Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:12,019
Previously on Professionals.
2
00:00:12,099 --> 00:00:16,219
Wall Street, our investors...
They all need to see us taking charge
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,300
before this satellite mess
drags down the whole house.
4
00:00:19,379 --> 00:00:22,780
The engineering report blamed
the explosion on a software anomaly.
5
00:00:22,859 --> 00:00:26,179
If the attack was sabotage,
that report must be incorrect.
6
00:00:26,260 --> 00:00:28,899
Someone falsified the data
in the report.
7
00:00:30,460 --> 00:00:32,700
-Who's missing?
-Abe Geller, launch director.
8
00:00:32,780 --> 00:00:33,979
I'm so sorry, Peter.
9
00:00:35,020 --> 00:00:35,979
Zora.
10
00:00:36,060 --> 00:00:38,700
She asked you to cook the data.
11
00:00:38,780 --> 00:00:41,700
Put your hands behind your back,
right now!
12
00:00:44,460 --> 00:00:46,859
Seems you took a bit
of damage yourself, Mr...
13
00:00:46,939 --> 00:00:48,259
My friends call me Vincent.
14
00:00:48,340 --> 00:00:51,539
Come work for me.
I need professionals.
15
00:00:51,619 --> 00:00:53,219
I need trained people.
16
00:00:53,299 --> 00:00:56,100
What do you say?
The old legionnaires back together?
17
00:00:56,179 --> 00:00:57,420
We're done here forever.
18
00:00:57,500 --> 00:00:59,579
If you can't get your brother
to work for me,
19
00:00:59,659 --> 00:01:02,820
then stay away from stealing
expensive cars on my turf.
20
00:01:02,899 --> 00:01:05,180
Our next reunion
will not be this fun.
21
00:01:07,000 --> 00:01:13,073
22
00:02:37,500 --> 00:02:39,659
He's pretty fast for a fat man.
23
00:02:42,620 --> 00:02:45,379
Run fat boy, run!
24
00:02:45,460 --> 00:02:47,699
Wait! This one!
25
00:02:47,780 --> 00:02:49,300
-Hurry up!
-Hey! Stop!
26
00:02:49,379 --> 00:02:51,379
Come on!
27
00:02:51,460 --> 00:02:52,699
Let's go!
28
00:02:52,780 --> 00:02:54,500
Stop them! Hey!
29
00:02:55,659 --> 00:02:57,259
-Come back here!
-Quick!
30
00:02:58,579 --> 00:03:01,180
Come on, Danny. He's coming.
31
00:03:02,780 --> 00:03:05,139
What sort of car
would you be looking for today?
32
00:03:05,219 --> 00:03:07,219
Not a car, more of a statement.
33
00:03:07,979 --> 00:03:10,699
Such as... "I have money", huh?
34
00:03:10,780 --> 00:03:13,340
Well, you can't do better than...
35
00:03:14,300 --> 00:03:15,939
For driving miss Daisy, maybe.
36
00:03:16,020 --> 00:03:21,060
Alright, so something that says,
"I have money, but who cares"?
37
00:03:21,139 --> 00:03:23,500
Something that says power.
38
00:03:24,860 --> 00:03:28,900
Then my friend, you're talking...
Corvette.
39
00:03:28,979 --> 00:03:32,460
Simple, sexy
and faster than a speeding bullet,
40
00:03:32,539 --> 00:03:35,460
which for you might come in handy.
41
00:03:35,539 --> 00:03:37,060
It's too Hot Wheels.
42
00:03:37,139 --> 00:03:43,099
Give me bone and blood,
more wild animal than flashy toy.
43
00:03:44,340 --> 00:03:47,060
Feast on this beast.
44
00:03:48,579 --> 00:03:51,020
Old world, but cutting edge.
45
00:03:52,060 --> 00:03:55,180
Impeccably elegant,
with just a hint of pimp, huh?
46
00:03:58,259 --> 00:03:59,460
I'll take it.
47
00:04:00,379 --> 00:04:01,580
You've got it.
48
00:04:03,099 --> 00:04:06,300
Seriously? A slim Jim, here?
49
00:04:06,379 --> 00:04:07,900
I'm classic like that.
50
00:04:16,459 --> 00:04:19,420
-You're an idiot like that.
-Hey! Hey you!
51
00:04:20,060 --> 00:04:22,459
Stop right there! Come back!
52
00:04:24,420 --> 00:04:25,779
Got it!
53
00:04:27,459 --> 00:04:29,100
Stolen car, on the move.
54
00:04:36,459 --> 00:04:40,220
-Found you.
-Busted. Was I hiding?
55
00:04:42,779 --> 00:04:46,500
I know it's an adjustment. You can't
just disappear without telling me.
56
00:04:47,180 --> 00:04:48,819
Grace knows where I am.
57
00:04:49,740 --> 00:04:52,860
Besides, I like to come to Leo's
every now and then
58
00:04:52,939 --> 00:04:54,699
just to watch the horses.
59
00:04:54,779 --> 00:04:58,740
It helps me to...
to not think, you know?
60
00:04:59,819 --> 00:05:01,420
Press the reset button.
61
00:05:01,500 --> 00:05:05,300
I didn't ask Grace.
She's locked away writing her speech.
62
00:05:05,379 --> 00:05:08,540
Right... Monte Carlo fundraiser.
63
00:05:08,620 --> 00:05:12,740
Another good reason to ride off
into the sunset and not look back.
64
00:05:12,819 --> 00:05:15,220
Funny thing about sunsets,
they turn into sunrises
65
00:05:15,300 --> 00:05:17,019
and the problem's still there.
66
00:05:17,100 --> 00:05:18,420
That's it exactly.
67
00:05:18,500 --> 00:05:21,699
Ever since Panacea went down,
something's been grinding at me.
68
00:05:21,779 --> 00:05:22,779
Just...
69
00:05:24,899 --> 00:05:26,339
I just feel like...
70
00:05:27,139 --> 00:05:30,180
Something gonna catch up with me
and I don't know what.
71
00:05:30,259 --> 00:05:33,100
Even more reason
to keep my team close.
72
00:05:33,180 --> 00:05:34,220
Okay.
73
00:05:35,180 --> 00:05:38,579
I promise I won't disappear again.
74
00:05:38,659 --> 00:05:41,420
Even if I prefer horses to people,
sometimes.
75
00:05:48,980 --> 00:05:50,300
They're on to us.
76
00:05:52,579 --> 00:05:53,860
For now.
77
00:06:11,459 --> 00:06:12,620
Hold on.
78
00:06:14,899 --> 00:06:16,019
What the hell?!
79
00:06:29,779 --> 00:06:33,220
-Are you planning on losing him?
-I think he's in love with me.
80
00:06:34,259 --> 00:06:35,180
Suck on this.
81
00:06:40,659 --> 00:06:42,180
Eat that, sucker!
82
00:06:43,980 --> 00:06:45,620
-Let's get out of here.
-Yeah!
83
00:07:13,300 --> 00:07:15,939
Yo, where the hell is everybody?
84
00:07:18,939 --> 00:07:24,019
Oh, Danny boyThe pipes, the pipes are calling
85
00:07:24,100 --> 00:07:26,339
The pipes are calling.
86
00:07:27,939 --> 00:07:31,180
Right now your crew
is reflecting on their life choices.
87
00:07:31,980 --> 00:07:34,980
And most of them
are feeling a lot of regrets.
88
00:07:36,779 --> 00:07:39,779
I didn't want to come here tonight,
but I have to confess...
