All language subtitles for Love.Is.For.Suckers.S01E03-NEXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,033 --> 00:00:10,327
NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS
IN THE DRAMA ARE NOT REAL
2
00:00:10,410 --> 00:00:12,829
ALL THE STORIES IN THIS EPISODE
ARE FICTITIOUS CREATIONS
3
00:01:12,931 --> 00:01:13,974
I'll get going now.
4
00:01:19,813 --> 00:01:21,273
Okay, see you later.
5
00:01:22,524 --> 00:01:24,026
I must've been out of my mind.
6
00:01:24,109 --> 00:01:25,277
Why did I close my eyes?
7
00:01:46,048 --> 00:01:49,009
Our Father, who art in heaven,
hallowed be Thy name.
8
00:01:53,847 --> 00:01:56,683
-I'll get going now.
-Okay, see you later.
9
00:01:59,352 --> 00:02:00,979
I must be going crazy. Gu Yeo-reum?
10
00:02:02,939 --> 00:02:07,027
Be hallow, Jae-hoon.
Let's be hallow, please.
11
00:02:07,110 --> 00:02:09,071
Do I have to see the end to know it?
12
00:02:09,154 --> 00:02:10,155
Let's be hallow.
13
00:02:46,066 --> 00:02:50,070
EP.3 - BETWEEN FRIENDS
14
00:02:52,697 --> 00:02:53,907
Hey, are you off to work?
15
00:02:54,533 --> 00:02:56,243
Yes. You too?
16
00:02:56,326 --> 00:02:59,663
Yes, I came out a bit early today. Yes.
17
00:03:30,152 --> 00:03:31,153
The bus is here.
18
00:03:32,904 --> 00:03:34,239
-I'll get going first.
-Okay.
19
00:04:00,640 --> 00:04:01,850
Hey, Kang Chae-ri!
20
00:04:13,403 --> 00:04:15,822
Eat this. You bitch!
21
00:04:15,906 --> 00:04:18,325
This is shit-water
made with fish sauce extract!
22
00:04:30,629 --> 00:04:31,630
Producer Gu!
23
00:05:10,418 --> 00:05:12,379
You bitch!
24
00:05:13,380 --> 00:05:15,465
Come here. Come here!
25
00:05:16,508 --> 00:05:17,592
-Come here.
-Let go!
26
00:05:17,676 --> 00:05:19,219
Let go. Hey, let go!
27
00:05:23,890 --> 00:05:25,976
Let go!
You're the one who did the shitty edit--
28
00:05:30,522 --> 00:05:32,941
Sang-woo, from today...
29
00:05:34,442 --> 00:05:36,111
can I call you 'The Umbrella Man'?
30
00:05:37,445 --> 00:05:38,530
This morning,
31
00:05:39,239 --> 00:05:42,075
My mom told me to take an umbrella
because it'll rain today.
32
00:05:43,952 --> 00:05:46,538
This is exactly why
we should listen to our moms.
33
00:05:51,167 --> 00:05:52,168
I'm going to sue you.
34
00:05:53,086 --> 00:05:54,087
I'm going to sue you!
35
00:05:55,630 --> 00:05:56,631
Get back here!
36
00:05:56,715 --> 00:05:58,216
Hey! You!
37
00:06:23,658 --> 00:06:26,828
You want me to work on Kingdom of Love S2
with Kang Chae-ri?
38
00:06:26,911 --> 00:06:28,997
Why? Is there a problem?
39
00:06:29,622 --> 00:06:31,082
I really don't want to do it.
40
00:06:31,875 --> 00:06:34,002
I will never work on Kingdom of Love.
Never.
41
00:06:38,381 --> 00:06:39,382
Come in.
42
00:06:42,719 --> 00:06:43,720
Please take a seat.
43
00:06:45,805 --> 00:06:47,432
I came for a medical certificate.
44
00:06:48,224 --> 00:06:50,143
I think my nose might be broken.
45
00:06:51,603 --> 00:06:53,521
Maybe, also shit poisoning on the face.
46
00:06:54,814 --> 00:06:56,775
Injuries were inflicted, right?
47
00:06:59,027 --> 00:07:02,072
I don't think this is right.
I really can't do it.
48
00:07:02,155 --> 00:07:05,658
I know I screwed up with Ramyeon Chef,
49
00:07:05,992 --> 00:07:09,037
but how can you put me under someone
who joined at the same time?
50
00:07:09,120 --> 00:07:11,247
Working under who?
51
00:07:11,915 --> 00:07:14,125
I just want you and Chae-ri
to cooperate well.
52
00:07:14,209 --> 00:07:17,337
Please. Please place me elsewhere.
53
00:07:19,130 --> 00:07:20,840
If you just wrap this one up well,
54
00:07:21,257 --> 00:07:24,219
I'll support you
with whatever you want to do next time.
55
00:07:24,302 --> 00:07:25,637
But, director...
56
00:07:26,096 --> 00:07:30,600
I went to the CEO and begged for an hour
because of that shit terror.
57
00:07:31,059 --> 00:07:34,646
I also called entertainment reporters
and begged them to not write articles.
58
00:07:35,730 --> 00:07:37,607
Chae-ri needs someone to slow her down.
59
00:07:39,901 --> 00:07:41,903
You know Chae-ri is a bit bizarre.
60
00:07:41,986 --> 00:07:43,905
Maybe you can learn that through this.
61
00:07:43,988 --> 00:07:46,616
And maintain the balance
if Chae-ri goes too far.
