All language subtitles for Mantra.2022.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,715 --> 00:00:17,718 ♪ My heart's in pieces ♪ 2 00:00:18,490 --> 00:00:23,559 ♪ Since the day you left ♪ 3 00:00:23,594 --> 00:00:28,564 ♪ Your ghost is haunting ♪ 4 00:00:28,863 --> 00:00:34,075 ♪ The cold side of my bed ♪ 5 00:00:34,407 --> 00:00:39,410 ♪ I hope you're up all night ♪ 6 00:00:39,676 --> 00:00:44,679 ♪ To avoid the dreaming ♪ 7 00:00:45,154 --> 00:00:50,157 ♪ Of a true love left behind ♪ 8 00:00:50,357 --> 00:00:53,127 ♪ My heart's in pieces ♪ 9 00:00:55,593 --> 00:01:00,596 ♪♪ 10 00:01:01,698 --> 00:01:06,701 ♪♪ 11 00:01:07,803 --> 00:01:12,806 ♪♪ 12 00:01:13,908 --> 00:01:19,120 ♪♪ 13 00:01:23,720 --> 00:01:28,723 ♪♪ 14 00:01:32,201 --> 00:01:34,894 Hey, what can I get you? 15 00:01:34,929 --> 00:01:36,467 Hey? 16 00:01:36,502 --> 00:01:38,700 ♪♪ 17 00:01:38,735 --> 00:01:41,571 Um... 18 00:01:41,606 --> 00:01:43,606 Coffee. 19 00:01:43,641 --> 00:01:48,644 ♪♪ 20 00:01:54,586 --> 00:01:59,589 ♪♪ 21 00:02:07,566 --> 00:02:09,203 Usual, Mike? 22 00:02:09,238 --> 00:02:10,336 Hi, James. 23 00:02:11,669 --> 00:02:14,868 ♪♪ 24 00:02:17,004 --> 00:02:22,216 ♪♪ 25 00:02:25,419 --> 00:02:30,422 ♪♪ 26 00:02:33,658 --> 00:02:38,661 ♪♪ 27 00:02:41,864 --> 00:02:43,963 ♪ I hope you're up all night ♪ 28 00:02:43,998 --> 00:02:47,769 Ah -- no thanks. 29 00:02:47,804 --> 00:02:52,774 It's not for you, you presumptuous fuck! 30 00:02:52,809 --> 00:02:56,976 ♪ Of a true love left behind ♪ 31 00:02:57,011 --> 00:02:58,714 Forgive me, Rose. 32 00:02:58,749 --> 00:03:01,420 ♪ My heart's in pieces ♪ 33 00:03:01,455 --> 00:03:03,719 To better times. 34 00:03:03,754 --> 00:03:08,625 ♪ Of a true love left behind ♪ 35 00:03:08,660 --> 00:03:10,693 Pot's busted. 36 00:03:10,728 --> 00:03:12,299 ♪ My heart's in pieces ♪ 37 00:03:15,601 --> 00:03:19,702 ♪ Of a true love left behind ♪ 38 00:03:19,737 --> 00:03:23,706 ♪ My heart's in pieces ♪ 39 00:03:35,489 --> 00:03:37,786 What's got your knickers in the twist? 40 00:03:40,362 --> 00:03:41,823 What? 41 00:03:45,796 --> 00:03:48,599 You're good, you're good, you're good... 42 00:03:48,634 --> 00:03:49,963 Come on, you're good, you're fine. 43 00:03:49,998 --> 00:03:51,932 You're fine. 44 00:03:51,967 --> 00:03:54,869 ♪♪ 45 00:03:54,904 --> 00:03:57,806 Took me 20 years before I could talk about Rose. 46 00:04:00,349 --> 00:04:01,546 Taken by the cancer... 47 00:04:04,419 --> 00:04:05,682 That's now taking me. 48 00:04:10,084 --> 00:04:13,624 ♪♪ 49 00:04:16,090 --> 00:04:17,793 Fuck! 50 00:04:21,898 --> 00:04:25,636 20 years I sat at home with her ghost. 51 00:04:25,671 --> 00:04:28,001 20 years... pissed drunk on the sofa 52 00:04:28,036 --> 00:04:30,575 talking to her, 53 00:04:30,610 --> 00:04:35,349 apologizing for not taking her to the doctor sooner. 54 00:04:35,384 --> 00:04:37,846 20 fucking years. 55 00:04:37,881 --> 00:04:42,884 ♪♪ 56 00:04:49,761 --> 00:04:52,366 ♪♪ 57 00:04:52,401 --> 00:04:55,127 How did you get it to stop? 58 00:04:55,162 --> 00:04:57,030 I'd already told you. 59 00:04:57,065 --> 00:04:59,439 Talking. 60 00:04:59,474 --> 00:05:02,640 What? Talking to Rose? 61 00:05:02,675 --> 00:05:04,477 Talking to Warren. 62 00:05:04,512 --> 00:05:07,876 And Warren is your... Shrink. 63 00:05:07,911 --> 00:05:09,581 Right. 64 00:05:09,616 --> 00:05:11,682 I have his card. 65 00:05:11,717 --> 00:05:14,113 I think you could use it. 66 00:05:14,148 --> 00:05:18,491 ♪♪ 67 00:05:18,526 --> 00:05:20,020 Thanks, I'm good. Stupid people think 68 00:05:20,055 --> 00:05:22,429 they can wrangle their demons alone. 69 00:05:30,164 --> 00:05:31,834 When you go, boy... 70 00:05:31,869 --> 00:05:33,836 go all the way. 71 00:05:33,871 --> 00:05:35,706 Surrender! 72 00:05:39,943 --> 00:05:43,978 ♪ The pale moon was risin' ♪ 73 00:05:44,013 --> 00:05:47,014 ♪ Above the green mountain ♪ 74 00:05:47,049 --> 00:05:50,721 ♪ The sun was declining ♪ 75 00:05:50,756 --> 00:05:53,526 ♪ Beneath the blue sea ♪ 76 00:05:53,561 --> 00:05:56,859 ♪ As I strayed with my love ♪ 77 00:05:56,894 --> 00:06:00,126 ♪ To the pure crystal fountain ♪ 78 00:06:00,161 --> 00:06:03,767 ♪ That stands in the beautiful ♪ 79 00:06:03,802 --> 00:06:06,803 ♪ Vale of Tralee ♪ 80 00:06:11,909 --> 00:06:16,912 ♪♪ 81 00:06:25,956 --> 00:06:30,959 ♪♪ 82 00:06:34,965 --> 00:06:39,968 ♪♪ 83 00:06:43,974 --> 00:06:48,977 ♪♪ 84 00:06:57,757 --> 00:07:00,120 Hey, this is Nathan Kamber, 85 00:07:00,155 --> 00:07:02,661 leave me a message and I'll get back to you. 86 00:07:02,696 --> 00:07:06,632 ♪♪ 87 00:07:06,667 --> 00:07:07,633 Nathan... 88 00:07:13,740 --> 00:07:15,135 Myra? 89 00:07:15,170 --> 00:07:16,807 Hi, Evan. 90 00:07:16,842 --> 00:07:21,845 ♪♪ 91 00:07:23,849 --> 00:07:26,245 How you doing? 92 00:07:26,280 --> 00:07:28,016 Probably about as good as you. 93 00:07:28,051 --> 00:07:29,754 God, I hope not. 94 00:07:29,789 --> 00:07:32,526 What are you doing here? 95 00:07:32,561 --> 00:07:35,287 I just wanted to give you some of Nathan's things. 96 00:07:35,322 --> 00:07:36,728 There's some family stuff in here -- 97 00:07:36,763 --> 00:07:38,059 You should keep them 98 00:07:38,094 --> 00:07:39,159 There's some things from your parents 99 00:07:39,194 --> 00:07:40,699 in here as well. 100 00:07:40,734 --> 00:07:45,737 ♪♪ 101 00:07:48,137 --> 00:07:50,203 Thanks. 102 00:07:50,238 --> 00:07:52,843 Evan, um... 103 00:07:52,878 --> 00:07:55,241 Do you want to grab coffee sometime? 104 00:07:55,276 --> 00:07:58,244 We can talk. 105 00:07:58,279 --> 00:08:00,620 No. 106 00:08:00,655 --> 00:08:03,150 Thanks, but I'm good. 107 00:08:03,185 --> 00:08:04,822 Okay. 108 00:08:04,857 --> 00:08:09,090 ♪♪ 109 00:08:09,125 --> 00:08:11,730 You know the hardest part of my day 110 00:08:11,765 --> 00:08:12,764 is waking up in the morning 111 00:08:12,800 --> 00:08:14,260 and knowing he's not gonna be in the bathroom 112 00:08:14,295 --> 00:08:15,965 brushing his teeth. 113 00:08:19,135 --> 00:08:21,300 Evan, you should really talk to somebody. 114 00:08:21,335 --> 00:08:24,138 Even if it's not me. 115 00:08:24,173 --> 00:08:25,810 Just find someone. 116 00:08:25,845 --> 00:08:30,848 ♪♪ 117 00:08:41,157 --> 00:08:44,796 ♪♪ 118 00:08:49,033 --> 00:08:54,036 ♪♪ 119 00:08:57,107 --> 00:09:02,110 ♪♪ 120 00:09:05,016 --> 00:09:07,280 Evan! 121 00:09:21,736 --> 00:09:26,002 ♪♪ 122 00:09:26,037 --> 00:09:29,203 Stupid people think they can wrangle their demons alone. 123 00:09:29,238 --> 00:09:33,174 ♪♪ 124 00:09:54,197 --> 00:09:57,968 I'm getting a refill. You want something? 125 00:09:58,003 --> 00:09:59,673 Stevens? 126 00:09:59,708 --> 00:10:02,401 Sorry -- no, I'm fine 127 00:10:02,436 --> 00:10:03,875 Oh, Mendoza, wait 128 00:10:03,910 --> 00:10:05,107 did you get that statement? 129 00:10:05,142 --> 00:10:06,878 From the Kamber boy yet? 130 00:10:06,913 --> 00:10:08,440 -Who? -The brother. 131 00:10:08,475 --> 00:10:12,378 Um, Evan? From the foreclosure homicide? 132 00:10:12,413 --> 00:10:14,182 I told you there was nothing there 133 00:10:14,217 --> 00:10:16,085 Okay, there's no prints, no murder weapon, 134 00:10:16,120 --> 00:10:17,416 no known enemies... 135 00:10:17,451 --> 00:10:18,989 How do you know there's no known enemies 136 00:10:19,024 --> 00:10:20,257 if you haven't spoken to the brother yet? 137 00:10:20,292 --> 00:10:22,696 Hey look, if you want to go down this road, please, by all means, 138 00:10:22,731 --> 00:10:26,766 but there is a perky new redhead at that coffee shop. 139 00:10:26,801 --> 00:10:28,735 I'm gonna go get that number. 140 00:10:28,770 --> 00:10:30,968 Whoosh, whoosh! 141 00:10:36,272 --> 00:10:38,041 Yeah -- don't forget your Viagra. 142 00:10:39,407 --> 00:10:44,410 ♪♪ 143 00:10:49,384 --> 00:10:54,387 ♪♪ 144 00:10:59,394 --> 00:11:04,397 ♪♪ 145 00:11:13,848 --> 00:11:18,851 ♪♪ 146 00:11:20,052 --> 00:11:25,055 ♪♪ 147 00:11:26,223 --> 00:11:28,960 Hi. 148 00:11:28,995 --> 00:11:30,995 Can I help you? 149 00:11:31,030 --> 00:11:32,931 Who are you? 150 00:11:32,966 --> 00:11:34,933 Dr. Warren Atherton. 151 00:11:34,968 --> 00:11:37,133 This is my office. 152 00:11:37,168 --> 00:11:39,003 That's my name on the door there. 153 00:11:39,038 --> 00:11:41,940 Hm. 154 00:11:41,975 --> 00:11:43,238 Do you have an appointment? 155 00:11:45,979 --> 00:11:47,308 No. 156 00:11:47,343 --> 00:11:49,816 Do you need to talk about something? 157 00:11:55,054 --> 00:11:56,988 I need to get to my office, 158 00:11:57,023 --> 00:11:59,518 if that's okay. 159 00:11:59,553 --> 00:12:01,355 Sorry. Thank you. 160 00:12:07,198 --> 00:12:08,868 I need to talk. 161 00:12:11,873 --> 00:12:13,070 And I would like to listen. 162 00:12:13,105 --> 00:12:18,108 ♪♪ 163 00:12:19,342 --> 00:12:24,345 ♪♪ 164 00:12:25,579 --> 00:12:27,249 No thanks. 165 00:12:27,284 --> 00:12:29,053 Suit yourself. 166 00:12:29,088 --> 00:12:30,582 But I have to tell you, 167 00:12:30,617 --> 00:12:33,156 that is very expensive tea 168 00:12:35,864 --> 00:12:38,227 Wasn't expecting anyone for breakfast. 169 00:12:38,262 --> 00:12:40,999 Half a bagel? 170 00:12:41,034 --> 00:12:42,429 No, I'm not hungry. 171 00:12:42,464 --> 00:12:45,234 Well, let's start with your name. 172 00:12:45,269 --> 00:12:47,269 You can't tell anybody about this, right? 173 00:12:50,109 --> 00:12:52,010 That is correct. 174 00:12:52,045 --> 00:12:54,342 Both legally and ethically. 175 00:12:54,377 --> 00:12:58,148 Unless you are a danger to yourself or others. 176 00:12:58,183 --> 00:12:59,853 Are you in danger? 177 00:12:59,888 --> 00:13:04,891 ♪♪ 178 00:13:05,652 --> 00:13:07,289 Why are you here? 179 00:13:09,656 --> 00:13:13,559 Because I'm going fucking crazy. 180 00:13:13,594 --> 00:13:15,297 You know, in my experience, if a patient 181 00:13:15,332 --> 00:13:16,529 has enough sense to think -- 182 00:13:16,564 --> 00:13:18,905 I'm not your patient 183 00:13:18,940 --> 00:13:21,039 Okay. Look... 184 00:13:21,074 --> 00:13:23,569 You came here for a reason 185 00:13:23,604 --> 00:13:26,044 and I would like to help you. 186 00:13:26,079 --> 00:13:27,540 Mister... 187 00:13:30,677 --> 00:13:32,149 Evan. 188 00:13:32,184 --> 00:13:34,118 Evan. 189 00:13:34,153 --> 00:13:39,288 ♪♪ 190 00:13:39,323 --> 00:13:44,458 ♪♪ 191 00:13:44,493 --> 00:13:46,130 Why aren't you sleeping, Evan? 192 00:13:46,165 --> 00:13:50,068 ♪♪ 193 00:13:50,103 --> 00:13:52,037 You came here to talk, 194 00:13:52,072 --> 00:13:53,368 so let's talk. 195 00:13:53,403 --> 00:13:54,941 It's okay. No, it's not okay. 196 00:13:54,976 --> 00:13:56,470 Nothing is okay. 197 00:13:56,505 --> 00:13:58,472 It's okay to talk.. 198 00:14:00,311 --> 00:14:02,278 When you're ready. 199 00:14:02,313 --> 00:14:07,316 ♪♪ 200 00:14:10,992 --> 00:14:12,618 He's still here. 201 00:14:12,653 --> 00:14:15,291 Who's still here, Evan? 202 00:14:15,326 --> 00:14:20,329 ♪♪ 203 00:14:21,365 --> 00:14:23,398 Evan! 204 00:14:23,433 --> 00:14:26,170 Come by any morning. 205 00:14:26,205 --> 00:14:28,205 Tell me in advance and I'll have a bagel for you. 206 00:14:28,240 --> 00:14:33,243 ♪♪ 207 00:14:35,544 --> 00:14:40,547 ♪♪ 208 00:14:43,024 --> 00:14:48,027 ♪♪ 209 00:14:50,328 --> 00:14:55,331 ♪♪ 210 00:14:57,632 --> 00:15:02,635 ♪♪ 211 00:15:05,112 --> 00:15:10,115 ♪♪ 212 00:15:18,059 --> 00:15:23,029 ♪♪ 213 00:15:23,064 --> 00:15:24,624 Evan! 214 00:15:24,659 --> 00:15:29,662 ♪♪ 215 00:15:30,764 --> 00:15:35,976 ♪♪ 216 00:15:37,078 --> 00:15:38,341 Nathan! 