89
00:07:41,060 --> 00:07:43,019
I'm a little bit nostalgic.
90
00:07:43,100 --> 00:07:45,100
Certain smells can do that.
91
00:07:45,180 --> 00:07:49,060
Oil, petrol,
melting paint, burning metal...
92
00:07:50,659 --> 00:07:52,899
My brother and I, we were good.
93
00:07:52,980 --> 00:07:56,340
We could take apart a school bus
quicker than a hair cut.
94
00:07:56,420 --> 00:07:58,019
You see all this?
95
00:07:59,139 --> 00:08:01,980
Very soon,
when your car needs new parts,
96
00:08:02,060 --> 00:08:04,259
you just print them
out of a 3D printer
97
00:08:04,339 --> 00:08:06,779
from the comfort of your own house.
98
00:08:07,939 --> 00:08:11,779
Chopping cars will be another
art form killed by technology.
99
00:08:11,860 --> 00:08:13,620
So you're just doing us a favor?
100
00:08:13,699 --> 00:08:16,220
Oh, Danny boy, you must know by now,
101
00:08:16,300 --> 00:08:18,139
I'm not that generous.
102
00:08:20,060 --> 00:08:22,300
Hey! No!
103
00:08:32,779 --> 00:08:35,779
Now, give me one reason
not to cut you down.
104
00:08:44,419 --> 00:08:46,620
Okay!
105
00:08:46,700 --> 00:08:48,419
Okay. Vince.
106
00:08:49,340 --> 00:08:50,620
Vincent.
107
00:08:56,340 --> 00:08:58,179
Action?
108
00:08:58,259 --> 00:09:00,659
Nobody thinks it can happen
to them, but it does,
109
00:09:00,740 --> 00:09:03,620
every minute of every day.Welcome back to PMC Academy,
110
00:09:03,700 --> 00:09:05,340
I'm Jack "Hacksaw" Smith.
111
00:09:05,419 --> 00:09:07,340
I'm going to show you the three...
112
00:09:07,419 --> 00:09:09,779
-Hey, Jack.
-Sorry, sir.
113
00:09:09,860 --> 00:09:13,259
-That's alright. You got a minute?
-Yeah.
114
00:09:13,340 --> 00:09:16,340
Just a project I'm working on.
A little something.
115
00:09:16,419 --> 00:09:17,980
Can I help you with anything?
116
00:09:18,500 --> 00:09:21,379
I hope so, actually. It's...
117
00:09:22,179 --> 00:09:24,740
It's Jane.
118
00:09:27,019 --> 00:09:28,620
You and she are similar in age
119
00:09:28,700 --> 00:09:33,779
and in certain ways...
you and she can relate to one another
120
00:09:33,860 --> 00:09:37,940
in ways that she
and I just can't and...
121
00:09:38,019 --> 00:09:40,019
She needs a friend.
122
00:09:40,100 --> 00:09:44,659
You know? What I'm asking is...
could you be her friend?
123
00:09:47,539 --> 00:09:50,779
Yes, sir.
I can be her friend, yeah.
124
00:09:50,860 --> 00:09:53,299
-I can do that.
-I really appreciate that.
125
00:09:53,379 --> 00:09:56,179
-Happy to.
-Thanks. Good.
126
00:09:56,940 --> 00:09:59,940
So...
What's your video project about?
127
00:10:01,139 --> 00:10:02,820
-This?
-Yeah.
128
00:10:03,340 --> 00:10:05,740
-You wanna...
-Give me the elevator pitch.
129
00:10:07,379 --> 00:10:09,620
Right now, it's a concept.
130
00:10:09,700 --> 00:10:11,740
-It's called...
-Heroe Inc.
131
00:10:11,820 --> 00:10:14,259
You know there's no "e" in hero?
132
00:10:14,340 --> 00:10:15,820
That's the branding part.
133
00:10:15,899 --> 00:10:20,899
It drives engagement with my ICA,
Ideal Customer Avatar.
134
00:10:21,460 --> 00:10:25,539
There it is.
People wanting the PMC lifestyle.
135
00:10:25,620 --> 00:10:30,820
Danger, excitement, world travel...
And here's the kicker:
136
00:10:30,899 --> 00:10:33,100
They don't have to
join the army to do it.
137
00:10:33,179 --> 00:10:36,500
Phase one, I'm putting together
a bunch of videos.
138
00:10:36,580 --> 00:10:38,980
You know, fire arm training,
self defense...
139
00:10:39,059 --> 00:10:40,019
Wow.
140
00:10:40,100 --> 00:10:42,620
Here, I demonstrate
how to get out of a choke hold.
141
00:10:43,340 --> 00:10:46,419
Here, how to field dress a burn.
142
00:10:46,500 --> 00:10:47,740
That one hurt a bit.
143
00:10:47,820 --> 00:10:48,820
Looks like it.
144
00:10:48,899 --> 00:10:51,059
It's the career of the future,
Mr Swann.
145
00:10:51,139 --> 00:10:53,659
When Armageddon strikes,
this is where you go.
146
00:10:53,740 --> 00:10:55,980
-Yeah.
-Mr Swann?
147
00:10:56,059 --> 00:10:58,019
-When you're ready, sir.
-Thanks, Trig.
148
00:10:58,100 --> 00:11:01,019
Listen,
thanks for what we talked about.
149
00:11:01,100 --> 00:11:04,259
-And send me a prospectus.
-You got it. Thank you, sir.
150
00:11:05,019 --> 00:11:07,779
-Hey Trig, what's a prospectus?
-Use a dictionary.
151
00:11:12,100 --> 00:11:13,179
Yes!
152
00:11:21,500 --> 00:11:22,580
Come on.
153
00:11:27,860 --> 00:11:31,580
Pick three and let's go. I don't want
to be late for you know what.
154
00:11:31,659 --> 00:11:35,179
It doesn't work like that.
First we have to ask permission.
155
00:11:36,259 --> 00:11:38,820
-Permission?
-Your thing has rules. So does mine.
156
00:11:38,899 --> 00:11:40,779
You remembered the rules!
157
00:11:42,620 --> 00:11:45,860
-After so, so long.
-A little too long.
158
00:11:45,940 --> 00:11:48,179
The place looks the same.
So do you, Eva.
159
00:11:48,259 --> 00:11:51,899
Look at him. Have you ever
seen a better liar than this one?
160
00:11:51,980 --> 00:11:54,179
And stone cold sober, too.
161
00:11:55,940 --> 00:11:57,700
I don't think we've met.
162
00:11:57,779 --> 00:12:01,100
He's my client. He's in need of
a few solid operators.
163
00:12:01,179 --> 00:12:04,620
-This is a good place to start.
-Right...
164
00:12:04,700 --> 00:12:07,700
Maybe we can make an exception
for an old friend.
165
00:12:08,539 --> 00:12:10,899
-Make it quick, Danny.
-Roger that, Eva.
166
00:12:12,259 --> 00:12:13,460
This way.
167
00:12:14,340 --> 00:12:16,259
I don't like the look of this kid.
168
00:12:16,340 --> 00:12:18,860
Any motivated operators
looking for a gig?
169
00:12:18,940 --> 00:12:21,899
-Yeah, sure.
-Meet me outside for an interview.
170
00:12:21,980 --> 00:12:25,659
-An interview?
-It's more of an audition.
171
00:12:30,500 --> 00:12:33,539
Here it is.
My client is ready to hire right now.
172
00:12:33,620 --> 00:12:36,379
All cash at twice your daily rate.