62
00:07:50,412 --> 00:07:53,289
Isn't there any way to avoid this?
63
00:07:54,833 --> 00:07:58,211
There is no way to avoid it,
so how about enjoying it?
64
00:08:04,092 --> 00:08:05,427
I have a condition as well.
65
00:08:07,637 --> 00:08:08,471
What is it?
66
00:08:09,139 --> 00:08:11,724
My team. The Ramyeon team.
67
00:08:12,642 --> 00:08:13,893
Let them all come with me.
68
00:08:14,894 --> 00:08:19,649
I'll go if I can take all of the writers
and the outsourced staff members.
69
00:08:21,151 --> 00:08:24,863
Your favor. It's worrying about others'
bread and butter?
70
00:08:30,410 --> 00:08:31,286
Go ahead.
71
00:08:32,328 --> 00:08:35,999
We are upping the ante here
so gather your staff members as you wish.
72
00:08:41,546 --> 00:08:45,216
It's a fractured nose.
You have to wait till it heals itself.
73
00:08:45,550 --> 00:08:47,760
No surgery is needed.
We'll just bandage it.
74
00:08:48,470 --> 00:08:49,471
This will hurt.
75
00:08:53,766 --> 00:08:54,934
Does it hurt that much?
76
00:08:55,518 --> 00:08:57,604
We don't prescribe painkillers for this.
77
00:08:57,687 --> 00:08:59,147
I don't need painkillers.
78
00:08:59,230 --> 00:09:02,233
My anger is filling me up
with noradrenaline.
79
00:09:02,317 --> 00:09:03,318
Right.
80
00:09:04,611 --> 00:09:06,613
How long will it take
to recover from this?
81
00:09:06,696 --> 00:09:07,947
I'll write three weeks.
82
00:09:08,406 --> 00:09:11,242
Don't blow or touch your nose for a month.
83
00:09:11,326 --> 00:09:12,327
Okay.
84
00:09:13,495 --> 00:09:14,496
Please take care.
85
00:09:17,415 --> 00:09:18,416
Hey!
86
00:09:19,501 --> 00:09:21,753
Doctor Park Jae-hoon?
87
00:09:22,170 --> 00:09:23,755
-Yes?
-How old are you?
88
00:09:24,380 --> 00:09:26,508
-I'm 37.
-Then, are you married?
89
00:09:26,591 --> 00:09:28,259
I don't answer personal questions.
90
00:09:29,719 --> 00:09:31,179
Right, excuse me for... ouch.
91
00:09:32,347 --> 00:09:33,348
Please excuse me.
92
00:09:33,431 --> 00:09:37,393
I'm Kang Chae-ri,
the producer of Kingdom of Love.
93
00:09:37,852 --> 00:09:41,314
You are quite good looking.
And have a decent job.
94
00:09:42,732 --> 00:09:44,442
We're preparing season two right now.
95
00:09:44,526 --> 00:09:46,986
If you're not married,
how about an audition?
96
00:09:47,070 --> 00:09:49,989
-I don't want to expose myself on TV.
-Don't want to be famous?
97
00:09:50,615 --> 00:09:54,619
-It'll be good for clinic promotion.
-I would like to politely refuse politely.
98
00:09:57,455 --> 00:09:58,456
Okay.
99
00:10:04,504 --> 00:10:06,464
I'm a big fan of Kingdom of Animals.
100
00:10:19,018 --> 00:10:20,353
Did you get a nose job?
101
00:10:25,650 --> 00:10:28,152
You heard from the director, right?
Let's do well.
102
00:10:30,280 --> 00:10:32,240
Why is it you of all people?
103
00:10:33,408 --> 00:10:35,410
It's not like I wanted to join.
104
00:10:36,035 --> 00:10:38,705
I guess someone higher than you
would be a burden.
105
00:10:38,788 --> 00:10:41,666
And someone lower than you
would be vague.
106
00:10:45,003 --> 00:10:49,882
Let's refrain from making unprofessional
and rude remarks to each other.
107
00:10:51,551 --> 00:10:54,012
We actually needed someone
to stay on site 24/7.
108
00:10:55,388 --> 00:10:56,806
You can do it.
109
00:10:56,889 --> 00:10:59,309
Hey, you want me to work my ass off
in the field?
110
00:10:59,392 --> 00:11:01,060
What do you mean work your ass off?
111
00:11:01,144 --> 00:11:03,771
Let's refrain from using
unprofessional remarks.
112
00:11:04,355 --> 00:11:09,193
We have a general meeting tomorrow.
Get acquainted with the agenda.
113
00:11:14,574 --> 00:11:17,702
Ramyeon Chef!
114
00:11:18,578 --> 00:11:21,497
-Thank you for the hard work!
-Thank you!
115
00:11:25,501 --> 00:11:28,755
Producer Yeo-reum, I heard.
116
00:11:29,130 --> 00:11:31,758
On the condition of taking
the whole Ramyeon team,
117
00:11:31,841 --> 00:11:33,760
you're joining Kingdom of Love.
118
00:11:35,595 --> 00:11:37,889
I was at a loss
when the show stopped abruptly.
119
00:11:37,972 --> 00:11:39,641
Producer Gu, thank you.
120
00:11:41,476 --> 00:11:43,936
Let's work hard together.
121
00:11:44,020 --> 00:11:47,231
Producer Gu, please have this.
It's perfectly cooked samgyeopsal.
122
00:11:50,318 --> 00:11:52,111
But will you really be okay?
