Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:00,562 --> 00:01:01,906
I don't understand
what's going on.
1
00:01:01,930 --> 00:01:04,431
They're taking too
long to get in there.
2
00:01:04,464 --> 00:01:05,464
Radio them now
3
00:01:08,068 --> 00:01:09,245
Team Six, we
have you on the scanner.
4
00:01:09,269 --> 00:01:11,539
You need to move fast!
5
00:01:11,573 --> 00:01:13,140
We're running outta time.
6
00:01:13,173 --> 00:01:16,209
They need to take the pills
before they enter the graveyard.
7
00:01:37,732 --> 00:01:39,801
Medieval central Spain was home
8
00:01:39,834 --> 00:01:43,437
to one of the largest bubonic
plagues to ever hit Europe:
9
00:01:43,470 --> 00:01:44,806
the Black Death.
10
00:01:44,839 --> 00:01:49,510
Although the last infected
victim was buried in 1356,
11
00:01:49,544 --> 00:01:52,614
it has been said that
he was buried alive,
12
00:01:52,647 --> 00:01:55,984
and some have said his
screams can still be heard
13
00:01:56,017 --> 00:01:58,251
throughout this one
secret graveyard.
14
00:01:58,953 --> 00:02:00,922
Recent reports claim
15
00:02:00,955 --> 00:02:02,824
that locals have
gone into the forest
16
00:02:02,857 --> 00:02:06,159
as if they were in a trance,
following the screams,
17
00:02:06,193 --> 00:02:07,996
and have not returned.
18
00:02:08,029 --> 00:02:10,732
A secret society has
assembled a black ops team
19
00:02:10,765 --> 00:02:14,035
of mercenaries, known
as Project Legion,
20
00:02:14,068 --> 00:02:17,371
to secure the area in
order to conduct research
21
00:02:17,404 --> 00:02:20,240
in hopes to find
the missing persons.
22
00:02:21,441 --> 00:02:24,112
Although experimental,
the medication prescribed
23
00:02:24,144 --> 00:02:28,016
should limit their
symptoms after exposure.
24
00:03:03,985 --> 00:03:05,385
Copy HQ. Headin' through now.
25
00:03:06,654 --> 00:03:08,321
ETA 15 minutes.
26
00:03:10,091 --> 00:03:11,592
What's the damn rush?
27
00:03:11,626 --> 00:03:14,762
They do realize this
is, exactly right here.
28
00:03:14,796 --> 00:03:15,796
Vicious.
29
00:03:16,998 --> 00:03:19,332
This is the forest
of nightmares.
30
00:03:27,141 --> 00:03:28,543
Did you guys see that?
31
00:03:29,844 --> 00:03:31,045
Junk.
32
00:03:31,079 --> 00:03:33,014
They don't make shit
like that in USA.
33
00:03:33,047 --> 00:03:35,215
I should have
stayed at the crib.
34
00:03:45,325 --> 00:03:46,293
Team Six,
we have you on the scanner.
35
00:03:46,326 --> 00:03:48,361
You need to move fast!
36
00:03:51,699 --> 00:03:53,835
HQ. Inside sector.
37
00:03:55,002 --> 00:03:56,537
Your drone is down.
38
00:03:56,571 --> 00:03:59,173
Our lights are doing exactly
what you told us they would.
39
00:03:59,207 --> 00:04:01,142
Preparing to light flares.
40
00:04:06,180 --> 00:04:08,783
HQ, be advised I hear a bell.
41
00:04:10,084 --> 00:04:12,153
HQ, you copy?
42
00:04:12,186 --> 00:04:13,187
HQ!
43
00:04:15,156 --> 00:04:17,191
All right, boys.
We're in a dead zone.
44
00:04:17,225 --> 00:04:19,426
Any and all
communications are gone.
45
00:04:20,128 --> 00:04:21,394
I don't understand...
46
00:04:21,428 --> 00:04:23,231
why they can't just...
47
00:04:23,263 --> 00:04:24,699
get satellite images.
48
00:04:24,732 --> 00:04:25,733
It's strange.
49
00:04:25,767 --> 00:04:27,602
It's not your job to understand.
50
00:04:31,873 --> 00:04:33,306
All right, boys. Pills.
51
00:04:39,647 --> 00:04:41,816
Let's spark these
flares and get going.
52
00:04:51,793 --> 00:04:52,727
Y'all ready?
53
00:04:52,760 --> 00:04:53,360
Ready.
54
00:04:53,393 --> 00:04:54,393
Let's move on.
55
00:05:49,183 --> 00:05:50,585
What the heck?
56
00:05:50,618 --> 00:05:51,995
It's like we're walking
through a giant campfire pit.
57
00:05:52,019 --> 00:05:53,921
There's like three
feet of ash down here.
58
00:05:53,955 --> 00:05:56,724
Ash or not, orders to get
the center of this thing.
59
00:05:58,292 --> 00:06:00,393
Over there. Solids ground.
60
00:06:05,867 --> 00:06:07,268
That was fun.
61
00:06:07,301 --> 00:06:08,836
What now, Greg?
62
00:06:08,870 --> 00:06:09,937
I don't know, bud.
63
00:06:11,205 --> 00:06:13,307
Our job is to clear this area
64
00:06:13,341 --> 00:06:15,509
so they can bring
the research team in.
65
00:06:16,177 --> 00:06:16,978
Any idea why?
66
00:06:17,011 --> 00:06:18,011
Orders.
67
00:06:21,282 --> 00:06:22,750
Shit.
68
00:06:22,783 --> 00:06:24,218
What was that?
69
00:06:24,252 --> 00:06:26,354
I thought when I booked this gig
70
00:06:26,386 --> 00:06:28,890
I was gonna see a bull fight,
71
00:06:28,923 --> 00:06:31,058
find me a sexy senorita.
72
00:06:31,092 --> 00:06:32,159
The hell with this!
73
00:06:32,193 --> 00:06:34,394
The money ain't worth shit!
74
00:06:34,427 --> 00:06:36,564
All right. Keep it
together, soldier.
75
00:06:37,265 --> 00:06:39,200
The history of this place.
76
00:06:39,233 --> 00:06:42,503
666 years later,
on this exact date?
77
00:06:42,536 --> 00:06:45,139
The locals called this
place the ash dobbles.
78
00:06:45,172 --> 00:06:46,439
Dobbles!
79
00:06:46,473 --> 00:06:48,876
There has to be an
explanation for this.
80
00:06:48,910 --> 00:06:49,911
Find that bell.
81
00:06:50,845 --> 00:06:51,879
Find that bell!
82
00:06:59,387 --> 00:07:00,354
Hey.
83
00:07:00,388 --> 00:07:01,488
Hey, on me!
84
00:07:03,324 --> 00:07:04,324
Hey!
85
00:07:05,092 --> 00:07:06,092
On me!
86
00:07:34,322 --> 00:07:35,923
The others didn't make it.
87
00:07:35,957 --> 00:07:37,291
It works.
88
00:07:37,325 --> 00:07:38,325
It didn't turn.
89
00:08:11,892 --> 00:08:15,162
Baby! Oh, I'm so
glad you made it!
90
00:08:15,196 --> 00:08:18,265
Bro, you crazy son of
a bitch, you made it out.
91
00:08:18,299 --> 00:08:19,300
I need a drink.
92
00:08:19,333 --> 00:08:20,601
Well let's get you one.