173
00:12:36,460 --> 00:12:38,019
That's the good news.
174
00:12:38,100 --> 00:12:40,700
The bad news?
I only need three of you.
175
00:12:40,779 --> 00:12:43,220
So... It's Darwin time.
176
00:13:02,740 --> 00:13:05,539
-Did I get it?
-Sorry, sir. I didn't see anything.
177
00:13:06,659 --> 00:13:10,419
Face it, dad. You haven't hit
anything since the crash of '08.
178
00:13:10,500 --> 00:13:12,659
Thank you, Dr Freud.
179
00:13:12,740 --> 00:13:16,700
I suppose this is compensation
for my other shortcomings?
180
00:13:16,779 --> 00:13:19,059
I love these
fun filled family adventures.
181
00:13:19,139 --> 00:13:21,100
They fill me with such joy.
182
00:13:21,179 --> 00:13:23,419
Okay, fine. We quit.
183
00:13:23,500 --> 00:13:26,259
But only because
there's nothing out here to shoot.
184
00:13:26,340 --> 00:13:29,539
Sorry, I know that beating the bushes
isn't part of the detail.
185
00:13:29,620 --> 00:13:31,940
That's alright,
everything's part of the detail.
186
00:13:32,019 --> 00:13:34,419
Plus, what if the quail
starts shooting back?
187
00:13:34,500 --> 00:13:37,379
If they shoot like this guy,
we don't need to worry.
188
00:13:37,460 --> 00:13:39,539
-Hey, Seesaw.
-Yes?
189
00:13:39,620 --> 00:13:41,019
Take this.
190
00:13:42,220 --> 00:13:43,899
-It's Hacksaw.
-Whatever.
191
00:13:43,980 --> 00:13:45,340
Oh no, I like Seesaw.
192
00:13:45,419 --> 00:13:48,100
Show me some merc stuff,
like how to throw a knife.
193
00:13:48,179 --> 00:13:49,700
Danger pays.
194
00:13:53,179 --> 00:13:55,460
Oh! Sorry.
195
00:13:55,539 --> 00:13:58,980
Don't worry. My wife and I
have all the kids we need.
196
00:13:59,059 --> 00:14:00,500
Seesaw.
197
00:14:01,500 --> 00:14:03,659
Allow me, Miss.
198
00:14:03,740 --> 00:14:07,340
Alright, so you want to pinch
the blade, thumb and finger.
199
00:14:07,419 --> 00:14:10,340
Sharp point... Alright, hold it up.
200
00:14:11,299 --> 00:14:14,220
Point to the target
with your other hand.
201
00:14:14,299 --> 00:14:17,580
Keep pointing when you throw
and let the blade do the work.
202
00:14:17,659 --> 00:14:18,860
Cool.
203
00:14:23,100 --> 00:14:24,620
Seesaw taught me right!
204
00:14:29,019 --> 00:14:30,340
So, what is it?
205
00:14:30,940 --> 00:14:33,740
Really? Something to do with Zora?
206
00:14:33,820 --> 00:14:35,700
What's bothering you?
207
00:14:35,779 --> 00:14:38,539
I will work it out.
I will find the middle ground.
208
00:14:38,620 --> 00:14:40,299
That's what concerns me.
209
00:14:40,379 --> 00:14:43,740
Of all your fine virtues...
210
00:14:43,820 --> 00:14:46,019
your fairness appalls me the most.
211
00:14:46,100 --> 00:14:49,100
Was that a compliment?
No, I'll take it.
212
00:14:51,580 --> 00:14:53,019
Every company has a Zora.
213
00:14:53,100 --> 00:14:56,460
Somebody who watches
the stock market prices
214
00:14:56,539 --> 00:15:00,220
like it's an overheated boiler,
terrified it's about to explode.
215
00:15:02,740 --> 00:15:05,460
Fear never created greatness.
216
00:15:06,419 --> 00:15:07,940
Only audacity can do that.
217
00:15:09,500 --> 00:15:11,460
Like I said, I'll work it out.
218
00:15:13,980 --> 00:15:15,620
Z, what's up?
219
00:15:15,700 --> 00:15:18,299
I go through all this trouble
and you're not eating?
220
00:15:18,379 --> 00:15:21,860
Are you still on that paleo thing?
221
00:15:21,940 --> 00:15:23,820
No wonder you're cranky.
222
00:15:23,899 --> 00:15:27,580
Losing billions of dollars
would make anybody cranky.
223
00:15:30,820 --> 00:15:32,539
You gotta grow a thicker skin.
224
00:15:33,379 --> 00:15:35,740
Not that yours isn't perfect already.
225
00:15:35,820 --> 00:15:39,460
And then my brother is walking around
yelling sabotage.
226
00:15:40,820 --> 00:15:42,340
It's not good, Leo.
227
00:15:42,419 --> 00:15:44,259
You mean he actually believed it?
228
00:15:45,100 --> 00:15:46,259
Wow...
229
00:15:47,899 --> 00:15:50,899
I assumed he was spreading rumors
to cover his ass.
230
00:15:53,580 --> 00:15:56,940
Will you talk to him?
Get him to calm down?
231
00:15:57,019 --> 00:15:59,860
Why would he listen to me?
I'm not on the Swann board.
232
00:15:59,940 --> 00:16:02,059
Exactly. You don't have any stake.
233
00:16:02,980 --> 00:16:07,100
Peter doesn't respect a lot of
people, but he respects you.
234
00:16:07,179 --> 00:16:10,179
You expect Peter to take
mental health advice from me?
235
00:16:11,059 --> 00:16:13,179
It's not much of a plan, Zora.
236
00:16:14,259 --> 00:16:16,820
I wouldn't ask if it wasn't urgent.
237
00:16:16,899 --> 00:16:18,659
He could lose everything.
238
00:16:19,340 --> 00:16:23,340
And there I was thinking this lunch
was about us getting back together.
239
00:16:25,860 --> 00:16:27,379
We could be great together.
240
00:16:28,340 --> 00:16:30,179
People love happily ever afters.
241
00:16:32,259 --> 00:16:33,580
Listen, Leo.
242
00:16:34,860 --> 00:16:36,740
You do this for me...
243
00:16:36,820 --> 00:16:39,460
and then we can talk about
what I can do for you.
244
00:16:52,659 --> 00:16:54,620
You should be more careful.
245
00:16:54,700 --> 00:16:56,860
It's easy
for fragile things to break.
246
00:16:56,940 --> 00:16:58,700
-May I?
-I can manage.
247
00:16:58,779 --> 00:17:01,779
Nonsense. I'm always happy
to help people in need.
248
00:17:03,259 --> 00:17:04,660
All this for one baby?
249
00:17:05,420 --> 00:17:07,619
My brother and I
slept in the same bed.
250
00:17:07,700 --> 00:17:08,900
Times have changed.
251
00:17:10,539 --> 00:17:13,779
Maybe it's best we change with them.
Isn't it?
252
00:17:13,859 --> 00:17:17,259
Put our past away.
Think about our futures.
253
00:17:17,339 --> 00:17:20,019
New opportunities, new friends.
254
00:17:20,099 --> 00:17:23,019
A new understanding
for what's truly important.
255
00:17:24,619 --> 00:17:27,940
Like a new baby.
What is more important than that?
256
00:17:29,579 --> 00:17:32,180
And if you ever need help,
agent Elias,
257
00:17:32,259 --> 00:17:34,299
you will find out
that I am as generous
258
00:17:34,380 --> 00:17:36,380
as your partner is bullheaded.