123
00:11:53,029 --> 00:11:55,198
There's a lot of talk about you
working under Chae-ri.
124
00:11:55,657 --> 00:11:56,658
What can I do?
125
00:11:57,700 --> 00:12:00,536
Sacrifice is the path I need to take.
126
00:12:01,329 --> 00:12:05,792
You'll have to deal with
all the fits she throws.
127
00:12:06,584 --> 00:12:08,503
You're just a victim of sacrifice.
128
00:12:08,586 --> 00:12:09,921
She'll get tit for tat.
129
00:12:10,797 --> 00:12:15,134
I'll bring out all the
crazy woman cells in my body.
130
00:12:16,844 --> 00:12:17,845
Go ahead.
131
00:12:18,554 --> 00:12:19,972
Producer Gu, have a bite.
132
00:12:20,056 --> 00:12:21,808
It's perfectly cooked garlic.
133
00:12:24,769 --> 00:12:26,521
Hey, what's up with you?
134
00:12:27,021 --> 00:12:28,523
I'm fine. You eat.
135
00:12:29,565 --> 00:12:32,819
After seeing you throwing yourself
courageously at Kingdom of Love,
136
00:12:32,902 --> 00:12:34,737
I have nothing but the utmost respect.
137
00:12:35,071 --> 00:12:38,449
Please keep eating. I'll keep cooking.
138
00:12:41,744 --> 00:12:44,414
Sang-woo, didn't you get a call
from Kang Chae-ri?
139
00:12:44,497 --> 00:12:46,708
I got one from
Producer Kang not long ago.
140
00:12:47,792 --> 00:12:51,754
-So what are you going to do?
-I declined during the call.
141
00:12:52,505 --> 00:12:55,383
But I should follow
since you're going to Kingdom of Love.
142
00:12:57,093 --> 00:13:00,304
Don't follow me.
You shouldn't join something like this.
143
00:13:03,391 --> 00:13:06,853
This will go down in the
history of entertainment hell.
144
00:13:07,562 --> 00:13:10,148
I know, but I'll try
to survive it on my own.
145
00:13:14,402 --> 00:13:15,403
What's going on?
146
00:13:16,362 --> 00:13:17,363
Do you like me?
147
00:13:20,283 --> 00:13:21,451
-As a woman?
-Yes.
148
00:13:23,911 --> 00:13:26,414
You're not really my type.
149
00:13:27,623 --> 00:13:29,208
Then why do you follow me around?
150
00:13:29,292 --> 00:13:30,960
You could say I'm like a chick.
151
00:13:31,544 --> 00:13:34,255
They follow the first person
they see after they hatch.
152
00:13:34,881 --> 00:13:37,216
Please have my name
written in that history too.
153
00:13:39,761 --> 00:13:41,262
-Enjoy the food.
-You too.
154
00:14:22,136 --> 00:14:23,221
It feels good.
155
00:14:32,605 --> 00:14:34,690
MOM
156
00:14:37,193 --> 00:14:38,319
Mom.
157
00:14:38,778 --> 00:14:43,658
Yeo-reum, your dad said
he couldn't breathe all of a sudden,
158
00:14:44,283 --> 00:14:46,035
so we're taking an ambulance.
159
00:14:49,163 --> 00:14:50,957
Mom, I'm leaving right now.
160
00:14:51,290 --> 00:14:52,291
Wait. Just hold on.
161
00:15:00,633 --> 00:15:02,343
SUMMER
162
00:15:02,426 --> 00:15:04,095
PLASTIC SURGEON
PARK JAE-HOON
163
00:15:04,637 --> 00:15:05,638
This will sting.
164
00:15:21,904 --> 00:15:23,823
Yeo-reum, what's wrong? What happened?
165
00:15:24,448 --> 00:15:25,449
Why did you come?
166
00:15:26,701 --> 00:15:27,702
I have to go now.
167
00:15:27,785 --> 00:15:29,620
-Where are you going?
-Chuncheon.
168
00:15:30,329 --> 00:15:32,123
My dad was taken to the hospital.
169
00:15:32,206 --> 00:15:34,375
-I'll take you there.
-No, I can go myself.
170
00:15:35,001 --> 00:15:36,168
Come on, get in the car.
171
00:16:08,367 --> 00:16:09,368
Yes, Mom.
172
00:16:11,120 --> 00:16:12,872
I'm on my way now.
173
00:16:16,292 --> 00:16:17,752
Dad is in surgery?
174
00:16:22,590 --> 00:16:26,886
Mom, I'll be there soon. Hold on, okay?
175
00:16:27,720 --> 00:16:29,889
Please don't cry. Everything will be okay.
176
00:16:30,973 --> 00:16:32,516
Yes. Okay.
177
00:17:06,008 --> 00:17:07,635
Mom!
178
00:17:07,718 --> 00:17:08,928
Yeo-reum!
179
00:17:09,011 --> 00:17:10,054
How is Dad?
180
00:17:10,513 --> 00:17:13,474
He should be out any minute now.
181
00:17:14,141 --> 00:17:17,895
As long as his surgery goes well,
he should be able to recover soon.
182
00:17:18,688 --> 00:17:20,356
Oh my. You were scared, right?
183
00:17:21,148 --> 00:17:22,441
Of course, I was.
184
00:17:26,112 --> 00:17:27,655
But it was quite fortunate.
185
00:17:28,114 --> 00:17:29,699
I was going to go to public path,
186
00:17:29,782 --> 00:17:32,618
but stayed home
because I felt uneasy about something.
