
on the screen?
681
00:58:36,225 --> 00:58:39,144
He's on his way
south of Arden.
682
00:58:40,437 --> 00:58:44,733
- To the container of shampoo?
- Yes, perhaps.
683
00:58:44,942 --> 00:58:47,528
Does he know
we're after Koko?
684
00:58:47,736 --> 00:58:51,156
- No, he doesn't.
- Send someone to Arden.
685
00:58:51,365 --> 00:58:54,535
They're at Clemmesen's
to nab Koko.
686
00:58:54,743 --> 00:58:58,247
- Contact them.
- It's a dead zone.
687
00:58:58,455 --> 00:59:02,584
- Bring people from Aalborg.
- It'll take half an hour.
688
00:59:03,919 --> 00:59:08,423
This is DCI IP Jorgensen.
Is this Stefan Clemmesen?
689
00:59:09,550 --> 00:59:11,802
Your guy's not here.
690
00:59:12,261 --> 00:59:14,805
I've already told
your colleagues.
691
00:59:15,013 --> 00:59:17,933
May I talk to
Chief Constable Thomsen?
692
00:59:19,184 --> 00:59:22,271
- Is there a Thomsen here?
- That's me.
693
00:59:22,855 --> 00:59:24,731
Phone for you.
694
00:59:25,482 --> 00:59:26,817
Thomsen.
695
00:59:27,359 --> 00:59:30,779
Koko's south of Arden.
The container terminal.
696
00:59:40,789 --> 00:59:43,208
What are we doing here?
697
00:59:45,127 --> 00:59:47,462
Collecting something.
698
00:59:48,714 --> 00:59:50,215
What?
699
00:59:51,216 --> 00:59:52,467
Pussy?
700
00:59:54,970 --> 00:59:57,973
I need a line.
Fix us a few, eh?
701
01:00:45,562 --> 01:00:48,065
You asked me
if I had a dog.
702
01:00:48,815 --> 01:00:52,569
I haven't
but my grandad had one.
703
01:00:53,070 --> 01:00:56,490
An enormous German shepherd.
Mad as a hatter.
704
01:00:56,698 --> 01:00:59,618
It had to be put down
so...
705
01:01:00,327 --> 01:01:03,372
My big brother talked
them out of it.
706
01:01:03,580 --> 01:01:06,667
We took it on holidays
to Bornholm.
707
01:01:06,875 --> 01:01:08,585
It turned out great.
708
01:01:08,794 --> 01:01:12,297
It slept on my bed
till it got run over by a lorry.
709
01:01:15,592 --> 01:01:18,387
Shut up about that dog.
710
01:01:21,890 --> 01:01:24,768
- Is he high?
- He's sending a message.
711
01:01:30,816 --> 01:01:33,902
This is a bad idea.
He won't fit in here.
712
01:01:36,864 --> 01:01:41,243
- In this container?
- Koko's being liquidated.
713
01:01:42,578 --> 01:01:44,246
Koko!
714
01:01:53,005 --> 01:01:54,339
Yes?
715
01:01:54,548 --> 01:01:58,051
- Empty those boxes.
- No, we want some pussy.
716
01:01:58,260 --> 01:02:00,721
You can have pussy later.
717
01:02:00,929 --> 01:02:03,140
- Down the back?
- Yes.
718
01:02:03,724 --> 01:02:05,475
Bloody hell.
719
01:02:11,982 --> 01:02:14,109
This is stupid.
720
01:02:14,860 --> 01:02:17,905
- Who told you it was him?
- The police.
721
01:02:19,406 --> 01:02:21,366
Who told him?
722
01:02:21,575 --> 01:02:24,703
- They could be wrong?
- Not about Koko.
723
01:02:25,495 --> 01:02:28,040
He must be stopped now.
724
01:02:41,887 --> 01:02:43,263
The torch.
725
01:03:09,581 --> 01:03:11,208
Do something, Fischer.
726
01:03:17,798 --> 01:03:19,341
Hey, the cops!
727
01:03:25,848 --> 01:03:28,141
What's going on?
728
01:03:31,645 --> 01:03:35,065
- Stay inside!
- What are you doing, man?
729
01:04:33,957 --> 01:04:37,669
Now we know it's him.
Just get him to talk.
730
01:04:38,337 --> 01:04:42,174
I'll go to Kraków tonight
and bring back some speed.
731
01:04:42,382 --> 01:04:45,761
Jack's happy,
he talks and I tape him.
732
01:04:46,470 --> 01:04:48,805
You took your time.
733
01:04:49,389 --> 01:04:52,518
Hey, we came.
That's what counts.
734
01:04:54,186 --> 01:04:56,480
Did you party afterwards?
735
01:04:56,980 --> 01:04:58,148
Yes.