259
00:17:38,019 --> 00:17:39,579
You should think about it.
260
00:17:52,500 --> 00:17:54,700
-Hey guys.
-Hey.
261
00:17:55,900 --> 00:17:59,180
-What's the occasion?
-Black tie fundraiser.
262
00:17:59,259 --> 00:18:01,700
-How many faces?
-A hundred, give or take.
263
00:18:01,779 --> 00:18:03,980
I'll keep the refills coming.
264
00:18:06,500 --> 00:18:07,539
Romy.
265
00:18:07,619 --> 00:18:10,259
Gavin Hall.
Thirty year friend of Peter Swann.
266
00:18:10,339 --> 00:18:13,819
Security risk negligible,
but a history of heart problems.
267
00:18:13,900 --> 00:18:16,099
-How many defibrillators in the club?
-Seven.
268
00:18:16,180 --> 00:18:17,859
I'll make sure they're charged.
269
00:18:18,619 --> 00:18:20,619
This one's for Jack.
270
00:18:24,539 --> 00:18:27,579
Jane Swann.
She's a brat, but not a threat.
271
00:18:27,660 --> 00:18:30,859
-Except maybe to herself.
-It was the Seesaw thing, right?
272
00:18:31,700 --> 00:18:34,019
Bad guys shooting at me
I can handle,
273
00:18:34,099 --> 00:18:38,619
but this whole babysitting thing is
really starting to get under my skin.
274
00:18:39,940 --> 00:18:41,140
Wow...
275
00:18:42,019 --> 00:18:44,619
-Is this a problem?
-Definitely not.
276
00:18:44,700 --> 00:18:48,980
Good. Cause the only surprises
we want are no surprises.
277
00:18:50,019 --> 00:18:51,420
Okay. Who's next?
278
00:20:04,660 --> 00:20:06,579
-Anyone home?
-On our way.
279
00:20:20,980 --> 00:20:24,980
-Kath, so good to see you.
-It's always good to see you.
280
00:20:25,059 --> 00:20:26,460
-Ah, Katherine.
-Gavin.
281
00:20:27,099 --> 00:20:29,259
Board members on premises. Stand by.
282
00:20:35,099 --> 00:20:37,339
Rocket Man and Dochave arrived on site.
283
00:20:37,420 --> 00:20:38,460
Copy that.
284
00:20:45,500 --> 00:20:46,779
Peter Swann.
285
00:20:46,859 --> 00:20:48,940
You look stunning.
286
00:20:56,059 --> 00:21:00,099
The great and the good from all over
Europe and America are here
287
00:21:00,180 --> 00:21:03,019
for the VAC initiative,
saving lives...
288
00:21:03,099 --> 00:21:05,740
-I hate these things.
-Wanna skip the dance macabre?
289
00:21:05,819 --> 00:21:06,859
And here we go.
290
00:21:06,940 --> 00:21:09,099
Yes please. That's why I love you.
291
00:21:09,180 --> 00:21:10,900
-You're gonna be great.
-Thank you.
292
00:21:10,980 --> 00:21:12,380
-Peter.
-Dad.
293
00:21:13,019 --> 00:21:16,099
This is Shaniqua and Sky.
This is my son Peter.
294
00:21:16,180 --> 00:21:18,460
-Nice to meet you.
-Charmed.
295
00:21:19,539 --> 00:21:23,099
How could we forget
the beautiful sister, Zora Swann?
296
00:21:23,180 --> 00:21:26,539
Can you tell us why tonight's event
is so important to you?
297
00:21:26,619 --> 00:21:28,259
Certainly.
298
00:21:28,339 --> 00:21:32,420
It is to raise awareness for
the Swann foundation VAC initiative.
299
00:21:32,500 --> 00:21:34,660
And money, don't forget the money.
300
00:21:34,740 --> 00:21:36,380
And money.
301
00:21:36,460 --> 00:21:37,299
Sell the sizzle!
302
00:21:37,380 --> 00:21:40,619
It sounds like my dad
has it from here. Thanks.
303
00:21:40,700 --> 00:21:42,700
Zora. How are you doing?
304
00:21:42,779 --> 00:21:45,539
-Good. How are you?
-Fine. Luther.
305
00:21:45,619 --> 00:21:47,539
Isn't dad especially
grotesque tonight?
306
00:21:47,619 --> 00:21:50,339
Yeah. You and I are gonna
have a serious conversation.
307
00:21:50,420 --> 00:21:52,140
I don't like your tone.
308
00:21:52,220 --> 00:21:55,700
I don't like that you bought off
my flight director.
309
00:21:56,539 --> 00:21:58,140
Meet me.
310
00:21:58,900 --> 00:22:00,579
-Ah, Zora.
-Dad.
311
00:22:00,660 --> 00:22:01,700
My daughter Zora.
312
00:22:01,779 --> 00:22:04,380
-Some life, huh?
-Not for me.
313
00:22:04,460 --> 00:22:07,099
All that money
just makes you a target.
314
00:22:07,180 --> 00:22:10,180
Look at this.
Operators outnumber the guests.
315
00:22:11,339 --> 00:22:14,819
-I can smell the body wash from here.
-All the better.
316
00:22:14,900 --> 00:22:16,900
Want a nice, quiet, no-drama night.
317
00:22:16,980 --> 00:22:19,220
We do our jobs,
maybe we get to bed early.
318
00:22:19,299 --> 00:22:21,819
-Check in every five.
-Copy that.
319
00:22:25,460 --> 00:22:28,859
Okay, all hunting parties are online.
320
00:22:28,940 --> 00:22:31,579
Thirty minutes
until we crash this party.
321
00:22:32,940 --> 00:22:35,740
Ground unit, I need eyes
on the Corbo security team.
322
00:22:35,819 --> 00:22:37,220
Copy that.
323
00:22:38,900 --> 00:22:41,299
Zora, Zora, Zora...
324
00:22:42,700 --> 00:22:45,859
Do you have any idea if
it ever comes to light
325
00:22:45,940 --> 00:22:48,740
that the accident report
was cooked...
326
00:22:49,700 --> 00:22:52,460
what damage that would do?
327
00:22:52,539 --> 00:22:56,339
The damage was done
when your rocket exploded.
328
00:22:56,420 --> 00:22:59,859
A loss of billions. Billions!
329
00:22:59,940 --> 00:23:03,740
And then you run around
screaming sabotage?
330
00:23:03,819 --> 00:23:06,299
You have any idea
how insane you sound?
331
00:23:06,380 --> 00:23:09,819
-It was sabotage.
-Not if you can't prove it, Peter.
332
00:23:09,900 --> 00:23:13,019
Not without facts
and empirical evidence.
333
00:23:13,099 --> 00:23:18,019
Remember? Those were the rocks
on which you built an empire.
334
00:23:18,099 --> 00:23:21,099
What I did was for your own good.
335
00:23:21,180 --> 00:23:23,500
For the good of the entire family.
336
00:23:23,579 --> 00:23:26,339
But only if we stick together.
337
00:23:26,420 --> 00:23:27,819
Against all enemies.
338
00:23:27,900 --> 00:23:30,019
Which ones? As it goes, we have many.
339
00:23:30,099 --> 00:23:33,259
You must know there's a mutiny
brewing among the board.
340
00:23:33,339 --> 00:23:35,220
We all know
what the report will show.
341
00:23:35,299 --> 00:23:36,980
It will show the way forward.
342
00:23:37,059 --> 00:23:40,099
It will show that Panacea
is a financial abyss.