187
00:17:33,244 --> 00:17:36,706
What would've happened
if your dad stayed at home by himself?
188
00:17:36,789 --> 00:17:39,250
It would've been a disaster.
189
00:17:40,668 --> 00:17:42,628
It's okay, Mom. It's okay.
190
00:17:47,591 --> 00:17:49,510
-Honey!
-Dad!
191
00:17:49,969 --> 00:17:52,888
Honey. Yeo-reum.
192
00:17:54,348 --> 00:17:57,601
The angiography results showed
some areas with severe stenosis.
193
00:17:57,685 --> 00:17:59,520
We have inserted one stent
194
00:17:59,603 --> 00:18:01,731
and the surgery was a success.
195
00:18:03,357 --> 00:18:06,652
After monitoring in the recovery room,
we'll send him to the ward.
196
00:18:08,029 --> 00:18:09,238
Thank you, sir.
197
00:18:09,739 --> 00:18:10,740
Thank you so much.
198
00:18:10,823 --> 00:18:11,824
Thank you.
199
00:18:12,241 --> 00:18:13,242
Thank you.
200
00:18:14,035 --> 00:18:15,411
It's fine now.
201
00:18:16,287 --> 00:18:17,747
Don't worry.
202
00:18:17,997 --> 00:18:19,290
I'll see you at the ward.
203
00:18:19,832 --> 00:18:20,833
Okay, honey.
204
00:18:39,685 --> 00:18:40,936
How are you feeling, Dad?
205
00:18:44,231 --> 00:18:47,818
It's no big deal. Why did you scare her?
206
00:18:47,902 --> 00:18:52,031
What do you mean, Dad?
Why wouldn't it a big deal?
207
00:18:52,114 --> 00:18:56,118
How can I not call her
when you suddenly stopped breathing?
208
00:18:56,202 --> 00:18:59,580
She has to work tomorrow.
Why did you make her come all this way?
209
00:19:01,957 --> 00:19:05,336
Even so, it's still good
to see my daughter.
210
00:19:10,883 --> 00:19:13,219
I'm sorry, Dad.
211
00:19:14,595 --> 00:19:17,556
For not coming often saying I'm busy
when it's not that far.
212
00:19:17,932 --> 00:19:22,228
I was going to cook the pumpkin pancakes
that my daughter likes.
213
00:19:22,311 --> 00:19:24,563
Pumpkin pancakes
are not important now, Dad!
214
00:19:25,481 --> 00:19:27,733
Please take care of your health.
215
00:19:27,817 --> 00:19:30,361
You're not even taking
the supplements I sent, are you?
216
00:19:31,153 --> 00:19:34,782
If I don't bring a cup of water
to his hands, he would never take them.
217
00:19:34,865 --> 00:19:37,743
It'd be so good
if he would take them himself.
218
00:19:37,827 --> 00:19:39,370
It's not just supplements.
219
00:19:39,829 --> 00:19:43,207
I also bought cheonggukjang,
pills, and whatever is good for the body.
220
00:19:43,290 --> 00:19:44,291
He never takes them.
221
00:19:44,750 --> 00:19:45,751
Okay.
222
00:19:46,460 --> 00:19:48,838
I'll make sure to take them from now on.
223
00:19:53,092 --> 00:19:54,468
Yeo-reum, by the way,
224
00:19:55,678 --> 00:19:58,264
who is that young man
waiting for you outside?
225
00:20:00,683 --> 00:20:03,978
He's the man she used to date. Kim In-woo.
226
00:20:07,690 --> 00:20:08,732
How did you know, Mom?
227
00:20:08,816 --> 00:20:11,735
-You showed me a photo before.
-You still remember that?
228
00:20:11,819 --> 00:20:14,113
How can I forget a man
that my daughter showed me?
229
00:20:17,533 --> 00:20:19,201
He wasted all your time,
230
00:20:19,285 --> 00:20:21,412
only to back off
at a prime age for marriage.
231
00:20:21,495 --> 00:20:23,038
Why are you seeing him again?
232
00:20:23,122 --> 00:20:24,832
It's not like that.
233
00:20:24,915 --> 00:20:27,209
He came all the way here
when you guys aren't dating?
234
00:20:27,293 --> 00:20:30,087
No, I'm just saying
it's not what you think.
235
00:20:31,213 --> 00:20:33,465
Either way, I am thankful for him.
236
00:20:34,091 --> 00:20:36,927
Bringing you all the way here
because you were scared.
237
00:20:57,239 --> 00:20:58,324
How's your father?
238
00:20:59,909 --> 00:21:02,369
They'll monitor his progress
for a couple of days.
239
00:21:02,620 --> 00:21:04,205
He'll be discharged if he's okay.
240
00:21:07,625 --> 00:21:08,626
Thanks for today.
241
00:21:10,085 --> 00:21:11,170
You can go back first.
242
00:21:11,545 --> 00:21:12,504
How about you?
243
00:21:13,130 --> 00:21:15,966
I'm stay a bit longer
and take the first ride back.
244
00:21:17,968 --> 00:21:19,678
I'll wait. Let's go back together.
245
00:21:21,847 --> 00:21:24,183
If you're uncomfortable with me here,
246
00:21:24,266 --> 00:21:25,476
I'll go wait in the car.
247
00:21:26,393 --> 00:21:27,394
Yeo-reum.
248
00:21:30,314 --> 00:21:31,899
Your dad said you should go home.
249
00:21:31,982 --> 00:21:33,817
Come back on your day off.