93
00:08:27,174 --> 00:08:29,343
I am gonna kiss that girl
at the end of the night.
94
00:08:29,377 --> 00:08:32,079
You dick, you,
ain't got a chance.
95
00:08:32,113 --> 00:08:33,247
Bullshit.
96
00:08:33,280 --> 00:08:35,016
You call bullshit on everything.
97
00:08:35,049 --> 00:08:36,550
You even like
wearing those glasses
98
00:08:36,584 --> 00:08:38,953
'cause you think
they're a good piece.
99
00:08:40,054 --> 00:08:42,323
You did kiss me on
the first night.
100
00:08:42,356 --> 00:08:43,858
I need these glasses to see.
101
00:08:48,029 --> 00:08:51,098
Those are definitely
a conversation piece.
102
00:08:51,132 --> 00:08:52,400
Yeah.
103
00:08:52,433 --> 00:08:54,235
I did kiss you that first night.
104
00:08:55,870 --> 00:08:56,870
You dick.
105
00:08:59,373 --> 00:09:01,075
Can I talk to you?
106
00:09:03,477 --> 00:09:05,479
I want to take you
dinner tonight.
107
00:09:05,514 --> 00:09:07,782
But I have to work tonight.
108
00:09:09,450 --> 00:09:12,119
My guy, can I help
you something?
109
00:09:35,142 --> 00:09:36,142
Stay away from Cindy.
110
00:09:46,620 --> 00:09:48,055
Ah, you want some more do you?
111
00:10:09,578 --> 00:10:11,245
Hey. Good work.
112
00:10:11,278 --> 00:10:12,680
Where were you on that one?
113
00:10:12,713 --> 00:10:13,747
You had it.
114
00:10:16,484 --> 00:10:17,751
Four shots of fireball.
115
00:10:20,321 --> 00:10:21,822
We're not kissing right now.
116
00:10:21,856 --> 00:10:23,357
There's always tomorrow.
117
00:10:30,898 --> 00:10:33,568
I have these ready for you.
118
00:10:33,602 --> 00:10:34,668
Doctor's orders.
119
00:10:37,204 --> 00:10:38,607
Isn't that your neighbor?
120
00:10:38,639 --> 00:10:39,840
Yeah
121
00:11:18,679 --> 00:11:20,615
Hey, Georgie! My man!
122
00:11:20,649 --> 00:11:21,916
Keep walking.
123
00:11:24,553 --> 00:11:26,987
Georgie, have you
ever been in love?
124
00:11:34,629 --> 00:11:37,031
Sick of cleaning your mess.
125
00:12:10,297 --> 00:12:11,633
How are you feeling?
126
00:12:11,666 --> 00:12:12,766
Don't know.
127
00:12:17,738 --> 00:12:20,040
It'll come back to you.
128
00:13:57,706 --> 00:13:58,707
Cindy.
129
00:14:03,077 --> 00:14:05,045
Come back to me soon.
130
00:14:19,193 --> 00:14:20,193
Go away!
131
00:14:25,767 --> 00:14:26,867
Okay, okay.
132
00:14:27,702 --> 00:14:28,702
Okay!
133
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
Yeah.
134
00:14:55,864 --> 00:14:57,097
Karen?
135
00:15:06,741 --> 00:15:07,975
Karen?
136
00:15:08,643 --> 00:15:09,943
Hey, Karen!
137
00:15:25,325 --> 00:15:26,927
Atta girl, Karen.
138
00:15:28,061 --> 00:15:30,497
You should always get laid.
139
00:15:45,713 --> 00:15:47,080
Wait a second.
140
00:15:48,783 --> 00:15:49,783
Probably is.
141
00:15:56,190 --> 00:15:57,191
Hello?
142
00:15:57,224 --> 00:15:58,526
Where you at, bro?
143
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Give me a call right now.
144
00:16:05,165 --> 00:16:07,167
Where's decom at?
145
00:16:09,938 --> 00:16:11,873
There's too many voicemails.
146
00:16:11,906 --> 00:16:12,906
Voicemail.
147
00:16:14,943 --> 00:16:15,943
Hello?
148
00:16:42,302 --> 00:16:44,606
What the hell's going on?
149
00:19:56,064 --> 00:19:57,598
Who's out there?
150
00:19:59,867 --> 00:20:00,867
Hello!
151
00:20:03,236 --> 00:20:04,939
This isn't a game!
152
00:20:07,942 --> 00:20:09,242
I have a...
153
00:20:09,276 --> 00:20:10,410
I have gun!
154
00:20:18,019 --> 00:20:19,187
I'm serious!
155
00:20:29,163 --> 00:20:32,100
I'm comin' for you fuckers!
156
00:21:06,667 --> 00:21:08,169
Who's out there?
157
00:22:01,889 --> 00:22:02,889
Hello?
158
00:22:06,794 --> 00:22:08,495
Are you guys okay?
159
00:22:12,934 --> 00:22:13,934
Hey!
160
00:22:19,307 --> 00:22:21,275
Hey!
161
00:22:23,611 --> 00:22:24,611
Karen!
162
00:22:27,347 --> 00:22:28,381
Karen.
163
00:22:44,065 --> 00:22:45,266
Oh my God.
164
00:22:45,299 --> 00:22:48,502
Someone
help! Please, anyone!
165
00:22:51,906 --> 00:22:54,942
Someone drugged me.
This is not right.
166
00:22:57,612 --> 00:23:00,514
Was it Karen? Karen never would.
167
00:23:01,282 --> 00:23:02,449
Cindy? I wish.
168
00:23:32,179 --> 00:23:34,081
Please work. Please work.
169
00:23:35,383 --> 00:23:36,617
I'm sorry,
170
00:23:36,651 --> 00:23:38,386
your call cannot be
completed as dialed.
171
00:23:38,418 --> 00:23:39,452
Please-
172
00:23:40,288 --> 00:23:41,289
- Work.
173
00:23:42,256 --> 00:23:43,357
I'm sorry,
174
00:23:43,391 --> 00:23:45,293
your call cannot be
completed as dialed.
175
00:23:45,326 --> 00:23:46,326
Please text the number-
176
00:23:47,528 --> 00:23:48,428
- Hello, you've
reached Bill and Debbie.
177
00:23:48,461 --> 00:23:49,997
Thank you for calling.
178
00:23:50,031 --> 00:23:52,199
We're sorry we're unable to
get to the phone right now.
179
00:23:52,233 --> 00:23:55,603
We're currently vacationing
in the Bahamas.
180
00:23:55,636 --> 00:23:57,405
But Bill and I are doing great,
181
00:23:57,437 --> 00:23:59,173
enjoying retirement
and seeing the world.
182
00:23:59,206 --> 00:24:02,143
Please leave us your name,
number, and a detailed message.
183
00:24:02,176 --> 00:24:04,712
We'll be sure to get back
with you as soon as we can.
184
00:24:04,745 --> 00:24:07,148
Have a blessed day. Goodbye.
185
00:24:30,104 --> 00:24:31,305
Hey.
186
00:24:31,339 --> 00:24:32,573
Hello.
187
00:24:59,867 --> 00:25:01,602
Mom, Dad.
188
00:25:02,470 --> 00:25:04,905
Don't be a pussy. Fuckin' dad.
189
00:25:23,758 --> 00:25:24,758
Yeah.
190
00:25:28,396 --> 00:25:30,231
I'm coming for you!