217 00:16:07,669 --> 00:16:11,440 A manhunt continues for the murderer of 27 year old 218 00:16:11,475 --> 00:16:13,508 Nathan Kamber of Santa Ana. 219 00:16:13,543 --> 00:16:15,807 Nathan was discovered mutilated in the bedroom 220 00:16:15,842 --> 00:16:18,282 of a Tustin foreclosure late Tuesday night. 221 00:16:18,317 --> 00:16:20,350 Our correspondent Tina McNamara 222 00:16:20,385 --> 00:16:22,550 is live on the scene. Tina? 223 00:16:22,585 --> 00:16:25,157 Thanks Doug. I'm here with Samantha Murphy 224 00:16:25,192 --> 00:16:27,555 who called in the disturbance on Tuesday 225 00:16:27,590 --> 00:16:30,525 Samantha, tell us exactly what you heard. 226 00:16:30,560 --> 00:16:33,330 I-I was readin' when I heard the first scream. 227 00:16:33,365 --> 00:16:35,200 I thought it was kids. 228 00:16:35,235 --> 00:16:37,268 But the more I listened, the more I could tell 229 00:16:37,303 --> 00:16:39,138 that something was wrong. 230 00:16:39,173 --> 00:16:40,535 I never heard nothin' like it. 231 00:16:40,570 --> 00:16:42,207 Thanks, Samantha. 232 00:16:42,242 --> 00:16:43,835 Even the dogs stopped barking! 233 00:16:43,870 --> 00:16:46,772 They could sense it. 234 00:16:46,807 --> 00:16:48,510 It was the kind of scream 235 00:16:48,545 --> 00:16:50,743 that makes you think that you're the victim. 236 00:16:50,778 --> 00:16:54,186 You...can feel it. 237 00:16:54,221 --> 00:16:57,816 When the screams stop you wonder... 238 00:16:57,851 --> 00:17:00,621 just how in the world it is that you're still alive. 239 00:17:05,232 --> 00:17:06,726 Back to you Doug 240 00:17:06,761 --> 00:17:10,103 Thank you, Tina. 241 00:17:10,138 --> 00:17:11,632 In other news -- 242 00:17:15,242 --> 00:17:16,439 Who is it? 243 00:17:16,474 --> 00:17:18,144 Tustin PD. 244 00:17:24,581 --> 00:17:26,119 Evan Kamber? 245 00:17:26,154 --> 00:17:27,516 Yes? Hi. 246 00:17:27,551 --> 00:17:29,353 I'm Detective Stevens. 247 00:17:29,388 --> 00:17:32,257 I'm investigating the murder of your brother Nathan. 248 00:17:32,292 --> 00:17:34,886 Do you mind if I ask you some questions? 249 00:17:34,921 --> 00:17:37,163 It's not really a good time. 250 00:17:37,198 --> 00:17:38,264 It'll only take a second. 251 00:17:40,465 --> 00:17:43,334 If you're uncomfortable out here we could talk inside? 252 00:17:43,369 --> 00:17:45,270 No! No, out here's fine. 253 00:17:45,305 --> 00:17:46,733 Okay. 254 00:17:46,768 --> 00:17:50,242 When was the last time you spoke with your brother? 255 00:17:50,277 --> 00:17:52,310 We had a falling out. 256 00:17:52,345 --> 00:17:54,774 Haven't spoken much in the last year. 257 00:17:54,809 --> 00:17:56,281 Weren't close? 258 00:17:58,351 --> 00:18:00,351 It's complicated. 259 00:18:00,386 --> 00:18:02,782 Ah. Family stuff, huh? 260 00:18:02,817 --> 00:18:05,257 Something like that. 261 00:18:05,292 --> 00:18:07,655 Do you know anyone who would want to do him harm? 262 00:18:11,463 --> 00:18:13,430 Uh, no, no. 263 00:18:13,465 --> 00:18:16,433 Listen, I got to get going, so if there's nothing else? 264 00:18:17,799 --> 00:18:20,404 Hmm. Of course. 265 00:18:20,439 --> 00:18:22,670 Thank you for your time, Mr. Kamber. 266 00:18:22,705 --> 00:18:25,574 If you do remember anything, don't hesitate to call. 267 00:18:43,330 --> 00:18:48,333 ♪♪ 268 00:18:50,634 --> 00:18:55,637 ♪♪ 269 00:18:57,938 --> 00:19:02,941 ♪♪ 270 00:19:05,451 --> 00:19:10,454 ♪♪ 271 00:19:12,755 --> 00:19:17,758 ♪♪ 272 00:19:20,268 --> 00:19:25,271 ♪♪ 273 00:19:27,572 --> 00:19:32,575 ♪♪ 274 00:19:37,846 --> 00:19:42,849 ♪♪ 275 00:19:43,357 --> 00:19:45,258 Hi. 276 00:19:47,658 --> 00:19:50,560 Do you have any time tonight? 277 00:19:50,595 --> 00:19:52,364 Well, you're very, very fortunate! 278 00:19:52,399 --> 00:19:53,893 Yes, you're lucky. 279 00:19:53,928 --> 00:19:55,862 Okay, okay, listen, okay, 280 00:19:55,897 --> 00:19:58,436 I am running very late this morning. 281 00:19:58,471 --> 00:20:00,900 It's my fault. Figured. 282 00:20:00,935 --> 00:20:03,837 Yes, your fault, and so I'm thinking to myself 283 00:20:03,872 --> 00:20:06,037 today's the day I get fired. 284 00:20:06,072 --> 00:20:08,578 It's gonna happen today -- and I finally get there 285 00:20:08,613 --> 00:20:10,646 and I'm praying he hasn't seen me yet. 286 00:20:10,681 --> 00:20:12,384 Did he? Wait for it. 287 00:20:12,419 --> 00:20:15,453 So the minute I walk in the door he calls me into his office, 288 00:20:15,488 --> 00:20:17,851 and I am rolling through the 50 excuses 289 00:20:17,886 --> 00:20:19,556 I came up with on the way over. 290 00:20:19,591 --> 00:20:22,020 Right, of course. Um, I was gonna go with... 291 00:20:22,055 --> 00:20:23,494 bed bugs. Bed bugs. 292 00:20:23,529 --> 00:20:25,562 Fell in the shower. Right. 293 00:20:25,597 --> 00:20:29,060 Yeah. And he tells me 294 00:20:29,095 --> 00:20:31,568 that he is very impressed 295 00:20:31,603 --> 00:20:34,670 at how I closed the Fisher account, 296 00:20:34,705 --> 00:20:37,607 and he wants me to help him run the region. 297 00:20:39,908 --> 00:20:41,908 Congratulations! 298 00:20:41,943 --> 00:20:43,943 So proud of you, babe. 299 00:20:43,978 --> 00:20:46,319 Can I get you guys anything else? 300 00:20:46,354 --> 00:20:47,980 Uh, yeah, keep 'em coming. 301 00:20:48,015 --> 00:20:49,685 Okay. Easy on that. 302 00:20:49,720 --> 00:20:51,687 That's cool, Myra, we're celebrating. 303 00:20:51,722 --> 00:20:54,393 Please. Sounds good, I'll be right back. 304 00:20:54,428 --> 00:20:56,659 I would like to propose a toast. 305 00:20:56,694 --> 00:20:58,023 Oh, no. Oh, boy. 306 00:20:58,058 --> 00:20:59,761 No! Wait, just listen. 307 00:20:59,796 --> 00:21:02,995 To Michelle, who has finally 308 00:21:03,030 --> 00:21:05,371 gotten her shit together. Nathan! 309 00:21:05,406 --> 00:21:07,637 I'm kidding! I'm kidding. It is true. 310 00:21:07,672 --> 00:21:09,342 I'm kidding, I'm kidding. 311 00:21:09,377 --> 00:21:13,709 Michelle, you are awesome, and you deserve this. 312 00:21:15,944 --> 00:21:18,846 To all of us. 313 00:21:18,881 --> 00:21:20,914 I love you guys, and... 314 00:21:20,949 --> 00:21:24,115 I feel lucky to call you family 315 00:21:24,150 --> 00:21:27,118 Shut up! Hey! I thought that was sweet. 316 00:21:27,153 --> 00:21:29,395 It was. To family. 317 00:21:29,430 --> 00:21:32,629 - To family! 318 00:21:38,032 --> 00:21:39,933 Well, hello, beautiful people. 319 00:21:39,968 --> 00:21:42,573 It is so good to see you. It's been forever. 320 00:21:42,608 --> 00:21:45,576 It's good to see you, too, Sarah. 321 00:21:45,611 --> 00:21:49,140 Hey, I, um... I heard about Nathan. 322 00:21:49,175 --> 00:21:50,878 I'm so sorry. Thanks. 323 00:21:52,750 --> 00:21:54,882 Well, what can I get you guys? 324 00:21:54,917 --> 00:21:56,884 I'll have a coffee, please. All right. 325 00:21:56,919 --> 00:21:58,886 And for you dear? 326 00:21:58,921 --> 00:22:00,492 I'm good, thank you. 327 00:22:00,527 --> 00:22:01,559 Are you sure you don't want anything? 328 00:22:01,594 --> 00:22:02,593 It's on me. Yeah. 329 00:22:02,628 --> 00:22:03,924 Yeah, I'm good 330 00:22:03,959 --> 00:22:06,960 Well, regardless, it's on the house tonight 331 00:22:06,995 --> 00:22:09,600 Oh, you don't have to do that. I insist. 332 00:22:13,804 --> 00:22:16,134 It's nice to know some things haven't changed. 333 00:22:18,578 --> 00:22:20,512 I'm glad you called. 334 00:22:20,547 --> 00:22:22,877 How are you? 335 00:22:22,912 --> 00:22:24,648 I'm, uh... 336 00:22:24,683 --> 00:22:26,584 I'm... Good? 337 00:22:26,619 --> 00:22:29,719 Is that like your mantra? 338 00:22:29,754 --> 00:22:32,018 What, I don't look okay? 339 00:22:32,053 --> 00:22:33,723 Are you? 340 00:22:36,563 --> 00:22:37,661 Thank you. Mm-hmm. 341 00:22:39,863 --> 00:22:42,534 You still have that thing? 342 00:22:42,569 --> 00:22:44,701 Uh, yeah, it's just a stupid rock we used to play with. 343 00:22:44,736 --> 00:22:46,604 It's nothing. 344 00:22:46,639 --> 00:22:48,474 You know he talked about you a lot? 345 00:22:50,709 --> 00:22:52,137 I really wish you guys could have figured things out 346 00:22:52,172 --> 00:22:53,941 before, um... 347 00:22:58,915 --> 00:23:00,816 Yeah. Yeah, me too. 348 00:23:00,851 --> 00:23:05,854 ♪♪ 349 00:23:09,024 --> 00:23:11,563 Come on, Evan, I'm really trying here. 350 00:23:14,667 --> 00:23:17,536 I know. Evan, you're family. 351 00:23:17,571 --> 00:23:19,230 You need to talk to somebody. 352 00:23:19,265 --> 00:23:21,672 I am. 353 00:23:21,707 --> 00:23:23,641 Bullshit. No, really, I am. 354 00:23:23,676 --> 00:23:25,511 I'm... 355 00:23:25,546 --> 00:23:26,974 I'm seeing a shrink. 356 00:23:27,009 --> 00:23:32,012 ♪♪ 357 00:23:34,786 --> 00:23:37,721 Wow! I'm in disbelief. 358 00:23:39,989 --> 00:23:41,626 I'm proud of you. 359 00:23:41,661 --> 00:23:43,562 Thanks. 360 00:23:46,567 --> 00:23:47,962 I should probably go. 361 00:23:47,997 --> 00:23:49,700 Are you sure you don't want anything to eat? 362 00:23:49,735 --> 00:23:51,196 No, I'm... 363 00:23:54,168 --> 00:23:55,200 It's good to see you. 364 00:23:57,908 --> 00:23:59,875 Evan... 365 00:23:59,910 --> 00:24:04,913 ♪♪ 366 00:24:07,885 --> 00:24:12,888 ♪♪ 367 00:24:15,860 --> 00:24:17,959 It really was good to see you. 368 00:24:17,994 --> 00:24:22,997 ♪♪ 369 00:24:25,573 --> 00:24:30,576 ♪♪ 370 00:24:32,910 --> 00:24:37,913 ♪♪ 371 00:24:40,280 --> 00:24:45,283 ♪♪ 372 00:24:47,859 --> 00:24:52,862 ♪♪ 373 00:24:55,229 --> 00:25:00,232 ♪♪ 374 00:25:02,775 --> 00:25:07,844 ♪♪ 375 00:25:10,145 --> 00:25:12,618 You're late, Evan. 376 00:25:12,653 --> 00:25:15,082 ♪♪ 377 00:25:22,388 --> 00:25:23,992 Hey. 378 00:25:24,027 --> 00:25:26,093 Listen, I didn't call, I don't have an appointment, 379 00:25:26,128 --> 00:25:27,699 I don't know if you're busy but... 380 00:25:27,734 --> 00:25:30,229 Evan. Breakfast? 381 00:25:38,646 --> 00:25:40,877 Mr. Kamber? 382 00:25:40,912 --> 00:25:42,912 It's Detective Stevens 383 00:25:53,892 --> 00:25:55,793 He stepped out, Detective. 384 00:25:55,828 --> 00:25:58,928 Thank you, ma'am. 385 00:25:58,963 --> 00:26:01,766 Are you a friend of Evan's? I am. He's lovely. 386 00:26:01,801 --> 00:26:03,735 Would you let him know I stopped by? 387 00:26:03,770 --> 00:26:04,934 Of course. 388 00:26:04,969 --> 00:26:07,706 I hope you can help him 389 00:26:07,741 --> 00:26:09,070 Help him? 390 00:26:09,105 --> 00:26:11,138 He's troubled. 391 00:26:11,173 --> 00:26:13,976 I think he's having problems with a man named Nathan. 392 00:26:14,011 --> 00:26:16,880 He yells at him all night long, and this has been going on 393 00:26:16,915 --> 00:26:18,816 for a couple of days 394 00:26:18,851 --> 00:26:20,752 I see. 395 00:26:20,787 --> 00:26:23,788 Thank you for your time. You're welcome. 396 00:26:23,823 --> 00:26:25,284 Come back anytime. 397 00:26:25,319 --> 00:26:30,322 ♪♪ 398 00:26:32,392 --> 00:26:37,395 ♪♪ 399 00:26:39,465 --> 00:26:42,774 So what's happening, Evan? 400 00:26:42,809 --> 00:26:45,172 Fuck me, where do I start? 401 00:26:45,207 --> 00:26:46,943 Start anywhere. 402 00:26:46,978 --> 00:26:49,275 Okay. 403 00:26:49,310 --> 00:26:51,310 Four days ago my brother was murdered. 404 00:26:51,345 --> 00:26:56,348 ♪♪ 405 00:26:57,791 --> 00:26:58,988 Murdered. 406 00:26:59,023 --> 00:27:00,693 Four days ago, 407 00:27:00,728 --> 00:27:02,860 by some psycho in an empty house. 408 00:27:02,895 --> 00:27:04,323 I'm sorry. 409 00:27:04,358 --> 00:27:08,701 ♪♪ 410 00:27:08,736 --> 00:27:11,462 Do you have a brother? 411 00:27:11,497 --> 00:27:13,167 No. 412 00:27:13,202 --> 00:27:15,774 Well? 413 00:27:15,809 --> 00:27:18,073 "Well" what, Evan? 414 00:27:18,108 --> 00:27:20,042 I don't know, man, aren't you supposed to ask me something? 