343
00:23:40,180 --> 00:23:42,940
It will show losses
that border on negligence.
344
00:23:43,019 --> 00:23:45,539
Not just brewing. It's here.
345
00:23:45,619 --> 00:23:49,619
It's Peter's response to this crisis
that's concerning.
346
00:23:49,700 --> 00:23:51,740
I'm not resigning, Zora. No way.
347
00:23:51,819 --> 00:23:55,900
Of course not, but please
consider a leave of absence.
348
00:23:55,980 --> 00:23:58,740
A sabbatical. A vision quest.
349
00:23:58,819 --> 00:24:04,059
Just make a temporary transfer
of agency to someone we can trust.
350
00:24:07,539 --> 00:24:09,539
I only trust you.
351
00:24:09,619 --> 00:24:12,619
Well, let's do it now...
352
00:24:12,700 --> 00:24:14,740
while it's still your choice.
353
00:24:19,500 --> 00:24:22,339
No. They can push me out.
I won't jump.
354
00:24:22,420 --> 00:24:26,019
Well, that's exactly what they want.
355
00:24:26,099 --> 00:24:28,859
That's exactly what they'll use
to destroy you.
356
00:24:29,819 --> 00:24:32,740
I love Grace, I really do,
357
00:24:32,819 --> 00:24:35,740
but she doesn't know you like I do.
358
00:24:35,819 --> 00:24:38,579
She doesn't see how dangerous
your pride can be.
359
00:24:38,660 --> 00:24:40,619
Ugh, this again.
360
00:24:40,700 --> 00:24:45,099
Yes, again. Until you hear me.
361
00:24:45,180 --> 00:24:48,619
You were raised to believe that
the Swann name makes you untouchable.
362
00:24:48,700 --> 00:24:51,700
Well, I'm here to tell you
it does not.
363
00:24:53,539 --> 00:24:58,859
For ten years, our father
would not acknowledge me...
364
00:24:58,940 --> 00:25:01,940
until you brought me
into this family again.
365
00:25:03,579 --> 00:25:05,660
You helped me then, Peter.
366
00:25:05,740 --> 00:25:07,779
Let me help you now.
367
00:25:16,819 --> 00:25:20,220
The board members are here tonight.
I will speak to them.
368
00:25:21,059 --> 00:25:24,220
The only way this is gonna work
is like you said,
369
00:25:24,299 --> 00:25:26,579
-if we stick together.
-Yes.
370
00:25:28,819 --> 00:25:32,420
Are you coming? With any luck,
we'll have missed Dad's speech.
371
00:25:33,579 --> 00:25:37,380
-I would need a drink before that.
-Alright. Have one for me.
372
00:25:44,900 --> 00:25:46,819
Thank you, ladies and gentlemen.
373
00:25:47,859 --> 00:25:52,220
Friends. And frenemies are
also welcome as long as you pay up.
374
00:25:54,220 --> 00:25:57,779
Welcome to the third annual
fundraiser for the VAC initiative.
375
00:25:58,299 --> 00:26:01,099
It is my great honor
to introduce to you
376
00:26:01,180 --> 00:26:04,180
the guiding light
of this great program,
377
00:26:04,980 --> 00:26:07,420
the brilliant Dr Grace Davila.
378
00:26:09,700 --> 00:26:11,579
Heads up, team. Stay sharp.
379
00:26:14,980 --> 00:26:19,579
We call it Disease X,
but it's not science fiction.
380
00:26:19,660 --> 00:26:21,500
It is real.
381
00:26:21,579 --> 00:26:24,940
And much more dramatic and scary
than any movie could be.
382
00:26:27,500 --> 00:26:30,059
Doctors, scientist and field clinics,
383
00:26:30,140 --> 00:26:33,220
we all work to stop the spread
of dangerous diseases
384
00:26:33,299 --> 00:26:36,299
like malaria, Marburg or aids.
385
00:26:37,420 --> 00:26:43,180
But always, in the back of our minds,
is what's next?
386
00:26:43,259 --> 00:26:46,140
How can we prepare
for something unknown?
387
00:26:47,660 --> 00:26:49,940
Well, the answer to that question is
388
00:26:50,019 --> 00:26:51,740
what brings us here tonight.
389
00:26:51,819 --> 00:26:56,539
Be advised, we have law enforcement
on the premises. Stand by.
390
00:27:01,220 --> 00:27:04,579
So what's a nice girl like you
doing in a dump like this?
391
00:27:06,900 --> 00:27:09,819
-Are you flirting with me?
-Is it working?
392
00:27:11,259 --> 00:27:14,099
No. But I am.
393
00:27:15,779 --> 00:27:19,099
Me too. I'm undercover.
394
00:27:20,940 --> 00:27:22,299
Undercover Europol.
395
00:27:24,500 --> 00:27:27,500
-Shrimp thief would have been sexier.
-Now who's flirting?
396
00:27:29,700 --> 00:27:32,900
My partner and I are working
on a very important case.
397
00:27:32,980 --> 00:27:34,660
Don't tell anybody.
398
00:27:35,299 --> 00:27:36,980
Too late.
399
00:27:37,619 --> 00:27:40,500
When I tap this, I put you
on an open channel
400
00:27:40,619 --> 00:27:43,180
to every security operator in here.
401
00:27:46,140 --> 00:27:49,500
I see. The night has a thousand eyes.
402
00:27:50,420 --> 00:27:52,059
Good time to move along.
403
00:27:53,500 --> 00:27:57,019
Happily, I just found
what I've been looking for.
404
00:27:57,099 --> 00:27:58,700
Mr Corbo!
405
00:27:59,500 --> 00:28:01,539
Have some shrimp.
406
00:28:01,619 --> 00:28:03,900
Mr Corbo! Hello!
407
00:28:03,980 --> 00:28:06,019
Excuse me, Mr Corbo.
408
00:28:07,460 --> 00:28:08,619
Hey!
409
00:28:08,700 --> 00:28:11,819
-Agent Newman, is it?
-Neumann.
410
00:28:11,900 --> 00:28:13,740
-Right. And agent...
-Elias.
411
00:28:13,819 --> 00:28:15,859
You seem more than surprised
to see us.
412
00:28:15,940 --> 00:28:17,180
I'm furious.
413
00:28:17,259 --> 00:28:20,019
I didn't see your names
on the guest list.
414
00:28:20,099 --> 00:28:22,539
Which means someone on my end
didn't do their job.
415
00:28:22,619 --> 00:28:26,140
A party like this, guests like this,
I'm sure you understand.
416
00:28:26,220 --> 00:28:28,700
-We're not on the guest list.
-Not technically.
417
00:28:28,779 --> 00:28:30,660
We're here in our official capacity.
418
00:28:30,740 --> 00:28:33,140
We've made multiple attempts
to see Mr Swann.
419
00:28:33,220 --> 00:28:35,019
Mr Swann doesn't make his schedule.
420
00:28:35,099 --> 00:28:37,380
We've made multiple attempts
to see you too.
421
00:28:37,460 --> 00:28:39,980
My schedule
is the same as Mr Swann's,
422
00:28:40,059 --> 00:28:42,259
which again, I don't make.
423
00:28:42,339 --> 00:28:44,220
But here I am,
right in front of you.
424
00:28:44,299 --> 00:28:47,859
Right in front of me, yes. Shall we?
425
00:28:51,259 --> 00:28:52,420
Follow me.
426
00:29:05,460 --> 00:29:06,819
Do it.
427
00:29:11,099 --> 00:29:14,380
We have identified the man
that attacked you and Mr Swann.