191
00:25:56,223 --> 00:25:57,658
It's about to go down.
192
00:25:58,993 --> 00:25:59,993
Let's go.
193
00:26:40,868 --> 00:26:41,868
Karen.
194
00:26:59,554 --> 00:27:00,788
Karen?
195
00:27:04,692 --> 00:27:06,595
You should go back in your room.
196
00:27:06,627 --> 00:27:08,796
Go back in your room.
197
00:27:09,497 --> 00:27:10,998
Back in your room.
198
00:27:17,872 --> 00:27:18,839
Karen!
199
00:27:18,873 --> 00:27:21,775
I haven't seen
you since the bar.
200
00:27:22,577 --> 00:27:23,811
Everything all right?
201
00:27:26,413 --> 00:27:28,382
Karen, this has gone too far.
202
00:27:36,824 --> 00:27:38,025
Karen, are you okay?
203
00:27:39,393 --> 00:27:40,995
What happened?
204
00:27:41,028 --> 00:27:42,028
Greg, go!
205
00:27:42,796 --> 00:27:44,231
Karen.
206
00:27:46,734 --> 00:27:49,837
Greg, go!
207
00:27:49,870 --> 00:27:51,906
Karen, are you okay?
208
00:27:53,542 --> 00:27:54,542
Greg, go!
209
00:27:55,610 --> 00:27:56,610
Leave! Go!
210
00:27:58,345 --> 00:27:59,480
Leave!
211
00:27:59,514 --> 00:28:01,315
Go!
212
00:28:01,348 --> 00:28:02,349
Go!
213
00:28:04,318 --> 00:28:05,452
Get!
214
00:28:57,639 --> 00:28:59,406
Help, please.
215
00:29:01,475 --> 00:29:02,776
It's so cold.
216
00:29:28,737 --> 00:29:29,970
Come on!
217
00:30:09,977 --> 00:30:13,447
Someone
help! Please, anyone!
218
00:30:14,783 --> 00:30:15,816
Please!
219
00:30:16,718 --> 00:30:17,951
Please!
220
00:30:23,725 --> 00:30:25,426
This isn't real.
221
00:30:27,861 --> 00:30:29,396
This isn't real.
222
00:32:48,969 --> 00:32:50,538
Someone in there?
223
00:32:52,941 --> 00:32:54,107
Come on out.
224
00:34:21,061 --> 00:34:22,597
This is a dream.
225
00:34:24,131 --> 00:34:27,334
Mills, you dick,
you poisoned me.
226
00:34:27,367 --> 00:34:29,804
Mills, you dick, you drugged me.
227
00:34:29,837 --> 00:34:31,639
Pills. Pills, pills.
228
00:34:49,824 --> 00:34:50,824
What?
229
00:35:56,256 --> 00:35:58,191
What is happening?
230
00:35:58,225 --> 00:35:59,259
What is...
231
00:36:44,605 --> 00:36:48,375
Laugh all you want, you're
not getting in here!
232
00:36:58,218 --> 00:36:59,587
Keep laughing!
233
00:37:52,907 --> 00:37:53,907
Hello?
234
00:37:54,474 --> 00:37:56,343
To whoever this...
235
00:37:56,376 --> 00:38:00,548
To whoever sees this, my
name is is Greg Rourke.
236
00:38:01,549 --> 00:38:04,317
This video message is
for whoever finds this.
237
00:38:07,221 --> 00:38:11,291
Something...
238
00:38:11,324 --> 00:38:13,194
Something is happening,
and I don't know...
239
00:38:13,227 --> 00:38:14,762
I don't know, I don't
know, I don't...
240
00:38:14,796 --> 00:38:16,831
I don't know what.
I don't know what.
241
00:38:21,334 --> 00:38:23,271
There are things in the hallway.
242
00:38:23,303 --> 00:38:24,772
There was one in my room,
243
00:38:24,806 --> 00:38:28,475
and it got out of my window
before I knew anything.
244
00:38:29,577 --> 00:38:30,477
They're definitely...
245
00:38:30,511 --> 00:38:32,513
They're definitely not human.
246
00:38:36,383 --> 00:38:40,453
I barricaded myself in my
apartment, and I'm safer.
247
00:38:41,923 --> 00:38:43,423
I think I'm safer now.
248
00:38:45,059 --> 00:38:47,161
The cell phones don't work.
249
00:38:47,195 --> 00:38:48,930
My TV is out.
250
00:38:50,298 --> 00:38:54,735
The power is gone, but
the power is flickering.
251
00:38:57,205 --> 00:38:59,707
I hear noises in the hallway.
252
00:39:00,975 --> 00:39:02,375
Screaming and...
253
00:39:05,213 --> 00:39:07,414
And laughing! And laughing.
254
00:39:09,416 --> 00:39:11,118
I'm not crazy. This...
255
00:39:11,152 --> 00:39:14,722
I woke up this morning and
the world has gone to hell.
256
00:39:16,290 --> 00:39:19,392
If you're seeing this, I
hope it's not too late,
257
00:39:19,426 --> 00:39:24,632
but please send help,
or help yourself.
258
00:39:37,879 --> 00:39:39,680
Hello?
259
00:39:39,714 --> 00:39:40,714
Karen?
260
00:39:43,416 --> 00:39:44,218
Episode...
261
00:39:44,252 --> 00:39:46,220
This is my first video.
262
00:39:46,254 --> 00:39:47,688
I will try to leave more.
263
00:39:49,190 --> 00:39:50,190
Karen!
264
00:39:56,330 --> 00:39:57,832
Karen!
265
00:39:57,865 --> 00:39:58,866
Not Karen.
266
00:40:08,376 --> 00:40:09,385
What do you mean not K...
267
00:40:09,409 --> 00:40:11,612
What do you mean
you're not Karen?
268
00:40:11,646 --> 00:40:13,413
You're my neighbor.
269
00:40:16,651 --> 00:40:17,651
Karen?
270
00:40:22,523 --> 00:40:25,192
Yeah, you are, Karen.
271
00:40:25,226 --> 00:40:26,493
We're buds.
272
00:40:28,329 --> 00:40:30,131
Are we?
273
00:40:30,164 --> 00:40:31,498
We've barely spoke.
274
00:40:34,936 --> 00:40:39,439
What are...
275
00:40:39,472 --> 00:40:44,645
What are you?
276
00:40:47,348 --> 00:40:48,649
The darkness.
277
00:40:59,593 --> 00:41:01,128
Are you alive?
278
00:41:03,597 --> 00:41:05,566
What do you want?
279
00:41:09,870 --> 00:41:10,870
You.
280
00:41:11,706 --> 00:41:13,874
Karen, you're too young.
281
00:41:13,908 --> 00:41:16,444
We tried this,
and there's Cindy.
282
00:41:16,476 --> 00:41:18,312
And then there's Cindy.
283
00:41:22,516 --> 00:41:25,553
You're too young,
and I have Cindy.
284
00:41:27,388 --> 00:41:28,656
We just want you.
285
00:41:29,757 --> 00:41:31,926
You're one of the lucky ones.
286
00:41:31,959 --> 00:41:33,194
Lucky?
287
00:41:33,227 --> 00:41:34,227
Lucky ones?
288
00:41:37,064 --> 00:41:38,064
Karen...
289
00:41:40,201 --> 00:41:41,201
No.