415 00:27:20,077 --> 00:27:22,044 Like, "were you close?" 416 00:27:22,079 --> 00:27:24,816 Were you close? 417 00:27:24,851 --> 00:27:26,477 Why don't you tell me? Huh? 418 00:27:26,512 --> 00:27:28,215 Why don't you tell me if we were fucking close, huh? 419 00:27:28,250 --> 00:27:30,052 You're the shrink. Of course we were close! 420 00:27:30,087 --> 00:27:33,759 Of course you were close. 421 00:27:33,794 --> 00:27:36,762 That's why I didn't ask 422 00:27:36,797 --> 00:27:38,390 Maybe you want to switch seats, huh? 423 00:27:40,933 --> 00:27:42,493 This was a mistake. 424 00:27:42,528 --> 00:27:45,903 When I first went to therapy, 425 00:27:45,938 --> 00:27:48,235 I froze up. 426 00:27:48,270 --> 00:27:50,974 Couldn't say a word -- I just stared at my fingers 427 00:27:51,009 --> 00:27:52,976 for 45 minutes. 428 00:27:55,145 --> 00:27:57,178 You're already way ahead of me. 429 00:27:59,512 --> 00:28:02,854 Yesterday you said you want to talk, so... 430 00:28:02,889 --> 00:28:06,088 How about you cut the shit? 431 00:28:06,123 --> 00:28:08,453 Sit down, let's talk. 432 00:28:08,488 --> 00:28:12,831 ♪♪ 433 00:28:12,866 --> 00:28:14,327 What was his name? 434 00:28:17,332 --> 00:28:19,035 Nathan. 435 00:28:19,070 --> 00:28:21,004 Nathan. 436 00:28:21,039 --> 00:28:23,006 Have you spoken to anyone else about this, 437 00:28:23,041 --> 00:28:24,843 maybe your girlfriend or... 438 00:28:24,878 --> 00:28:26,405 I don't have a girlfriend 439 00:28:26,440 --> 00:28:28,143 What about your parents? 440 00:28:28,178 --> 00:28:31,080 They must be taking this pretty hard. 441 00:28:31,115 --> 00:28:35,084 You know, they're not feeling much of anything these days. 442 00:28:37,352 --> 00:28:39,022 What happened to your parents? 443 00:28:39,057 --> 00:28:41,453 ♪♪ 444 00:28:44,931 --> 00:28:47,426 They're gone. 445 00:28:47,461 --> 00:28:50,165 I'm sorry to hear that. 446 00:28:50,200 --> 00:28:52,002 When was this? 447 00:28:52,037 --> 00:28:54,070 About a year ago 448 00:28:54,105 --> 00:28:56,138 In that year what was the relationship 449 00:28:56,173 --> 00:28:58,008 like between you and Nathan? 450 00:29:00,243 --> 00:29:03,849 There wasn't a relationship. 451 00:29:03,884 --> 00:29:06,313 Yeah, it's okay 452 00:29:06,348 --> 00:29:08,315 "It's okay, it's okay, it's okay" -- 453 00:29:08,350 --> 00:29:10,053 what is that, Shrink 101, huh? 454 00:29:10,088 --> 00:29:11,120 How is it okay? 455 00:29:11,155 --> 00:29:12,858 It's not. 456 00:29:12,893 --> 00:29:15,157 How you feel is okay. 457 00:29:15,192 --> 00:29:17,093 You want to know what I fucking feel, man? 458 00:29:17,128 --> 00:29:19,931 Yeah. 459 00:29:19,966 --> 00:29:21,394 I feel guilt. 460 00:29:24,366 --> 00:29:28,467 ♪♪ 461 00:29:28,502 --> 00:29:31,371 You can see him, can't you? 462 00:29:31,406 --> 00:29:33,406 Yes! 463 00:29:35,212 --> 00:29:37,916 Evan I want you to listen to my voice. 464 00:29:39,480 --> 00:29:41,282 You are hallucinating. 465 00:29:41,317 --> 00:29:45,220 He is not here, I do not see him. 466 00:29:45,255 --> 00:29:47,255 But I do! 467 00:29:47,290 --> 00:29:50,621 Everywhere! Evan, breathe. 468 00:29:50,656 --> 00:29:52,326 Relax. 469 00:29:52,361 --> 00:29:55,593 Breathe... Breathe, Evan. 470 00:29:55,628 --> 00:29:59,102 It's okay. 471 00:29:59,137 --> 00:30:00,873 You can open your eyes. 472 00:30:00,908 --> 00:30:05,911 ♪♪ 473 00:30:06,144 --> 00:30:11,147 ♪♪ 474 00:30:11,380 --> 00:30:14,084 Evan, I want you to tell me more 475 00:30:14,119 --> 00:30:16,086 about these hallucinations. 476 00:30:18,453 --> 00:30:22,554 It starts as a feeling. 477 00:30:22,589 --> 00:30:24,457 And then the smell comes. 478 00:30:24,492 --> 00:30:26,998 What smell? Blood. 479 00:30:27,033 --> 00:30:29,968 So much blood. 480 00:30:30,003 --> 00:30:32,069 And then I see him. 481 00:30:34,403 --> 00:30:36,667 I just wanted to stop! 482 00:30:36,702 --> 00:30:39,109 Stop! Stop! Stop! Evan -- Evan -- Evan! 483 00:30:48,186 --> 00:30:51,484 There is a treatment. 484 00:30:51,519 --> 00:30:53,420 I need it. 485 00:30:53,455 --> 00:30:55,686 It's experimental, I can't promise results, 486 00:30:55,721 --> 00:30:58,293 but I've had success in the past. 487 00:30:58,328 --> 00:31:00,658 I would try anything. 488 00:31:00,693 --> 00:31:02,165 Anything! 489 00:31:05,434 --> 00:31:08,303 Meet me here tomorrow morning. 490 00:31:08,338 --> 00:31:11,042 Get some sleep tonight. And don't eat anything. 491 00:31:11,077 --> 00:31:13,605 Lots of water though. 492 00:31:13,640 --> 00:31:16,707 Okay, so what's the treatment? 493 00:31:16,742 --> 00:31:19,919 Don't worry, I'll explain everything in the morning. 494 00:31:22,220 --> 00:31:24,121 Okay. 495 00:31:27,324 --> 00:31:29,225 Evan, before you go, 496 00:31:29,260 --> 00:31:33,130 one more thing. 497 00:31:33,165 --> 00:31:35,462 Let me give you some tea, 498 00:31:35,497 --> 00:31:40,236 and if you start to smell blood or anything tonight, 499 00:31:40,271 --> 00:31:41,567 burn this. 500 00:31:41,602 --> 00:31:44,009 What's in it? 501 00:31:44,044 --> 00:31:45,703 Some sweet grass, lavender, 502 00:31:45,738 --> 00:31:47,738 nothing psychoactive. 503 00:31:47,773 --> 00:31:51,984 It's just a blend I give my patients to help them relax. 504 00:31:52,019 --> 00:31:53,986 I also recommend a long bath 505 00:31:57,123 --> 00:32:00,487 I don't take baths. 506 00:32:00,522 --> 00:32:03,061 - It's clean as a whistle. 507 00:32:03,096 --> 00:32:05,624 Not even a parking ticket. 508 00:32:05,659 --> 00:32:07,263 Something's going on there man. 509 00:32:07,298 --> 00:32:08,528 The neighbors just told me he was screaming 510 00:32:08,563 --> 00:32:09,727 Nathan's name all through the night 511 00:32:09,762 --> 00:32:11,630 His brother just died, bro. 512 00:32:11,665 --> 00:32:13,500 We need to look into this. 513 00:32:13,535 --> 00:32:15,370 You're coming with me to tail him tomorrow. 514 00:32:15,405 --> 00:32:17,372 No way, man, I'm not gonna spend a Friday 515 00:32:17,407 --> 00:32:19,671 in a hot car with your ass. Nope! 516 00:32:19,706 --> 00:32:21,673 Yes, you will. No, I'm not. 517 00:32:21,708 --> 00:32:23,609 Oh, yes, you will... or I'll tell your wife about 518 00:32:23,644 --> 00:32:26,150 that redhead in the coffee shop 519 00:32:30,684 --> 00:32:32,585 Are you blackmailing me, partner? 520 00:32:34,622 --> 00:32:37,260 Yep. 521 00:32:37,295 --> 00:32:39,163 Okay. 522 00:32:39,198 --> 00:32:44,201 ♪♪ 523 00:32:48,504 --> 00:32:53,507 ♪♪ 524 00:32:58,613 --> 00:33:01,680 A manhunt continues for the murderer of 525 00:33:01,715 --> 00:33:04,815 27 year old Nathan Kamber of Santa Ana. 526 00:33:04,850 --> 00:33:07,554 Nathan was discovered mutilated in the bedroom 527 00:33:07,589 --> 00:33:10,260 of a Tustin foreclosure late Tuesday night. 528 00:33:10,295 --> 00:33:13,296 His brother Evan Kamber is live at the scene. 529 00:33:13,331 --> 00:33:14,594 Evan? 530 00:33:14,629 --> 00:33:16,365 Look up, Evan. 531 00:33:18,105 --> 00:33:19,830 Look up, Evan! 532 00:33:24,804 --> 00:33:27,805 Evan, Evan, Evan! Ha-ha! 533 00:33:30,315 --> 00:33:32,150 Leave me alone! 534 00:33:33,648 --> 00:33:36,583 ...who called in the disturbance on Tuesday. 535 00:33:36,618 --> 00:33:38,783 Samantha, tell us exactly what you heard. 536 00:33:38,818 --> 00:33:42,292 - I was reading when I heard the first scream. 537 00:33:42,327 --> 00:33:44,162 I thought it was kids. 538 00:33:44,197 --> 00:33:45,757 But the more I listened, 539 00:33:45,792 --> 00:33:47,528 the more I could tell that somethin' was wrong. 540 00:33:52,469 --> 00:33:57,472 ♪♪ 541 00:34:01,775 --> 00:34:06,778 ♪♪ 542 00:34:11,290 --> 00:34:14,225 ♪ Take it easy, child ♪ 543 00:34:14,260 --> 00:34:17,393 ♪♪ 544 00:34:17,428 --> 00:34:19,263 ♪ The pouty face that you make ♪ 545 00:34:19,298 --> 00:34:23,696 ♪ Ain't no way to get through this life ♪ 546 00:34:23,731 --> 00:34:25,632 ♪ Let's blaze it up right now ♪ 547 00:34:25,667 --> 00:34:29,768 ♪♪ 548 00:34:31,805 --> 00:34:34,377 Jesus fucking Christ, Diane! 549 00:34:34,412 --> 00:34:35,774 I'm so sorry! I'm so sorry. 550 00:34:35,809 --> 00:34:37,446 This is fucking teak. 551 00:34:37,481 --> 00:34:39,877 I got this in fucking Malaysia. 552 00:34:39,912 --> 00:34:42,253 Can you try to be more careful with my shit? 553 00:34:42,288 --> 00:34:44,816 ♪Oh, you know that jah jah be ya strength ♪ 554 00:34:44,851 --> 00:34:46,851 ♪ When you look your troubles in the eye ♪ 555 00:34:46,886 --> 00:34:48,259 Baby, I'm sorry. 556 00:34:48,294 --> 00:34:51,394 ♪ Don't cha cry ♪ 557 00:34:51,429 --> 00:34:53,528 ♪ No, please, don't you cry ♪ 558 00:34:53,563 --> 00:34:56,861 It's just, I have some things 559 00:34:56,896 --> 00:34:59,468 that are very important to me. 560 00:35:01,604 --> 00:35:03,274 What do we say about them? 561 00:35:03,309 --> 00:35:06,475 ♪♪ 562 00:35:06,510 --> 00:35:07,872 What did we say? 563 00:35:07,907 --> 00:35:10,248 ♪ Yes, now ♪ 564 00:35:10,283 --> 00:35:12,547 Don't touch them. Don't damage them. 565 00:35:12,582 --> 00:35:14,549 That's right. 566 00:35:14,584 --> 00:35:17,684 I am sorry, I overreacted. 567 00:35:17,719 --> 00:35:20,423 And I can't wait to taste your fantastic cooking. 568 00:35:20,458 --> 00:35:24,922 ♪ Put your hands on my waist and dance all your cares away ♪ 569 00:35:24,957 --> 00:35:27,463 ♪♪ 570 00:35:27,498 --> 00:35:28,893 Could you clean up the wine, please? 571 00:35:28,928 --> 00:35:32,897 ♪♪ 572 00:35:32,932 --> 00:35:35,405 ♪ Jah give ya peace, give ya joy ♪ 573 00:35:35,440 --> 00:35:39,442 ♪ Give ya anything you desire ♪ 574 00:35:39,477 --> 00:35:42,346 ♪ Don't cha cry ♪ 575 00:35:42,381 --> 00:35:45,679 ♪ No don't cha cry ♪ 576 00:35:45,714 --> 00:35:47,450 ♪ Oh, you know that jah jah be ya strength ♪ 577 00:35:47,485 --> 00:35:51,949 ♪ When you look your troubles in the eye ♪ 578 00:35:51,984 --> 00:35:54,754 ♪ Don't cha cry ♪ 579 00:35:54,789 --> 00:35:57,559 ♪ No, please, don't you cry ♪ 580 00:35:57,594 --> 00:36:00,430 ♪ Oh, we tellin' lies to the devil ♪ 581 00:36:00,465 --> 00:36:03,235 ♪ Save our tears for another time ♪ 582 00:36:05,767 --> 00:36:10,770 ♪♪ 583 00:36:12,873 --> 00:36:16,776 Honey? You okay? 584 00:36:16,811 --> 00:36:18,250 Fine. 585 00:36:18,285 --> 00:36:23,288 ♪♪ 586 00:36:44,707 --> 00:36:49,644 ♪♪ 587 00:36:51,912 --> 00:36:56,321 ♪♪ 588 00:36:56,356 --> 00:36:58,587 What the fuck?! 589 00:36:58,622 --> 00:37:00,820 Jesus Chr-- 590 00:37:00,855 --> 00:37:04,362 Jesus fucking Christ! 591 00:37:04,397 --> 00:37:09,400 ♪♪ 592 00:37:13,670 --> 00:37:18,673 ♪♪ 593 00:37:22,910 --> 00:37:25,845 No, no, no, no! 594 00:37:25,880 --> 00:37:27,319 No, no, no! 595 00:37:27,354 --> 00:37:30,454 No, no, no, no! 596 00:37:30,489 --> 00:37:35,492 ♪♪ 597 00:37:38,057 --> 00:37:40,398 ♪♪ 598 00:37:40,433 --> 00:37:43,467 No, stop, no, no, no! 599 00:37:43,502 --> 00:37:46,030 No! 600 00:37:46,065 --> 00:37:47,867 Evan... 601 00:37:57,780 --> 00:38:02,783 ♪♪ 602 00:38:04,886 --> 00:38:08,052 ♪♪ 603 00:38:11,695 --> 00:38:14,630 All of this just to prove me wrong? 604 00:38:14,665 --> 00:38:17,369 This is our job, Mendoza. My checks clear too, buddy. 605 00:38:21,067 --> 00:38:24,574 You know, I wish I knew you back when you cared about 606 00:38:24,609 --> 00:38:25,905 doing police work. 607 00:38:25,940 --> 00:38:27,742 I care! 608 00:38:27,777 --> 00:38:29,381 You care about that sandwich. 