250
00:21:33,901 --> 00:21:35,319
You have to work tomorrow.
251
00:21:35,402 --> 00:21:37,780
I'll be fine staying here a while longer.
252
00:21:37,863 --> 00:21:39,323
Your dad has to rest.
253
00:21:39,406 --> 00:21:42,159
Even if you stay, you'd only be sitting.
254
00:21:42,243 --> 00:21:44,828
I'm tired too,
so I'll be resting next to your dad.
255
00:21:48,415 --> 00:21:50,167
You're my daughter's ex, right?
256
00:21:51,418 --> 00:21:52,419
Hello, ma'am.
257
00:21:53,420 --> 00:21:55,631
Nice to meet you. My name is Kim In-woo.
258
00:21:56,799 --> 00:21:57,925
Thank you for today.
259
00:21:59,260 --> 00:22:01,220
Please take Yeo-reum back to Seoul safely.
260
00:22:44,972 --> 00:22:45,973
On that day,
261
00:22:46,807 --> 00:22:48,017
I went back to you.
262
00:22:50,436 --> 00:22:53,897
I went back to the service area
after exiting at the nearest intersection.
263
00:22:54,898 --> 00:22:56,900
I couldn't find you anywhere.
264
00:23:02,740 --> 00:23:06,118
If you're not going to stay in Korea,
go back by yourself.
265
00:23:55,709 --> 00:23:56,710
Yeo-reum!
266
00:23:58,754 --> 00:23:59,838
Gu Yeo-reum!
267
00:24:00,881 --> 00:24:01,965
Gu Yeo-reum!
268
00:24:03,425 --> 00:24:04,426
Yeo-reum!
269
00:24:13,811 --> 00:24:14,853
I'm sorry.
270
00:24:15,729 --> 00:24:18,065
For leaving like that back then.
271
00:24:25,406 --> 00:24:28,659
We were both overly emotional.
272
00:24:31,703 --> 00:24:37,668
It wasn't anyone's fault,
it was just how it was back then.
273
00:24:40,045 --> 00:24:41,713
I hated the highway.
274
00:24:43,132 --> 00:24:47,469
There was nowhere to make a U-turn
and it took so long to go back.
275
00:24:51,598 --> 00:24:52,641
Ever since then...
276
00:24:56,145 --> 00:24:57,146
I've regretted it.
277
00:24:59,648 --> 00:25:02,526
For taking so long to come back...
278
00:25:04,862 --> 00:25:05,863
I'm sorry.
279
00:25:35,934 --> 00:25:37,227
She's not even answering.
280
00:25:38,896 --> 00:25:40,022
Did something happen?
281
00:26:08,217 --> 00:26:09,384
Thank you for today.
282
00:26:10,552 --> 00:26:11,553
Please take care.
283
00:26:12,971 --> 00:26:13,972
Yeo-reum.
284
00:26:15,516 --> 00:26:17,434
I didn't have dinner, so I'm hungry.
285
00:26:18,143 --> 00:26:20,854
Can I get something to eat?
286
00:26:26,528 --> 00:26:27,695
Thank you for today.
287
00:26:28,863 --> 00:26:29,864
Please take care.
288
00:26:31,282 --> 00:26:32,283
Yeo-reum.
289
00:26:33,827 --> 00:26:35,745
I didn't have dinner, so I'm hungry.
290
00:26:36,454 --> 00:26:39,165
Can I get something to eat?
291
00:27:15,082 --> 00:27:17,292
Those flowers have grown a lot.
292
00:27:17,376 --> 00:27:20,545
They're growing really well
even though I don't water them much.
293
00:27:23,548 --> 00:27:25,342
Everything is like that around you.
294
00:27:26,677 --> 00:27:29,429
They become lively and special.
295
00:27:38,522 --> 00:27:40,273
I watched all of your shows.
296
00:27:41,692 --> 00:27:43,193
I watched all of Ramyeon Chef.
297
00:27:44,236 --> 00:27:47,155
I also enjoyed the pilot show
in the beginning of the year.
298
00:27:47,447 --> 00:27:48,615
Why did you watch them?
299
00:27:49,950 --> 00:27:52,119
I broke up with you to make them.
300
00:27:54,705 --> 00:27:57,624
I liked your shows because they were warm.
301
00:28:16,143 --> 00:28:17,144
Yeo-reum.
302
00:28:18,854 --> 00:28:19,855
Yes?
303
00:28:22,649 --> 00:28:25,068
For me, I haven't...
304
00:28:29,448 --> 00:28:30,782
I still haven't moved on.
305
00:28:51,762 --> 00:28:55,474
Wow. She's bringing a man home at 1 a.m.?
306
00:28:55,557 --> 00:28:57,142
Gu Yeo-reum is really open-minded.
307
00:28:59,102 --> 00:29:01,730
Oh my. I think I have indigestion.
What do I do?
308
00:29:02,731 --> 00:29:03,899
What do I do?
309
00:29:08,987 --> 00:29:11,281
I have indigestion at dawn.
What do I do?
310
00:29:12,282 --> 00:29:17,079
That's right. I must exercise at dawn.
Arm exercises.
311
00:29:22,334 --> 00:29:25,003
Should I work on biceps?
Or shoulders? Or triceps?
312
00:29:35,180 --> 00:29:36,306
No strength in my arms.
313
00:29:38,725 --> 00:29:40,143
What's that sound?
314
00:29:46,441 --> 00:29:47,984
Jae-hoon lives upstairs.