290
00:41:43,037 --> 00:41:44,572
No, I'm not.
291
00:41:44,605 --> 00:41:47,942
I'm not a lucky one,
Karen. This is...
292
00:41:55,383 --> 00:41:57,084
You're still human.
293
00:41:59,487 --> 00:42:01,522
Where am I, Karen?
294
00:42:03,391 --> 00:42:05,593
Where are my friends?
295
00:42:06,627 --> 00:42:07,661
They're happy.
296
00:42:13,267 --> 00:42:16,937
Many didn't realize it at
the time, but they're happy.
297
00:42:17,972 --> 00:42:18,973
Happy? No.
298
00:42:20,608 --> 00:42:22,610
No, no, no, no.
299
00:42:22,643 --> 00:42:25,279
This isn't happy.
300
00:42:28,449 --> 00:42:30,551
Hey...
301
00:42:31,652 --> 00:42:32,686
Are you dad?
302
00:42:35,322 --> 00:42:36,957
Greg, just come out and say hi.
303
00:42:37,925 --> 00:42:39,960
Don't make this harder
than it has to be.
304
00:42:48,469 --> 00:42:49,870
This is a dream.
305
00:42:51,705 --> 00:42:53,207
I can come in.
306
00:42:54,475 --> 00:42:56,177
And I can help you
figure that out.
307
00:42:57,578 --> 00:42:59,313
No, no, no, no, no.
308
00:43:00,549 --> 00:43:01,449
No.
309
00:43:01,482 --> 00:43:02,483
No.
310
00:43:10,257 --> 00:43:12,626
Karen, if you come in here...
311
00:43:16,263 --> 00:43:17,263
I'll kill you!
312
00:43:22,703 --> 00:43:23,938
I'll kill you, Karen!
313
00:43:32,581 --> 00:43:33,948
We can live.
314
00:43:35,015 --> 00:43:36,684
We enjoy you.
315
00:43:36,717 --> 00:43:38,119
Who's we?
316
00:43:38,152 --> 00:43:39,152
We who?
317
00:43:40,955 --> 00:43:41,955
We?
318
00:43:43,224 --> 00:43:44,224
Legion.
319
00:43:44,959 --> 00:43:45,959
Darkness
320
00:44:01,510 --> 00:44:02,743
213.
321
00:44:03,978 --> 00:44:06,680
You can't keep us out forever.
322
00:44:11,418 --> 00:44:12,453
Ha.
323
00:44:12,486 --> 00:44:13,721
Try me.
324
00:44:15,489 --> 00:44:16,489
Karen.
325
00:44:40,515 --> 00:44:42,584
Hello, this is...
326
00:44:42,617 --> 00:44:45,753
this is Greg Rourke.
This is my second video.
327
00:44:46,655 --> 00:44:48,255
I'm under the conclusion that...
328
00:44:49,924 --> 00:44:52,426
whatever's happening
is something...
329
00:44:53,595 --> 00:44:55,429
something I can't
explain, something...
330
00:44:56,964 --> 00:44:58,832
something I don't know.
331
00:45:00,635 --> 00:45:02,970
It's definitely not
a terrorist attack.
332
00:45:05,239 --> 00:45:06,040
Some kind of earthquake.
333
00:45:06,073 --> 00:45:09,777
It's something far, far worse.
334
00:45:14,516 --> 00:45:15,516
Creatures.
335
00:45:16,250 --> 00:45:17,284
There are creatures.
336
00:45:20,187 --> 00:45:23,592
And the creature, they
take the form of people.
337
00:45:23,625 --> 00:45:25,292
People that I know.
338
00:45:25,326 --> 00:45:26,326
Karen.
339
00:45:27,562 --> 00:45:29,863
They changed Karen.
340
00:45:44,512 --> 00:45:45,813
Is the water?
341
00:45:46,615 --> 00:45:48,115
This is not water.
342
00:45:56,390 --> 00:45:57,390
I don't...
343
00:45:59,827 --> 00:46:03,598
I don't know if
something has caused this
344
00:46:03,632 --> 00:46:07,334
or something set loose.
345
00:46:09,236 --> 00:46:11,740
Something we've
never experienced.
346
00:46:11,772 --> 00:46:13,807
It's almost like it's...
347
00:46:15,577 --> 00:46:17,378
like it's evil.
348
00:46:27,722 --> 00:46:28,989
I'm not crazy.
349
00:46:31,593 --> 00:46:32,593
This...
350
00:46:33,260 --> 00:46:34,260
This is real.
351
00:46:36,665 --> 00:46:37,665
Can you hear it?
352
00:46:38,767 --> 00:46:40,000
I can...
353
00:46:40,669 --> 00:46:41,669
Can you hear them?
354
00:46:42,803 --> 00:46:44,104
I can hear...
355
00:46:45,774 --> 00:46:46,775
You're not...
356
00:46:46,807 --> 00:46:47,941
I hear you!
357
00:46:52,747 --> 00:46:53,981
Greg.
358
00:46:55,717 --> 00:46:57,786
Keep scratching. Keep...
359
00:46:57,818 --> 00:46:59,987
After all we've been through?
360
00:47:00,020 --> 00:47:01,589
Why treat you this way?
361
00:47:02,524 --> 00:47:03,824
You're not real.
362
00:47:03,857 --> 00:47:06,594
Greg, I can come in, and
we can have a talk as adults.
363
00:47:07,729 --> 00:47:09,531
I promise.
364
00:47:09,564 --> 00:47:11,398
I do really wanna hurt you.
365
00:47:13,668 --> 00:47:15,269
You can't stay in there forever.
366
00:47:16,136 --> 00:47:17,136
Yeah.
367
00:47:31,820 --> 00:47:33,521
I'm gonna die alone.
368
00:47:33,555 --> 00:47:38,058
Where's, the gun, where's
the gun, where's the gun?
369
00:47:41,428 --> 00:47:43,430
Car.
370
00:47:43,464 --> 00:47:44,599
Gun's in the car.
371
00:47:44,632 --> 00:47:46,500
Put gas in the car.
372
00:47:46,534 --> 00:47:48,670
Did you put gas in the car?
373
00:47:48,703 --> 00:47:51,673
And soon you'll be outta here.
374
00:47:51,706 --> 00:47:53,941
Gotta get in the garage.
375
00:49:42,049 --> 00:49:43,818
You're not dying.
376
00:49:43,852 --> 00:49:45,820
Get outta here.
377
00:49:45,854 --> 00:49:47,589
Let's get outta here.
378
00:50:27,027 --> 00:50:29,998
All right, we gotta
make it to the car.
379
00:50:30,030 --> 00:50:31,966
Make it to the freeway.
380
00:50:32,000 --> 00:50:32,800
Gas.
381
00:50:32,834 --> 00:50:34,167
Gas, gas, gas, gas.
382
00:50:34,201 --> 00:50:36,370
Get the hell outta here.
383
00:50:56,089 --> 00:50:57,659
Get outta here.
384
00:51:05,800 --> 00:51:06,800
Go!
385
00:51:55,984 --> 00:51:57,217
Georgie?
386
00:55:12,146 --> 00:55:13,380
Karen.
387
00:56:10,671 --> 00:56:13,174
What's going on? This is Greg.
388
00:56:13,207 --> 00:56:14,809
This is my third video.
389
00:56:16,344 --> 00:56:21,249
I hear sirens and helicopters.