609 00:38:29,416 --> 00:38:31,515 Look, I just know a dead end when I see one. 610 00:38:34,047 --> 00:38:35,849 Okay, say I'm right -- 611 00:38:35,884 --> 00:38:37,917 You're not. 612 00:38:37,952 --> 00:38:40,656 And we drive back, we file this as a cold case. 613 00:38:40,691 --> 00:38:44,154 And two months later, another similar body turns up. 614 00:38:44,189 --> 00:38:46,090 Another kid. 615 00:38:46,125 --> 00:38:48,565 Tell me you wouldn't be kicking yourself. 616 00:38:48,600 --> 00:38:50,666 Look, man, sometimes things just line up, 617 00:38:50,701 --> 00:38:53,636 you get a hunch, and facts just start... 618 00:38:53,671 --> 00:38:55,737 connecting in front of you. 619 00:38:55,772 --> 00:38:57,871 You do some research and make connections. 620 00:38:57,906 --> 00:39:01,006 And you make a satisfying arrest. 621 00:39:01,041 --> 00:39:02,876 And your name in the papers and... 622 00:39:02,911 --> 00:39:06,011 all your buddy friends shaking your hand, 623 00:39:06,046 --> 00:39:08,816 and you finally get to get some fucking sleep at night. 624 00:39:10,919 --> 00:39:13,656 And you don't think this is one of those times? 625 00:39:16,155 --> 00:39:19,464 Sorry. 626 00:39:19,499 --> 00:39:21,796 Then yes. 627 00:39:21,831 --> 00:39:23,028 Yes what? 628 00:39:23,063 --> 00:39:24,700 All this to prove you wrong. 629 00:39:24,735 --> 00:39:28,968 ♪♪ 630 00:39:36,615 --> 00:39:41,618 ♪♪ 631 00:39:43,721 --> 00:39:46,084 ♪♪ 632 00:39:46,119 --> 00:39:47,954 Fuck! 633 00:39:50,827 --> 00:39:52,123 Here comes your dead end now. 634 00:39:52,158 --> 00:39:55,830 ♪♪ 635 00:40:02,707 --> 00:40:07,710 ♪♪ 636 00:40:09,241 --> 00:40:14,453 ♪♪ 637 00:40:20,186 --> 00:40:22,186 What the...? 638 00:40:22,221 --> 00:40:27,224 ♪♪ 639 00:40:30,031 --> 00:40:31,899 Welcome, Evan. 640 00:40:31,934 --> 00:40:36,937 ♪♪ 641 00:40:39,744 --> 00:40:44,747 ♪♪ 642 00:40:47,587 --> 00:40:52,590 ♪♪ 643 00:41:05,836 --> 00:41:07,968 Jesus. 644 00:41:08,003 --> 00:41:09,706 Can you see what building that is? 645 00:41:09,741 --> 00:41:11,873 Uh, it's a shrink's office. 646 00:41:11,908 --> 00:41:14,810 Dr. Warren Atherton. 647 00:41:14,845 --> 00:41:16,174 I'll alert the press. 648 00:41:18,882 --> 00:41:21,278 Gibson, I need a background check. 649 00:41:28,056 --> 00:41:31,563 ♪♪ 650 00:41:31,598 --> 00:41:34,027 Warren? I don't believe in any of this. 651 00:41:34,062 --> 00:41:39,065 ♪♪ 652 00:41:40,332 --> 00:41:42,134 You don't have to. 653 00:41:42,169 --> 00:41:46,204 ♪♪ 654 00:41:46,239 --> 00:41:47,942 Okay, thanks. 655 00:41:49,880 --> 00:41:51,913 Shrink's clean. 656 00:41:51,948 --> 00:41:53,882 Surprise, surprise. 657 00:41:56,348 --> 00:41:59,151 Where you going? 658 00:41:59,186 --> 00:42:00,922 Lunch. 659 00:42:05,159 --> 00:42:10,162 ♪♪ 660 00:42:12,397 --> 00:42:17,609 ♪♪ 661 00:42:19,844 --> 00:42:24,847 ♪♪ 662 00:42:27,082 --> 00:42:32,085 ♪♪ 663 00:42:34,320 --> 00:42:39,323 ♪♪ 664 00:42:41,800 --> 00:42:46,803 ♪♪ 665 00:42:49,038 --> 00:42:54,041 ♪♪ 666 00:42:56,276 --> 00:43:01,279 ♪♪ 667 00:43:03,723 --> 00:43:06,053 What is this? What, shrooms or something? 668 00:43:06,088 --> 00:43:08,022 Ugh! This smells awful. 669 00:43:08,057 --> 00:43:10,420 It's different. 670 00:43:10,455 --> 00:43:12,664 Drink. 671 00:43:12,699 --> 00:43:13,962 Drink it all. 672 00:43:13,997 --> 00:43:19,000 ♪♪ 673 00:43:21,433 --> 00:43:26,645 ♪♪ 674 00:43:31,113 --> 00:43:33,179 It's disgusting! 675 00:43:33,214 --> 00:43:34,444 Ugh! 676 00:43:34,479 --> 00:43:39,757 ♪♪ 677 00:43:39,792 --> 00:43:42,386 So what now? 678 00:43:42,421 --> 00:43:44,861 Patience. 679 00:43:49,736 --> 00:43:54,739 ♪♪ 680 00:43:55,335 --> 00:44:00,338 ♪♪ 681 00:44:01,143 --> 00:44:02,439 What? Uh... 682 00:44:02,474 --> 00:44:04,749 I don't feel... 683 00:44:04,784 --> 00:44:09,787 ♪♪ 684 00:44:11,021 --> 00:44:16,024 ♪♪ 685 00:44:17,258 --> 00:44:19,731 It's okay, Evan. 686 00:44:25,838 --> 00:44:28,839 Evan, it's okay, it's okay. 687 00:44:28,874 --> 00:44:30,500 Breathe, Evan. 688 00:44:30,535 --> 00:44:32,909 Breathe. 689 00:44:32,944 --> 00:44:35,274 Evan? Evan, it's okay. 690 00:44:35,309 --> 00:44:39,212 It's okay -- hey? Surrender. 691 00:44:46,925 --> 00:44:51,928 ♪♪ 692 00:44:53,525 --> 00:44:58,737 ♪♪ 693 00:45:05,405 --> 00:45:07,878 Hello. 694 00:45:07,913 --> 00:45:10,914 Evan. 695 00:45:12,544 --> 00:45:16,051 ♪♪ 696 00:45:16,086 --> 00:45:19,219 Do you know why we're here? 697 00:45:19,254 --> 00:45:20,825 I don't know where we are. 698 00:45:20,860 --> 00:45:23,223 That wasn't the question! 699 00:45:30,133 --> 00:45:35,136 ♪♪ 700 00:45:35,534 --> 00:45:36,940 Nathan? 701 00:45:36,975 --> 00:45:38,436 Hello, Evan. 702 00:45:41,243 --> 00:45:43,573 ♪♪ 703 00:45:43,608 --> 00:45:45,509 Stay. 704 00:45:45,544 --> 00:45:48,479 ♪♪ 705 00:45:48,514 --> 00:45:50,250 Why am I here? 706 00:45:50,285 --> 00:45:51,823 Nathan, you got to tell me what happened man! 707 00:45:51,858 --> 00:45:53,253 What happened? 708 00:45:53,288 --> 00:45:56,553 Tell me why I'm here. 709 00:45:56,588 --> 00:45:59,028 I don't even know where we are! 710 00:45:59,063 --> 00:46:01,294 Tell me. Tell him, Evan! 711 00:46:01,329 --> 00:46:02,966 Tell him what? I don't know anything! 712 00:46:03,001 --> 00:46:04,363 Tell me! I don't know! 713 00:46:04,398 --> 00:46:08,334 Tell him, Evan! Tell him! I don't know! 714 00:46:08,369 --> 00:46:12,008 I can't. 715 00:46:12,043 --> 00:46:15,176 I need help. Aww. 716 00:46:15,211 --> 00:46:17,882 Well, I am here to help. 717 00:46:20,216 --> 00:46:23,118 How much do you remember about that night? 718 00:46:25,287 --> 00:46:28,585 How much do you really... 719 00:46:28,620 --> 00:46:30,257 remember? 720 00:46:35,902 --> 00:46:37,198 No. 721 00:46:39,268 --> 00:46:41,268 No! Oh, Evan! 722 00:46:41,303 --> 00:46:44,942 We need to be honest about who you are. 723 00:46:44,977 --> 00:46:46,405 About... 724 00:46:46,440 --> 00:46:48,308 what you are. 725 00:46:48,343 --> 00:46:50,475 I didn't. It's not true. 726 00:46:50,510 --> 00:46:52,213 I couldn't have done it. Oh, Evan. 727 00:46:52,248 --> 00:46:55,150 Just...just... say it. 728 00:46:55,185 --> 00:46:58,923 Say it...say it... 729 00:46:58,958 --> 00:47:02,586 No. 730 00:47:05,129 --> 00:47:07,129 Oop! 731 00:47:11,135 --> 00:47:15,401 Please! 732 00:47:15,436 --> 00:47:18,305 Come on, Evan! You know you love it! 733 00:47:18,340 --> 00:47:19,471 Stop! 734 00:47:19,506 --> 00:47:21,638 Oh, Evan -- let it out, Evan! 735 00:47:21,673 --> 00:47:23,376 You gotta let it out! 736 00:47:26,117 --> 00:47:30,119 ♪♪ 737 00:47:30,154 --> 00:47:33,386 I know this is hard for you. 738 00:47:35,258 --> 00:47:37,027 But I'm here to help. 739 00:47:39,064 --> 00:47:41,691 Tell me what you are. 740 00:47:41,726 --> 00:47:46,663 ♪♪ 741 00:47:46,698 --> 00:47:48,368 I... 742 00:47:49,305 --> 00:47:52,636 Am... 743 00:47:52,671 --> 00:47:54,539 Am... 744 00:47:54,574 --> 00:47:59,247 ♪♪ 745 00:47:59,282 --> 00:48:01,216 I'm a killer. 746 00:48:01,251 --> 00:48:03,119 "I am a killer." 747 00:48:03,154 --> 00:48:05,121 I'm a killer. "I'm a killer." 748 00:48:05,156 --> 00:48:06,617 I am a killer. 749 00:48:06,652 --> 00:48:08,685 "I am a killer." I am a killer. 750 00:48:08,720 --> 00:48:11,160 "I am a killer." I am a killer. 751 00:48:11,195 --> 00:48:13,591 "I am a killer." I am a killer. 752 00:48:13,626 --> 00:48:15,560 "I am a killer." I am a killer. 753 00:48:15,595 --> 00:48:18,101 I am a killer. 754 00:48:18,136 --> 00:48:20,730 "I am a killer." I am a killer. 755 00:48:20,765 --> 00:48:23,568 "I am a killer." I am a killer. 756 00:48:23,603 --> 00:48:25,537 "I am a killer." I am a killer. 757 00:48:25,572 --> 00:48:28,408 "I am a killer." I am a killer. 758 00:48:28,443 --> 00:48:30,509 "I am a killer." I am a killer. 759 00:48:30,544 --> 00:48:33,116 "I am a killer." I am a killer. 760 00:48:33,151 --> 00:48:38,154 ♪♪ 761 00:48:42,457 --> 00:48:47,592 ♪♪ 762 00:48:47,627 --> 00:48:51,596 I am a killer. 763 00:48:51,631 --> 00:48:53,697 I think you're ready. 764 00:48:57,802 --> 00:49:01,111 No, no! Evan? Hey! 765 00:49:01,146 --> 00:49:04,213 No! Nathan! Let me go! 766 00:49:04,248 --> 00:49:05,742 Warren! Let me go! 767 00:49:05,777 --> 00:49:07,315 Evan! Hey! Evan! 768 00:49:11,156 --> 00:49:12,617 How long was I out? 769 00:49:16,689 --> 00:49:18,227 Most of the day. 770 00:49:23,234 --> 00:49:24,398 Was it real? 771 00:49:26,534 --> 00:49:29,601 Was it real to you? 772 00:49:29,636 --> 00:49:31,339 What did you learn? 773 00:49:37,809 --> 00:49:39,248 I am a killer. 774 00:49:40,812 --> 00:49:43,450 What do you mean by that? 775 00:49:43,485 --> 00:49:45,551 I killed Nathan. 776 00:49:45,586 --> 00:49:49,159 Jesus Christ! 777 00:49:49,194 --> 00:49:51,095 Evan... 778 00:49:51,130 --> 00:49:55,363 This medicine isn't an exact science. 779 00:49:55,398 --> 00:49:58,630 If the dosage is off or the conditions aren't right 780 00:49:58,665 --> 00:50:00,797 it can project general manifestations 781 00:50:00,832 --> 00:50:02,733 of your emotions, but... 782 00:50:02,768 --> 00:50:04,537 It's just shades of truth, man, 783 00:50:04,572 --> 00:50:06,374 you can't take it too literally. 784 00:50:07,509 --> 00:50:09,707 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 785 00:50:15,286 --> 00:50:17,616 You hungry? 786 00:50:17,651 --> 00:50:21,752 My wife Diane is cooking dinner. 787 00:50:21,787 --> 00:50:26,262 And if I do say so myself, she is an exquisite chef. 788 00:50:26,297 --> 00:50:30,629 We're talking traditional Punjabi fare. 789 00:50:30,664 --> 00:50:32,499 How about a hot meal? 790 00:50:32,534 --> 00:50:37,537 ♪♪ 791 00:50:38,276 --> 00:50:43,279 ♪♪ 792 00:50:43,842 --> 00:50:45,116 Is that a yes? 793 00:50:45,151 --> 00:50:47,184 I can't really tell. 794 00:50:47,219 --> 00:50:50,418 ♪♪ 795 00:50:50,453 --> 00:50:52,684 All right. 796 00:50:52,719 --> 00:50:55,588 You, uh... You want to go like that? 797 00:51:05,171 --> 00:51:06,335 Hey. 798 00:51:07,932 --> 00:51:09,602 Hey! 799 00:51:12,310 --> 00:51:13,672 Eight hours. 800 00:51:13,707 --> 00:51:15,740 Who sees a therapist for eight hours? 801 00:51:15,775 --> 00:51:18,215 Well, maybe he's got a lot of problems. 802 00:51:18,250 --> 00:51:21,746 Like his brother was murdered or somethin'. 803 00:51:21,781 --> 00:51:24,584 Please don't tell me we're gonna keep tailing him? 804 00:51:24,619 --> 00:51:26,256 My ass hurts. 805 00:51:26,291 --> 00:51:28,192 I think you would have built up a tolerance by now. 806 00:51:31,791 --> 00:51:36,794 ♪♪ 807 00:51:37,863 --> 00:51:40,402 ♪♪ 808 00:51:43,935 --> 00:51:45,308 Oh, yeah. 809 00:51:47,543 --> 00:51:49,840 Evan, this is my lovely wife Diane. 810 00:51:49,875 --> 00:51:52,216 Nice to meet you 811 00:51:52,251 --> 00:51:53,448 Diane, it smells divine. 812 00:51:53,483 --> 00:51:54,878 Thank you. I hope you like it. 813 00:51:54,913 --> 00:51:57,386 I'm sure I will. 814 00:51:57,421 --> 00:51:58,651 Have a seat. 815 00:52:01,986 --> 00:52:04,657 I hope you like aloo gobi. 816 00:52:04,692 --> 00:52:07,957 I've never had it. Really? 817 00:52:07,992 --> 00:52:10,234 You spent any time in India? 818 00:52:10,269 --> 00:52:11,961 No, I've never left California. 819 00:52:11,996 --> 00:52:13,765 Oh, man, you're missing out. 820 00:52:13,800 --> 00:52:17,373 I learned quite a bit in India. 821 00:52:17,408 --> 00:52:22,411 ♪♪ 822 00:52:24,943 --> 00:52:29,946 ♪♪ 823 00:52:32,687 --> 00:52:37,690 ♪♪ 824 00:52:40,431 --> 00:52:45,434 ♪♪ 825 00:52:47,801 --> 00:52:50,406 Diane, you've outdone yourself. 