428
00:29:14,460 --> 00:29:17,579
Joseph Grosney,
a former army ranger.
429
00:29:17,660 --> 00:29:19,859
-Great. Case closed.
-Not exactly, no.
430
00:29:19,940 --> 00:29:23,420
Grosney has no criminal history.
His record is better than spotless.
431
00:29:23,500 --> 00:29:27,299
He served with NATO in Afghanistan,
some time in law enforcement, and...
432
00:29:27,380 --> 00:29:30,339
And then he became a private security
contractor like you.
433
00:29:30,420 --> 00:29:32,180
That does not make him an angel.
434
00:29:32,259 --> 00:29:35,220
I know plenty of operators
who are not picky about the job.
435
00:29:35,299 --> 00:29:37,220
Exactly! My assessment also.
436
00:29:37,299 --> 00:29:41,140
He was hired.
But the question is, for what?
437
00:29:41,220 --> 00:29:44,740
Obviously, I assume
to steal Geller's art collection.
438
00:29:44,819 --> 00:29:46,859
Obviously or you assume?
439
00:29:46,940 --> 00:29:51,059
Guys. I'm on the job.
What's on your mind?
440
00:29:51,140 --> 00:29:54,059
Grosney arrives on a bicycle,
middle of the day,
441
00:29:54,140 --> 00:29:56,059
with nothing but a Glock
and zip ties.
442
00:29:56,140 --> 00:29:59,579
How's he getting away
with big bulky heavy paintings?
443
00:29:59,660 --> 00:30:02,420
Neighbors saw him with
a cell phone. He's the point guy.
444
00:30:02,500 --> 00:30:05,299
Secures the scene for the crew
to come after.
445
00:30:05,380 --> 00:30:09,500
He executes three men in cold blood
with no noise suppressor.
446
00:30:09,579 --> 00:30:12,180
Hardly the MO
of high-end art thieves.
447
00:30:12,259 --> 00:30:16,579
I get it, there's questions, but what
does this have to do with me?
448
00:30:16,660 --> 00:30:20,220
Do you have any reason to suspect
that Dr Geller was targeted for harm?
449
00:30:20,299 --> 00:30:22,740
Actively targeted,
a contract on his life.
450
00:30:22,819 --> 00:30:26,700
Family business. Call Swann's office,
we'll get something on the books.
451
00:30:30,259 --> 00:30:31,740
Cagey.
452
00:30:32,619 --> 00:30:35,619
By habit or just with us?
453
00:30:39,539 --> 00:30:42,539
-Tariq.
-Hello Vince, my old friend.
454
00:30:42,619 --> 00:30:44,500
-Where's Danny?
-Relax.
455
00:30:44,579 --> 00:30:46,220
Put him on, I want to see him.
456
00:30:47,059 --> 00:30:48,779
Closer than you think, Vince.
457
00:30:51,140 --> 00:30:53,539
-Jane?
-Okay?
458
00:30:56,099 --> 00:30:58,539
We had such good times
in the Legion.
459
00:30:59,380 --> 00:31:00,980
You've got a great guy there.
460
00:31:01,059 --> 00:31:04,099
Danny loves you so much,
but he's a dangerous man.
461
00:31:04,180 --> 00:31:07,220
I'm dangerous, but maybe not
as dangerous as him.
462
00:31:07,299 --> 00:31:09,740
I think you'd be safer with me.
463
00:31:09,819 --> 00:31:11,660
Tariq.
464
00:31:13,420 --> 00:31:14,700
Hey.
465
00:31:15,980 --> 00:31:17,779
Vincent, you should have told me
466
00:31:17,859 --> 00:31:20,420
that Peter Swann
has such a lovely daughter.
467
00:31:20,500 --> 00:31:23,579
So... When do we tell Daddy?
468
00:31:23,660 --> 00:31:25,779
Jane and I are getting married.
469
00:31:30,859 --> 00:31:32,900
May I have a word with you
in private?
470
00:31:32,980 --> 00:31:34,380
Both of you?
471
00:31:35,259 --> 00:31:36,940
You're in trouble now.
472
00:31:41,019 --> 00:31:44,539
-What's happening?
-Neumann is here.
473
00:31:44,619 --> 00:31:46,619
If he sees us together...
474
00:31:46,700 --> 00:31:49,779
-If he suspects we know each other...
-I must say hello.
475
00:31:51,700 --> 00:31:53,900
Looking forward to our partnership.
476
00:31:55,619 --> 00:31:59,099
-What does he mean, "partnership"?
-I work with Tariq now.
477
00:31:59,180 --> 00:32:00,660
With or for?
478
00:32:00,740 --> 00:32:03,779
-You better know the difference.
-He was gonna kill me.
479
00:32:03,859 --> 00:32:06,259
This time for real.
I had to give him something.
480
00:32:06,339 --> 00:32:09,619
-Some reason not to do it.
-And what did you give him?
481
00:32:10,539 --> 00:32:13,940
He got very excited when I told him
Peter Swann was your client.
482
00:32:14,019 --> 00:32:18,660
Suddenly all sorts of entrepreneurial
ideas opened up to him.
483
00:32:18,740 --> 00:32:23,579
If I could persuade you to give us
access to insider information...
484
00:32:24,660 --> 00:32:27,980
Of course I told him I would never
use you like that.
485
00:32:28,059 --> 00:32:29,700
-Betray you like that.
-Okay.
486
00:32:29,779 --> 00:32:31,980
Ruin your life.
487
00:32:32,059 --> 00:32:34,380
Until he told me
what happened in Mali.
488
00:32:36,420 --> 00:32:38,940
What you did to me in Mali.
489
00:32:39,019 --> 00:32:40,819
I saved your life in Mali!
490
00:32:46,740 --> 00:32:47,980
Danny!
491
00:32:54,500 --> 00:32:55,900
Gotta go.
492
00:32:56,859 --> 00:32:59,579
Swann's daughter's
been vibing me all night.
493
00:33:08,740 --> 00:33:12,220
Once again, thank you very much.
494
00:33:12,660 --> 00:33:16,059
Your help today
will save lives tomorrow.
495
00:33:16,140 --> 00:33:17,299
Fantastic.
496
00:33:21,539 --> 00:33:24,500
Let me say, every donation made,
497
00:33:24,579 --> 00:33:27,460
I will match dollar for dollar.
498
00:33:27,539 --> 00:33:29,779
You heard him say that.
499
00:33:30,819 --> 00:33:32,339
Cheers!
500
00:33:36,299 --> 00:33:39,299
You're sensational, really.
501
00:33:39,380 --> 00:33:42,579
-I'd like to go home now.
-You're gonna go home soon.
502
00:33:43,220 --> 00:33:45,500
-Peter.
-Let's see who that is.
503
00:33:45,579 --> 00:33:48,299
Hi. Brilliant project, it really is.
504
00:33:48,380 --> 00:33:50,500
That's really good of you to say.
505
00:33:50,579 --> 00:33:54,420
Hello?
Let me just get somewhere quiet.
506
00:33:57,460 --> 00:33:59,539
Hacksaw following Doc.
507
00:33:59,619 --> 00:34:02,380
I appreciate that.
Catherine, nice to see you.
508
00:34:02,460 --> 00:34:04,299
Nice to see you too.
509
00:34:04,380 --> 00:34:05,660
Excuse me, Mr Swann.
510
00:34:05,740 --> 00:34:08,900
Sorry to crash your party.
We'd like to speak to you.
511
00:34:08,980 --> 00:34:12,820
Not possible and it's not a party.