390
00:56:21,282 --> 00:56:23,551
Society seems like it's still...
391
00:56:24,218 --> 00:56:25,452
still intact.
392
00:56:27,221 --> 00:56:32,627
I have enough food for maybe
one and a half, two days tops.
393
00:56:36,898 --> 00:56:39,667
I just tried to get down
to my car, get my weapon.
394
00:56:40,635 --> 00:56:41,335
Nothing.
395
00:56:41,369 --> 00:56:42,203
Power doesn't work. Power's out.
396
00:56:42,236 --> 00:56:43,571
Phone doesn't work.
397
00:56:45,539 --> 00:56:46,741
They're weak.
398
00:56:46,774 --> 00:56:50,044
They're not as strong
as I, as you, think.
399
00:56:50,077 --> 00:56:53,080
It's definitely, definitely
real, definitely real.
400
00:56:59,287 --> 00:57:03,057
Karen, no!
401
00:57:03,090 --> 00:57:04,025
You're not getting...
402
00:57:04,058 --> 00:57:07,494
Karen's turned, and
she's in the hallway.
403
00:57:07,528 --> 00:57:08,672
In the hallway, in the hallway.
404
00:57:08,696 --> 00:57:10,136
And I gotta get
Cindy, and I gotta...
405
00:57:13,267 --> 00:57:14,268
I gotta...
406
00:57:14,302 --> 00:57:16,370
This is real, everybody.
407
00:57:16,404 --> 00:57:19,439
Things are crazy, going on.
408
00:57:19,472 --> 00:57:20,472
I gotta get...
409
00:57:21,309 --> 00:57:22,552
Trying. You don't wanna come in.
410
00:57:22,576 --> 00:57:25,478
Y'all don't wanna come in here.
411
00:57:28,683 --> 00:57:30,618
I think I figure
out how to beat him.
412
00:57:31,719 --> 00:57:33,421
If anybody's watching,
413
00:57:33,453 --> 00:57:34,564
in the hall I was talking
to a bunch of dead people.
414
00:57:34,588 --> 00:57:36,090
If you're watching this...
415
00:57:38,125 --> 00:57:40,460
send help, find help.
416
00:57:41,162 --> 00:57:42,063
They want your organs.
417
00:57:42,096 --> 00:57:43,297
That's what they want, organs.
418
00:57:43,331 --> 00:57:44,440
I've been smoking,
I've been drinking,
419
00:57:44,464 --> 00:57:47,201
and I've got gall
stones, so, ha ha ha!
420
00:57:47,234 --> 00:57:49,537
Ha, joke's on you, Karen!
421
00:57:53,074 --> 00:57:55,509
This is real. This is real.
422
00:57:57,812 --> 00:57:59,423
I need to figure out
how to get outta here.
423
00:57:59,447 --> 00:58:01,282
I can only hunker down
a little bit longer.
424
00:58:01,315 --> 00:58:02,359
And I gotta get to Detroit.
425
00:58:02,383 --> 00:58:04,018
I gotta get Cindy.
426
00:58:05,019 --> 00:58:07,722
I gotta get Cindy, get
to Detroit, see my mom.
427
00:58:07,755 --> 00:58:08,755
And...
428
00:58:16,464 --> 00:58:17,732
power's still down.
429
00:58:17,765 --> 00:58:19,734
I'll try my other TV.
430
00:58:25,706 --> 00:58:28,609
If you're watching
this, send help.
431
00:58:29,777 --> 00:58:33,147
And if you're bunch of
dead people, it's too late.
432
00:58:52,333 --> 00:58:53,367
Come on.
433
00:58:58,239 --> 00:59:01,475
We are reporting
live from the WRX studios,
434
00:59:01,510 --> 00:59:04,412
where hell has been
released onto the city.
435
00:59:04,445 --> 00:59:06,947
The end of the
human race is here.
436
00:59:06,981 --> 00:59:08,549
We are doomed.
437
00:59:08,582 --> 00:59:11,052
I urge every one of
you to stay inside.
438
00:59:11,085 --> 00:59:12,629
Yeah, I'm inside, I'm inside.
Come on, come on, come on.
439
00:59:12,653 --> 00:59:13,864
And whatever the hell this is,
440
00:59:13,888 --> 00:59:17,024
they are watching
you, so stay inside!
441
00:59:18,092 --> 00:59:20,529
Pray that we can get
through this together.
442
00:59:20,561 --> 00:59:21,896
Please pray. And...
443
00:59:23,064 --> 00:59:24,165
Hold on.
444
00:59:24,198 --> 00:59:25,466
Just a second.
445
00:59:25,499 --> 00:59:27,701
I just got word from
boots on the ground
446
00:59:27,735 --> 00:59:30,505
that they are setting
fire to City Hall.
447
00:59:30,539 --> 00:59:31,972
And just earlier today,
448
00:59:32,006 --> 00:59:36,010
they invaded Stevenson High
School off of 57th and Maine.
449
00:59:36,043 --> 00:59:38,513
These are our kids
we're talking about!
450
00:59:38,547 --> 00:59:40,247
Our future!
451
00:59:40,281 --> 00:59:42,783
Jesus fuck! Is anyone listening?
452
00:59:42,817 --> 00:59:43,818
- Me. Me.
- We are doomed!
453
00:59:43,851 --> 00:59:46,387
- I am.
- We're fucked!
454
00:59:46,420 --> 00:59:48,189
We're screwed!
455
00:59:48,222 --> 00:59:49,524
Who's out there?
456
00:59:49,558 --> 00:59:50,391
Is there anyone out there?
457
00:59:50,424 --> 00:59:51,859
Me! I am!
458
00:59:51,892 --> 00:59:53,961
The whole world's going to shit!
459
00:59:53,994 --> 00:59:54,795
Dear God!
460
00:59:54,829 --> 00:59:56,063
No!
461
00:59:57,031 --> 00:59:57,631
I wish.
462
00:59:57,665 --> 00:59:59,166
Oh my God!
463
00:59:59,200 --> 01:00:01,702
They're starting to
come through the doors!
464
01:00:01,735 --> 01:00:03,237
They're everywhere!
465
01:00:03,270 --> 01:00:07,241
But that's all the time
we have for today, folks.
466
01:00:07,274 --> 01:00:08,476
Goodnight. Be well.
467
01:00:17,586 --> 01:00:18,919
Took you long enough
468
01:04:44,686 --> 01:04:45,686
Let's go!
469
01:05:09,977 --> 01:05:11,579
Hey, Greg. it's Mills?
470
01:05:13,480 --> 01:05:14,480
Mills?
471
01:05:17,519 --> 01:05:18,519
Mills!
472
01:05:19,119 --> 01:05:20,487
Yeah, buddy, it's me.
473
01:05:23,892 --> 01:05:25,125
Wills, is that you?
474
01:05:26,093 --> 01:05:28,095
Yeah. Doesn't
it sound like me?
475
01:05:29,930 --> 01:05:31,098
Are you okay?
476
01:05:31,131 --> 01:05:33,934
Dude, it's crazy.
477
01:05:33,967 --> 01:05:35,269
Something happened.
478
01:05:36,905 --> 01:05:38,773
I'm not sure, man.
479
01:05:38,807 --> 01:05:40,441
The devil is infecting people.
480
01:05:41,341 --> 01:05:42,443
The devil, nah.
481
01:05:42,476 --> 01:05:43,476
It's...