826 00:52:50,441 --> 00:52:52,309 Yeah, Diane, I think that was the best meal 827 00:52:52,344 --> 00:52:53,805 I've ever had. 828 00:52:58,416 --> 00:53:01,450 I'm happy. 829 00:53:01,485 --> 00:53:02,814 If you'll excuse me. 830 00:53:04,917 --> 00:53:06,950 Don't do anything crazy while I'm gone. 831 00:53:16,764 --> 00:53:18,335 Go. 832 00:53:18,370 --> 00:53:19,765 Excuse me? You have to go. 833 00:53:19,800 --> 00:53:22,570 What? 834 00:53:22,605 --> 00:53:24,539 You're so young, 835 00:53:24,574 --> 00:53:28,642 so free. 836 00:53:28,677 --> 00:53:30,039 You have to go. 837 00:53:30,074 --> 00:53:32,547 You have to go. You can't stay, can't stay. 838 00:53:32,582 --> 00:53:33,812 Frog must jump, must jump... 839 00:53:33,847 --> 00:53:35,748 Frog must kick legs, kick legs, churn butter, 840 00:53:35,783 --> 00:53:37,486 churn butter, milk boils -- Are you okay? 841 00:53:37,521 --> 00:53:39,950 Frog jump before his brain is braised and bloody 842 00:53:39,985 --> 00:53:43,327 and then it's chop, chop, chop! 843 00:53:43,362 --> 00:53:46,759 Jump, little froggy, jump! 844 00:53:46,794 --> 00:53:49,564 Jump! 845 00:53:49,599 --> 00:53:51,896 Jump! 846 00:53:51,931 --> 00:53:53,964 Baby, baby, baby. 847 00:53:53,999 --> 00:53:55,306 Diane. 848 00:53:55,341 --> 00:53:56,571 It's gonna be okay. 849 00:53:56,606 --> 00:53:57,869 It's gonna be okay. 850 00:53:57,904 --> 00:53:59,673 Why don't you take a drink? 851 00:53:59,708 --> 00:54:01,510 Have a drink, please. 852 00:54:01,545 --> 00:54:02,841 Have a drink. 853 00:54:12,721 --> 00:54:15,986 You feel better? 854 00:54:16,021 --> 00:54:17,724 I am happy. 855 00:54:20,993 --> 00:54:24,027 Evan... 856 00:54:24,062 --> 00:54:26,062 Would you join me, please? 857 00:54:35,381 --> 00:54:40,384 ♪♪ 858 00:54:49,857 --> 00:54:52,022 I'm so sorry you had to hear all that. 859 00:54:52,057 --> 00:54:55,432 No, it's fine. It's just... 860 00:54:55,467 --> 00:54:56,928 What happened? 861 00:55:00,098 --> 00:55:03,000 When I first returned from India, 862 00:55:03,035 --> 00:55:06,773 I started volunteering at a homeless shelter. 863 00:55:06,808 --> 00:55:10,909 Diane was working there too, in the soup kitchen. 864 00:55:10,944 --> 00:55:12,878 I know it sounds corny but... 865 00:55:12,913 --> 00:55:15,815 when we first shook hands it was electric. 866 00:55:15,850 --> 00:55:18,081 I never felt anything like that. 867 00:55:18,116 --> 00:55:21,458 Not in school, not in India. 868 00:55:21,493 --> 00:55:23,658 Ever. 869 00:55:23,693 --> 00:55:25,924 One year later we were married. 870 00:55:25,959 --> 00:55:27,992 And everything was magic. 871 00:55:33,065 --> 00:55:35,439 She was out... 872 00:55:35,474 --> 00:55:38,673 when the phone rang. 873 00:55:38,708 --> 00:55:41,577 It was her mother. 874 00:55:41,612 --> 00:55:43,645 Calling to tell us that her sister 875 00:55:43,680 --> 00:55:46,109 Heather had fallen down the stairs 876 00:55:46,144 --> 00:55:48,012 and was on life support. 877 00:55:51,457 --> 00:55:55,085 Diane held her hand while they pulled the plug. 878 00:55:59,025 --> 00:56:03,566 I lost my Diane that day. 879 00:56:06,901 --> 00:56:08,439 Warren, I'm sorry. 880 00:56:10,201 --> 00:56:12,674 Over the next few months, 881 00:56:12,709 --> 00:56:14,841 her symptoms looked a lot like yours. 882 00:56:19,012 --> 00:56:20,682 I'm trying, Evan. 883 00:56:23,522 --> 00:56:25,555 Hey, man... 884 00:56:25,590 --> 00:56:29,185 Look, I haven't really felt like myself lately, 885 00:56:29,220 --> 00:56:31,022 but tonight was great. 886 00:56:31,057 --> 00:56:32,892 Thank you. 887 00:56:32,927 --> 00:56:36,665 ♪♪ 888 00:56:36,700 --> 00:56:39,503 I want you to come by my office tomorrow. 889 00:56:39,538 --> 00:56:41,032 Late afternoon. 890 00:56:41,067 --> 00:56:42,968 Sure. 891 00:56:43,003 --> 00:56:44,772 Good night. 892 00:56:44,807 --> 00:56:46,543 Good night. 893 00:56:51,814 --> 00:56:54,012 What was that all about? 894 00:56:54,047 --> 00:56:56,685 Huh? 895 00:56:56,720 --> 00:56:58,753 All right, I'm gonna go talk to the shrink. 896 00:57:00,922 --> 00:57:03,560 Can I trust you to put your phone down and stay on Evan? 897 00:57:05,696 --> 00:57:06,926 Fine. 898 00:57:18,071 --> 00:57:19,169 Oh, thank you. 899 00:57:19,204 --> 00:57:20,973 I'm sorry. 900 00:57:21,008 --> 00:57:22,579 I just... No, no, no. 901 00:57:22,614 --> 00:57:25,109 It's okay. 902 00:57:25,144 --> 00:57:27,584 Dr. Warren Atherton? 903 00:57:30,248 --> 00:57:31,918 Go inside, sweetheart. 904 00:57:37,123 --> 00:57:40,124 Hi. I'm Warren. 905 00:57:40,159 --> 00:57:41,565 Who are you? 906 00:57:41,600 --> 00:57:43,193 Detective Ryan Stevens, Tustin PD. 907 00:57:43,228 --> 00:57:46,834 How can I help you, Detective? 908 00:57:46,869 --> 00:57:48,836 I'm investigating the murder of Nathan Kamber. 909 00:57:48,871 --> 00:57:50,200 It's come to our attention that you've been seeing 910 00:57:50,235 --> 00:57:52,070 his brother Evan Kamber as a patient? 911 00:57:52,105 --> 00:57:55,205 Oh, Detective, you're not here to try to convince me 912 00:57:55,240 --> 00:57:57,845 to break doctor-patient confidentiality, are you? 913 00:57:57,880 --> 00:57:59,715 No, no. Of course not. 914 00:57:59,750 --> 00:58:02,014 Just have a couple of routine questions for you, that's all. 915 00:58:02,049 --> 00:58:04,049 Well, fire away, Detective. 916 00:58:04,084 --> 00:58:07,624 But I have to tell you I can't say much. 917 00:58:10,156 --> 00:58:12,827 How long has Evan Kamber been a patient of yours? 918 00:58:16,096 --> 00:58:19,702 I'm afraid I can't say. 919 00:58:19,737 --> 00:58:22,804 Best guess. 920 00:58:22,839 --> 00:58:25,609 Oh, I know exactly how long. 921 00:58:25,644 --> 00:58:28,876 I just can't tell you 922 00:58:28,911 --> 00:58:31,340 Okay. 923 00:58:31,375 --> 00:58:32,847 Well, in that time have you noticed 924 00:58:32,882 --> 00:58:36,114 any changes in behavior or mood? 925 00:58:36,149 --> 00:58:39,051 Again, I'm afraid I can't say. 926 00:58:39,086 --> 00:58:43,693 ♪♪ 927 00:58:43,728 --> 00:58:46,597 Okay, let's try a more direct approach. 928 00:58:48,392 --> 00:58:50,260 Did Evan Kamber murder his brother? 929 00:58:50,295 --> 00:58:52,900 I'm confused about what you don't understand 930 00:58:52,935 --> 00:58:55,199 about doctor-patient confidentiality. 931 00:58:55,234 --> 00:58:57,740 That confidentiality ends when a serious crime 932 00:58:57,775 --> 00:59:00,677 has been committed. Is my patient under arrest? 933 00:59:03,143 --> 00:59:06,210 Not at the moment. 934 00:59:06,245 --> 00:59:08,718 But you and I both know that he's involved. 935 00:59:08,753 --> 00:59:10,082 Do I? 936 00:59:10,117 --> 00:59:12,821 Yes, I think you do. 937 00:59:12,856 --> 00:59:14,955 So let's quit playing games, shall we? 938 00:59:14,990 --> 00:59:18,090 So you think that just because someone is troubled 939 00:59:18,125 --> 00:59:20,191 that they're capable of murder. 940 00:59:20,226 --> 00:59:21,731 So, he is troubled then. 941 00:59:21,766 --> 00:59:24,327 Oh, we're all troubled Detective. 942 00:59:24,362 --> 00:59:26,131 I'm sure that if we dug into your head 943 00:59:26,166 --> 00:59:28,265 we'd find ourselves a trouble or two. 944 00:59:31,204 --> 00:59:34,139 Tell me, is bringing a patient home with you 945 00:59:34,174 --> 00:59:35,976 considered standard practice? 946 00:59:36,011 --> 00:59:38,979 Well, I care deeply for my patients, Detective. 947 00:59:39,014 --> 00:59:40,684 I think sometimes it helps to remind them 948 00:59:40,719 --> 00:59:44,248 what a healthy living environment looks like. 949 00:59:44,283 --> 00:59:46,118 And how healthy do you think the living environment 950 00:59:46,153 --> 00:59:48,021 is behind the doors of a cell? 951 00:59:48,056 --> 00:59:49,792 I beg your pardon? 952 00:59:49,827 --> 00:59:53,664 Because if you hindered my investigation in any way, 953 00:59:53,699 --> 00:59:56,964 I'll personally see that you are named an accessory. 954 01:00:00,002 --> 01:00:03,333 Well, thank you for stopping by, Detective. 955 01:00:03,368 --> 01:00:06,710 Don't hesitate to call if you're ever... 956 01:00:06,745 --> 01:00:08,173 troubled. 957 01:00:08,846 --> 01:00:13,849 ♪♪ 958 01:00:26,226 --> 01:00:31,229 ♪♪ 959 01:00:33,002 --> 01:00:38,005 ♪♪ 960 01:00:39,778 --> 01:00:44,781 ♪♪ 961 01:00:46,345 --> 01:00:48,015 Shit. 962 01:00:48,050 --> 01:00:50,886 Come on, Evan. 963 01:00:50,921 --> 01:00:52,987 ♪♪ 964 01:00:54,826 --> 01:00:59,059 ♪♪ 965 01:00:59,094 --> 01:01:00,929 Shit. 966 01:01:00,964 --> 01:01:05,967 ♪♪ 967 01:01:07,003 --> 01:01:08,497 What do you got? 968 01:01:08,532 --> 01:01:10,334 I'm not sure. This kid's messed up, man. 969 01:01:10,369 --> 01:01:12,875 He got in the car, he's at King's Cup on Third. 970 01:01:12,910 --> 01:01:14,877 Now he's just standing outside freaking out. 971 01:01:14,912 --> 01:01:17,880 Well, if he moves stay on him. Do I have to? 972 01:01:17,915 --> 01:01:20,179 Man, this place has a killer IPA. 973 01:01:20,214 --> 01:01:22,786 Stay on him, Mendoza. 974 01:01:22,821 --> 01:01:24,216 What are you gonna do? 975 01:01:27,518 --> 01:01:30,156 Shake the tree, to see what falls. 976 01:01:30,191 --> 01:01:35,194 ♪♪ 977 01:01:35,493 --> 01:01:40,496 ♪♪ 978 01:01:40,971 --> 01:01:42,333 Good evening, Miss Patel. 979 01:01:42,368 --> 01:01:43,939 Detective Stevens. 980 01:01:43,974 --> 01:01:45,501 Sorry to bother you so late. No, no! 981 01:01:45,536 --> 01:01:47,404 Come on inside Thanks. 982 01:01:52,917 --> 01:01:54,081 Thanks. 983 01:01:59,352 --> 01:02:02,958 Are you here because you have a suspect? 984 01:02:02,993 --> 01:02:05,191 No, not officially. 985 01:02:05,226 --> 01:02:06,797 But I do have a couple more questions for you, 986 01:02:06,832 --> 01:02:07,864 if you don't mind. 987 01:02:07,899 --> 01:02:10,460 Sure, whatever I can do. 988 01:02:10,495 --> 01:02:12,297 How close are you to Evan Kamber? 989 01:02:15,104 --> 01:02:16,268 Evan? Why? 990 01:02:16,303 --> 01:02:18,105 Just following up on some leads. 991 01:02:18,140 --> 01:02:21,306 You can't possibly think he has anything to do with this? 992 01:02:21,341 --> 01:02:24,012 We're exploring this from all angles. 993 01:02:24,047 --> 01:02:27,576 He has nothing to do with what happened to Nathan! 994 01:02:27,611 --> 01:02:30,348 I'll be honest with you, Miss Patel... 995 01:02:30,383 --> 01:02:32,086 His behavior has been strange. 996 01:02:32,121 --> 01:02:35,089 What do you mean? He's volatile, emotional, 997 01:02:35,124 --> 01:02:36,486 and the neighbors complain that he screams 998 01:02:36,521 --> 01:02:38,488 Nathan's name all through the night. 999 01:02:38,523 --> 01:02:41,458 He's traumatized! If that's criteria for a suspect 1000 01:02:41,493 --> 01:02:43,427 then I should be at the top of your list! 1001 01:02:43,462 --> 01:02:45,198 What are you gonna do? Put me in handcuffs? 1002 01:02:45,233 --> 01:02:46,430 Of course not. 1003 01:02:46,465 --> 01:02:48,938 Then leave Evan alone. 1004 01:02:48,973 --> 01:02:51,468 Look, I know he's struggling, but he's getting help. 1005 01:02:51,503 --> 01:02:53,371 Right. 1006 01:02:53,406 --> 01:02:56,242 You mean Dr. Warren Atherton. 1007 01:02:56,277 --> 01:02:58,409 Frankly, I don't trust him either. 1008 01:02:58,444 --> 01:03:02,611 Look, Myra, I want to find whoever killed Nathan 1009 01:03:02,646 --> 01:03:05,185 and bring them to justice. 1010 01:03:05,220 --> 01:03:06,883 And I know you want that too. 1011 01:03:10,962 --> 01:03:12,863 More than anything. 