All language subtitles for My Father Die 2016 BDRip x264-WaLMaRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,532 --> 00:00:45,573 YOUNG ASHER: The world was not round, 2 00:00:45,701 --> 00:00:50,244 not from where I stood, watching the sun wither into the shadows. 3 00:00:51,331 --> 00:00:53,787 It left me knee deep in the winter water. 4 00:00:54,918 --> 00:00:57,919 I used to be comfortable in the dark, 5 00:00:58,045 --> 00:01:01,082 listening to the wind scream and howl, 6 00:01:01,215 --> 00:01:04,087 snapping branches off family trees, 7 00:01:04,218 --> 00:01:06,590 casting them downstream 8 00:01:06,719 --> 00:01:09,176 into the mouth of the Mississippi, 9 00:01:09,305 --> 00:01:11,382 into the heart of what I call home. 10 00:01:14,102 --> 00:01:16,474 (WIND GUSTS) 11 00:01:52,301 --> 00:01:54,591 What if she doesn't like me? 12 00:01:54,720 --> 00:01:57,295 It won't matter if she's likes you, man. 13 00:01:57,432 --> 00:01:59,390 She loves me. 14 00:01:59,517 --> 00:02:01,675 She's gonna do it if I ask her to. 15 00:02:03,061 --> 00:02:04,556 Besides... 16 00:02:05,647 --> 00:02:07,392 you're my little brother. 17 00:02:08,483 --> 00:02:10,143 Wherever I go... 18 00:02:11,485 --> 00:02:12,981 you go. 19 00:02:13,112 --> 00:02:14,393 Okay? 20 00:02:16,323 --> 00:02:18,530 - Okay? - Yes, sir. 21 00:02:18,658 --> 00:02:20,866 Don't call me sir, faggot. 22 00:02:20,994 --> 00:02:23,284 - Fuck you! - (LAUGHS) 23 00:02:27,458 --> 00:02:31,077 - What if I don't like her? - I thought you said you liked her. 24 00:02:31,211 --> 00:02:34,664 What if she doesn't like me or what if I change my mind? 25 00:02:34,798 --> 00:02:36,791 No, no, no, man. It's easy. 26 00:02:36,924 --> 00:02:40,092 Once you're inside, all you got to do is pump like this. 27 00:02:40,219 --> 00:02:42,889 Look. Uh! Uh! Boom! 28 00:02:43,014 --> 00:02:44,343 Check it. 29 00:02:45,557 --> 00:02:47,385 Uh! Uh! Boom! 30 00:02:47,517 --> 00:02:49,262 (OLDER BOY LAUGHS) 31 00:02:49,394 --> 00:02:52,480 - Don't laugh at me! - No, man. No, no, no, no. Look. 32 00:02:52,606 --> 00:02:53,852 Look. 33 00:02:53,982 --> 00:02:56,604 It's like this, okay? Boom! 34 00:02:56,734 --> 00:02:59,570 You start with the titties. Start with the titties first. 35 00:02:59,695 --> 00:03:03,314 Okay? And you work your way down. How you doing? Over there. 36 00:03:03,449 --> 00:03:05,488 Okay? Then you go, uh! 37 00:03:05,617 --> 00:03:08,619 Yeah! Uh! Then you go, boom! 38 00:03:08,745 --> 00:03:11,996 Boom! I'm going to butter your biscuit, bitch! 39 00:03:13,082 --> 00:03:14,245 Hey, Nana! 40 00:03:15,042 --> 00:03:16,205 Hey, Nana! 41 00:03:16,335 --> 00:03:18,708 Oow! Woo-woo-woo-woo-woo! 42 00:03:21,131 --> 00:03:22,376 Hey, Nana! 43 00:03:26,010 --> 00:03:27,422 Hey! 44 00:03:28,471 --> 00:03:31,555 What the fuck are you yelling for? You're trying to wake up my mother? 45 00:03:31,681 --> 00:03:33,841 Well, shit, we ain't got all day. 46 00:03:33,975 --> 00:03:35,471 Hey, Asher. 47 00:03:45,152 --> 00:03:47,110 (THUNDER RUMBLES) 48 00:03:47,238 --> 00:03:49,444 YOUNG ASHER: The world is warped. 49 00:03:49,572 --> 00:03:51,732 My brother, Chester, 50 00:03:51,866 --> 00:03:53,825 he taught me that. 51 00:03:53,952 --> 00:03:56,658 Chester said love is for the weak. 52 00:03:56,788 --> 00:03:58,247 I disagree. 53 00:03:59,331 --> 00:04:01,159 I think he's dead wrong. 54 00:04:02,251 --> 00:04:05,087 Don't you think it's a little weird with your brother watching? 55 00:04:05,212 --> 00:04:08,498 Look, buddy, I'm, er... I'm going in with her. 56 00:04:08,631 --> 00:04:11,419 You just look through the window and you take notes. 57 00:04:11,551 --> 00:04:12,583 Okay? 58 00:04:12,719 --> 00:04:15,211 Goddamn it! It's fucking cold. 59 00:04:16,304 --> 00:04:18,428 You're my foot soldier. 60 00:04:18,557 --> 00:04:19,672 Remember? 61 00:04:20,767 --> 00:04:21,800 Yeah. 62 00:04:26,605 --> 00:04:27,602 Oh. 63 00:04:29,191 --> 00:04:31,600 Keep an eye out for any trouble, man. 64 00:04:37,031 --> 00:04:39,524 YOUNG ASHER: Cos I've seen it with my own eyes. 65 00:04:47,082 --> 00:04:49,788 Just as clear as I've seen a slug 66 00:04:49,918 --> 00:04:53,003 slither from one wall to another. 67 00:04:55,006 --> 00:04:59,301 It's like being sucked into the bottom of a bottomless pit 68 00:04:59,427 --> 00:05:01,918 only to be spat out again. 69 00:05:09,686 --> 00:05:12,177 (MOANING AND PANTING) 70 00:05:17,234 --> 00:05:19,274 She saw my silhouette. 71 00:05:21,112 --> 00:05:23,153 My shadow behind the glass. 72 00:05:29,828 --> 00:05:32,700 Nothing more than a smudge of a boy in the dark. 73 00:05:38,002 --> 00:05:40,375 I smell blood and rain 74 00:05:40,505 --> 00:05:42,249 and mud. 75 00:05:44,550 --> 00:05:46,508 But I hear nothing. 76 00:05:47,594 --> 00:05:51,178 My father's fingers ripped me out of the ground like something rotten. 77 00:05:54,893 --> 00:05:57,431 My ears rang out... 78 00:06:00,981 --> 00:06:05,145 like the whole world was screaming at once. 79 00:06:05,276 --> 00:06:07,899 (HE SCREAMS) Chester! Chester! 80 00:06:08,029 --> 00:06:10,486 Chester! Chester! 81 00:06:11,991 --> 00:06:13,949 - Dad, wait! Wait, wait, wait! - Shh, shh! 82 00:06:14,076 --> 00:06:16,153 (GIRL SCREAMS) 83 00:06:16,286 --> 00:06:19,573 Why are you fucking cheating on me, girl? 84 00:06:19,707 --> 00:06:21,451 With my son! 85 00:06:21,583 --> 00:06:22,828 Huh? 86 00:06:22,959 --> 00:06:23,956 No! 87 00:06:26,295 --> 00:06:28,373 I'll fucking kill you! 88 00:06:37,431 --> 00:06:40,218 This is my father's way of silencing the world. 89 00:06:40,349 --> 00:06:42,390 (CHESTER SCREAMS) 90 00:06:42,518 --> 00:06:44,595 (CHESTER SOBS) 91 00:06:44,729 --> 00:06:47,481 A vain attempt to prove himself a god. 92 00:06:49,025 --> 00:06:51,350 If only the emotions I felt were natural... 93 00:06:53,319 --> 00:06:56,571 natural in the same way venom is to the snake. 94 00:07:03,871 --> 00:07:07,038 The ground tried to swallow me up. 95 00:07:12,462 --> 00:07:16,163 Mother Earth knows life moves in cycles. 96 00:07:18,050 --> 00:07:22,962 Even Tank knew better than to stop what was already in motion. 97 00:07:23,096 --> 00:07:26,050 They spent years together killing Viet Cong. 98 00:07:30,436 --> 00:07:33,687 My hands knotted into little fists, 99 00:07:33,814 --> 00:07:36,851 and I screamed with my first deaf word. 100 00:07:36,983 --> 00:07:38,526 Chester. 101 00:07:40,320 --> 00:07:41,436 Chester. 102 00:07:50,621 --> 00:07:52,033 (GUNSHOT) 103 00:07:52,164 --> 00:07:55,165 But Chester was gone. 104 00:07:56,376 --> 00:08:01,039 (GRUNGE MUSIC PLAYS) 105 00:08:15,393 --> 00:08:18,264 (OPENING MUSIC PLAYS) 106 00:10:08,034 --> 00:10:11,902 TV: By the power of the Almighty, let these men break free 107 00:10:13,581 --> 00:10:15,741 in Jesus' name. 108 00:10:15,875 --> 00:10:19,326 All men are free! Hallelujah! 109 00:10:19,461 --> 00:10:21,620 Amazing, ain't it, Asher? 110 00:10:21,755 --> 00:10:23,832 It's amazing what the Lord can do. 111 00:10:26,550 --> 00:10:29,469 I said it's amazing what the Lord can do, ain't it, Asher? 112 00:10:31,722 --> 00:10:33,763 ..Deliver his message. 113 00:10:34,850 --> 00:10:38,350 Told me to start the Temple of Bodily Saints. 114 00:10:38,478 --> 00:10:40,935 Oh, yeah, and skin that gator 115 00:10:41,064 --> 00:10:43,307 before he starts to rot. 116 00:10:43,441 --> 00:10:45,849 (SHE SIGHS) It's been a day already. 117 00:10:52,908 --> 00:10:55,779 Oh, and, Asher. Hey, Asher! 118 00:10:58,037 --> 00:11:00,078 Take out the trash. 