482
01:05:44,779 --> 01:05:46,548
It's not.
483
01:05:46,581 --> 01:05:48,750
Yeah, it's nuts out here.
484
01:05:48,783 --> 01:05:50,250
Even the army's in town.
485
01:05:51,218 --> 01:05:51,985
Army?
486
01:05:52,019 --> 01:05:52,821
Army's here?
487
01:05:52,854 --> 01:05:54,054
Yeah.
488
01:05:54,988 --> 01:05:57,892
I have no cell
phone. The TV's down.
489
01:05:57,926 --> 01:06:00,160
The power's out. I have
no idea what's going on.
490
01:06:00,194 --> 01:06:02,396
Yeah, all the communication
was all shut down.
491
01:06:02,429 --> 01:06:04,799
I was with Cindy
when it happened.
492
01:06:04,833 --> 01:06:06,133
Cindy?
493
01:06:06,166 --> 01:06:07,267
You're with Cindy?
494
01:06:08,703 --> 01:06:10,605
She's downstairs. She's okay.
495
01:06:10,638 --> 01:06:12,740
Hey, man, why
are you with Cindy?
496
01:06:12,774 --> 01:06:14,141
Don't worry about it.
497
01:06:16,143 --> 01:06:19,213
Why are you, Mills? You're
supposed to be my friend.
498
01:06:19,246 --> 01:06:21,683
Why are you trying to
sleep with my girl?
499
01:06:22,584 --> 01:06:23,885
Are you serious, bro?
500
01:06:23,918 --> 01:06:25,720
Are you being serious, bro?
501
01:06:26,788 --> 01:06:29,791
Bro, I don't know if you've
got a chance to look outside,
502
01:06:29,824 --> 01:06:32,326
but everything is
fucked up, man.
503
01:06:32,359 --> 01:06:34,596
Yeah. My whole
apartment is barricaded.
504
01:06:34,629 --> 01:06:37,966
I know things are seriously
screwed up right now.
505
01:06:37,998 --> 01:06:39,601
Where's Cindy. Let me see her.
506
01:06:39,634 --> 01:06:41,468
Is she okay? Are you okay?
507
01:06:42,637 --> 01:06:44,706
Yeah, I'm okay, and...
508
01:06:44,739 --> 01:06:46,139
Cindy is safe.
509
01:06:47,040 --> 01:06:48,710
How did you get here?
510
01:06:48,743 --> 01:06:50,477
How did you get here, Mills?
511
01:06:51,679 --> 01:06:54,047
We were gonna take a
cab when it all went down.
512
01:06:54,849 --> 01:06:56,183
We ended up walking.
513
01:06:57,184 --> 01:06:58,953
It's seven miles from Carnage.
514
01:06:58,987 --> 01:07:01,355
There's no power.
There's no lights.
515
01:07:01,388 --> 01:07:03,090
How did you see
through the dark?
516
01:07:03,123 --> 01:07:05,459
And how did you
get on my balcony?
517
01:07:05,492 --> 01:07:07,996
Dude, what does it even matter?
518
01:07:08,028 --> 01:07:10,030
We're here now, and
that's what counts.
519
01:07:10,063 --> 01:07:14,002
And those things,
those creatures...
520
01:07:14,034 --> 01:07:15,235
they're everywhere,
521
01:07:15,269 --> 01:07:16,971
but you just gotta
kick 'em in the head
522
01:07:17,005 --> 01:07:17,972
and they leave you alone.
523
01:07:18,006 --> 01:07:20,073
No. You kick 'em.
524
01:07:20,107 --> 01:07:22,544
I just fought one down at...
525
01:07:22,577 --> 01:07:24,111
No, no, no. You're weak.
526
01:07:24,144 --> 01:07:26,480
You're a little scrawny, weak...
527
01:07:26,514 --> 01:07:27,214
You don't just...
528
01:07:27,247 --> 01:07:28,783
You don't just kick 'em, Mills.
529
01:07:28,816 --> 01:07:30,652
Something's not
right here, buddy.
530
01:07:30,685 --> 01:07:32,252
Dude, what's your issue?
531
01:07:33,021 --> 01:07:34,589
No. You.
532
01:07:34,622 --> 01:07:35,322
You're always with Cindy.
533
01:07:35,355 --> 01:07:36,958
You're my issue, Mills! You.
534
01:07:36,991 --> 01:07:37,892
You!
535
01:07:37,926 --> 01:07:39,527
You're trying to take my girl.
536
01:07:39,561 --> 01:07:42,129
Now you're on my balcony.
I don't know how.
537
01:07:42,162 --> 01:07:43,363
You're crazy!
538
01:07:43,397 --> 01:07:44,966
I'm not crazy.
Don't call me crazy.
539
01:07:44,999 --> 01:07:46,668
Don't call me crazy.
I'm not crazy.
540
01:07:46,701 --> 01:07:47,501
This isn't...
541
01:07:47,535 --> 01:07:48,636
This is real.
542
01:07:49,403 --> 01:07:51,739
Just shut up and let me in.
543
01:07:51,773 --> 01:07:52,807
No, Mills.
544
01:07:52,840 --> 01:07:54,207
I'm not letting you in.
545
01:07:54,241 --> 01:07:56,476
I don't know how you
got here in the dark.
546
01:07:57,745 --> 01:07:58,813
20/20 vision.
547
01:07:59,981 --> 01:08:01,549
Ha ha!
548
01:08:01,583 --> 01:08:04,151
No, Mills.
549
01:08:04,184 --> 01:08:06,521
You don't have 20/20 vision.
550
01:08:07,989 --> 01:08:09,624
Oh.
551
01:08:09,657 --> 01:08:10,657
Glasses.
552
01:08:11,559 --> 01:08:12,927
Right.
553
01:08:17,431 --> 01:08:21,569
Should have thought of that.
554
01:08:24,438 --> 01:08:26,007
Busted.
555
01:08:26,040 --> 01:08:26,975
What...
556
01:08:27,008 --> 01:08:28,442
What do you mean you're...
557
01:08:28,475 --> 01:08:29,744
busted?
558
01:08:30,712 --> 01:08:32,914
Open the door.
559
01:08:32,947 --> 01:08:34,214
Where is Cindy?
560
01:08:34,247 --> 01:08:35,049
Mills, if you...
561
01:08:35,083 --> 01:08:36,684
If I open that door...
562
01:08:37,652 --> 01:08:38,720
I'm beatin' your ass.
563
01:08:41,188 --> 01:08:42,289
Then let us in.
564
01:08:49,731 --> 01:08:50,731
Open.
565
01:08:51,599 --> 01:08:53,133
It will come in!
566
01:08:58,271 --> 01:09:00,008
Come on. I'm ready.
567
01:09:00,041 --> 01:09:01,274
Okay.
568
01:09:01,308 --> 01:09:03,678
Bad move, buddy. Bad move.
569
01:09:04,779 --> 01:09:06,581
I'll see you, too, Mills.
570
01:10:51,451 --> 01:10:53,320
What's going on? This is Greg.
571
01:10:55,022 --> 01:10:59,527
I don't know if you guys know
the world has gone crazy.
572
01:11:00,928 --> 01:11:02,429
Mills is out there.
573
01:11:03,131 --> 01:11:04,632
He's not my friend anymore.
574
01:11:04,665 --> 01:11:08,636
Something else.
Something changes them.