315
00:29:48,944 --> 00:29:51,780
Park... Park Jae-hoon. He lives upstairs?
316
00:29:52,656 --> 00:29:53,657
Yes.
317
00:29:59,788 --> 00:30:01,790
Cleaning should be done at dawn.
318
00:30:04,918 --> 00:30:09,131
Okay, it's almost done.
Should I finish off tomorrow?
319
00:30:10,632 --> 00:30:13,927
A ramyeon pot is better
when it's a little crushed.
320
00:30:18,265 --> 00:30:19,266
Isn't that right?
321
00:30:22,936 --> 00:30:23,979
At dawn,
322
00:30:24,729 --> 00:30:25,730
hip hop is the music.
323
00:30:25,814 --> 00:30:27,983
Okay, music, start.
324
00:30:47,919 --> 00:30:49,880
The ramyeon is going to be mushy. Eat up.
325
00:30:59,139 --> 00:31:01,099
Is he usually this loud?
326
00:31:01,892 --> 00:31:04,227
No, he's not usually like that.
327
00:31:05,604 --> 00:31:08,523
Maybe he's listening loudly
because he thinks I'm not home?
328
00:31:13,069 --> 00:31:15,906
Your old schoolmate lives upstairs
so you won't be bored.
329
00:31:17,157 --> 00:31:19,201
I guess it's not as boring
as living alone.
330
00:31:37,761 --> 00:31:40,180
Let's go somewhere nice to eat next time.
331
00:31:41,890 --> 00:31:44,184
Thanks for today. Go back safely.
332
00:32:05,121 --> 00:32:06,122
That bastard.
333
00:32:33,024 --> 00:32:34,567
What are you doing?
334
00:32:35,110 --> 00:32:36,736
-Are you doing it on purpose?
-Me?
335
00:32:37,821 --> 00:32:38,822
What?
336
00:32:39,155 --> 00:32:41,950
You did it on purpose
knowing Kim In-woo was with me, right?
337
00:32:42,033 --> 00:32:44,244
He was here? I had no clue.
338
00:32:44,327 --> 00:32:45,412
Wow. He was here.
339
00:32:49,124 --> 00:32:51,084
Why weren't you answering my calls?
340
00:32:53,044 --> 00:32:54,045
I went back home.
341
00:32:55,088 --> 00:32:57,716
-Chuncheon?
-Dad...
342
00:32:58,967 --> 00:33:02,345
had an angina attack
and ended up getting a coronary stent.
343
00:33:06,891 --> 00:33:07,976
How is he now?
344
00:33:08,935 --> 00:33:10,353
The surgery was a success.
345
00:33:10,437 --> 00:33:12,605
They'll check the progress
for a couple of days.
346
00:33:13,481 --> 00:33:17,235
I was working when you called me.
I'm so sorry.
347
00:33:18,987 --> 00:33:19,988
I'm leaving.
348
00:33:23,700 --> 00:33:24,993
Keep quiet!
349
00:33:49,642 --> 00:33:50,602
Ji-hye!
350
00:33:52,312 --> 00:33:53,521
How's the arrangement?
351
00:33:53,605 --> 00:33:57,108
It's great. I think
my dad will like it too.
352
00:33:57,734 --> 00:34:00,904
The whole art industry
is paying attention to this exhibition.
353
00:34:00,987 --> 00:34:03,990
I feel so pressured with
all the interest from the general public.
354
00:34:04,949 --> 00:34:06,326
Thank you for the hard work.
355
00:34:07,911 --> 00:34:10,080
I should let young people do their thing.
356
00:34:10,789 --> 00:34:12,791
I might sound silly but I'm curious.
357
00:34:13,416 --> 00:34:14,834
What do you think of my son?
358
00:34:17,379 --> 00:34:20,298
We are slowly getting to know each other.
359
00:34:20,673 --> 00:34:22,550
I hope it'll work out between you two.
360
00:34:23,093 --> 00:34:24,928
I really like you.
361
00:34:27,847 --> 00:34:29,724
Ma'am...
362
00:34:31,184 --> 00:34:34,229
I didn't know your husband passed away.
363
00:34:37,148 --> 00:34:40,151
Oh, you didn't know.
It's been three years.
364
00:34:40,860 --> 00:34:43,947
My dad was surprised too when I told him.
365
00:34:44,322 --> 00:34:48,576
It was such a big shock back then,
so I couldn't accept his death.
366
00:34:49,035 --> 00:34:50,578
So I didn't really tell anyone.
367
00:34:51,746 --> 00:34:55,959
Jae-hoon also used to be a boy
who used to be exemplary.
368
00:34:56,835 --> 00:34:59,379
But he changed a lot
after his father passed away.
369
00:35:32,203 --> 00:35:33,288
What are you doing?
370
00:35:51,389 --> 00:35:54,184
It's my day off so I'm enjoying
my time at home.
371
00:35:54,267 --> 00:35:55,393
Have a good day.
372
00:35:56,519 --> 00:35:57,520
What is this?
373
00:35:58,813 --> 00:36:00,273
Is he saying he's free today?
374
00:36:00,356 --> 00:36:03,485
Or is he telling me to piss off
because he doesn't want to text?
375
00:36:11,701 --> 00:36:12,869
-Mr. Kim Jun-ho.
-Yes.
376
00:36:12,952 --> 00:36:13,953
Please come in.
377
00:36:17,457 --> 00:36:20,376
-Hello.
-Hello.
378
00:36:21,628 --> 00:36:22,962
We'll begin recording.