119 00:11:07,421 --> 00:11:09,165 Lazy. 120 00:11:09,297 --> 00:11:11,789 Lazy since the day he was born. 121 00:11:11,924 --> 00:11:15,341 Jesus is good to me. Buck, would you lead us in? 122 00:11:15,469 --> 00:11:17,961 (GOSPEL SONG PLAYS) 123 00:11:56,131 --> 00:11:58,918 I know this is unexpected and I'm sorry. 124 00:11:59,050 --> 00:12:00,545 (SHE SOBS) Oh, God! 125 00:12:00,676 --> 00:12:02,717 Don't make me no happier either. 126 00:12:02,845 --> 00:12:04,720 No! 127 00:12:06,264 --> 00:12:07,510 No! 128 00:12:08,933 --> 00:12:10,559 - No. - Hello, Ash. 129 00:12:15,522 --> 00:12:17,931 You know hunting season's done, right? 130 00:12:19,401 --> 00:12:21,194 Have a seat, son. 131 00:12:21,320 --> 00:12:22,898 This is hard. 132 00:12:25,323 --> 00:12:28,775 Asher, um, the reason I'm here, 133 00:12:28,910 --> 00:12:31,698 I got to notify all the necessary people that, uh... 134 00:12:33,038 --> 00:12:35,245 your father got out earlier this evening... 135 00:12:36,667 --> 00:12:40,333 due to overcrowding and, um, good behaviour. 136 00:12:49,428 --> 00:12:51,670 (SHE SOBS) 137 00:12:55,975 --> 00:12:59,013 When you say necessary people, 138 00:12:59,145 --> 00:13:01,387 you mean that little whore, don't you? 139 00:13:01,522 --> 00:13:03,396 Yes, ma'am. 140 00:13:04,483 --> 00:13:06,275 All the necessary people. 141 00:13:08,070 --> 00:13:11,272 Now, look, I know he had four more years, but... 142 00:13:11,406 --> 00:13:12,402 No. 143 00:13:14,075 --> 00:13:15,950 Judge put a restraint order on him. 144 00:13:26,711 --> 00:13:28,669 (NO SOUND) 145 00:13:34,093 --> 00:13:35,552 Where is he now? 146 00:13:37,012 --> 00:13:39,848 No, I ain't seen him in a while. 147 00:13:40,932 --> 00:13:44,716 Man, I'll tell ya, a lot's changed around here since you've been away. 148 00:13:45,811 --> 00:13:49,098 But do you know what? You look like you haven't aged a day. 149 00:13:50,232 --> 00:13:52,605 You look great, man. 150 00:13:52,735 --> 00:13:55,985 - You need another one? - Why not? 151 00:13:57,947 --> 00:14:00,190 It's a lot quieter around here. 152 00:14:00,325 --> 00:14:03,242 Haven't seen all the boys from the clubhouse. 153 00:14:16,172 --> 00:14:18,296 Why don't you put that one on my tab, Russ? 154 00:14:18,424 --> 00:14:19,836 Hey, Lawn. 155 00:14:19,967 --> 00:14:21,924 I'll take one too. 156 00:14:22,052 --> 00:14:23,844 The name's Lawny. 157 00:14:23,970 --> 00:14:27,008 I haven't seen you around here before. 158 00:14:27,140 --> 00:14:28,766 Thank you, Russ. 159 00:14:31,143 --> 00:14:32,638 To, uh... 160 00:14:33,979 --> 00:14:35,095 Shit. 161 00:14:35,230 --> 00:14:37,687 Friends, family and fornication, huh? 162 00:14:44,697 --> 00:14:46,074 Thank you, Russ. 163 00:14:47,158 --> 00:14:48,154 Mm-hm. 164 00:14:48,283 --> 00:14:52,496 You know, my, uh, old man used to work in a distillery. 165 00:14:53,580 --> 00:14:55,788 And he always told me, 166 00:14:55,916 --> 00:14:58,454 whiskey's good at year 12, 167 00:14:58,584 --> 00:15:00,993 but it's better at 17. 168 00:15:02,088 --> 00:15:03,880 (LAUGHS) 169 00:15:05,132 --> 00:15:08,797 He would always say, "Boy, you'll go blind you drink that shit!" 170 00:15:11,137 --> 00:15:14,092 But, but... he also told me 171 00:15:14,224 --> 00:15:17,924 I'd go blind if I fiddle with my flesh flute too much too. 172 00:15:20,604 --> 00:15:22,479 Look at me now. 173 00:15:24,023 --> 00:15:26,017 I got 20/20 vision. 174 00:15:26,150 --> 00:15:28,856 (LAUGHS) 175 00:15:28,987 --> 00:15:31,561 I'm a goddamn miracle over here. 176 00:15:32,865 --> 00:15:35,403 YOUNG ASHER: There were whispers of how my father came to be. 177 00:15:36,702 --> 00:15:39,988 Some say he was born and left for dead... 178 00:15:41,081 --> 00:15:44,497 under a rotten sycamore by a whore of 17, 179 00:15:44,625 --> 00:15:48,624 only to be found and raised by a descendant of a slave, 180 00:15:48,754 --> 00:15:52,834 who beat generations upon generations 181 00:15:52,966 --> 00:15:57,676 of his relatives' resentments into the bones of the boy. 182 00:15:59,180 --> 00:16:03,807 But I do know that my father was a ferocious fighter, 183 00:16:03,934 --> 00:16:06,687 had great potential. 184 00:16:06,812 --> 00:16:10,311 Mama said he could have gone all the way to the top. 185 00:16:10,440 --> 00:16:13,228 Said the safest place for him was in the ring. 186 00:16:13,359 --> 00:16:14,558 (BELL CHIMES) 187 00:16:14,694 --> 00:16:18,478 She blamed America for sending him into the jungle. 188 00:16:18,613 --> 00:16:22,233 I blame Vietnam for not bringing him home in a box. 189 00:16:22,367 --> 00:16:24,491 Hey, man, hold up. 190 00:16:25,579 --> 00:16:27,322 Forgot your cigarettes. 191 00:16:27,455 --> 00:16:30,706 Where you headed off to in such a hurry there, man? 192 00:16:30,833 --> 00:16:33,407 You need a ride somewhere? I'll give you a ride. 193 00:16:33,544 --> 00:16:36,794 Look, I don't mean to speak out of line or anything, 194 00:16:36,921 --> 00:16:39,627 but didn't your daddy ever teach you it's rude to walk out on a man 195 00:16:39,758 --> 00:16:41,668 just after he bought you a drink? 196 00:16:43,470 --> 00:16:46,091 Are you in trouble and you need some saving, huh? 197 00:16:46,221 --> 00:16:48,891 Well, maybe you don't need it, 198 00:16:49,016 --> 00:16:51,259 but I could tell from the way you looked at me in there 199 00:16:51,393 --> 00:16:53,470 that you definitely want it. 200 00:16:53,604 --> 00:16:56,011 I think you're just... 201 00:16:56,147 --> 00:16:57,975 shy timing. 202 00:17:00,026 --> 00:17:01,735 Aagh! 203 00:17:01,861 --> 00:17:03,521 Ah! Fuck! 204 00:17:04,613 --> 00:17:05,610 Fuck! 205 00:17:07,324 --> 00:17:09,483 You fucking idiot. 206 00:17:11,870 --> 00:17:13,910 Don't fucking move. 207 00:17:14,038 --> 00:17:17,490 You just assaulted a goddamn police officer, horse. 208 00:17:17,625 --> 00:17:19,665 Now why don't you drop that fucking bag, 209 00:17:19,794 --> 00:17:21,371 put your hands in the air, 210 00:17:21,503 --> 00:17:24,920 then why don't you wheedle your faggot ass over to that car? 211 00:17:25,048 --> 00:17:27,966 That's right, fucking move to the fucking car. 212 00:17:28,093 --> 00:17:31,343 Spread your fucking legs. Spread your fucking legs for me, right? 213 00:17:31,470 --> 00:17:32,502 Huh? 214 00:17:36,225 --> 00:17:37,720 Oh, yeah. 215 00:17:38,852 --> 00:17:41,557 Looks like I'll be missing out on that, huh? 216 00:17:57,660 --> 00:17:59,737 You got a key? 217 00:18:04,333 --> 00:18:06,871 You're in fucking deep now, man. 218 00:18:07,002 --> 00:18:09,042 You're fucking deep. 219 00:18:09,170 --> 00:18:12,042 Oh, you're gonna fucking rot for that. 220 00:18:12,173 --> 00:18:13,455 You're... 221 00:18:18,095 --> 00:18:19,674 Fucking... 222 00:18:19,805 --> 00:18:21,549 faggot! 223 00:18:21,682 --> 00:18:23,806 (DOG BARKS) 224 00:18:33,525 --> 00:18:35,566 (ENGINE STARTS) 225 00:18:45,536 --> 00:18:48,455 A little out of your jurisdiction, ain't you, Johnson? 226 00:18:49,540 --> 00:18:52,114 I got the call. I figured I'd come out and give you a hand. 227 00:18:52,250 --> 00:18:54,540 Besides, I might have a related case. 228 00:18:54,669 --> 00:18:56,081 Right, right. 229 00:18:56,212 --> 00:18:58,918 That going to be a problem, Wayne? 230 00:18:59,049 --> 00:19:01,836 I guess we can work on this one together. 231 00:19:01,967 --> 00:19:03,546 Tell me something, Russ, 232 00:19:03,677 --> 00:19:06,430 the fellow that Lawny was chatting up... 233 00:19:13,519 --> 00:19:15,893 I wonder if you'd describe him to me. 234 00:19:18,483 --> 00:19:20,890 - Strong, silent type. - Mm. 235 00:19:21,026 --> 00:19:23,483 Great head of hair. 236 00:19:24,780 --> 00:19:26,275 Blue eyes. 237 00:19:27,616 --> 00:19:30,024 About six feet tall. 238 00:19:30,159 --> 00:19:34,739 He wore a really bad, cheap, mix-match suit. 239 00:19:36,624 --> 00:19:39,660 Oh, and he wore a polka dot tie. 240 00:19:41,044 --> 00:19:42,539 Like this? 241 00:19:42,671 --> 00:19:43,917 Exactly. 