575
01:11:10,171 --> 01:11:11,404
And Cindy...
576
01:11:12,540 --> 01:11:14,274
I don't know where you are.
577
01:11:15,710 --> 01:11:16,710
Okay.
578
01:11:19,446 --> 01:11:22,617
Remember that time we
were on that dinner date?
579
01:11:22,650 --> 01:11:25,019
We were trying to track down
that restaurant, Nelson's.
580
01:11:25,052 --> 01:11:26,052
Or was it...
581
01:11:27,255 --> 01:11:28,288
La Bouche?
582
01:11:32,527 --> 01:11:33,628
Milkshakes. You...
583
01:11:33,661 --> 01:11:36,063
We ordered three
milkshakes. I had two.
584
01:11:36,998 --> 01:11:38,398
You had a strawberry.
585
01:11:41,269 --> 01:11:42,937
There's so much...
586
01:11:42,970 --> 01:11:44,539
I wish I could have said to you.
587
01:11:46,207 --> 01:11:47,842
So much I wanted to say.
588
01:11:52,246 --> 01:11:55,116
Right. Those fries.
589
01:11:55,149 --> 01:11:56,217
We got two fries.
590
01:11:56,250 --> 01:11:57,518
You ate both of 'em.
591
01:11:57,552 --> 01:12:00,387
You mixed it up and made
a special sauce.
592
01:12:03,157 --> 01:12:04,592
This...
593
01:12:04,625 --> 01:12:08,428
This whole thing really
interfered with that.
594
01:12:11,232 --> 01:12:12,633
Could sure use you here now.
595
01:12:27,014 --> 01:12:28,683
I guess I messed up.
596
01:12:54,275 --> 01:12:55,442
Mills, go away.
597
01:12:56,944 --> 01:12:58,646
Lots of food out here.
598
01:13:01,716 --> 01:13:04,417
How much Mills is in you?
599
01:13:06,386 --> 01:13:07,822
Huh?
600
01:13:07,855 --> 01:13:11,424
I said, how much of my
friend Mills is in you?
601
01:13:12,660 --> 01:13:14,795
Do you really want to know?
602
01:13:15,763 --> 01:13:17,665
Yeah, man. What
happened to you?
603
01:13:18,933 --> 01:13:19,933
Dead.
604
01:13:20,500 --> 01:13:21,936
Dead is better.
605
01:13:25,339 --> 01:13:27,440
Man, we all used to be friends.
606
01:13:29,543 --> 01:13:31,178
Who said we were friends?
607
01:13:32,880 --> 01:13:36,483
The apple doesn't fall
far from its tree.
608
01:13:47,295 --> 01:13:48,996
Where's Cindy?
609
01:13:49,030 --> 01:13:51,464
Cindy is fine where she is.
610
01:13:56,203 --> 01:13:58,506
Be a devil and let us in.
611
01:14:09,383 --> 01:14:10,751
I'm not you.
612
01:14:10,785 --> 01:14:11,785
Huh?
613
01:15:26,660 --> 01:15:27,962
Stupid Mills is out there.
614
01:15:27,995 --> 01:15:31,332
Gotta get to Carnage.
Gotta get my girl.
615
01:15:31,365 --> 01:15:32,466
Come on, get us outta here.
616
01:15:32,500 --> 01:15:33,567
Gotta get outta here.
617
01:15:35,436 --> 01:15:37,471
Think, think, think, think.
618
01:15:37,506 --> 01:15:39,373
It's got to be a dream.
619
01:15:40,541 --> 01:15:42,043
This could be real.
620
01:15:42,076 --> 01:15:43,711
Could be a dream.
621
01:15:49,250 --> 01:15:50,618
Hey, Mills...
622
01:15:52,019 --> 01:15:53,421
Mills?
623
01:15:53,454 --> 01:15:54,989
You still out there, buddy?
624
01:15:57,091 --> 01:15:58,091
Oh, Mills...
625
01:16:00,394 --> 01:16:01,762
I'm coming for you.
626
01:16:15,376 --> 01:16:17,378
This might be in my head.
627
01:16:17,411 --> 01:16:18,245
Might be a dream.
628
01:16:18,279 --> 01:16:19,080
I don't care. I'm going.
629
01:16:19,113 --> 01:16:20,614
I'm going. Gotta get...
630
01:16:20,648 --> 01:16:22,450
Gotta get Cindy. I
gotta outta here.
631
01:16:24,085 --> 01:16:28,189
Greg, can't
you see? We're the same.
632
01:16:28,222 --> 01:16:31,592
We are nothing,
nothing alike, Mills.
633
01:16:31,625 --> 01:16:33,794
You're weak! I'm strong!
634
01:16:33,828 --> 01:16:35,863
This might be a nightmare.
I'll tell you what.
635
01:16:35,896 --> 01:16:38,866
Somebody's nightmare is my
dream come true, brother!
636
01:16:38,899 --> 01:16:41,068
So you better fuckin' run!
637
01:16:41,102 --> 01:16:42,103
I'm coming for you!
638
01:16:42,136 --> 01:16:45,206
I'm gonna get my girl,
and I'm outta here!
639
01:16:45,239 --> 01:16:46,541
Come on.
640
01:16:46,575 --> 01:16:49,511
What happened to my friend Greg?
641
01:16:49,544 --> 01:16:50,945
Greg's gone, Mills.
642
01:16:50,978 --> 01:16:53,481
You are not gonna like
the guy that I become.
643
01:16:53,515 --> 01:16:55,716
You've pushed me to this, Mills.
644
01:16:55,749 --> 01:16:57,160
So I'm giving you a
chance to leave now
645
01:16:57,184 --> 01:16:59,120
before I come out
there and kick your ass
646
01:16:59,153 --> 01:17:03,324
your all the way to Carnage,
get Cindy, and get outta here.
647
01:17:03,357 --> 01:17:05,192
Better get ready, Greg.
648
01:17:05,226 --> 01:17:10,631
'Cause we're coming for you.
649
01:17:16,637 --> 01:17:18,639
Okay. This is Greg.
650
01:17:18,672 --> 01:17:21,775
This will be my last video.
651
01:17:22,577 --> 01:17:23,744
It's been a while.
652
01:17:24,979 --> 01:17:29,683
I am hungry, and I'm tired,
and I'm going back to Detroit.
653
01:17:30,918 --> 01:17:35,689
I am leaving all of this...
654
01:17:36,625 --> 01:17:39,426
to whoever's still
alive or related to me,
655
01:17:39,460 --> 01:17:40,529
except for the goldfish.
656
01:17:40,562 --> 01:17:43,097
I'm bringing the
goldfish home with me.
657
01:17:43,130 --> 01:17:45,933
You know, should've
never left Detroit.
658
01:17:47,268 --> 01:17:50,404
I think living in mom's
basement doesn't seem...
659
01:17:51,672 --> 01:17:53,374
doesn't seem that bad anymore.
660
01:17:54,341 --> 01:17:55,342
Home cooking.
661
01:17:56,377 --> 01:18:00,181
Hookah's down there, fresh
hummus, baba ghanoush.
662
01:18:01,882 --> 01:18:03,160
Man, that sounds good right now.
663
01:18:03,184 --> 01:18:05,419
Cindy, you're gonna
love baba ghanoush.
664
01:18:05,452 --> 01:18:08,189
You're gonna love it. You're
gonna love baba ghanoush.