379
00:36:23,046 --> 00:36:24,297
Three, two, one!
380
00:36:26,674 --> 00:36:28,301
Hello, my name is Kim Jun-ho.
381
00:36:28,384 --> 00:36:29,511
A pleasure to meet you.
382
00:36:30,470 --> 00:36:32,597
So you're the CEO of a startup company?
383
00:36:33,014 --> 00:36:34,766
-A dating app?
-That's right.
384
00:36:34,849 --> 00:36:36,559
Are you doing this
to promote your app?
385
00:36:37,185 --> 00:36:38,228
Can't I do that?
386
00:36:38,311 --> 00:36:40,396
Finding love and promoting my business.
387
00:36:41,189 --> 00:36:42,565
It's a great opportunity.
388
00:36:43,608 --> 00:36:44,734
I like your honesty.
389
00:36:45,443 --> 00:36:49,489
Could you please tell us
what your own charm is?
390
00:36:50,532 --> 00:36:52,700
I'm a bit... big.
391
00:36:54,494 --> 00:36:55,328
Actually, very big.
392
00:36:55,411 --> 00:37:00,833
Your height is average and it
doesn't seem like you are bulked up.
393
00:37:01,334 --> 00:37:02,335
So, what's big?
394
00:37:03,628 --> 00:37:06,422
My ambition and vision for the future
are both big.
395
00:37:06,506 --> 00:37:07,757
My confidence is big too.
396
00:37:08,424 --> 00:37:10,093
You know our show is steamy, right?
397
00:37:10,176 --> 00:37:11,678
Of course, I know it well.
398
00:37:11,761 --> 00:37:16,224
I understand very well about your
big ambition and future.
399
00:37:23,815 --> 00:37:25,024
Are you big?
400
00:37:25,525 --> 00:37:26,651
Can you show us?
401
00:37:31,656 --> 00:37:33,992
-Do I really have to show?
-Yes.
402
00:37:41,082 --> 00:37:42,542
You're an ice hockey player?
403
00:37:43,251 --> 00:37:45,044
Yes, I started in elementary school.
404
00:37:45,128 --> 00:37:46,796
Did you date a lot?
405
00:37:47,422 --> 00:37:48,423
About three women.
406
00:37:48,506 --> 00:37:50,216
That's less than what I thought.
407
00:37:50,300 --> 00:37:51,593
You seem popular.
408
00:37:52,719 --> 00:37:55,096
If I date someone,
I see them for a long time.
409
00:37:56,973 --> 00:37:59,809
And what was the longest you've dated?
410
00:37:59,892 --> 00:38:02,186
I dated for ten years with my first love.
411
00:38:02,687 --> 00:38:03,688
Ten years?
412
00:38:04,731 --> 00:38:05,732
That's amazing.
413
00:38:06,983 --> 00:38:08,484
Your name is Hwang Jang-gun?
414
00:38:08,943 --> 00:38:09,902
The Ginko Bed?
415
00:38:09,986 --> 00:38:12,822
It was quite embarrassing
when I was young.
416
00:38:12,905 --> 00:38:16,200
But actually, everyone remembered me
because of my unique name.
417
00:38:16,284 --> 00:38:17,285
So, yes. I like it now.
418
00:38:18,411 --> 00:38:21,581
Can you impersonate Hwang Jang-gun?
419
00:38:23,416 --> 00:38:25,418
I actually prepared it.
420
00:38:36,137 --> 00:38:39,807
"There's a foolish man who,
for a thousand years,
421
00:38:40,600 --> 00:38:42,310
loved a woman every day."
422
00:38:48,733 --> 00:38:50,401
-Who'll clean it?
-I'll clean it.
423
00:38:52,528 --> 00:38:54,072
Hey.
424
00:38:54,155 --> 00:38:55,573
It's Gabi. Hello!
425
00:38:55,657 --> 00:38:56,699
I do waacking as well.
426
00:38:56,783 --> 00:38:59,911
Personality-wise, a friendly person?
427
00:38:59,994 --> 00:39:01,788
-You care about looks?
-Very much so.
428
00:39:08,461 --> 00:39:10,505
I think maybe I consider too many things.
429
00:39:10,588 --> 00:39:12,674
People running barbershops earn as much.
430
00:39:12,757 --> 00:39:14,467
Park Su-hyeon, a beauty vlogger.
431
00:39:14,550 --> 00:39:17,178
-Late night snacks like tteokbokki--
-Sorry, I can't.
432
00:39:17,261 --> 00:39:18,596
A man who can lean on me.
433
00:39:20,682 --> 00:39:23,685
I applied because my director
said I was good looking.
434
00:39:23,768 --> 00:39:25,061
I like a leading person.
435
00:39:25,144 --> 00:39:26,813
Someone like Prince Charming.
436
00:39:26,896 --> 00:39:27,980
Namaste.
437
00:39:28,064 --> 00:39:29,691
Lift slowly from here.
438
00:39:31,859 --> 00:39:33,111
Hello.
439
00:39:33,820 --> 00:39:35,947
My name is Park Ji-wan.
440
00:39:36,030 --> 00:39:37,740
You're a famous webtoon author?
441
00:39:40,076 --> 00:39:43,663
So would there be any special motivation
for applying to be in our show?
442
00:39:44,122 --> 00:39:46,666
Actually, I...
443
00:39:47,792 --> 00:39:49,711
never dated anyone.
444
00:39:49,794 --> 00:39:51,713
You know there's always that person.