242 00:19:46,674 --> 00:19:49,379 Tell you what, Russ... 243 00:19:51,512 --> 00:19:53,589 he should come back, 244 00:19:53,722 --> 00:19:56,889 you should think anything, call me. 245 00:21:07,996 --> 00:21:09,195 Aaagh! 246 00:21:14,502 --> 00:21:17,456 WOMAN'S VOICE: Don't fucking move. 247 00:21:17,588 --> 00:21:20,506 (GRUNGE MUSIC PLAYS) 248 00:21:39,691 --> 00:21:41,649 (GRUNGE MUSIC PLAYS) 249 00:21:41,777 --> 00:21:43,152 (GRUNTS WITH EFFORT) 250 00:21:46,739 --> 00:21:48,234 We're closed. 251 00:21:52,619 --> 00:21:54,363 Goddamn it! 252 00:21:55,538 --> 00:21:58,624 I said we're fucking closed, asshole! 253 00:22:03,003 --> 00:22:05,460 What the fuck are you doing, man? 254 00:22:08,467 --> 00:22:10,258 Jesus Christ! 255 00:22:15,932 --> 00:22:18,341 What are you, the big, bad wolf? 256 00:22:18,476 --> 00:22:21,810 I'm little red riding hood? Is this a sex fetish thing? 257 00:22:21,937 --> 00:22:24,096 You want some boy pussy? 258 00:22:31,612 --> 00:22:33,107 So what? 259 00:22:39,536 --> 00:22:42,538 Who the fuck is Ivan Rawlings? 260 00:22:44,958 --> 00:22:47,496 Did Will Tucker put you up to this? 261 00:22:47,626 --> 00:22:49,952 (MUSIC VOLUME INCREASES) 262 00:22:50,087 --> 00:22:52,544 You know you look like a goddamn idiot. 263 00:22:54,883 --> 00:22:57,291 - (GUNSHOT) - Aagh! Fuck! 264 00:22:57,427 --> 00:23:00,179 Agh, motherfucker! Agh! 265 00:23:01,806 --> 00:23:06,219 Why you cocksucker fuck head! Fuck you! Fuck you! 266 00:23:08,854 --> 00:23:13,102 Agh! What the fuck is wrong with you?! 267 00:23:13,233 --> 00:23:15,855 Agh! Jesus Christ! 268 00:23:15,985 --> 00:23:18,062 You little fucking cocksucker! 269 00:23:18,195 --> 00:23:19,856 You little fuck! 270 00:23:23,408 --> 00:23:26,410 You're going to have to do better than this, young man. 271 00:23:26,536 --> 00:23:28,945 I ain't no faggot little pussy. 272 00:23:30,790 --> 00:23:32,617 Eh, eh, eh, eh! 273 00:23:34,376 --> 00:23:38,292 "Cos he is my father and a..." 274 00:23:38,422 --> 00:23:40,131 Oh, shit! 275 00:23:40,257 --> 00:23:42,831 Oh! Shit, I know you! 276 00:23:42,967 --> 00:23:47,298 Goddamn it, you're Asher! You're the little fucking retard! 277 00:23:47,430 --> 00:23:49,388 Agh! God! 278 00:23:49,514 --> 00:23:52,766 Aaaagh! 279 00:23:52,893 --> 00:23:54,092 Jesus! 280 00:23:54,227 --> 00:23:56,980 I think your hold man put down the wrong dog. 281 00:23:57,105 --> 00:23:59,228 (LAUGHS) 282 00:23:59,357 --> 00:24:01,931 You're still a fucking retard. 283 00:24:02,068 --> 00:24:03,479 Retard! 284 00:24:03,611 --> 00:24:05,320 Look at me! 285 00:24:05,446 --> 00:24:07,356 Look at me! 286 00:24:07,490 --> 00:24:09,732 (SCREAMS) 287 00:24:09,866 --> 00:24:11,860 Hey! 288 00:24:11,993 --> 00:24:14,117 Read my lips. 289 00:24:14,246 --> 00:24:17,246 Go fuck yourself! 290 00:24:17,373 --> 00:24:19,865 Aaaagh! 291 00:24:20,000 --> 00:24:21,994 Aagh! Okay! 292 00:24:22,127 --> 00:24:24,999 Okay! I'll tell you. 293 00:24:25,130 --> 00:24:28,167 He just got out. He's in Mexico. 294 00:24:28,299 --> 00:24:31,800 He's in Mexico. Ah, ah! He's... 295 00:24:31,928 --> 00:24:35,511 - (GUNSHOT) - Aaaagh! Aaaagh! 296 00:24:35,639 --> 00:24:39,175 You little motherfucker! Aaagh! 297 00:24:39,309 --> 00:24:41,054 Okay! 298 00:24:42,688 --> 00:24:44,265 Okay, okay! 299 00:24:44,397 --> 00:24:47,814 He got into some scrap with some cop the other night, 300 00:24:47,942 --> 00:24:51,276 and he wanted to lay low before he came back to the clubhouse. 301 00:24:51,404 --> 00:24:55,069 We were going to throw him a party. He didn't show. 302 00:24:55,198 --> 00:24:58,366 Okay? He didn't show! I don't know. 303 00:24:58,493 --> 00:25:00,902 I know, I know, I know! He's staying at the Gator Stray motel 304 00:25:01,037 --> 00:25:03,528 or some shit, all right? Don't shoot me in the nuts! 305 00:25:03,664 --> 00:25:06,666 God, don't shoot me in the nuts! Don't shoot me in the nuts. 306 00:25:06,792 --> 00:25:10,209 (HE WHIMPERS) 307 00:25:10,337 --> 00:25:11,618 Hey! 308 00:25:11,754 --> 00:25:13,380 Hey!!! 309 00:25:13,506 --> 00:25:14,966 Hey! 310 00:25:15,091 --> 00:25:17,132 You gotta untie me! 311 00:25:17,260 --> 00:25:19,798 Hey! I'm gonna die here! 312 00:25:30,146 --> 00:25:32,519 YOUNG ASHER: My brother taught me all there is to know. 313 00:25:32,648 --> 00:25:35,650 (THUNDER RUMBLES) 314 00:25:37,403 --> 00:25:40,024 Not just in his actions, 315 00:25:40,155 --> 00:25:42,611 but also in his failures. 316 00:25:43,867 --> 00:25:47,912 Showed me that the Earth and the Moon and the stars 317 00:25:48,037 --> 00:25:51,870 holds everything we need to sustain ourselves. 318 00:25:54,084 --> 00:25:58,082 Taught me that nature can be just as violent as man, 319 00:25:59,255 --> 00:26:00,750 if not more. 320 00:26:00,882 --> 00:26:03,884 He was destined to be more. 321 00:26:07,137 --> 00:26:09,012 I want to go home! 322 00:26:10,349 --> 00:26:12,389 Look, I need you. 323 00:26:12,517 --> 00:26:13,763 Okay? 324 00:26:13,894 --> 00:26:16,385 I can't do this without you. 325 00:26:32,952 --> 00:26:36,571 CHESTER: You don't want to be a boy forever now, do you? 326 00:26:53,345 --> 00:26:55,173 (DOORBELL RINGS) 327 00:26:55,305 --> 00:26:57,678 (LOCK BUZZES) 328 00:27:01,519 --> 00:27:04,604 Welcome to the Gator Stray Motel. 329 00:27:04,730 --> 00:27:06,938 How can I help you? 330 00:27:07,066 --> 00:27:08,098 Hm. 331 00:27:10,026 --> 00:27:11,438 Rawlings? 332 00:27:11,570 --> 00:27:13,859 Mr Rawlings? 333 00:27:15,240 --> 00:27:18,360 - Nope. Nobody here by that name. - (DOORBELL RINGS) 334 00:27:18,492 --> 00:27:20,402 (GIRL GIGGLES) 335 00:27:20,536 --> 00:27:23,407 Mr Clark, nice to see you again. 336 00:27:23,539 --> 00:27:26,955 And you. I left my... key in the room. 337 00:27:27,083 --> 00:27:29,789 Ah, just a moment. Not a problem. 338 00:27:29,919 --> 00:27:31,747 Thank you. 339 00:27:31,879 --> 00:27:35,000 (AIR-RAID SIREN WAILS) 340 00:27:35,133 --> 00:27:38,050 (DROPPING BOMB WHISTLES) 341 00:27:38,176 --> 00:27:40,300 (EXPLOSION RUMBLES) 342 00:27:42,848 --> 00:27:44,591 You dropped this. 343 00:27:44,724 --> 00:27:48,307 - Now, you two have a good night. - (GIRL GIGGLES) 344 00:27:48,436 --> 00:27:49,931 Oh, yeah. 345 00:27:52,940 --> 00:27:56,641 Sir? Is there another name you would like me to check, sir? 346 00:28:04,867 --> 00:28:07,536 YOUNG ASHER: The world is crooked. 347 00:28:10,331 --> 00:28:13,782 Fathers have always taught their sons 348 00:28:13,917 --> 00:28:16,041 to replace them. 349 00:28:17,128 --> 00:28:21,173 Taught them how to use their hands and their feet. 350 00:28:25,969 --> 00:28:29,172 Taught them how to use their knives and their guns. 351 00:28:30,848 --> 00:28:33,636 - Huh! - Oh! Oh, yes! 352 00:28:34,769 --> 00:28:39,347 And soon the sons slayed great beasts, 353 00:28:41,149 --> 00:28:44,484 giant lions lay dead. 354 00:28:44,611 --> 00:28:47,731 - Oh, yes! Oh! - Oh, yes! 355 00:28:48,822 --> 00:28:51,279 Then the aggressive alligators. 356 00:28:51,408 --> 00:28:54,031 (MOANS OF PLEASURE) 357 00:28:54,161 --> 00:28:57,032 Then the massive and mindless bulls. 358 00:28:59,666 --> 00:29:04,708 Finally, when there is nothing left larger than the father, 359 00:29:06,255 --> 00:29:08,747 the fathers became the prey. 360 00:29:08,882 --> 00:29:11,291 And the fathers were proud. 