1012 01:03:16,363 --> 01:03:17,967 Thank you for coming, Detective. 1013 01:03:28,606 --> 01:03:31,640 You know, we pulled Nathan's phone records. 1014 01:03:31,675 --> 01:03:33,015 Did you know Evan was the last person 1015 01:03:33,050 --> 01:03:34,610 he talked to before he died? 1016 01:03:34,645 --> 01:03:37,151 That's not possible. 1017 01:03:37,186 --> 01:03:39,120 They haven't spoken to each other in at least a year, 1018 01:03:39,155 --> 01:03:40,253 not since -- 1019 01:03:40,288 --> 01:03:42,354 Their parents died? 1020 01:03:42,389 --> 01:03:44,928 Yeah, Evan told me the same thing. 1021 01:03:44,963 --> 01:03:47,293 Why would he lie? 1022 01:03:47,328 --> 01:03:48,459 Honestly? 1023 01:03:48,494 --> 01:03:50,362 I think he's hiding something. 1024 01:03:50,397 --> 01:03:52,628 From you, from me, 1025 01:03:52,663 --> 01:03:54,531 maybe even from himself. 1026 01:03:54,566 --> 01:03:59,569 ♪♪ 1027 01:04:00,110 --> 01:04:05,113 ♪♪ 1028 01:04:16,126 --> 01:04:18,159 Hi, can I help you? Dr. Atherton? 1029 01:04:18,194 --> 01:04:20,524 Yes? I'm sorry to bother you. 1030 01:04:20,559 --> 01:04:22,361 My name is Myra Patel. Okay, I -- 1031 01:04:22,396 --> 01:04:24,561 I don't really have any time right now, sorry. 1032 01:04:24,596 --> 01:04:26,167 It's about Evan Kamber. 1033 01:04:26,202 --> 01:04:28,004 Miss Patel, 1034 01:04:28,039 --> 01:04:32,272 you should know that I can't discuss my clients. 1035 01:04:32,307 --> 01:04:34,472 Nathan was my boyfriend. 1036 01:04:36,410 --> 01:04:38,047 I see. 1037 01:04:38,082 --> 01:04:39,675 Yeah, why don't you come in? Thank you. 1038 01:04:42,053 --> 01:04:43,712 Please have a seat. 1039 01:04:43,747 --> 01:04:45,483 Thanks. Tea? 1040 01:04:45,518 --> 01:04:47,089 Oh, yes, please. Sure. 1041 01:04:47,124 --> 01:04:50,026 So tell me, Miss Patel... 1042 01:04:50,061 --> 01:04:52,028 Myra. Myra... 1043 01:04:54,626 --> 01:04:56,230 How can I help you? 1044 01:04:56,265 --> 01:05:01,268 ♪♪ 1045 01:05:02,172 --> 01:05:05,470 Well... 1046 01:05:05,505 --> 01:05:07,538 Evan's like family, 1047 01:05:07,573 --> 01:05:09,177 the only family I have, really, 1048 01:05:09,212 --> 01:05:11,608 and I know he would never do anything to hurt anyone, 1049 01:05:11,643 --> 01:05:14,578 but... 1050 01:05:14,613 --> 01:05:17,251 Last night a detective came over and he told me some things, 1051 01:05:17,286 --> 01:05:20,221 which made me think... 1052 01:05:20,256 --> 01:05:24,555 Maybe I don't know him as well as I thought I did. 1053 01:05:24,590 --> 01:05:27,228 A Detective Stevens? Mm-hmm. 1054 01:05:27,263 --> 01:05:29,626 Yeah, he visited me as well. 1055 01:05:29,661 --> 01:05:31,430 This is great. Thank you 1056 01:05:31,465 --> 01:05:33,267 Sure. 1057 01:05:33,302 --> 01:05:36,006 Stevens is connecting dots 1058 01:05:36,041 --> 01:05:38,602 that just don't exist. 1059 01:05:38,637 --> 01:05:40,307 Evan's a good kid. 1060 01:05:43,312 --> 01:05:45,081 So you don't think Evan has anything to do 1061 01:05:45,116 --> 01:05:46,643 with Nathan's death? 1062 01:05:46,678 --> 01:05:48,348 God no. 1063 01:05:48,383 --> 01:05:50,515 He loved his brother 1064 01:05:50,550 --> 01:05:54,354 I'd actually like to hear more about what you just said. 1065 01:05:54,389 --> 01:05:56,059 What I said? 1066 01:05:56,094 --> 01:05:57,588 About being alone. 1067 01:05:57,623 --> 01:05:59,227 I didn't say that. 1068 01:05:59,262 --> 01:06:01,526 "Evan's my only family." 1069 01:06:04,696 --> 01:06:07,103 Now he barely talks to me. 1070 01:06:07,138 --> 01:06:10,073 I mean, we used to be inseparable and -- 1071 01:06:11,736 --> 01:06:13,703 I'm sorry. I didn't mean to, um -- 1072 01:06:13,738 --> 01:06:16,805 Myra, this is what I do. 1073 01:06:16,840 --> 01:06:20,182 Please continue. 1074 01:06:20,217 --> 01:06:22,745 Everything's falling apart. 1075 01:06:22,780 --> 01:06:25,253 Nathan was my whole world, and with Stevens 1076 01:06:25,288 --> 01:06:27,387 asking all these questions about Evan, 1077 01:06:27,422 --> 01:06:31,226 I'm just scared I'm gonna lose him too. 1078 01:06:31,261 --> 01:06:34,691 Thank you for being open with me. 1079 01:06:34,726 --> 01:06:37,397 Do you really think you can help him? 1080 01:06:37,432 --> 01:06:40,697 I think maybe I can help you both. 1081 01:06:50,775 --> 01:06:52,577 ♪♪ 1082 01:06:52,612 --> 01:06:54,084 Diane? 1083 01:06:54,119 --> 01:06:57,087 ♪♪ 1084 01:06:57,122 --> 01:06:58,583 Shit. 1085 01:06:58,618 --> 01:07:02,785 ♪♪ 1086 01:07:02,820 --> 01:07:06,129 Baby? 1087 01:07:06,164 --> 01:07:07,460 You home? 1088 01:07:07,495 --> 01:07:12,498 ♪♪ 1089 01:07:14,766 --> 01:07:19,769 ♪♪ 1090 01:07:20,739 --> 01:07:22,178 Diane? 1091 01:07:23,841 --> 01:07:25,478 Are you home? 1092 01:07:28,516 --> 01:07:29,812 Babe? 1093 01:07:29,847 --> 01:07:32,353 ♪♪ 1094 01:07:34,258 --> 01:07:36,555 Baby, baby, baby! Baby, look. Drop the knife. 1095 01:07:36,590 --> 01:07:38,293 Please drop the knife. Diane! 1096 01:07:38,328 --> 01:07:40,526 Drop the knife! 1097 01:07:40,561 --> 01:07:43,199 It's okay. 1098 01:07:43,234 --> 01:07:46,268 Jes-- 1099 01:07:46,303 --> 01:07:49,502 Diane! Hey, hey, hey, it's okay, 1100 01:07:49,537 --> 01:07:52,604 it's okay, it's okay, it's okay. 1101 01:07:52,639 --> 01:07:55,376 Breathe, breathe, breathe. 1102 01:07:55,411 --> 01:07:56,839 I'm so sorry! 1103 01:07:56,874 --> 01:07:58,841 It's okay I'm so sorry! 1104 01:07:58,876 --> 01:08:01,778 It's okay. 1105 01:08:01,813 --> 01:08:03,813 I don't know what's happening. 1106 01:08:03,848 --> 01:08:06,255 I have you. 1107 01:08:07,885 --> 01:08:10,424 I'm broken. I have you. 1108 01:08:10,459 --> 01:08:15,462 ♪♪ 1109 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 Do you remember Joshua Tree? 1110 01:08:22,240 --> 01:08:26,341 You woke up early when you heard the coyotes and you got scared. 1111 01:08:28,543 --> 01:08:32,776 We walked outside to watch the sun rise. 1112 01:08:32,811 --> 01:08:35,251 That's right. 1113 01:08:35,286 --> 01:08:37,286 And I told you 1114 01:08:37,321 --> 01:08:39,552 I would never let anything happen to you. 1115 01:08:41,721 --> 01:08:45,261 And you asked me to marry you. 1116 01:08:45,296 --> 01:08:47,692 Yes. 1117 01:08:47,727 --> 01:08:50,596 And you made me the happiest man. 1118 01:08:53,700 --> 01:08:56,635 Even now? 1119 01:08:56,670 --> 01:08:59,935 Nothing has changed. 1120 01:08:59,970 --> 01:09:02,377 I love you. 1121 01:09:05,250 --> 01:09:06,480 I love you. 1122 01:09:11,388 --> 01:09:13,223 I need a drink. 1123 01:09:13,258 --> 01:09:18,261 ♪♪ 1124 01:09:21,596 --> 01:09:23,497 Stevens, check it out. 1125 01:09:25,765 --> 01:09:27,666 Redhead. 1126 01:09:27,701 --> 01:09:30,966 And if you tell my wife, I kill you. 1127 01:09:31,001 --> 01:09:32,869 You need to get out more, man. 1128 01:09:32,904 --> 01:09:35,344 You need to live a little. 1129 01:09:35,379 --> 01:09:36,972 Come on, let's go get a drink. 1130 01:09:37,007 --> 01:09:40,712 Thanks man, but I think I'm just gonna retrace my steps. 1131 01:09:40,747 --> 01:09:43,781 There's something I'm missing. I just know it. 1132 01:09:43,816 --> 01:09:45,948 All right, well, suit yourself. 1133 01:09:45,983 --> 01:09:49,853 All right, but I'm telling you, this is a dead end. 1134 01:10:08,478 --> 01:10:10,346 Afternoon. Thanks. 1135 01:10:10,381 --> 01:10:12,348 Let's take a ride. 1136 01:10:14,319 --> 01:10:19,322 ♪♪ 1137 01:10:23,020 --> 01:10:28,028 ♪♪ 1138 01:10:31,897 --> 01:10:34,403 Why did you bring me here? 1139 01:10:34,438 --> 01:10:36,834 Evan, you gotta take this head-on. 1140 01:10:36,869 --> 01:10:38,770 You gotta take control. 1141 01:10:40,906 --> 01:10:42,543 What kind of hippie fucking brain games 1142 01:10:42,578 --> 01:10:45,513 are you playing, man? 1143 01:10:45,548 --> 01:10:47,812 Warren that... that is my nightmare. 1144 01:10:47,847 --> 01:10:49,418 You're asking me to go into my nightmare. 1145 01:10:49,453 --> 01:10:51,783 Do you realize that? 1146 01:10:51,818 --> 01:10:52,850 Yeah. 1147 01:10:52,885 --> 01:10:57,888 ♪♪ 1148 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 No. Oh, I'm sorry, I can't. 1149 01:11:03,368 --> 01:11:05,731 Evan... 1150 01:11:05,766 --> 01:11:09,097 You need to do this. 1151 01:11:09,132 --> 01:11:11,473 Why? 1152 01:11:11,508 --> 01:11:13,937 Because of some fucking book you read? 1153 01:11:13,972 --> 01:11:15,906 Because of some temple that you went to because -- 1154 01:11:15,941 --> 01:11:19,778 Because you didn't kill your brother. 1155 01:11:19,813 --> 01:11:21,681 You need to go inside. 1156 01:11:21,716 --> 01:11:24,079 You need to see for yourself how foreign this place 1157 01:11:24,114 --> 01:11:26,422 looks to you. 1158 01:11:26,457 --> 01:11:27,918 You don't have any memories here. 1159 01:11:30,494 --> 01:11:34,496 Or just go on living with your brother's ghost. 1160 01:11:37,699 --> 01:11:39,336 And what if you're wrong? 1161 01:11:41,802 --> 01:11:42,834 At least you'll know. 1162 01:11:42,869 --> 01:11:47,872 ♪♪ 1163 01:11:50,811 --> 01:11:52,481 Fuck it. 1164 01:11:55,453 --> 01:12:00,456 ♪♪ 1165 01:12:01,756 --> 01:12:06,759 ♪♪ 1166 01:12:08,059 --> 01:12:10,059 How we gonna get in? 1167 01:12:10,094 --> 01:12:15,097 ♪♪ 1168 01:12:17,002 --> 01:12:20,003 See? it's kismet. 1169 01:12:20,038 --> 01:12:25,041 ♪♪ 1170 01:12:28,013 --> 01:12:33,016 ♪♪ 1171 01:12:36,021 --> 01:12:38,560 ♪♪ 1172 01:12:40,828 --> 01:12:45,831 ♪♪ 1173 01:12:50,475 --> 01:12:55,478 ♪♪ 1174 01:12:59,946 --> 01:13:04,949 ♪♪ 1175 01:13:07,954 --> 01:13:12,957 ♪♪ 1176 01:13:15,929 --> 01:13:20,932 ♪♪ 1177 01:13:23,904 --> 01:13:28,907 ♪♪ 1178 01:13:31,879 --> 01:13:36,882 ♪♪ 1179 01:13:39,887 --> 01:13:44,890 ♪♪ 1180 01:13:47,862 --> 01:13:50,698 Evan... 1181 01:13:50,733 --> 01:13:52,865 I know this is difficult, but... 1182 01:13:54,902 --> 01:13:56,836 Is it familiar? 1183 01:13:56,871 --> 01:14:01,940 ♪♪ 1184 01:14:01,975 --> 01:14:07,077 ♪♪ 1185 01:14:07,112 --> 01:14:09,145 Evan? 1186 01:14:09,180 --> 01:14:12,951 Anything? 1187 01:14:12,986 --> 01:14:15,151 No, there's nothing... 1188 01:14:15,186 --> 01:14:19,089 But still... 1189 01:14:19,124 --> 01:14:21,960 The vision. Yeah. 1190 01:14:21,995 --> 01:14:24,963 It's...so real. 1191 01:14:24,998 --> 01:14:30,001 ♪♪ 1192 01:14:31,972 --> 01:14:34,236 We need to go deeper. 1193 01:14:34,271 --> 01:14:35,974 What do you mean? 1194 01:14:36,009 --> 01:14:41,078 ♪♪ 1195 01:14:41,113 --> 01:14:44,884 Oh, no! No, no, no, no, no, no, no! 1196 01:14:44,919 --> 01:14:48,085 Evan, you need this. 1197 01:14:48,120 --> 01:14:49,691 You need to know you didn't do this 1198 01:14:49,726 --> 01:14:51,187 I did do it! 1199 01:14:51,222 --> 01:14:53,662 That's what that shit showed me! 1200 01:14:53,697 --> 01:14:55,158 I am not going through that, Warren, again, 1201 01:14:55,193 --> 01:14:57,061 I can't, I just -- there's got to be another way -- 1202 01:14:57,096 --> 01:14:59,228 hypnotherapy, pills, something! 1203 01:14:59,263 --> 01:15:02,297 Okay, Evan, you want to try something else, we can. 1204 01:15:02,332 --> 01:15:05,575 We can spend years in hypnotherapy. 1205 01:15:05,610 --> 01:15:07,236 I can dope you up on every pill, patch, 1206 01:15:07,271 --> 01:15:08,842 and injection I have access to. 1207 01:15:08,877 --> 01:15:11,713 And maybe, maybe, we can catch a glimpse 1208 01:15:11,748 --> 01:15:14,276 at the source of your illness, While you try to sleep at night 1209 01:15:14,311 --> 01:15:17,279 with your wraith of a brother whispering in your tortured ears 1210 01:15:17,314 --> 01:15:19,886 but this... 1211 01:15:19,921 --> 01:15:23,593 Right here, right now... 1212 01:15:26,631 --> 01:15:29,027 May be your only chance to get what you need. 1213 01:15:32,296 --> 01:15:34,098 And what do I need? 1214 01:15:36,971 --> 01:15:38,872 Deliverance. 