736
01:04:59,650 --> 01:05:01,693
Was it a good party?
737
01:05:02,945 --> 01:05:04,071
Fine.
738
01:05:06,615 --> 01:05:08,242
What is it?
739
01:05:10,494 --> 01:05:13,622
- What's what?
- What's up with you?
740
01:05:15,457 --> 01:05:19,211
- What's up with me?
- Do you like it?
741
01:05:20,003 --> 01:05:22,548
What's your point?
Like what?
742
01:05:23,423 --> 01:05:26,844
- Being somebody else?
- Your point being?
743
01:05:28,512 --> 01:05:31,139
- You like pretending?
- What is this?
744
01:05:31,348 --> 01:05:33,976
I'm myself.
You having a vision?
745
01:05:34,601 --> 01:05:37,396
Why didn't you
get nicked with Koko?
746
01:05:37,646 --> 01:05:39,857
Why should I do that?
747
01:05:40,065 --> 01:05:42,985
That was your chance
to get out.
748
01:05:43,735 --> 01:05:46,071
- We've got it all.
- What?
749
01:05:46,280 --> 01:05:50,158
Until it's on tape
you've got nothing for the court.
750
01:05:54,204 --> 01:05:57,541
For goodness' sake.
We're stopping now.
751
01:05:59,084 --> 01:06:02,880
- Run that by me again.
- Stop! We've got enough.
752
01:06:03,088 --> 01:06:07,426
Shut up. Am I playing
cops and robbers for fun?
753
01:06:07,634 --> 01:06:10,804
I haven't seen my son in a year.
Me stop?
754
01:06:11,013 --> 01:06:14,558
Do what you want
but I'm going to Kraków, okay?
755
01:06:22,524 --> 01:06:25,611
Hobro Police Station
08.55, Thursday February 27
756
01:06:33,702 --> 01:06:36,997
He can't see you.
And he can't hear you.
757
01:06:44,213 --> 01:06:48,050
Was he the one you saw
leaving Savannah's house?
758
01:06:51,220 --> 01:06:54,473
It must have been a shock
finding her.
759
01:06:55,307 --> 01:06:59,811
He set fire to the house
while you were parked outside.
760
01:07:01,855 --> 01:07:04,525
That's hard to forget.
761
01:07:05,692 --> 01:07:09,488
- I won't testify.
- That's no use to me.
762
01:07:11,406 --> 01:07:14,076
You really think
he should get off?
763
01:07:15,160 --> 01:07:19,122
I've got a family
and he saw me.
764
01:07:20,707 --> 01:07:22,918
He knows who I am.
765
01:07:26,547 --> 01:07:29,925
The police station
will give you a cab home.
766
01:07:36,014 --> 01:07:38,600
Jan's finished the autopsy.
767
01:07:38,809 --> 01:07:43,397
From the liver and the fluid
in the skull I estimate...
768
01:07:44,356 --> 01:07:46,984
she'd been dead
at least nine hours
769
01:07:47,192 --> 01:07:49,027
before being turned.
770
01:07:49,236 --> 01:07:53,448
On Tuesday morning,
into the position we found her in.
771
01:07:53,657 --> 01:07:58,704
She was killed Monday evening
between 20.00 and 24.00 hours.
772
01:08:00,163 --> 01:08:01,290
Okay.
773
01:08:03,333 --> 01:08:06,503
I hope she was unconscious.
It was violent.
774
01:08:06,712 --> 01:08:11,800
The strangling failed.
That stab wound is 15 cm deep.
775
01:08:12,009 --> 01:08:15,262
She survived that
and five others.
776
01:08:16,138 --> 01:08:20,851
Only after the seventh
did her vital functions cease.
777
01:08:25,731 --> 01:08:27,482
Why turn her over?
778
01:08:28,066 --> 01:08:31,528
My client refuses...
as per the penal code.
779
01:08:31,737 --> 01:08:35,073
Blah, blah...
You know the drill. Can we go?
780
01:08:35,282 --> 01:08:39,119
- No, he's in custody.
- On what grounds?
781
01:08:39,328 --> 01:08:43,081
You've been advised
of the charges.
782
01:08:45,542 --> 01:08:50,631
Can you tell me where you were
from 8 to midnight on Monday?
783
01:08:50,839 --> 01:08:54,218
Didn't you get it?
He's not talking.
784
01:09:01,099 --> 01:09:03,393
I was with my little sister.
785
01:09:04,019 --> 01:09:07,064
She was expecting.
I was there from...
786
01:09:08,190 --> 01:09:10,734
8 to 4 the next morning.
787
01:09:10,943 --> 01:09:15,239
- And where would that be?
- Ärhus hospital.
788
01:09:15,447 --> 01:09:17,282
Call them.