361 00:29:14,595 --> 00:29:15,759 Oh, my god! 362 00:29:15,888 --> 00:29:17,929 (SHE SOBS) Jesus, please! 363 00:29:18,057 --> 00:29:20,300 Oh, Jesus! Please don't hurt me! No. 364 00:29:20,434 --> 00:29:22,179 Help! 365 00:29:22,311 --> 00:29:23,936 Help! 366 00:29:25,230 --> 00:29:28,433 (PANTS) 367 00:29:28,567 --> 00:29:31,403 - (AIR RAID SIREN WAILS) - Yaah! 368 00:29:38,325 --> 00:29:40,533 (GAGS AND VOMITS) 369 00:30:15,483 --> 00:30:17,276 (BURPS) 370 00:30:27,493 --> 00:30:31,741 (GENTLE ACCORDION MUSIC PLAYS, RUMBLING) 371 00:31:55,948 --> 00:31:58,024 (SCREAMS) 372 00:31:58,157 --> 00:32:00,281 What are you going to do with me? 373 00:32:00,410 --> 00:32:02,818 You're going to kill me too, aren't you? 374 00:32:02,954 --> 00:32:04,746 - Agh! - Shh. 375 00:32:12,504 --> 00:32:14,130 You're not? 376 00:32:15,214 --> 00:32:18,417 Of course you're not, because you're a... you're a good man. 377 00:32:18,551 --> 00:32:20,877 You're a decent man. I knew it the moment I saw... 378 00:32:21,012 --> 00:32:23,883 Shh, shh, shhh! 379 00:32:25,432 --> 00:32:27,425 (SHE WHIMPERS) 380 00:32:33,606 --> 00:32:37,556 I swear to God, I won't tell a damn soul! You can trust me! 381 00:32:49,913 --> 00:32:51,573 Yes, I understand. 382 00:32:59,504 --> 00:33:01,663 (SHE SOBS) 383 00:33:31,199 --> 00:33:33,323 (GUN HAMMER CLICKS) 384 00:33:46,337 --> 00:33:48,461 (GUN HAMMER CLICKS) 385 00:34:19,075 --> 00:34:22,029 (THUNDER RUMBLES) 386 00:34:28,083 --> 00:34:29,662 Asher. 387 00:34:30,626 --> 00:34:31,659 A. 388 00:34:34,463 --> 00:34:36,790 Asher, you can do this. 389 00:34:36,924 --> 00:34:39,084 You can do this. 390 00:34:42,262 --> 00:34:44,386 YOUNG ASHER: Dear Nana, 391 00:34:44,514 --> 00:34:47,267 last time you wrote to me 392 00:34:47,392 --> 00:34:49,136 you said you missed me. 393 00:34:49,268 --> 00:34:50,549 (LAUGHTER) 394 00:34:50,686 --> 00:34:54,222 - What if she doesn't like me? - It don't matter if she likes you, man. 395 00:34:54,356 --> 00:34:55,935 She loves me. 396 00:34:56,066 --> 00:35:00,147 I just want to let you know, I miss you too. 397 00:35:00,278 --> 00:35:05,522 A lot has changed since Chester died and father got locked up. 398 00:35:05,658 --> 00:35:08,908 My mama hasn't left her bed in almost a year, 399 00:35:09,036 --> 00:35:12,488 so I'm taking it upon myself 400 00:35:12,623 --> 00:35:14,830 to be the man of the house. 401 00:35:30,847 --> 00:35:33,256 (TINNY DANCE MUSIC PLAYS) 402 00:35:59,248 --> 00:36:02,165 (DANCE MUSIC PLAYS) 403 00:36:02,291 --> 00:36:06,290 Come on, bad boy, show me what you've got. 404 00:36:08,840 --> 00:36:11,710 Good boy. Let it all out. 405 00:36:25,145 --> 00:36:28,561 I cleaned your clothes for you. I hope you don't mind. 406 00:36:29,816 --> 00:36:33,102 Put some food on the table. Want some coffee? 407 00:36:35,029 --> 00:36:38,695 (TRAIN RATTLES PAST, HORN BLARES) 408 00:36:43,745 --> 00:36:47,660 (RATTLING OF TRAIN PASSING CONTINUES) 409 00:38:01,898 --> 00:38:04,224 (RATTLE OF TRAIN FADES) 410 00:38:04,359 --> 00:38:06,732 Do you have any work? 411 00:38:09,988 --> 00:38:12,397 You still living at your mother's? 412 00:38:12,533 --> 00:38:14,989 (TRAIN HORN BLARES IN THE DISTANCE) 413 00:38:18,162 --> 00:38:20,654 Why did you come here, Asher? 414 00:38:26,106 --> 00:38:28,484 [I killed him.] 415 00:38:28,588 --> 00:38:30,546 You killed who? 416 00:38:35,594 --> 00:38:37,422 They let him out? 417 00:38:39,431 --> 00:38:40,512 When? 418 00:38:42,618 --> 00:38:45,574 [A few days ago.] 419 00:38:50,817 --> 00:38:52,229 You okay? 420 00:38:53,861 --> 00:38:55,901 Did you get stabbed? 421 00:38:56,029 --> 00:38:57,774 Actually, you know what? 422 00:38:57,906 --> 00:38:59,734 I don't even want to know. 423 00:39:04,704 --> 00:39:05,985 Poof! 424 00:39:07,540 --> 00:39:10,412 Are you in trouble with the law? 425 00:39:13,253 --> 00:39:15,460 What you did was stupid. 426 00:39:15,589 --> 00:39:18,792 You could have got yourself killed, you know that? 427 00:39:25,775 --> 00:39:27,692 [How are you?] 428 00:39:28,058 --> 00:39:30,632 Just trying to make ends meet. 429 00:39:30,768 --> 00:39:33,225 Hence the free show you got. 430 00:39:33,354 --> 00:39:36,771 Safer than other things, if you know what I mean. 431 00:39:48,993 --> 00:39:51,402 I got a little boy. He's five now. 432 00:39:53,372 --> 00:39:55,994 Got pregnant not long after we stopped talking. 433 00:39:57,055 --> 00:39:58,944 [What is his name?] 434 00:40:00,295 --> 00:40:01,494 C. 435 00:40:01,630 --> 00:40:02,745 H. 436 00:40:02,881 --> 00:40:04,045 E. 437 00:40:04,174 --> 00:40:05,882 S, S. 438 00:40:12,866 --> 00:40:14,604 [His father?] 439 00:40:15,809 --> 00:40:17,886 Your clothes are probably dry. 440 00:40:18,019 --> 00:40:19,894 They're hanging outside. 441 00:40:20,021 --> 00:40:23,639 I gotta go to my mother's and pick him up and run a few errands. 442 00:40:23,774 --> 00:40:26,017 Nothing's moved since last time you were here. 443 00:40:26,151 --> 00:40:29,817 You start hurting, there's some Vicodin in the bathroom. Oh, and, Asher, 444 00:40:29,947 --> 00:40:32,153 please do not take them all. 445 00:42:15,832 --> 00:42:17,992 YOUNG ASHER: "Dear Nana, 446 00:42:18,126 --> 00:42:20,795 maybe signing was just meant to be for us, 447 00:42:20,920 --> 00:42:24,005 our own secret language. 448 00:42:24,131 --> 00:42:26,967 I tried to speak the other day, 449 00:42:27,092 --> 00:42:30,093 but when Wayne and his friends heard the noises 450 00:42:30,220 --> 00:42:32,462 that came out of my mouth, 451 00:42:32,597 --> 00:42:35,171 they just made fun of me. 452 00:42:38,227 --> 00:42:41,597 I have decided that from here on out... 453 00:42:42,856 --> 00:42:45,229 I will never speak again. 454 00:42:45,359 --> 00:42:47,517 Yours forever, 455 00:42:47,652 --> 00:42:50,060 Asher Rawlings." 456 00:43:01,123 --> 00:43:03,662 It's just not the same any more. 457 00:43:03,792 --> 00:43:06,544 I know. I know. 458 00:43:06,669 --> 00:43:10,169 And that's why I wanted to make this special for you. 459 00:43:11,382 --> 00:43:13,790 I want you to feel safe. 460 00:43:13,926 --> 00:43:16,251 You feel safe, don't you? 461 00:43:17,512 --> 00:43:18,676 Yeah. 462 00:43:20,431 --> 00:43:21,927 I love you. 463 00:43:29,857 --> 00:43:32,265 - Oh, Jessy, it hurts! - Oh, baby, I'm sorry. 464 00:43:32,400 --> 00:43:34,524 Ow! Oh! 465 00:43:34,652 --> 00:43:36,859 - Uh! - Ow! Jessy! 466 00:43:36,988 --> 00:43:39,277 It hurts! Ow! 467 00:43:39,407 --> 00:43:40,950 - Stop! - Uh! 468 00:43:41,075 --> 00:43:42,867 - Aah! - Uuh! 469 00:43:42,993 --> 00:43:44,239 Ow! 470 00:43:44,369 --> 00:43:45,568 Uh! 471 00:43:45,704 --> 00:43:47,744 Ow! It hurts! 472 00:43:47,873 --> 00:43:49,617 I'm sorry. 473 00:43:49,749 --> 00:43:51,125 Ow! 474 00:43:51,250 --> 00:43:53,160 (JESSY GROANS) 475 00:43:53,294 --> 00:43:55,122 Stop! 476 00:43:55,254 --> 00:43:58,624 Oh, shit, that's fucking good! 477 00:43:58,757 --> 00:44:00,335 Jessy, it hurts. 478 00:44:00,467 --> 00:44:03,041 Oh, fuck, I'm gonna come! 479 00:44:03,178 --> 00:44:04,554 Ooow! 480 00:44:04,679 --> 00:44:06,305 Aaah! 481 00:44:06,431 --> 00:44:07,926 Oh, baby! 482 00:44:08,057 --> 00:44:10,809 We sure had a good time with that one. 483 00:44:10,934 --> 00:44:12,133 Aaah. 484 00:44:12,269 --> 00:44:14,013 Aaah! 485 00:44:17,773 --> 00:44:19,020 Lisa. 486 00:44:23,237 --> 00:44:24,519 Lisa? 487 00:44:24,655 --> 00:44:26,032 Fuck! 488 00:44:28,283 --> 00:44:32,661 (ROARS) 489 00:44:33,955 --> 00:44:35,036 Oh. 490 00:44:36,540 --> 00:44:39,542 Wait a minute! Slow down! 491 00:44:39,668 --> 00:44:42,207 Slow down before somebody gets hurt. 492 00:44:42,338 --> 00:44:43,584 Asher. 