1215 01:15:38,907 --> 01:15:43,910 ♪♪ 1216 01:15:47,179 --> 01:15:49,344 You're out of your fucking mind, man! 1217 01:15:49,379 --> 01:15:51,852 Yeah -- pot and kettle, huh? 1218 01:15:51,887 --> 01:15:55,790 ♪♪ 1219 01:15:55,825 --> 01:15:59,354 I'll be right here. 1220 01:15:59,389 --> 01:16:00,828 Nothing will harm you. 1221 01:16:00,863 --> 01:16:05,866 ♪♪ 1222 01:16:07,430 --> 01:16:12,642 ♪♪ 1223 01:16:14,173 --> 01:16:19,176 ♪♪ 1224 01:16:20,949 --> 01:16:22,212 Evan, Evan? 1225 01:16:22,247 --> 01:16:25,017 ♪♪ 1226 01:16:25,052 --> 01:16:27,316 It's okay. It's okay. 1227 01:16:27,351 --> 01:16:29,989 ♪♪ 1228 01:16:30,024 --> 01:16:31,892 It's okay, it's okay. 1229 01:16:31,927 --> 01:16:34,257 Surrender. 1230 01:16:34,292 --> 01:16:38,767 Surrender, surrender... 1231 01:16:45,204 --> 01:16:50,174 ♪♪ 1232 01:16:50,209 --> 01:16:52,946 - Say it! Say it! 1233 01:16:52,981 --> 01:16:56,246 I am the killer. 1234 01:16:56,281 --> 01:16:59,282 Yes! Yes, you are. 1235 01:17:01,088 --> 01:17:03,187 You are! 1236 01:17:06,863 --> 01:17:08,830 Here you are again... 1237 01:17:08,865 --> 01:17:10,359 ♪♪ 1238 01:17:10,394 --> 01:17:12,295 Where it all happened. 1239 01:17:12,330 --> 01:17:13,967 ♪♪ 1240 01:17:14,002 --> 01:17:16,937 Now you are free. 1241 01:17:16,972 --> 01:17:19,104 Share your gifts 1242 01:17:19,139 --> 01:17:21,007 with the world. 1243 01:17:24,980 --> 01:17:27,112 Oh, Evan, you... 1244 01:17:27,147 --> 01:17:29,345 Are a killer. 1245 01:17:29,380 --> 01:17:32,117 I am a killer. 1246 01:17:32,152 --> 01:17:33,888 You are a killer 1247 01:17:33,923 --> 01:17:35,318 I am a killer 1248 01:17:35,353 --> 01:17:37,089 You are a killer. 1249 01:17:37,124 --> 01:17:39,289 I am a killer. You are a killer. 1250 01:17:39,324 --> 01:17:40,862 I am a killer 1251 01:17:40,897 --> 01:17:43,194 You are a killer. I am a killer. 1252 01:17:43,229 --> 01:17:46,065 You are a killer. I am a killer. 1253 01:17:46,100 --> 01:17:47,968 You are a killer. 1254 01:17:48,003 --> 01:17:49,233 I am a killer. 1255 01:17:49,268 --> 01:17:51,466 You are a killer. I am a killer. 1256 01:17:51,501 --> 01:17:56,713 ♪♪ 1257 01:17:57,309 --> 01:17:59,111 You know what to do. 1258 01:17:59,146 --> 01:18:04,149 ♪♪ 1259 01:18:05,922 --> 01:18:09,187 Work your magic. 1260 01:18:09,222 --> 01:18:10,485 Evan. 1261 01:18:10,520 --> 01:18:15,732 ♪♪ 1262 01:18:17,428 --> 01:18:22,431 ♪♪ 1263 01:18:24,303 --> 01:18:29,306 ♪♪ 1264 01:18:31,211 --> 01:18:33,783 No! 1265 01:18:33,818 --> 01:18:38,821 ♪♪ 1266 01:18:43,487 --> 01:18:45,388 Good night, Carl. Good night. 1267 01:18:47,590 --> 01:18:50,932 All righty, sir, can I get you one more? 1268 01:18:50,967 --> 01:18:52,494 I don't know... 1269 01:18:52,529 --> 01:18:54,969 Are we gonna just sit here in silence for another hour, 1270 01:18:55,004 --> 01:18:56,465 are you gonna talk to me? 1271 01:19:00,273 --> 01:19:02,306 Stout. Okie-doke. 1272 01:19:08,215 --> 01:19:10,182 Nathan, for fuck's sake, talk to me. 1273 01:19:15,585 --> 01:19:17,519 Okay... I'll talk. 1274 01:19:19,589 --> 01:19:22,194 You're an asshole. 1275 01:19:22,229 --> 01:19:25,494 You're a selfish, selfish prick. 1276 01:19:25,529 --> 01:19:27,331 Evan... It's been -- what? 1277 01:19:27,366 --> 01:19:30,004 A year since Mom and Dad died? 1278 01:19:30,039 --> 01:19:31,335 What the hell happened to you, man? 1279 01:19:31,370 --> 01:19:32,875 It's not that simple. 1280 01:19:32,910 --> 01:19:35,075 What, you think you were the only one hurting? 1281 01:19:37,211 --> 01:19:39,981 I had to identify the bodies! 1282 01:19:40,016 --> 01:19:41,312 I had to tell our families! 1283 01:19:41,347 --> 01:19:42,610 I had to make all of the arrangements, 1284 01:19:42,645 --> 01:19:45,085 and I had to do all of it alone! 1285 01:19:45,120 --> 01:19:47,153 ♪♪ 1286 01:19:47,188 --> 01:19:48,583 Enjoy. 1287 01:19:48,618 --> 01:19:52,994 ♪♪ 1288 01:19:53,029 --> 01:19:55,425 You didn't even come to the funeral. 1289 01:19:55,460 --> 01:20:00,463 ♪♪ 1290 01:20:01,631 --> 01:20:03,334 Nothing? 1291 01:20:06,471 --> 01:20:09,208 Nothing. 1292 01:20:09,243 --> 01:20:11,375 Like I said, you're an asshole 1293 01:20:14,512 --> 01:20:17,051 Asshole? 1294 01:20:17,086 --> 01:20:20,285 I'm an asshole? 1295 01:20:20,320 --> 01:20:23,486 I was an alcoholic dangling by a thread! 1296 01:20:23,521 --> 01:20:25,323 Oh, here we go. Where were you? 1297 01:20:25,358 --> 01:20:26,962 Don't put that shit on me, Nathan. 1298 01:20:26,997 --> 01:20:30,867 Where were you? 1299 01:20:32,101 --> 01:20:36,004 My own fucking brother abandoned me 1300 01:20:36,039 --> 01:20:37,368 when things got just a little tough! 1301 01:20:37,403 --> 01:20:39,634 A little tough? Nathan you were off the rails! 1302 01:20:39,669 --> 01:20:42,175 What the hell was I supposed do? You were supposed to help me! 1303 01:20:42,210 --> 01:20:44,276 I tried! 1304 01:20:44,311 --> 01:20:46,377 How many times did I bail you out of jail 1305 01:20:46,412 --> 01:20:48,280 or drag you out of a gutter? 1306 01:20:48,315 --> 01:20:50,183 How many times did you binge 1307 01:20:50,218 --> 01:20:51,954 and swear it was never gonna happen again? 1308 01:20:51,989 --> 01:20:55,419 I woulda done it for you. Well, I couldn't do it anymore! 1309 01:20:55,454 --> 01:20:58,521 I wasn't helping you anymore, I was enabling you, 1310 01:20:58,556 --> 01:21:01,524 and you were never gonna get clean knowing that I'd just... 1311 01:21:01,559 --> 01:21:03,526 be around to pick up the pieces. 1312 01:21:07,301 --> 01:21:09,004 Well, guess what... 1313 01:21:09,039 --> 01:21:11,072 I got clean. 1314 01:21:13,109 --> 01:21:14,471 For you. 1315 01:21:14,506 --> 01:21:16,242 I got clean. 1316 01:21:19,379 --> 01:21:21,247 And you never showed up. 1317 01:21:23,317 --> 01:21:26,318 What the hell are you talking about? 1318 01:21:26,353 --> 01:21:29,156 We were supposed to meet here that night. 1319 01:21:29,191 --> 01:21:31,257 I called you. 1320 01:21:31,292 --> 01:21:34,330 Told you that I was sober and that I wanted to apologize. 1321 01:21:38,200 --> 01:21:40,398 You never showed up. 1322 01:21:40,433 --> 01:21:45,436 ♪♪ 1323 01:21:46,109 --> 01:21:51,112 ♪♪ 1324 01:21:51,576 --> 01:21:53,444 Hey, guys, it's Evan, leave a message, 1325 01:21:53,479 --> 01:21:55,083 I'll call you back. 1326 01:21:55,118 --> 01:21:59,549 ♪♪ 1327 01:21:59,584 --> 01:22:01,287 Give me a beer. Sure. 1328 01:22:01,322 --> 01:22:06,325 ♪♪ 1329 01:22:07,790 --> 01:22:09,427 Nathan? 1330 01:22:11,266 --> 01:22:13,695 It wasn't my fault. 1331 01:22:13,730 --> 01:22:17,039 ♪♪ 1332 01:22:17,074 --> 01:22:18,733 Nathan, what did you do 1333 01:22:18,768 --> 01:22:23,980 ♪♪ 1334 01:22:27,117 --> 01:22:32,120 ♪♪ 1335 01:22:35,290 --> 01:22:40,293 ♪♪ 1336 01:22:48,633 --> 01:22:53,405 ♪♪ 1337 01:22:53,440 --> 01:22:58,443 ♪♪ 1338 01:23:00,711 --> 01:23:03,415 Are you fucking... 1339 01:23:03,450 --> 01:23:05,714 Evan, I... I can't believe this. 1340 01:23:05,749 --> 01:23:08,057 A year! 1341 01:23:08,092 --> 01:23:10,587 A year I've spent talking to the police, 1342 01:23:10,622 --> 01:23:12,259 trying to figure out what the hell happened! 1343 01:23:12,294 --> 01:23:14,426 I tried to tell you! To tell me what?! 1344 01:23:14,461 --> 01:23:16,758 That alcohol made you do it?! 1345 01:23:16,793 --> 01:23:18,397 You're gonna play that excuse again?! 1346 01:23:18,432 --> 01:23:20,597 Well, fuck you! 1347 01:23:20,632 --> 01:23:22,632 You didn't show up! 1348 01:23:22,667 --> 01:23:24,799 If you had, I wouldn't have gotten drunk 1349 01:23:24,834 --> 01:23:28,077 and they'd still be alive! Bullshit! 1350 01:23:28,112 --> 01:23:30,112 Bullshit! 1351 01:23:30,147 --> 01:23:33,709 Your fucking mistakes! Your fucking problems! 1352 01:23:33,744 --> 01:23:37,449 It should have been you that died! 1353 01:23:37,484 --> 01:23:42,256 Well, I did... apparently. 1354 01:23:42,291 --> 01:23:43,785 The question is... 1355 01:23:43,820 --> 01:23:46,656 Did you kill me? 1356 01:23:46,691 --> 01:23:48,757 What? Evan... 1357 01:23:48,792 --> 01:23:52,563 How much do you remember about that night? 1358 01:23:52,598 --> 01:23:53,729 I-I -- I don't... 1359 01:23:53,764 --> 01:23:56,303 How much do you really remember 1360 01:23:56,338 --> 01:23:59,306 ♪♪ 1361 01:23:59,341 --> 01:24:00,571 Don't you see? 1362 01:24:00,606 --> 01:24:04,113 ♪♪ 1363 01:24:04,148 --> 01:24:06,577 Go ahead... 1364 01:24:06,612 --> 01:24:08,612 Drink your beer. 1365 01:24:08,647 --> 01:24:13,650 ♪♪ 1366 01:24:14,752 --> 01:24:19,755 ♪♪ 1367 01:24:20,824 --> 01:24:22,824 I am a killer! 1368 01:24:22,859 --> 01:24:25,200 No. I am a killer! 1369 01:24:25,235 --> 01:24:27,598 No, no, no 1370 01:24:27,633 --> 01:24:29,534 Come on, Evan! You would never do this to me 1371 01:24:29,569 --> 01:24:31,569 even with everything we've been through. 1372 01:24:31,604 --> 01:24:33,340 You're my brother. 1373 01:24:33,375 --> 01:24:34,869 You love me. 1374 01:24:34,904 --> 01:24:37,212 It makes no sense. 1375 01:24:38,941 --> 01:24:41,744 Nathan? 1376 01:24:41,779 --> 01:24:43,680 Nathan, I'm so sorry, man! 1377 01:24:45,783 --> 01:24:49,158 I'm so sorry, Nathan! 1378 01:24:49,193 --> 01:24:51,358 Alright, alright, get off me, dipshit. 1379 01:24:55,595 --> 01:24:59,135 Now, let's go back to where it all started. 1380 01:25:01,403 --> 01:25:03,865 What did you miss? 1381 01:25:08,872 --> 01:25:11,312 Enjoy. 1382 01:25:11,347 --> 01:25:15,349 ♪♪ 1383 01:25:15,384 --> 01:25:17,450 What about him? 1384 01:25:17,485 --> 01:25:19,452 Does he look familiar 1385 01:25:19,487 --> 01:25:24,490 ♪♪ 1386 01:25:25,823 --> 01:25:30,826 ♪♪ 1387 01:25:32,401 --> 01:25:33,928 What about Myra? Don't you dare bring her into this! 1388 01:25:33,963 --> 01:25:35,798 Does she fucking know about this, have you told her about this? 1389 01:25:35,833 --> 01:25:38,207 She has nothing to do with this! She has a lot to do with this! 1390 01:25:38,242 --> 01:25:41,276 Of course she does! She has nothing to do with it and you know it! 1391 01:25:41,311 --> 01:25:42,110 Keep this between us. 1392 01:25:42,145 --> 01:25:44,510 Right. It has nothing to do with her! 1393 01:25:44,545 --> 01:25:46,809 It has everything to do her! How dare you, Evan! 1394 01:25:46,844 --> 01:25:48,679 Ev-- 1395 01:25:48,714 --> 01:25:50,714 Evan? Evan! 1396 01:25:50,749 --> 01:25:52,452 Hey, somebody help us! Please! 1397 01:25:52,487 --> 01:25:54,223 Evan! Evan, wake up! 1398 01:25:54,258 --> 01:25:56,918 ♪♪ 1399 01:25:56,953 --> 01:25:58,623 What the fuck? 1400 01:25:58,658 --> 01:26:03,661 ♪♪ 1401 01:26:11,935 --> 01:26:16,938 ♪♪ 1402 01:26:22,418 --> 01:26:27,421 ♪♪ 1403 01:26:28,490 --> 01:26:29,852 Warren? 1404 01:26:29,887 --> 01:26:34,890 ♪♪ 1405 01:26:38,929 --> 01:26:43,932 ♪♪ 1406 01:26:47,971 --> 01:26:52,974 ♪♪ 1407 01:26:57,013 --> 01:27:00,817 Sleep...tight. 1408 01:27:00,852 --> 01:27:03,292 ♪♪ 1409 01:27:03,327 --> 01:27:05,591 Son of a bitch! 1410 01:27:05,626 --> 01:27:08,858 What else, Evan? 1411 01:27:08,893 --> 01:27:10,629 What? 1412 01:27:10,664 --> 01:27:12,598 Who else? 1413 01:27:16,670 --> 01:27:19,737 ♪ Pale moon was rising... ♪ 1414 01:27:19,772 --> 01:27:22,971 When you go, boy, go all the way! 1415 01:27:35,986 --> 01:27:38,393 I'm here with Samantha Murphy. It was the kind of scream 1416 01:27:38,428 --> 01:27:41,396 that makes you think that you're the victim. 