These people are here to do business.
512
00:34:12,900 --> 00:34:15,820
If I don't give them my time,
they don't make donations.
513
00:34:15,900 --> 00:34:18,699
But you're welcome
to all the champagne and...
514
00:34:18,780 --> 00:34:22,340
whatever those things are,
but that's all I can offer you.
515
00:34:23,059 --> 00:34:25,219
Fetching gown, agent Elias.
516
00:34:25,300 --> 00:34:27,059
Just one question then.
517
00:34:27,139 --> 00:34:30,019
Do you think Dr Geller was
targeted for harm?
518
00:34:30,099 --> 00:34:32,820
Anything to do with his work
that might compromise him?
519
00:34:32,900 --> 00:34:36,460
That's two questions
and you're a very rude man.
520
00:34:36,539 --> 00:34:38,699
I can spare five minutes.
521
00:34:40,900 --> 00:34:43,860
Does this thing work?
Can you hear me at the back?
522
00:34:43,940 --> 00:34:45,699
How the hell did he get in here?
523
00:34:45,780 --> 00:34:49,539
What a night. And what an inspiration
that lady doctor is.
524
00:34:49,619 --> 00:34:51,260
She was talking about medicine,
525
00:34:51,340 --> 00:34:53,940
I felt I was watching
Jurassic World .
526
00:34:54,019 --> 00:34:57,179
Go ahead. Better if you
talk to Swann alone anyway.
527
00:34:58,219 --> 00:34:59,780
Why? 'Cause I'm a woman?
528
00:35:00,500 --> 00:35:02,179
He thinks I'm a lunatic.
529
00:35:02,260 --> 00:35:04,300
Well, don't prove him right.
530
00:35:06,739 --> 00:35:09,980
Anyway. Tonight is special
for another reason.
531
00:35:10,059 --> 00:35:11,940
We are very honored to have with us
532
00:35:12,019 --> 00:35:15,380
the most decorated special agent
in all of Europol.
533
00:35:15,460 --> 00:35:20,539
Ladies and gentlemen, put your hands
together for Kurt Tobias Neumann.
534
00:35:24,219 --> 00:35:26,019
I thank you for your service, sir.
535
00:35:26,099 --> 00:35:28,539
I feel so much safer here with you.
536
00:35:29,699 --> 00:35:32,059
But behind every great man...
537
00:35:32,900 --> 00:35:34,900
there is an even greater woman.
538
00:35:35,940 --> 00:35:40,380
Agent Neumann's partner,
Special Agent Sophia Elias.
539
00:35:40,500 --> 00:35:43,579
Who I'm humbled to announce
is pregnant with her second child.
540
00:35:44,059 --> 00:35:45,579
Isn't that wonderful?
541
00:35:45,659 --> 00:35:47,940
After all those miscarriages.
542
00:35:48,019 --> 00:35:52,059
All those heartbreaks she went
through with husband David.
543
00:35:53,619 --> 00:35:55,980
What a tragedy if something
was to happen now.
544
00:36:13,099 --> 00:36:13,940
Don't.
545
00:36:15,500 --> 00:36:17,340
Move.
546
00:36:17,420 --> 00:36:19,739
-Don't.
-Don't what?
547
00:36:20,900 --> 00:36:23,460
What do you know about anything?
548
00:36:23,539 --> 00:36:25,619
I know that look in your eyes.
549
00:36:25,699 --> 00:36:28,139
I know that burn in your gut.
550
00:36:28,219 --> 00:36:30,659
You're about to do something
that would really,
551
00:36:30,739 --> 00:36:32,900
really upset your mother.
552
00:36:58,539 --> 00:37:00,500
How many confirmed cases?
553
00:37:00,579 --> 00:37:02,539
For now, three.
554
00:37:02,619 --> 00:37:05,460
All stable,but they're all healthy adults.
555
00:37:06,500 --> 00:37:11,260
If it starts hitting kids or
compromise immune systems, then...
556
00:37:11,340 --> 00:37:14,699
I have no faith in the efficacy
of our vaccines.
557
00:37:14,780 --> 00:37:16,260
The few we have left.
558
00:37:16,340 --> 00:37:18,820
What about the RNA vaccines?
WHO approved them.
559
00:37:21,380 --> 00:37:23,420
We don't have time to wait
for production.
560
00:37:23,500 --> 00:37:27,219
We produced enough for 50 rounds.
It was ready after two.
561
00:37:28,219 --> 00:37:31,219
-How many doses?
-Around 6,000.
562
00:37:32,460 --> 00:37:35,420
That could help us contain it.
Can you send it?
563
00:37:36,619 --> 00:37:39,699
-I'll do better than that.
-Thank you, Grace.
564
00:37:40,820 --> 00:37:42,219
What did Swann say?
565
00:37:42,300 --> 00:37:44,860
More like what he didn't say,
same as Corbo.
566
00:37:45,980 --> 00:37:47,699
Soph, are you pregnant?
567
00:37:50,139 --> 00:37:52,619
Yeah. Eleven weeks tomorrow.
568
00:37:53,539 --> 00:37:56,260
How did you know?
We haven't told anybody.
569
00:37:56,340 --> 00:37:59,059
In the ballroom.
Bulsari was going on about it.
570
00:37:59,139 --> 00:38:01,340
He's just winding you up.
571
00:38:01,420 --> 00:38:04,219
Anyway, I can take care of myself.
572
00:38:04,300 --> 00:38:07,780
Can we go now?
All this glamour is rotting my teeth.
573
00:38:07,860 --> 00:38:11,260
I did notice you seem glowy.
574
00:38:13,659 --> 00:38:15,059
Glowy...
575
00:38:15,139 --> 00:38:17,219
Europol agents are leaving.
576
00:38:18,539 --> 00:38:19,940
Stand by.
577
00:38:28,900 --> 00:38:29,739
Yes?
578
00:38:29,820 --> 00:38:31,420
I'm leaving now.
579
00:38:39,019 --> 00:38:40,579
Final checks.
580
00:38:44,900 --> 00:38:46,179
We go in five.
581
00:38:58,380 --> 00:38:59,460
Okay.
582
00:39:01,300 --> 00:39:03,780
-Is this how it's going to be?
-Oh yes.
583
00:39:03,860 --> 00:39:07,739
This is how it's going to be
for the next nine months. At least.
584
00:39:09,059 --> 00:39:10,460
I'm gonna drive.
585
00:39:13,579 --> 00:39:16,099
Okay. Cute.
586
00:39:26,300 --> 00:39:29,460
Switches are ready to throw.
Awaiting orders.
587
00:39:29,539 --> 00:39:31,179
I'll do it, okay?
588
00:39:31,260 --> 00:39:35,019
Okay? Let me get into it.
I'll call you back.
589
00:39:36,500 --> 00:39:40,699
Hi. I need to ask you a favor.
590
00:39:42,300 --> 00:39:43,579
Me too.
591
00:39:44,380 --> 00:39:46,099
No questions asked.
592
00:39:46,179 --> 00:39:48,539
Deal. And same.
593
00:39:49,420 --> 00:39:53,059
I need to leave for 48 hours
and I don't want Peter to know.
594
00:39:53,139 --> 00:39:55,579
Grace, I think you need
to deal with reality here.
595
00:39:55,659 --> 00:39:57,659
It's a nothing trip.
An errand, really.
596
00:39:57,739 --> 00:40:00,179
But I can't put it off.