493 00:44:43,714 --> 00:44:45,873 Chess, would you like some dessert? 494 00:44:46,007 --> 00:44:48,250 - Oh, yeah! - Okay. 495 00:44:48,384 --> 00:44:51,221 Then we have ice cream or cookies and milk. 496 00:44:51,346 --> 00:44:53,505 - Which one? - Hm? 497 00:44:55,307 --> 00:44:57,016 - Both! - Both. 498 00:44:57,142 --> 00:44:59,551 Of course. Stupid question. 499 00:44:59,686 --> 00:45:02,178 Asher, would you like some dessert? 500 00:45:03,648 --> 00:45:06,685 Okay, baby, would you please clear your plate 501 00:45:06,818 --> 00:45:09,985 and fetch yourself dessert and get Asher some dessert too? 502 00:45:10,113 --> 00:45:11,607 Thank you. 503 00:45:15,410 --> 00:45:17,314 [He looks like you.] 504 00:45:18,411 --> 00:45:20,120 He likes you. 505 00:45:22,289 --> 00:45:23,571 (SIGHS) 506 00:45:23,707 --> 00:45:26,116 Do you need any money? 507 00:45:30,255 --> 00:45:33,422 I care about you, Asher, but I can't have you here. 508 00:45:33,832 --> 00:45:37,421 [I understand, I've gotta leave tomorrow anyway.] 509 00:45:39,388 --> 00:45:40,468 Mm. 510 00:45:41,557 --> 00:45:42,756 Thank you. 511 00:45:51,232 --> 00:45:53,985 You're just giving it up. Wow! 512 00:46:03,827 --> 00:46:06,400 Did you see what he just said? 513 00:46:06,537 --> 00:46:07,701 Hm? 514 00:46:07,830 --> 00:46:10,287 What's it mean? 515 00:46:10,416 --> 00:46:14,249 Asher said he's really happy he was able to meet you, baby. 516 00:46:16,880 --> 00:46:19,632 - Tell him thank you. - Thank you. 517 00:46:35,646 --> 00:46:37,936 So I'm just going through this wine like an animal. 518 00:46:38,065 --> 00:46:40,106 Next thing I know, there's this little itty-bitty lady, right? 519 00:46:40,234 --> 00:46:42,227 She's, like, "Would you like an Ambien, sir?" 520 00:46:42,360 --> 00:46:45,113 I'm, like, "Fuck, yeah, I'd like an Ambien! What's it do?" Anyway... 521 00:46:45,238 --> 00:46:47,730 So I walk back, take my shirt off, right? 522 00:46:47,866 --> 00:46:49,776 Holy shit! Agh! 523 00:46:54,997 --> 00:46:57,833 Well, I'll be damned! 524 00:46:57,958 --> 00:47:00,331 Shit, man! What the fuck? 525 00:47:00,460 --> 00:47:03,248 I can't believe you're here right now. 526 00:47:04,422 --> 00:47:06,332 Give me a second. 527 00:47:08,301 --> 00:47:11,587 Shit! So what the fuck, man? 528 00:47:11,720 --> 00:47:15,090 First thing you do when you get out is you kill a cop? (LAUGHS) 529 00:47:15,224 --> 00:47:19,969 You crazy fucker. Looks like he tried to kill you, brother. 530 00:47:20,103 --> 00:47:24,101 - What happened to you? - What happened to your legs? 531 00:47:24,232 --> 00:47:27,850 Oh, I got them jammed under the hydraulic system on the lift. 532 00:47:27,984 --> 00:47:31,485 You know my dumb ass. I drink too much, smoke too much. 533 00:47:37,910 --> 00:47:40,995 What's going on, buddy? What you looking for? 534 00:47:42,623 --> 00:47:43,822 Oh. 535 00:47:47,460 --> 00:47:49,750 Really, what happened to you? 536 00:47:54,550 --> 00:47:57,338 I need the keys to the safe. 537 00:47:57,469 --> 00:48:00,341 Oh, it's... it's a combination now. 538 00:48:00,472 --> 00:48:02,596 Six-six-six. 539 00:48:02,724 --> 00:48:05,476 Had it made custom. (LAUGHS) 540 00:48:05,601 --> 00:48:07,725 What you needing? 541 00:48:11,023 --> 00:48:13,146 What's going on, Ivan? 542 00:48:18,321 --> 00:48:20,066 What happened to my room? 543 00:48:23,742 --> 00:48:26,579 I just moved my stuff in after the first year. 544 00:48:26,704 --> 00:48:28,828 Shit, I didn't know. 545 00:48:31,040 --> 00:48:33,793 You weren't supposed to be coming back. 546 00:48:35,211 --> 00:48:37,419 I can move all my shit out. 547 00:48:37,547 --> 00:48:41,841 I can do that right now, Ivan. Ain't no big deal. 548 00:48:43,177 --> 00:48:47,045 Shit, man, I'll do that right now. Get that shit out of there. 549 00:48:47,181 --> 00:48:48,675 Come here. 550 00:48:57,273 --> 00:48:59,811 How long we been friends now? 551 00:49:01,610 --> 00:49:05,311 I don't know. 30 years maybe. 552 00:49:05,447 --> 00:49:07,736 I'm sorry about your old lady, by the way. 553 00:49:07,865 --> 00:49:09,360 Thank you. 554 00:49:09,492 --> 00:49:11,818 You get the flowers? 555 00:49:13,287 --> 00:49:15,410 I did. Thank you. 556 00:49:20,502 --> 00:49:22,791 You know, Tank... 557 00:49:24,671 --> 00:49:26,795 I know the fucker... 558 00:49:26,924 --> 00:49:31,053 who fucked up your feet was the same fucker who tangled with me. 559 00:49:33,305 --> 00:49:35,464 No, I'm not mad at you. 560 00:49:36,766 --> 00:49:38,973 But I need the name. 561 00:49:40,228 --> 00:49:42,801 I want to go and kill this motherfucker. 562 00:49:45,190 --> 00:49:48,774 You know better than that. I didn't... I didn't say anything. 563 00:49:48,902 --> 00:49:52,769 I'd never say nothing about shit to nobody, I swear. 564 00:49:52,905 --> 00:49:55,860 You know me better than that. We got a code. I didn't say shit. 565 00:49:55,991 --> 00:49:58,151 - Shhh. - I swear to God. I swear. 566 00:49:58,285 --> 00:49:59,781 I swear. 567 00:49:59,912 --> 00:50:02,617 I know you told him where I was. 568 00:50:02,747 --> 00:50:04,990 And that's okay. 569 00:50:11,046 --> 00:50:12,707 Am I right? 570 00:50:21,097 --> 00:50:23,055 I'm sorry, brother. 571 00:50:23,182 --> 00:50:24,678 I'm sorry. 572 00:50:26,060 --> 00:50:28,219 I'm fucking sorry. 573 00:50:29,312 --> 00:50:31,686 He shot my fucking toes off. 574 00:50:32,858 --> 00:50:35,184 He was going to shoot me in the balls. 575 00:50:35,318 --> 00:50:36,813 It's okay. 576 00:50:36,944 --> 00:50:38,688 It's okay. 577 00:50:38,821 --> 00:50:41,230 It's not your fault, my brother. 578 00:50:41,365 --> 00:50:43,904 The motherfucker made you a cripple, 579 00:50:44,034 --> 00:50:47,368 but like I said, I need a name. 580 00:50:58,380 --> 00:51:01,418 And no one came into that room or left that room 581 00:51:01,550 --> 00:51:04,171 except this young couple, am I right? 582 00:51:05,386 --> 00:51:09,136 There was this guy who was in and out. 583 00:51:10,767 --> 00:51:14,266 - Forgot something also. - What did he look like? 584 00:51:14,394 --> 00:51:17,930 He had a fuzzy-looking animal hat and glasses. 585 00:51:18,065 --> 00:51:21,648 - Did he say anything? - (DOORBELL RINGS) 586 00:51:21,777 --> 00:51:24,065 (DOOR LOCK BUZZES) 587 00:51:24,195 --> 00:51:25,441 Detective. 588 00:51:25,571 --> 00:51:29,522 The plate's came back on the truck. It's Officer Lawny. 589 00:51:32,202 --> 00:51:34,491 We need to run an APB on that truck. 590 00:51:34,621 --> 00:51:37,113 Actually, sir, we found it. 591 00:51:37,248 --> 00:51:39,823 You said he forgot something. What did he forget? 592 00:51:39,958 --> 00:51:41,454 Forgot this. 593 00:52:17,242 --> 00:52:18,441 Okay. 594 00:52:18,576 --> 00:52:21,151 Now it's time for you to go to bed. 595 00:52:22,414 --> 00:52:24,740 Why can't Asher hear? 596 00:52:25,958 --> 00:52:29,161 Cos he was in an accident when we were kids. 597 00:52:29,294 --> 00:52:31,869 How do you know his secret language? 598 00:52:32,005 --> 00:52:34,876 Because my daddy was deaf too, baby. 599 00:52:35,007 --> 00:52:38,377 I think it would be better for him if he stayed here with us. 600 00:52:38,511 --> 00:52:40,552 - Do you? - Uh-huh. 601 00:52:40,680 --> 00:52:42,720 And why is that? 602 00:52:42,849 --> 00:52:45,933 Because I think he needs people who care about him. 603 00:52:46,059 --> 00:52:48,219 When did you get so smart? 604 00:52:48,353 --> 00:52:50,726 - I love you. - I love you too. 605 00:52:50,856 --> 00:52:52,895 Okay, you go to bed. 606 00:52:53,023 --> 00:52:54,649 And don't get up. 607 00:53:07,203 --> 00:53:10,619 We're going to church tomorrow. Would you like to join us? 608 00:53:12,099 --> 00:53:15,300 [You trying to see if I'll burst into flames?] 