789
01:09:17,491 --> 01:09:20,118
- I bet it's true.
- I agree.
790
01:09:20,369 --> 01:09:22,412
You're still in custody.
791
01:09:22,621 --> 01:09:23,956
Check it.
792
01:09:24,164 --> 01:09:26,875
He didn't kill Savannah.
793
01:09:27,084 --> 01:09:28,836
But someone...
794
01:09:30,337 --> 01:09:32,923
asked him
to clean up after him.
795
01:09:33,131 --> 01:09:34,800
Her last client?
796
01:09:36,635 --> 01:09:40,013
- The minister.
- I'll check on Koko's alibi.
797
01:09:40,556 --> 01:09:44,101
Didn't the minister admit
to being there?
798
01:09:44,893 --> 01:09:49,231
But would he have done so
had the fire consumed the lot?
799
01:10:00,200 --> 01:10:03,287
Ingrid Dahl here.
The minister, please.
800
01:10:40,073 --> 01:10:41,283
Clemmesen.
801
01:10:41,950 --> 01:10:43,452
Thomas here.
802
01:10:43,869 --> 01:10:45,662
Listen...
803
01:10:46,371 --> 01:10:49,374
I thought you'd sorted things.
804
01:10:49,583 --> 01:10:52,336
I'm being questioned.
805
01:10:52,544 --> 01:10:55,631
I did too,
but the police got there first.
806
01:10:56,089 --> 01:10:57,090
Yes.
807
01:10:58,467 --> 01:11:01,386
- But how could they?
- I've no idea.
808
01:11:01,595 --> 01:11:05,557
Shortly after we talked
Jack, Koko and...
809
01:11:05,766 --> 01:11:07,976
one of the others left.
810
01:11:08,685 --> 01:11:11,188
- Who?
- I don't know him.
811
01:11:11,396 --> 01:11:14,149
Or rather,
I don't remember his name.
812
01:11:14,358 --> 01:11:17,152
Fisker, Fischer...
or something.
813
01:11:17,361 --> 01:11:19,821
Fischer? Fischer?
814
01:11:33,752 --> 01:11:35,462
It's totally safe.
815
01:11:35,671 --> 01:11:40,133
The police follow us
through Kraków and Germany.
816
01:11:40,342 --> 01:11:42,719
And the same in Denmark.
817
01:11:42,928 --> 01:11:47,266
- They'll look after us.
- I know. I'm not an idiot.
818
01:11:47,474 --> 01:11:52,062
After the delivery to Hobro
we're totally out of it.
819
01:11:55,899 --> 01:11:58,277
Promise to take care.
820
01:11:58,777 --> 01:12:00,153
Gaby!
821
01:12:02,698 --> 01:12:06,326
- We're late for Älborg.
- Take care too.
822
01:12:09,329 --> 01:12:10,747
Bye.
823
01:13:05,260 --> 01:13:08,347
How are things?
We didn't talk yesterday.
824
01:13:08,555 --> 01:13:11,600
Things are fine.
Haven't you heard?
825
01:13:11,808 --> 01:13:14,561
- What?
- Gaby's pregnant again.
826
01:13:15,938 --> 01:13:17,397
No kidding!
827
01:13:17,606 --> 01:13:20,275
- Gaby's pregnant.
- About time.
828
01:13:20,484 --> 01:13:23,070
Had I known
I'd have cancelled this.
829
01:13:24,821 --> 01:13:26,782
What the hell...
830
01:13:29,284 --> 01:13:32,287
Something's happening
that shouldn't.
831
01:13:34,957 --> 01:13:38,085
We're stopping. What do I do?
832
01:13:38,293 --> 01:13:41,880
Are you there, LaCour?
This looks bad.
833
01:13:44,842 --> 01:13:50,931
Jack's blocking the road with
Angel Hair, Noller and Kivik.
834
01:13:51,139 --> 01:13:53,392
Hang on. Stay put, Johnny.
835
01:13:57,688 --> 01:13:59,523
What's up?
836
01:14:01,233 --> 01:14:05,445
- Fischer, thanks for last night.
- You're welcome.
837
01:14:09,533 --> 01:14:11,994
May I borrow this one?
838
01:14:19,418 --> 01:14:21,712
- We've lost them.
- From where?
839
01:14:22,504 --> 01:14:25,048
Shall we go for a ride?
840
01:14:26,925 --> 01:14:28,260
Shall we?
841
01:14:34,892 --> 01:14:36,226
Come on.
842
01:14:38,353 --> 01:14:40,355
Just follow us.
843
01:14:48,655 --> 01:14:52,576
They're ten minutes along
the 180, heading for Älborg.
844
01:15:34,159 --> 01:15:35,953
To be continued...
61946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.