597
00:40:00,260 --> 00:40:02,260
Peter has enough weight
on his shoulders
598
00:40:02,340 --> 00:40:04,139
and I don't want to make it worse.
599
00:40:04,219 --> 00:40:07,659
I'm pretty sure
that's inevitable already. Grace...
600
00:40:09,340 --> 00:40:11,619
-I need to quit.
-What?
601
00:40:11,699 --> 00:40:14,300
-What do you mean quit? When?
-Right now.
602
00:40:14,380 --> 00:40:17,380
I need to walk out that door
and disappear tonight.
603
00:40:17,460 --> 00:40:20,860
Ajay will take care of you.
Trig and the rest will stay on.
604
00:40:20,940 --> 00:40:23,099
Stop. I don't care about that.
What's wrong?
605
00:40:25,460 --> 00:40:26,780
It's my brother.
606
00:40:28,739 --> 00:40:30,900
It's my fault. I tried to save him...
607
00:40:32,579 --> 00:40:34,820
I tried to save his life
and I hurt him.
608
00:40:37,579 --> 00:40:40,780
Come on!
609
00:40:42,019 --> 00:40:44,420
Dan, what are you doing?
610
00:40:44,500 --> 00:40:47,579
No, stop! Those are our guys!
611
00:40:47,659 --> 00:40:48,900
Those are legionnaires!
612
00:40:49,820 --> 00:40:51,260
When did you last sleep?
613
00:40:51,340 --> 00:40:53,579
I'm gonna check it out. Stay here.
614
00:40:53,659 --> 00:40:54,860
Don't shoot.
615
00:41:00,980 --> 00:41:02,179
Vince!
616
00:41:02,940 --> 00:41:04,099
Vincent!
617
00:41:06,019 --> 00:41:08,780
-Vincent!
-Don't shoot them!
618
00:41:21,380 --> 00:41:22,300
Vince.
619
00:41:23,059 --> 00:41:25,460
It was a miracle
he didn't kill anyone.
620
00:41:25,539 --> 00:41:27,139
Vincent!
621
00:41:28,179 --> 00:41:30,260
I saw it as a blessing
he couldn't remember.
622
00:41:31,260 --> 00:41:33,940
When he was released from
the hospital, he was broken up.
623
00:41:34,019 --> 00:41:35,659
But why do you have to quit?
624
00:41:35,739 --> 00:41:36,940
Just trust me, okay?
625
00:41:37,019 --> 00:41:40,699
The sooner I leave, the better for
everybody. Especially you and Peter.
626
00:41:47,300 --> 00:41:52,059
Ten minutes till generator kicks back
in. Till then, it's fish in a barrel.
627
00:41:52,139 --> 00:41:54,579
For fish in a barrel,
I'd only need five.
628
00:41:56,059 --> 00:41:58,780
For a minute I thought tonight
would be nice and easy.
629
00:41:58,860 --> 00:42:01,860
Stay right here until we sort out
this errand of yours.
630
00:42:04,340 --> 00:42:06,099
You think it's in the ballroom too?
631
00:42:06,179 --> 00:42:09,340
You go on.
I'm going to see if they need help.
632
00:42:09,420 --> 00:42:11,659
-They or she?
-Huh?
633
00:42:11,739 --> 00:42:14,739
That girl does not need help
from you or anybody.
634
00:42:16,500 --> 00:42:17,500
What girl?
635
00:42:18,300 --> 00:42:20,780
Lie to yourself. Don't lie to me.
636
00:42:22,579 --> 00:42:25,019
All teams, time to pull the trigger.
637
00:42:25,099 --> 00:42:26,500
Pulling.
638
00:42:28,860 --> 00:42:31,420
Trig, Hacksaw,
close off the entrance and exit.
639
00:42:31,500 --> 00:42:33,739
Nobody gets in or out
until the power's back on.
640
00:42:33,820 --> 00:42:34,940
Copy that.
641
00:42:35,900 --> 00:42:37,579
Gavin Hull, 20 feet ahead.
642
00:42:37,659 --> 00:42:40,539
I can deal with it, yeah.
By tomorrow?
643
00:42:41,780 --> 00:42:44,260
Yeah, perfect.
644
00:42:53,860 --> 00:42:56,099
Secondary target, directly ahead.
645
00:43:05,619 --> 00:43:08,219
Corbo is approaching
from the staircase.
646
00:43:08,300 --> 00:43:11,059
Romy, do you copy?
What's the ETA on the generator?
647
00:43:11,139 --> 00:43:15,300
Almost there. Building maintenanceneed two minutes to get it running.
648
00:43:15,380 --> 00:43:18,619
Copy. And guys,
what's the status of Rocket Man?
649
00:43:18,699 --> 00:43:21,460
-Rocket Man is on the move.
-Copy.
650
00:43:22,300 --> 00:43:25,300
Katherine Kamen.
East corner. 40 feet ahead.
651
00:43:28,019 --> 00:43:30,260
Hong Kong asset, get ready.
652
00:43:39,579 --> 00:43:41,739
South Africa asset on site.
653
00:43:51,019 --> 00:43:52,699
-Let me help you.
-Thank you.
654
00:43:54,500 --> 00:43:55,900
Last one's the chair.
655
00:43:55,980 --> 00:43:59,099
Top of the stairs,
there's nobody around him.
656
00:43:59,179 --> 00:44:00,900
Let's keep it together.
657
00:44:00,980 --> 00:44:03,659
Guys, the lights just went out,
it's not Armageddon.
658
00:44:03,739 --> 00:44:05,900
It's procedure, sir. This way.
659
00:44:05,980 --> 00:44:08,059
What happened? Is there a fire?
660
00:44:08,780 --> 00:44:11,219
Barcelona target locked on.
661
00:44:20,099 --> 00:44:22,699
Hong Kong targetapproaching elevator.
662
00:44:29,340 --> 00:44:31,019
Giving her the shaft.
663
00:44:43,860 --> 00:44:44,900
Allow me.
664
00:44:44,980 --> 00:44:47,980
That's very kind of you.
Thank you so much.
665
00:45:21,739 --> 00:45:22,980
Sir, this way.
666
00:45:37,340 --> 00:45:39,460
-Where's Grace?
-In the billiards room.
667
00:45:39,539 --> 00:45:41,699
Trig, Hack, get a twenty on Jane.
668
00:45:44,179 --> 00:45:45,500
Come on, let's move.
669
00:46:17,659 --> 00:46:20,579
-She wouldn't just leave.
-We need to make sure.
670
00:46:20,659 --> 00:46:22,300
Stay with him.
671
00:46:27,900 --> 00:46:30,139
Oh, you're awake.
672
00:46:30,860 --> 00:46:34,059
We don't want the piggy
to miss one second of the barbecue.
673
00:46:40,380 --> 00:46:41,739
Just stay down and burn.
674
00:46:57,820 --> 00:46:59,099
Oh, you need a knife?
675
00:46:59,179 --> 00:47:01,500
Then come on, bring it. Come on.
676
00:47:08,380 --> 00:47:10,340
-Stay where you are.
-Neumann.
677
00:47:10,940 --> 00:47:12,900
Police! Stop.
678
00:47:12,980 --> 00:47:15,980
-No sign of Grace?
-Not picking up her cell either.
679
00:47:17,579 --> 00:47:19,380
-I'm sure she's fine.
-How?
680
00:47:19,460 --> 00:47:20,739
How can you be sure?
681
00:47:29,460 --> 00:47:32,460
Subtitles: Sanna Arvidsson Milton
www.plint.com
682
00:47:33,304 --> 00:48:33,858
51711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.