609 00:53:15,711 --> 00:53:18,380 We go every Sunday. You don't have to come. 610 00:53:18,505 --> 00:53:21,672 I just thought you might want to hang out with us. 611 00:53:26,262 --> 00:53:28,504 Well, you can't come looking like that. 612 00:53:28,638 --> 00:53:31,973 I think I might still have some of his father's clothes. 613 00:53:32,100 --> 00:53:34,224 They should fit. 614 00:53:39,482 --> 00:53:45,237 (GRUNGE MUSIC PLAYS) 615 00:53:45,362 --> 00:53:46,311 (BANG) 616 00:53:46,446 --> 00:53:48,155 Tell me about Rawlings. 617 00:53:49,991 --> 00:53:52,863 He killed his son in a drunken rage. 618 00:53:52,994 --> 00:53:55,995 Made the other one deaf beating him in the head. 619 00:53:58,415 --> 00:54:01,038 This is a pre-historic motherfucker. 620 00:54:01,168 --> 00:54:04,253 And the Lord has a plan for you too, 621 00:54:04,379 --> 00:54:07,084 but you gotta ask. 622 00:54:07,215 --> 00:54:10,382 In Jesus' name, Amen. 623 00:54:10,510 --> 00:54:12,135 - Amen! - Amen! 624 00:54:12,261 --> 00:54:14,088 (APPLAUSE) 625 00:54:14,221 --> 00:54:16,629 Now, who here today 626 00:54:16,765 --> 00:54:20,016 needs to be touched by the spirit? 627 00:54:20,143 --> 00:54:24,223 Needs to be touched by the hand of the Temple? 628 00:54:24,355 --> 00:54:27,523 Needs... to be saved? 629 00:54:27,650 --> 00:54:29,690 What did you do? 630 00:54:31,528 --> 00:54:34,197 Fucking eat him? 631 00:54:34,322 --> 00:54:37,158 Come up, sir, come up. Come up and be saved. 632 00:54:37,283 --> 00:54:40,321 What happened to my beauty queen? 633 00:54:43,080 --> 00:54:46,532 - Just let yourself go, huh, boo-boo? - By the law of our heavenly father. 634 00:54:46,667 --> 00:54:49,621 Yes, sir. Yes, sir. Come on up. 635 00:54:49,752 --> 00:54:52,042 Come up, sir, and be saved. 636 00:54:52,171 --> 00:54:54,130 Be saved. 637 00:54:54,257 --> 00:54:58,042 - Is it your legs, son? - It is, Preacher. 638 00:54:58,177 --> 00:55:01,842 Do you have faith in the Temple and in the All Mighty? 639 00:55:01,972 --> 00:55:05,342 - Yes, sir. Yes, sir, I do. Yes, sir. - Brother Steve, won't you give us a hand? 640 00:55:09,103 --> 00:55:11,725 And by the power invested in me, 641 00:55:13,482 --> 00:55:16,021 I command the sickness out 642 00:55:16,152 --> 00:55:18,856 and put in the breath of our Lord. 643 00:55:25,076 --> 00:55:26,452 Amen! 644 00:55:26,577 --> 00:55:28,985 - Amen! Oh, hallelujah! - Give it a hallelujah! 645 00:55:29,121 --> 00:55:32,158 Hallelujah! Oh, hallelujah! 646 00:55:32,291 --> 00:55:33,916 Hallelujah! 647 00:55:34,043 --> 00:55:35,620 (APPLAUSE) 648 00:55:35,752 --> 00:55:37,128 Hallelujah! 649 00:55:40,548 --> 00:55:44,415 Let the sick and suffering perish the way the world does today. 650 00:55:44,551 --> 00:55:46,924 The sick and backwards... 651 00:55:47,054 --> 00:55:51,348 We cannot let the wicked run free, because it is our father who said, 652 00:55:51,475 --> 00:55:54,013 "All men of sin must be punished." 653 00:55:54,143 --> 00:55:57,145 - Well, ain't that some shit. - Pluck the world clean. 654 00:55:59,065 --> 00:56:01,935 And only those... 655 00:56:03,109 --> 00:56:04,984 who repent... 656 00:56:07,405 --> 00:56:09,031 are free. 657 00:56:12,701 --> 00:56:15,620 Lord, drive the devils out. 658 00:56:15,746 --> 00:56:16,826 Lord... 659 00:56:16,955 --> 00:56:19,578 CHESTER: You're my little brother. 660 00:56:19,708 --> 00:56:21,950 Wherever I go, you go. 661 00:56:22,085 --> 00:56:23,663 Hallelujah! 662 00:56:25,671 --> 00:56:26,953 Repent. 663 00:56:28,091 --> 00:56:29,501 I love you. 664 00:56:31,635 --> 00:56:34,803 And that's when I heard my God speak to me and he said, 665 00:56:34,930 --> 00:56:39,058 "You've gotta help your daddy shine before you can shine for yourself." 666 00:56:39,183 --> 00:56:40,975 (LAUGHS) 667 00:56:41,102 --> 00:56:43,309 God's got a plan. 668 00:56:43,437 --> 00:56:46,225 I'm just saying with everything that's happened, 669 00:56:46,357 --> 00:56:50,057 I don't think it's a good idea for you to be seen with him. 670 00:56:50,193 --> 00:56:52,317 He is a Rawlings after all. 671 00:56:52,445 --> 00:56:55,815 So what should I have done, left him on my porch to die? 672 00:56:55,948 --> 00:56:59,069 - It doesn't seem very Christian. - No, no, no, heavens, no. 673 00:56:59,201 --> 00:57:01,278 And don't be putting words in my mouth, 674 00:57:01,412 --> 00:57:04,698 and don't be thinking I'm not proud of you for helping him out now. 675 00:57:04,832 --> 00:57:06,990 But you've done your part. 676 00:57:07,125 --> 00:57:09,332 It's up to him now. 677 00:57:09,460 --> 00:57:12,083 He's got no reason to be sticking around. 678 00:57:12,213 --> 00:57:14,170 I told him that. 679 00:57:14,297 --> 00:57:16,421 I just feel guilty. 680 00:57:17,759 --> 00:57:20,168 You're an independent woman, Nana, 681 00:57:20,303 --> 00:57:23,506 raising a smart, healthy, young boy. 682 00:57:23,639 --> 00:57:26,475 You don't need to be raising a man child. 683 00:57:27,560 --> 00:57:31,855 Like the proverb says, "Not my circus, not my monkeys." 684 00:57:31,981 --> 00:57:33,179 Yeah. 685 00:57:33,314 --> 00:57:35,189 I guess you're right. 686 00:57:35,316 --> 00:57:37,690 He's leaving tomorrow anyway. 687 00:57:37,819 --> 00:57:40,738 I told him my mother was coming to stay. 688 00:57:40,864 --> 00:57:43,818 White lie never hurt anybody. 689 00:57:43,949 --> 00:57:46,157 Just let me know if you need anything, all right? 690 00:57:46,285 --> 00:57:48,113 - Okay. I will, Preacher. - All right. 691 00:57:48,245 --> 00:57:49,361 Mwah! 692 00:57:49,496 --> 00:57:50,991 Bye, Lori. 693 00:57:54,667 --> 00:57:56,079 Bye, Chess. 694 00:57:56,210 --> 00:57:58,880 - Say goodbye, Chess. - Goodbye, Chess! 695 00:57:59,005 --> 00:58:01,578 - (LAUGHTER) - Come here! 696 00:58:05,802 --> 00:58:08,128 Time for bed, Chessy. 697 00:58:20,106 --> 00:58:23,891 WOMAN: (SINGS) # Come by here, my Lord 698 00:58:24,027 --> 00:58:26,695 # Come by here 699 00:58:28,405 --> 00:58:32,784 # Come by here, my Lord 700 00:58:32,910 --> 00:58:35,282 # Come by here 701 00:58:36,871 --> 00:58:40,739 # Somebody's praying, my Lord # 702 00:58:40,875 --> 00:58:43,912 (MOTORCYCLE ACCELERATES PAST) 703 00:58:45,253 --> 00:58:47,876 # Oh, Lord 704 00:58:48,965 --> 00:58:51,802 # Come by here # 705 00:58:51,927 --> 00:58:56,505 # Come by here, my Lord 706 00:58:56,639 --> 00:58:59,641 # Come by here. # 707 00:59:06,106 --> 00:59:09,191 All right, everybody, sit down, 708 00:59:09,317 --> 00:59:11,891 relax and be quiet. 709 00:59:12,027 --> 00:59:15,195 It is time for my sermon. 710 00:59:19,660 --> 00:59:22,661 I walk through the fire! 711 00:59:22,787 --> 00:59:26,453 I walk through the flames! 712 00:59:34,715 --> 00:59:39,377 I'm sorry, sir, but services don't start until tomorrow morning. 713 00:59:39,510 --> 00:59:42,547 Where's the deaf guy and the nigger? 714 00:59:42,680 --> 00:59:45,006 Excuse me? Agh! Agh! 715 00:59:47,976 --> 00:59:50,847 Now, you take me to the preacher. 716 00:59:50,979 --> 00:59:52,688 NANA: You like that? 717 00:59:52,814 --> 00:59:55,057 I know how you like it. 718 00:59:55,191 --> 00:59:58,525 I know how you like it, motherfucker. 719 00:59:58,652 --> 01:00:01,855 - (MAN PANTS AND GROANS) - Let me see. 720 01:00:01,989 --> 01:00:04,362 Good boy. 721 01:00:06,826 --> 01:00:09,495 Goddamn it, Lori, get the fuck out! 722 01:00:09,620 --> 01:00:13,287 - Oh! - You stupid fuck! 723 01:00:14,833 --> 01:00:16,957 (CLOCK TICKS LOUDLY) 724 01:00:18,128 --> 01:00:20,335 I'm sorry, Preacher Michael! 