1417 01:27:44,929 --> 01:27:48,436 ♪♪ 1418 01:27:54,510 --> 01:27:59,513 ♪♪ 1419 01:28:00,516 --> 01:28:03,011 Evan, Evan, it's -- 1420 01:28:03,046 --> 01:28:07,752 ♪♪ 1421 01:28:07,787 --> 01:28:12,493 Eh, it's a little far-fetched, don't you think? 1422 01:28:12,528 --> 01:28:14,627 He killed your parents? 1423 01:28:14,662 --> 01:28:16,497 That's enough to drive anyone over the edge. 1424 01:28:16,532 --> 01:28:20,831 Whoo! 1425 01:28:20,866 --> 01:28:24,604 Besides, you really think a small town shrink like me 1426 01:28:24,639 --> 01:28:26,804 would be able to pull off everything your brother -- 1427 01:28:26,839 --> 01:28:30,643 everything your victim over here is describing? 1428 01:28:30,678 --> 01:28:32,744 Evan, don't listen to him. Come on. 1429 01:28:32,779 --> 01:28:34,009 I don't know, I don't know. 1430 01:28:34,044 --> 01:28:35,516 You're smarter than this. 1431 01:28:35,551 --> 01:28:36,550 I don't know, it's possible -- 1432 01:28:36,585 --> 01:28:38,585 No, Evan! It is not. 1433 01:28:38,620 --> 01:28:40,818 Your values and virtue are trying to trick you 1434 01:28:40,853 --> 01:28:43,491 by conjuring up these fairy tales 1435 01:28:43,526 --> 01:28:46,021 You're scared of what you are, but, Evan... 1436 01:28:48,597 --> 01:28:51,367 You are beautiful. 1437 01:28:52,931 --> 01:28:56,097 You're a virtuoso. 1438 01:28:56,132 --> 01:28:58,374 You are a killer. 1439 01:29:00,609 --> 01:29:03,676 That kind of talent is God given. 1440 01:29:05,515 --> 01:29:07,746 Just think of all the masterpieces 1441 01:29:07,781 --> 01:29:09,781 we can compose together 1442 01:29:09,816 --> 01:29:13,983 if you just tell me what you are! 1443 01:29:14,018 --> 01:29:16,557 - Say it! Say it! 1444 01:29:16,592 --> 01:29:18,889 Evan, look at me. 1445 01:29:18,924 --> 01:29:20,957 I am a killer 1446 01:29:20,992 --> 01:29:22,156 Ah, that's the truth! 1447 01:29:22,191 --> 01:29:23,663 No, Evan, that's crazy! 1448 01:29:23,698 --> 01:29:25,698 Stay out of this! You're already dead! 1449 01:29:25,733 --> 01:29:27,997 And you killed him! Now say it again! 1450 01:29:28,032 --> 01:29:31,572 I am a killer, I am a killer. "I am a killer, I am a killer." 1451 01:29:31,607 --> 01:29:34,938 I am a killer, I am a -- "I am a killer." 1452 01:29:34,973 --> 01:29:37,743 No. 1453 01:29:39,043 --> 01:29:41,846 Evan. 1454 01:29:41,881 --> 01:29:44,552 I didn't kill my brother, 1455 01:29:44,587 --> 01:29:48,919 and you -- you're a liar. 1456 01:29:48,954 --> 01:29:53,957 ♪♪ 1457 01:29:57,061 --> 01:29:58,698 Evan, you -- 1458 01:29:58,733 --> 01:30:03,472 ♪♪ 1459 01:30:03,507 --> 01:30:05,639 Yes, Doctor... 1460 01:30:05,674 --> 01:30:08,103 I would like to switch seats. 1461 01:30:11,141 --> 01:30:15,583 ♪♪ 1462 01:30:15,618 --> 01:30:16,980 I'm sorry, Warren, 1463 01:30:17,015 --> 01:30:19,246 but you're not in control anymore. 1464 01:30:19,281 --> 01:30:21,116 Evan! 1465 01:30:21,151 --> 01:30:24,790 Evan! 1466 01:30:24,825 --> 01:30:28,530 You will never control me again! 1467 01:30:28,565 --> 01:30:31,027 Evan! 1468 01:31:07,164 --> 01:31:08,603 Oh, sh-- Sh-- 1469 01:31:16,338 --> 01:31:18,745 Warren! 1470 01:31:23,345 --> 01:31:24,982 Warren?! 1471 01:31:27,789 --> 01:31:29,151 Warren! 1472 01:31:35,764 --> 01:31:39,667 David 24, Station 7. 1473 01:31:39,702 --> 01:31:41,603 Detective Stevens, come in. 1474 01:31:45,906 --> 01:31:48,335 Station 7 to all units. Reports of an officer down. 1475 01:31:48,370 --> 01:31:51,844 Repeat, David 24 reported down at this time, 1476 01:31:51,879 --> 01:31:53,780 1020, EMS is en route, code 3. 1477 01:31:53,815 --> 01:31:55,815 Any available units also respond to code. 1478 01:31:55,850 --> 01:31:59,951 No description of the DP at this time. 1479 01:31:59,986 --> 01:32:02,789 Can I help you? 1480 01:32:02,824 --> 01:32:04,923 Where's Warren? 1481 01:32:04,958 --> 01:32:06,760 I'm sorry? Warren Atherton. 1482 01:32:06,795 --> 01:32:08,190 I've been seeing him for the last five days, 1483 01:32:08,225 --> 01:32:10,665 where is he? Warren?! I-I've -- 1484 01:32:10,700 --> 01:32:13,734 I've been on sabbatical for the past two weeks. 1485 01:32:13,769 --> 01:32:16,330 Uh, are you hurt? Can I call somebody? 1486 01:32:16,365 --> 01:32:18,002 What? 1487 01:32:18,037 --> 01:32:20,268 Son... 1488 01:32:20,303 --> 01:32:22,237 I'm Dr. Warren Atherton. 1489 01:32:22,272 --> 01:32:25,746 David 19, confirming your 10-6 on the suspect. 1490 01:32:25,781 --> 01:32:28,210 Yeah, I need backup at 729 East Unalome. 1491 01:32:31,182 --> 01:32:32,951 Where's Warren?! 1492 01:32:32,986 --> 01:32:35,987 Okay, calm down and maybe I can help. 1493 01:32:36,022 --> 01:32:38,154 No, you can't help me. I need Warren Atherton! 1494 01:32:38,189 --> 01:32:40,288 Where is he? Listen to me, I am 1495 01:32:40,323 --> 01:32:42,356 Warren Atherton 1496 01:32:46,131 --> 01:32:47,900 Okay! 1497 01:32:47,935 --> 01:32:49,396 Where is Warren? I already told you! 1498 01:32:49,431 --> 01:32:53,334 I am Warren! No! No, you're not! 1499 01:32:53,369 --> 01:32:55,809 This is Warren Atherton! Yeah... 1500 01:32:55,844 --> 01:33:00,847 ♪♪ 1501 01:33:02,818 --> 01:33:07,821 ♪♪ 1502 01:33:09,825 --> 01:33:14,828 ♪♪ 1503 01:33:16,799 --> 01:33:21,802 ♪♪ 1504 01:33:23,806 --> 01:33:28,809 ♪♪ 1505 01:33:30,780 --> 01:33:32,274 It's impossible... 1506 01:33:39,019 --> 01:33:40,722 He was helping me! 1507 01:33:44,860 --> 01:33:48,961 Showing me what I am. 1508 01:33:48,996 --> 01:33:50,864 And what are you? 1509 01:33:50,899 --> 01:33:56,001 ♪♪ 1510 01:33:56,036 --> 01:33:58,872 Say it! Say it! 1511 01:33:58,907 --> 01:34:03,910 ♪♪ 1512 01:34:07,245 --> 01:34:09,212 Say it. 1513 01:34:11,986 --> 01:34:13,722 I am a killer. 1514 01:34:13,757 --> 01:34:18,760 ♪♪ 1515 01:34:22,392 --> 01:34:27,397 ♪♪ 1516 01:34:31,269 --> 01:34:36,272 ♪♪ 1517 01:34:40,113 --> 01:34:43,818 I am a killer, I am a killer, 1518 01:34:43,853 --> 01:34:47,822 I am a killer, I am a killer. 1519 01:34:54,424 --> 01:34:59,427 ♪♪ 1520 01:35:00,562 --> 01:35:04,234 ♪ Oh, yes ♪ 1521 01:35:04,269 --> 01:35:06,203 ♪♪ 1522 01:35:06,238 --> 01:35:09,778 Where is Evan? 1523 01:35:09,813 --> 01:35:12,044 Don't worry about Evan. 1524 01:35:12,079 --> 01:35:14,343 He's got some things to do... 1525 01:35:14,378 --> 01:35:17,115 but he'll find us. 1526 01:35:17,150 --> 01:35:19,249 Or we'll come back for him. 1527 01:35:19,284 --> 01:35:21,185 He's a resilient one, 1528 01:35:21,220 --> 01:35:23,792 but he's family now. 1529 01:35:23,827 --> 01:35:25,959 ♪♪ 1530 01:35:25,994 --> 01:35:27,488 ♪ Float away to a place ♪ 1531 01:35:27,523 --> 01:35:30,359 ♪ Where our troubles can't slow us down ♪ 1532 01:35:30,394 --> 01:35:34,528 Chop, chop, chop, chop. What's that, babe? 1533 01:35:34,563 --> 01:35:36,431 I want to see Heather. 1534 01:35:39,403 --> 01:35:43,240 You can't see Heather anymore, sweetheart. 1535 01:35:43,275 --> 01:35:45,539 Maybe you'd feel better if you had a drink. 1536 01:35:45,574 --> 01:35:48,982 ♪ No, please, don't you cry ♪ 1537 01:35:49,017 --> 01:35:51,083 Drink please.. 1538 01:35:51,118 --> 01:35:52,986 ♪ Oh, we tellin' lies to the devil ♪ 1539 01:35:53,021 --> 01:35:56,957 ♪ Save our tears for another time ♪ 1540 01:35:56,992 --> 01:35:59,223 That's good. 1541 01:35:59,258 --> 01:36:03,832 ♪♪ 1542 01:36:03,867 --> 01:36:05,262 ♪ Yes now ♪ 1543 01:36:05,297 --> 01:36:08,496 Feel better? 1544 01:36:08,531 --> 01:36:10,300 I am happy. 1545 01:36:10,335 --> 01:36:12,368 ♪♪ 1546 01:36:12,403 --> 01:36:13,534 I am happy. 1547 01:36:15,208 --> 01:36:16,911 I am happy. 1548 01:36:16,946 --> 01:36:18,275 ♪ Put your hands on my waist ♪ 1549 01:36:18,310 --> 01:36:19,375 I am happy. 1550 01:36:19,410 --> 01:36:21,608 I am happy. 1551 01:36:21,643 --> 01:36:24,050 I am happy. 1552 01:36:24,085 --> 01:36:25,953 I am happy. 1553 01:36:25,988 --> 01:36:28,549 - I am useless. 1554 01:36:28,584 --> 01:36:30,551 - I am blessed. 1555 01:36:35,360 --> 01:36:37,393 I am blessed. 1556 01:36:37,428 --> 01:36:40,330 - I am trash, I am trash. 1557 01:36:40,365 --> 01:36:45,269 - I am useless. I am useless. 1558 01:36:45,304 --> 01:36:47,634 I am useless. 1559 01:36:47,669 --> 01:36:52,947 I am alone, I am alone. 1560 01:36:52,982 --> 01:36:57,952 I am alone. I am alone. 1561 01:36:58,614 --> 01:37:01,384 I am alone. 1562 01:37:01,419 --> 01:37:04,123 I am alone. 1563 01:37:04,158 --> 01:37:07,423 I am alone. 1564 01:37:07,458 --> 01:37:10,393 I am alone. 1565 01:37:10,428 --> 01:37:12,428 I am alone. 1566 01:37:12,463 --> 01:37:15,904 I am alone. 1567 01:37:15,939 --> 01:37:18,335 I am alone. 1568 01:37:18,370 --> 01:37:20,403 I am alone. 1569 01:37:20,438 --> 01:37:24,605 ♪♪ 1570 01:37:24,640 --> 01:37:29,016 ♪♪ 1571 01:37:29,051 --> 01:37:33,218 ♪♪ 1572 01:37:33,253 --> 01:37:37,420 ♪♪ 1573 01:37:37,455 --> 01:37:41,622 ♪♪ 1574 01:37:41,657 --> 01:37:46,033 ♪♪ 1575 01:37:46,068 --> 01:37:50,235 ♪♪ 1576 01:37:50,270 --> 01:37:54,437 ♪♪ 1577 01:37:54,472 --> 01:37:58,639 ♪♪ 1578 01:37:58,674 --> 01:38:03,050 ♪♪ 1579 01:38:03,085 --> 01:38:07,252 ♪♪ 1580 01:38:07,287 --> 01:38:11,454 ♪♪ 1581 01:38:11,489 --> 01:38:15,656 ♪♪ 1582 01:38:15,691 --> 01:38:20,067 ♪♪ 1583 01:38:20,102 --> 01:38:24,269 ♪♪ 1584 01:38:24,304 --> 01:38:28,471 ♪♪ 1585 01:38:28,506 --> 01:38:32,706 ♪♪ 1586 01:38:32,741 --> 01:38:37,117 ♪♪ 1587 01:38:37,152 --> 01:38:41,319 ♪♪ 1588 01:38:41,354 --> 01:38:45,521 ♪♪ 1589 01:38:45,556 --> 01:38:49,723 ♪♪ 1590 01:38:49,758 --> 01:38:54,134 ♪♪ 1591 01:38:54,169 --> 01:38:58,336 ♪♪ 1592 01:38:58,371 --> 01:39:02,538 ♪♪ 1593 01:39:02,573 --> 01:39:06,740 ♪♪ 1594 01:39:06,775 --> 01:39:11,151 ♪♪ 1595 01:39:11,186 --> 01:39:15,353 ♪♪ 1596 01:39:15,388 --> 01:39:19,555 ♪♪ 1597 01:39:19,590 --> 01:39:23,757 ♪♪ 1598 01:39:23,792 --> 01:39:28,168 ♪♪ 1599 01:39:28,203 --> 01:39:32,370 ♪♪ 1600 01:39:32,405 --> 01:39:36,572 ♪♪ 1601 01:39:36,607 --> 01:39:41,610 ♪ My heart's in pieces ♪ 1602 01:39:42,547 --> 01:39:47,517 ♪ Since the day you left ♪ 1603 01:39:47,552 --> 01:39:52,456 ♪ Your ghost is haunting ♪ 1604 01:39:52,491 --> 01:39:57,494 ♪ The cold side of my bed ♪ 1605 01:39:58,497 --> 01:40:03,368 ♪ I hope you're up all night ♪ 1606 01:40:03,403 --> 01:40:08,406 ♪ To avoid the dreaming ♪ 1607 01:40:09,244 --> 01:40:14,313 ♪ Of a true love left behind ♪ 1608 01:40:14,348 --> 01:40:19,417 ♪ My heart's in pieces ♪ 1609 01:40:19,452 --> 01:40:24,455 ♪♪ 1610 01:40:28,362 --> 01:40:33,365 ♪♪ 1611 01:40:37,272 --> 01:40:42,275 ♪♪ 1612 01:40:46,182 --> 01:40:51,185 ♪♪ 1613 01:40:54,883 --> 01:41:00,095 ♪♪ 1614 01:41:03,793 --> 01:41:08,796 ♪♪ 1615 01:41:12,703 --> 01:41:17,706 ♪♪ 1616 01:41:21,646 --> 01:41:26,649 ♪♪ 1617 01:41:30,556 --> 01:41:35,559 ♪♪ 1618 01:41:39,466 --> 01:41:44,469 ♪♪ 1619 01:41:48,376 --> 01:41:53,379 ♪♪ 1620 01:41:57,286 --> 01:42:02,289 ♪♪ 1621 01:42:05,987 --> 01:42:11,199 ♪ I hope you're up all night ♪ 1622 01:42:11,828 --> 01:42:16,831 ♪ To avoid the dreaming ♪ 1623 01:42:17,306 --> 01:42:22,276 ♪ Of a true love left behind ♪ 1624 01:42:22,311 --> 01:42:27,314 ♪ My heart's in pieces ♪ 1625 01:42:27,580 --> 01:42:32,583 ♪ Oh, this true love left behind ♪ 1626 01:42:32,849 --> 01:42:37,918 ♪ My heart's in pieces ♪ 1627 01:42:37,953 --> 01:42:42,956 ♪ Of a true love left behind ♪ 1628 01:42:43,530 --> 01:42:47,334 ♪ My heart's in pieces ♪ 1629 01:42:47,369 --> 01:42:52,372 ♪♪ 96219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.