665
01:18:08,222 --> 01:18:09,222
And...
666
01:18:10,824 --> 01:18:12,960
Listen, Mom...
667
01:18:12,993 --> 01:18:13,993
and Dad...
668
01:18:14,828 --> 01:18:15,696
really Mom...
669
01:18:15,729 --> 01:18:17,131
I love you guys.
670
01:18:17,164 --> 01:18:21,202
I'm so excited for
you to meet Cindy.
671
01:18:21,235 --> 01:18:22,235
So...
672
01:18:23,070 --> 01:18:24,271
See you soon.
673
01:18:26,608 --> 01:18:29,276
Are you coming out?
674
01:18:29,310 --> 01:18:30,911
Yeah, I'm coming out.
675
01:18:31,712 --> 01:18:33,981
Can't wait. Are you ready?
676
01:18:34,014 --> 01:18:38,653
I'm ready.
Come and join us.
677
01:18:38,687 --> 01:18:41,989
Mills, before I come
out, can you just...
678
01:18:44,091 --> 01:18:44,925
Can you just be
real with me, man?
679
01:18:44,959 --> 01:18:46,561
What what's going on?
680
01:18:46,595 --> 01:18:50,464
Do you really want to know?
681
01:18:50,497 --> 01:18:51,600
Yeah.
682
01:18:51,633 --> 01:18:52,433
Yeah, I really want to know
683
01:18:52,466 --> 01:18:53,702
Every so often,
684
01:18:53,734 --> 01:18:58,540
the universe decides it
doesn't need certain things,
685
01:18:58,573 --> 01:19:01,075
and it disposes of them.
686
01:19:01,108 --> 01:19:02,644
You mean me?
687
01:19:02,677 --> 01:19:05,580
Yes, you. Humans.
688
01:19:05,614 --> 01:19:07,716
All of you, you're not needed
689
01:19:07,748 --> 01:19:09,984
and the universe
decided for you.
690
01:19:10,017 --> 01:19:12,920
And do you want
to know what else?
691
01:19:16,123 --> 01:19:17,091
What?
692
01:19:17,124 --> 01:19:19,093
I can choose for you.
693
01:19:19,827 --> 01:19:21,395
Evil always wins.
694
01:19:23,063 --> 01:19:25,799
And you don't have a choice now.
695
01:19:27,401 --> 01:19:28,869
Just join us.
696
01:19:29,638 --> 01:19:31,673
No, Mills.
697
01:19:31,706 --> 01:19:32,806
Not me, buddy.
698
01:19:34,074 --> 01:19:36,977
I'm coming, I'm getting Cindy,
and we're getting outta here.
699
01:19:37,011 --> 01:19:37,646
You...
700
01:19:37,679 --> 01:19:38,713
You're weak.
701
01:19:38,747 --> 01:19:40,481
You might choose hell.
702
01:19:40,515 --> 01:19:42,049
I don't. I choose life.
703
01:19:42,082 --> 01:19:43,917
That's unfortunate.
704
01:19:45,720 --> 01:19:48,523
Times running out for you, Greg.
705
01:19:49,591 --> 01:19:52,026
Now we're all coming for you.
706
01:19:55,664 --> 01:19:58,932
Like I told you,
Mills, you can try.
707
01:19:59,833 --> 01:20:01,569
Bad luck.
708
01:20:01,603 --> 01:20:04,271
We'll see you on the other side.
709
01:20:05,339 --> 01:20:06,339
And I'll see you soon.
710
01:22:20,073 --> 01:22:22,710
Took you long enough.
711
01:22:22,744 --> 01:22:24,579
Remember, the pills.
712
01:22:25,647 --> 01:22:26,980
She has you now.
713
01:22:27,948 --> 01:22:29,751
She always wins.
714
01:22:30,718 --> 01:22:32,986
No, Mills, I always win.
715
01:25:33,968 --> 01:25:34,968
Greg.
716
01:25:38,039 --> 01:25:39,007
What's happening?
717
01:25:39,040 --> 01:25:40,040
Are you okay?
718
01:25:42,944 --> 01:25:44,979
Why's everybody looking at me?
719
01:25:45,013 --> 01:25:46,981
Uh-uh. Look at me. Focus.
720
01:25:47,015 --> 01:25:48,191
Cindy, I've been
looking for you.
721
01:25:48,215 --> 01:25:50,051
Look at me. Focus, Greg.
722
01:25:50,084 --> 01:25:51,218
Come on. Look at me.
723
01:25:51,251 --> 01:25:52,053
You look healthy.
724
01:25:52,086 --> 01:25:53,087
Look at me.
725
01:25:53,121 --> 01:25:54,221
I need you to sit down.
726
01:25:54,989 --> 01:25:55,990
Sit down.
727
01:25:56,024 --> 01:25:57,357
Greg, sit down. Down.
728
01:25:57,391 --> 01:25:58,626
We need to get outta here.
729
01:25:58,660 --> 01:25:59,927
How was it, 213?
730
01:26:00,962 --> 01:26:06,166
You're...
731
01:26:06,834 --> 01:26:07,834
We gotta go.
732
01:26:09,070 --> 01:26:09,871
Come on. Go.
733
01:26:09,904 --> 01:26:10,904
Check his vitals.
734
01:26:11,839 --> 01:26:13,206
Get him down.
735
01:26:15,677 --> 01:26:17,244
Fuck off me!
736
01:26:18,178 --> 01:26:20,048
Cindy! Cindy!
737
01:26:27,121 --> 01:26:28,121
Greg?
738
01:26:30,024 --> 01:26:31,035
Do you know where you're at?
739
01:26:31,059 --> 01:26:32,392
At my apartment.
740
01:26:33,127 --> 01:26:34,028
No.
741
01:26:34,062 --> 01:26:36,097
You're in a secret facility.
742
01:26:36,130 --> 01:26:37,565
You're patient 213.
743
01:26:37,598 --> 01:26:40,001
You've been part
of an experiment.
744
01:26:40,034 --> 01:26:42,070
You're the only survivor.
745
01:26:42,103 --> 01:26:44,237
No, I live in 213.
746
01:26:44,271 --> 01:26:46,607
No, you're part
of an experiment.
747
01:26:48,142 --> 01:26:48,943
We gotta go.
748
01:26:48,976 --> 01:26:49,976
We gotta get to...
749
01:26:50,678 --> 01:26:52,180
No.
750
01:26:52,212 --> 01:26:54,314
There is no "we".
751
01:26:54,347 --> 01:26:57,217
This has all been a part
of your imagination.
752
01:26:59,087 --> 01:27:00,320
What?
753
01:27:01,089 --> 01:27:03,290
Greg, she's telling
you the truth.
754
01:27:04,125 --> 01:27:06,094
It's true, 213.
755
01:27:06,127 --> 01:27:07,061
- No.
- It's okay.
756
01:27:07,095 --> 01:27:09,063
No.
757
01:27:09,097 --> 01:27:10,297
He's starting to turn.
758
01:27:10,330 --> 01:27:11,330
Give him the pills.
759
01:27:14,102 --> 01:27:15,335
Cindy!
760
01:27:17,171 --> 01:27:18,271
Cindy!
761
01:27:18,305 --> 01:27:19,941
Abort! Abort!
762
01:27:19,974 --> 01:27:21,809
Project Legion has failed!
763
01:27:24,545 --> 01:27:25,980
Project Legion has failed!
48248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.