725 01:00:20,464 --> 01:00:22,920 That man made me tell. I'm sorry! 726 01:00:23,050 --> 01:00:26,466 I knew you were doing your sermon again. I'm sorry. 727 01:00:26,594 --> 01:00:29,347 (CLOCK TICKS LOUDLY) 728 01:00:49,698 --> 01:00:53,032 (CLOCK TICKS LOUDLY) 729 01:01:16,764 --> 01:01:19,172 (CLOCK TICKING GETS LOUDER) 730 01:01:21,434 --> 01:01:26,228 (CLOCK CHIMES) 731 01:01:26,356 --> 01:01:28,811 (SCREAMS ECHO) 732 01:01:29,775 --> 01:01:32,356 (VIDEO GAME BLEEPING) 733 01:01:33,862 --> 01:01:36,650 You're really good, Asher. 734 01:01:39,701 --> 01:01:41,030 Watch the bad guy. 735 01:01:46,581 --> 01:01:48,705 Could we get an ice cream? 736 01:01:50,168 --> 01:01:53,170 My favourite is vanilla. I also like strawberry. 737 01:01:53,296 --> 01:01:54,707 What's yours? 738 01:01:57,383 --> 01:01:59,507 Vanilla? What's your second? 739 01:02:00,594 --> 01:02:01,924 Vanilla? 740 01:02:02,054 --> 01:02:03,217 Mine too. 741 01:02:04,556 --> 01:02:07,429 Uh! 742 01:02:18,193 --> 01:02:20,483 Keep your arm up. 743 01:02:21,904 --> 01:02:23,697 Keep your arm up. 744 01:02:25,283 --> 01:02:26,695 Thank you. 745 01:02:27,952 --> 01:02:30,443 He was a monster. 746 01:02:30,579 --> 01:02:33,581 - The Lord is my salvation... - I need to know... 747 01:02:33,707 --> 01:02:35,914 - which I fear. - Arm up. 748 01:02:37,002 --> 01:02:39,623 ..about the monster. 749 01:02:39,754 --> 01:02:42,043 Who lit the fire, Lori? 750 01:02:43,632 --> 01:02:46,504 One-eyed gator. 751 01:02:46,635 --> 01:02:50,218 Are we talking about a one-eyed alligator here? 752 01:02:50,347 --> 01:02:54,048 A one-eyed alligator lit the fire, is that what you're saying? 753 01:02:54,184 --> 01:02:57,719 Did the one-eyed gator want to hurt Pastor Michael? 754 01:02:57,853 --> 01:03:00,012 He wanted his son. 755 01:03:01,690 --> 01:03:05,309 The one-eyed gator wanted Pastor Michael's son? 756 01:03:05,444 --> 01:03:07,318 Hand up. 757 01:03:07,445 --> 01:03:08,644 No. 758 01:03:09,822 --> 01:03:12,694 He wanted to kill his own son. 759 01:03:12,825 --> 01:03:16,111 The man with the pretty girl and the little boy. 760 01:03:16,244 --> 01:03:18,037 His son. 761 01:03:18,163 --> 01:03:21,165 The Lord lead the path with the light. 762 01:03:22,876 --> 01:03:24,667 Through the dark. 763 01:03:27,588 --> 01:03:31,005 One, two, three! 764 01:03:33,927 --> 01:03:36,466 You gotta want it! You gotta feel it! 765 01:03:40,433 --> 01:03:42,675 One, two, three. 766 01:04:10,918 --> 01:04:16,210 (OMINOUS MUSIC PLAYS AND GAINS IN INTENSITY) 767 01:04:33,856 --> 01:04:35,980 Where is he? 768 01:04:41,446 --> 01:04:43,190 He left. 769 01:04:43,323 --> 01:04:46,240 He went north, said he was going to a friend's house. 770 01:04:46,366 --> 01:04:50,317 I swear to God, he left a day ago. I'm sure if you could just go out... 771 01:04:50,454 --> 01:04:51,450 Oh. 772 01:05:00,129 --> 01:05:01,672 Aaaah! 773 01:05:01,797 --> 01:05:04,288 (SHE SOBS) 774 01:05:06,343 --> 01:05:07,921 No! 775 01:05:08,053 --> 01:05:11,008 You motherfucker! 776 01:05:11,139 --> 01:05:14,175 No! 777 01:05:14,308 --> 01:05:16,266 I'm sorry! 778 01:05:16,393 --> 01:05:20,474 Are you sorry for fucking me or for fucking my son? 779 01:05:20,606 --> 01:05:23,097 No, no! No! 780 01:05:23,232 --> 01:05:25,107 No! 781 01:05:25,234 --> 01:05:28,984 Asher and Mommy sitting in a tree, 782 01:05:29,113 --> 01:05:31,651 K-I-S-S-I-N-G. 783 01:05:34,242 --> 01:05:37,328 First comes love, then comes marriage, 784 01:05:37,454 --> 01:05:39,743 then comes the baby in the baby carriage. 785 01:05:41,999 --> 01:05:44,787 That's not all. That's not all. 786 01:05:44,919 --> 01:05:47,458 Baby's drinking alcohol. 787 01:05:47,588 --> 01:05:48,751 Oh! 788 01:06:17,781 --> 01:06:19,573 Get in the back! 789 01:06:19,700 --> 01:06:21,325 Get in the back. 790 01:06:38,300 --> 01:06:41,800 Chess, I want you to lay down and stay there, baby. 791 01:06:41,928 --> 01:06:43,672 Do you understand me? 792 01:06:43,804 --> 01:06:46,177 You said you killed him! You fucking lied! 793 01:06:46,307 --> 01:06:49,510 You said he was dead! You lied to me! 794 01:06:49,643 --> 01:06:52,680 - Mommy! - It's okay, baby. Cover your ears. 795 01:06:58,234 --> 01:07:01,021 No, I ain't touching no gun. 796 01:07:08,118 --> 01:07:09,992 - (CHESS SCREAMS) - Oh, shit! 797 01:07:11,287 --> 01:07:12,830 (GUNSHOTS) 798 01:07:16,250 --> 01:07:18,576 Give me that fucking gun! 799 01:07:20,295 --> 01:07:21,707 (GUNSHOT) 800 01:07:29,011 --> 01:07:31,170 I'm out of bullets. I'm out of bullets. 801 01:07:31,305 --> 01:07:33,097 Asher. Asher. 802 01:07:47,152 --> 01:07:48,944 (MOTORBIKE ENGINE REVS) 803 01:07:52,449 --> 01:07:55,485 (ROARS) 804 01:08:20,683 --> 01:08:23,600 This motherfucker, I'm going get his ass. 805 01:08:23,726 --> 01:08:25,138 Stay down, Chess! 806 01:08:25,269 --> 01:08:26,551 Stay down! 807 01:08:36,989 --> 01:08:38,104 I can't hit him! 808 01:08:43,077 --> 01:08:45,071 (SIREN WAILS) 809 01:09:13,146 --> 01:09:14,178 Babe. 810 01:09:14,314 --> 01:09:16,188 He's bleeding. 811 01:09:16,315 --> 01:09:17,976 He's been shot! 812 01:09:19,318 --> 01:09:20,517 Asher! 813 01:09:20,652 --> 01:09:22,860 He's been shot! 814 01:09:37,000 --> 01:09:40,168 YOUNG ASHER: I have dreamed so many times 815 01:09:40,295 --> 01:09:43,913 that I have burnt his name from my skin, 816 01:09:45,132 --> 01:09:48,300 leaving me with open wounds 817 01:09:48,427 --> 01:09:50,717 and deeper scars. 818 01:09:52,972 --> 01:09:55,595 Here, I have no eyes, 819 01:09:55,725 --> 01:09:57,635 but I have a tongue and ears. 820 01:09:58,728 --> 01:10:01,563 I hear my father's footsteps 821 01:10:01,688 --> 01:10:04,809 stomping through the corridors of my brain, 822 01:10:04,942 --> 01:10:07,350 eating at my walls. 823 01:10:08,820 --> 01:10:12,272 He does not know that I stand behind him. 824 01:10:13,366 --> 01:10:16,617 I pull back his head and expose his throat. 825 01:10:18,371 --> 01:10:19,829 I cut it. 826 01:10:21,456 --> 01:10:25,324 I weep as I drop his body to the floor. 827 01:10:26,670 --> 01:10:29,208 I cut off my father's hands. 828 01:10:30,339 --> 01:10:32,665 They seem bigger than I remember. 829 01:10:33,759 --> 01:10:37,343 I start a fire and cook them 830 01:10:38,763 --> 01:10:41,089 until they are black and charred. 831 01:10:41,224 --> 01:10:46,645 I kneel in the mud, like I did once when I was a boy. 832 01:10:46,770 --> 01:10:50,935 I lift my father's hands towards my mouth, 833 01:10:51,066 --> 01:10:54,685 licking his rough palms until my tongue bleeds. 834 01:10:56,320 --> 01:10:58,314 Then I awake. 835 01:10:58,447 --> 01:11:02,660 I'm exhausted by this long lapse of time, 836 01:11:02,785 --> 01:11:05,276 eager to go home. 837 01:11:06,871 --> 01:11:10,822 They should have put that man down like a dog when they had the chance. 838 01:11:10,959 --> 01:11:12,538 - Mama, shhh. - I'm sorry. 839 01:11:12,669 --> 01:11:15,337 - But, Asher... - Asher was trying to help. 840 01:11:15,462 --> 01:11:17,954 Ivan was released 841 01:11:18,090 --> 01:11:20,547 and he came to our house. 842 01:11:20,676 --> 01:11:23,249 I don't want to hear any more. I don't want to hear any more! 843 01:11:24,345 --> 01:11:28,558 That boy brought this trouble to your porch and now look. 844 01:11:28,683 --> 01:11:30,842 You don't think I know that? 845 01:11:30,977 --> 01:11:34,476 But we both know it would have only been a matter of time 846 01:11:34,605 --> 01:11:37,441 before Ivan came sniffing around here. 847 01:11:41,819 --> 01:11:43,896 He's going to be okay. 848 01:11:44,989 --> 01:11:47,563 - (SOBS) It's my fault! - Shhh. 849 01:11:47,700 --> 01:11:50,405 Don't blame yourself, child. 850 01:11:50,535 --> 01:11:52,825 There's no time for that. 851 01:11:52,954 --> 01:11:56,157 Get you some rest, baby. You can sleep in my room. 852 01:11:56,291 --> 01:11:58,581 - I'll stay with him. - I can't leave him. 853 01:11:58,710 --> 01:12:00,786 I'll be here. 854 01:12:00,919 --> 01:12:04,123 You don't want him to wake up and find you like this. 855 01:12:04,256 --> 01:12:05,965 It ain't fair. 856 01:12:10,929 --> 01:12:13,847 Okay. Let me know when he wakes up. 857 01:13:08,814 --> 01:13:10,475 Jesus, Asher! 858 01:13:10,607 --> 01:13:12,730 You scared me. 859 01:13:15,653 --> 01:13:17,397 You hungry? 860 01:13:21,700 --> 01:13:22,899 Damn. 861 01:13:31,417 --> 01:13:33,706 Why did you stop writing me? 862 01:13:33,836 --> 01:13:36,079 Was there something I did? 863 01:13:42,489 --> 01:13:45,928 [I didn't want us to get hurt.] 864 01:13:47,598 --> 01:13:50,516 Well, you certainly made up for lost time. 865 01:13:52,519 --> 01:13:55,355 You can sleep out here tonight. 866 01:13:56,731 --> 01:13:57,977 What? 867 01:13:58,107 --> 01:14:01,192 It's more comfortable than the one at my place. 868 01:14:01,319 --> 01:14:03,111 Sit down on it. 869 01:14:15,539 --> 01:14:18,031 Mm, that's what I said. 870 01:14:36,308 --> 01:14:39,892 That's not the real reason you stopped writing me, is it? 871 01:14:40,020 --> 01:14:41,300 Hm? 872 01:14:45,570 --> 01:14:49,984 [I was always Chester's little brother to you.] 873 01:14:54,079 --> 01:14:59,504 [You used me in life...] 874 01:14:59,608 --> 01:15:03,914 [...to get closer to him in death.] 875 01:15:39,698 --> 01:15:42,106 Is One Eye as big as that? 876 01:15:42,242 --> 01:15:43,523 Bigger. 877 01:15:45,327 --> 01:15:48,413 - Are you sure? - I told you I've seen him, didn't I? 878 01:15:49,623 --> 01:15:50,787 Yeah. 879 01:15:53,377 --> 01:15:56,295 Well, how comes you didn't kill him when you had the chance? 880 01:15:56,421 --> 01:15:58,545 The timing wasn't right. 881 01:16:00,049 --> 01:16:05,126 To kill a beast like that, you gotta wait until he's asleep. 882 01:16:15,146 --> 01:16:17,056 Hey, where are you going? 883 01:16:19,191 --> 01:16:21,350 I'm coming with you. 884 01:16:21,484 --> 01:16:22,980 Yes, I am. 885 01:16:27,949 --> 01:16:29,858 Give 'em to me. 886 01:16:31,619 --> 01:16:34,574 Don't be a fucking asshole. 887 01:16:35,873 --> 01:16:40,784 Look, I want to do this as much as you do, if not more. 888 01:16:40,919 --> 01:16:43,956 And I'm happy you didn't kill him the first time, 889 01:16:44,088 --> 01:16:47,789 because this time I want to watch him die. 890 01:17:46,561 --> 01:17:48,768 (ENGINE TURNS OFF) 891 01:18:02,221 --> 01:18:04,097 [Don't let me forget this.] 892 01:18:04,201 --> 01:18:06,111 What's in it? 893 01:18:06,372 --> 01:18:08,936 [I need you to wait.] 894 01:18:09,497 --> 01:18:12,072 I told you, I'm coming in there with you. 895 01:18:12,681 --> 01:18:15,626 [Keep the car running.] 896 01:18:18,005 --> 01:18:19,714 Motherfucker. 897 01:18:21,091 --> 01:18:25,042 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS) 898 01:19:21,853 --> 01:19:24,096 YOUNG ASHER: "My dear Nana, 899 01:19:24,231 --> 01:19:27,067 there are no words that can ever repair the damage 900 01:19:27,192 --> 01:19:29,684 I have brought upon you and your family. 901 01:19:32,363 --> 01:19:36,148 There's not much more I can do to right these wrongs, 902 01:19:36,283 --> 01:19:39,238 besides what I intend to do today. 903 01:19:43,998 --> 01:19:48,292 I want you to know that I have loved you 904 01:19:48,418 --> 01:19:51,171 since the first day I saw you. 905 01:19:53,549 --> 01:19:57,215 The only thing I can give you besides this truth 906 01:19:57,343 --> 01:20:00,215 is what's in this bag." 907 01:20:05,518 --> 01:20:06,893 Mm. 908 01:20:07,018 --> 01:20:09,142 Give me some of that. 909 01:20:14,234 --> 01:20:16,476 Now, listen carefully. 910 01:20:16,610 --> 01:20:20,479 If I do not see the sun set this fine day, 911 01:20:20,614 --> 01:20:24,742 promise me that you will send my body home 912 01:20:24,868 --> 01:20:27,786 to the mouth of the Mississippi. 913 01:20:27,912 --> 01:20:29,573 - Asher." - Fuck you! 914 01:20:29,706 --> 01:20:31,830 I know you. Hey! 915 01:20:31,958 --> 01:20:34,626 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS) 916 01:20:43,551 --> 01:20:46,754 Young man, should have killed me when you had the chance. 917 01:20:46,888 --> 01:20:49,380 - (AUTOMATIC GUNFIRE) - Take this, you fucking retard! 918 01:22:03,248 --> 01:22:04,576 Aagh! 919 01:22:05,791 --> 01:22:06,954 Aagh! 920 01:22:14,423 --> 01:22:15,456 I... 921 01:22:18,010 --> 01:22:20,467 I...love... you. 922 01:22:23,515 --> 01:22:25,473 I love you. 923 01:22:36,193 --> 01:22:38,270 You fucking retard. 924 01:22:38,404 --> 01:22:39,898 (GUNFIRE) 925 01:22:40,029 --> 01:22:41,690 Motherfucker! 926 01:22:42,991 --> 01:22:45,031 Asher, come on! Get up! 927 01:22:45,159 --> 01:22:46,987 Get up! Come on! 928 01:22:47,120 --> 01:22:48,580 Let's go. 929 01:22:57,880 --> 01:23:00,287 Let's go. Go! Go! 930 01:23:13,768 --> 01:23:14,683 (GUNSHOT) 931 01:23:55,013 --> 01:23:56,508 Come on! 932 01:23:56,640 --> 01:23:58,218 Make me proud! 933 01:23:58,350 --> 01:24:00,806 (GUNSHOTS) 934 01:24:09,109 --> 01:24:10,817 (GUNSHOTS) 935 01:24:18,076 --> 01:24:20,115 (GUNSHOTS) 936 01:24:30,920 --> 01:24:33,079 Come on, motherfucker! 937 01:24:36,133 --> 01:24:38,091 (GUNSHOTS) 938 01:24:50,813 --> 01:24:52,806 (GUN CLICKS EMPTY) 939 01:25:14,625 --> 01:25:16,251 (THUNDER RUMBLES) 940 01:25:16,377 --> 01:25:18,951 YOUNG ASHER: The world is not round. 941 01:25:19,088 --> 01:25:21,248 Not from where I stand. 942 01:25:29,264 --> 01:25:30,759 It is warped... 943 01:25:33,559 --> 01:25:35,054 contorted... 944 01:25:37,563 --> 01:25:38,939 crooked. 945 01:25:40,149 --> 01:25:41,773 Now I know... 946 01:25:43,401 --> 01:25:45,727 revenge is not a noble sentiment. 947 01:25:47,405 --> 01:25:49,481 But God knows... 948 01:25:51,158 --> 01:25:52,986 it is a human one. 949 01:25:56,580 --> 01:25:58,869 (THUNDER RUMBLES) 950 01:26:01,000 --> 01:26:03,492 So take me home, my brother. 951 01:26:05,129 --> 01:26:06,838 Take me home. 952 01:26:09,674 --> 01:26:11,715 Take me home. 953 01:27:27,244 --> 01:27:30,411 # Wild horses, wild sons 954 01:27:33,124 --> 01:27:35,960 # Like slaves on the run 955 01:27:39,171 --> 01:27:41,460 # Bullets to guns 956 01:27:44,885 --> 01:27:47,340 # Drop one by one 957 01:27:50,389 --> 01:27:52,679 # Feathers to bone 958 01:27:56,102 --> 01:27:58,310 # You're not alone 959 01:28:01,774 --> 01:28:03,898 # You're not alone 960 01:28:07,279 --> 01:28:09,605 # You're not alone 961 01:28:18,122 --> 01:28:20,910 # This life's unrehearsed 962 01:28:23,627 --> 01:28:26,582 # Said the preacher in verse 963 01:28:29,341 --> 01:28:31,962 # From the cradle to dirt 964 01:28:35,387 --> 01:28:37,630 # Silently hurts 965 01:28:40,726 --> 01:28:43,182 # Like feather to bone 966 01:28:46,815 --> 01:28:48,808 # You're not alone 967 01:28:52,402 --> 01:28:54,977 # You're not alone 968 01:28:57,991 --> 01:29:00,233 # You're not alone 969 01:29:20,553 --> 01:29:22,546 # You're not alone 970 01:29:26,016 --> 01:29:28,258 # You're not alone 971 01:29:31,312 --> 01:29:33,769 # Feather to bone 972 01:29:37,317 --> 01:29:39,394 # You're not alone 973 01:29:43,031 --> 01:29:45,404 # You're not alone 974 01:29:48,703 --> 01:29:50,696 # You're not alone # 67268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.