445
00:39:51,796 --> 00:39:56,008
Wherever they go,
it's like they don't exist.
446
00:39:57,427 --> 00:39:59,178
That's me.
447
00:39:59,262 --> 00:40:04,642
I applied because I wanted to be
a main character at least once in my life.
448
00:40:05,351 --> 00:40:07,019
I think you're a shy type.
449
00:40:07,103 --> 00:40:10,815
Can you actively show
your appeal on the show?
450
00:40:10,898 --> 00:40:14,360
That's why I prepared
a little something for the show.
451
00:40:14,444 --> 00:40:16,487
-Can I show you guys?
-Please show us!
452
00:40:19,615 --> 00:40:23,119
In a beautiful forest
453
00:40:23,661 --> 00:40:27,206
A small and pretty acorn
454
00:40:27,623 --> 00:40:32,754
Can't be seen as it's hidden behind leaves
455
00:40:42,555 --> 00:40:44,223
CANDIDATES THROUGH THE FIRST ROUND
456
00:40:45,224 --> 00:40:46,851
UNSUCCESSFUL CANDIDATES
457
00:40:48,603 --> 00:40:50,563
The fat girl, never.
458
00:40:50,646 --> 00:40:51,856
I'm content with her.
459
00:40:51,939 --> 00:40:53,357
Want to screw up the show?
460
00:40:55,902 --> 00:40:59,363
It's an eyesore to see someone like her
liking someone on the show.
461
00:40:59,447 --> 00:41:01,324
Rather than celeb-wannabes,
462
00:41:01,407 --> 00:41:03,868
the show should have people
looking for true love.
463
00:41:03,951 --> 00:41:07,914
It's our job to bluntly show viewers
what they want to see.
464
00:41:07,997 --> 00:41:11,167
Isn't a blunt reality
what viewers want to see?
465
00:41:11,626 --> 00:41:15,838
Viewers want to see
love stories that are just like friends'.
466
00:41:15,922 --> 00:41:17,465
Kingdom of Love is popular
467
00:41:17,548 --> 00:41:20,885
because it shows the raw emotions
between male and female as is.
468
00:41:23,137 --> 00:41:26,224
Don't just pick the ones that look like
Barbie dolls, okay?
469
00:41:27,016 --> 00:41:28,976
Let's have some diversity. Diversity.
470
00:41:30,102 --> 00:41:31,521
She'll only get hurt.
471
00:41:32,146 --> 00:41:33,189
It will depend on us.
472
00:41:33,397 --> 00:41:35,858
It's my show. It's a show I planned.
473
00:41:35,942 --> 00:41:39,445
Because you're the planner,
I respect your opinion.
474
00:41:40,363 --> 00:41:43,783
But let's have at least one
sincere couple out of them all.
475
00:41:47,203 --> 00:41:48,037
Fine.
476
00:41:50,122 --> 00:41:51,123
Let's put her on.
477
00:41:51,749 --> 00:41:56,003
But I'll check the rating every time
that fat girl is onscreen.
478
00:41:56,087 --> 00:41:58,381
You'll be responsible
if per-minute-ratings drop.
479
00:41:58,464 --> 00:42:00,216
Okay. I'll take the responsibility.
480
00:42:07,306 --> 00:42:11,727
We need to find compatible men and women.
So find someone suitable for the fat girl.
481
00:42:11,811 --> 00:42:12,812
Is there someone?
482
00:42:13,229 --> 00:42:15,648
Kang Chae-ri... Producer.
483
00:42:16,816 --> 00:42:19,235
Let's politely call her
by her name, Park Ji-wan,
484
00:42:24,323 --> 00:42:25,366
Sorry.
485
00:42:26,784 --> 00:42:32,331
Let's find a male candidate who'd go well
with plus-sized Park Ji-wan.
486
00:42:34,458 --> 00:42:36,961
Isn't there anyone scrawny? Scrawny.
487
00:42:37,044 --> 00:42:38,129
You know what I mean?
488
00:43:17,168 --> 00:43:18,169
UNREAD MESSAGES
489
00:43:18,252 --> 00:43:19,795
MOM
DROP BY AT HOME
490
00:43:22,214 --> 00:43:24,884
-Chew well before swallowing, honey.
-It tastes so good.
491
00:43:32,058 --> 00:43:33,100
Hello?
492
00:43:33,184 --> 00:43:36,187
Mom. How is Dad?
493
00:43:36,270 --> 00:43:40,650
He's recovering well. We even took
a stroll in front of the hospital today.
494
00:43:41,692 --> 00:43:44,737
Your father's condition is top notch.
Don't you worry.
495
00:43:47,573 --> 00:43:49,158
I'm really glad to hear it.
496
00:43:49,617 --> 00:43:52,745
Yeo-reum! The dinner is delicious!
497
00:43:52,828 --> 00:43:53,996
Thank you!
498
00:43:54,080 --> 00:43:56,332
Dinner? What dinner?
499
00:43:56,415 --> 00:43:58,334
Didn't you send us dinner?
500
00:43:58,417 --> 00:44:01,462
Bulgogi, abalone and salad.
501
00:44:01,545 --> 00:44:05,925
People from the ward, nurses and doctors
502
00:44:06,884 --> 00:44:08,886
are all enjoying it with us.
503
00:44:10,096 --> 00:44:11,222
That wasn't me?
504
00:44:11,973 --> 00:44:13,265
Then who ordered them?
505
00:44:14,684 --> 00:44:16,310
Maybe In-woo sent them?
506
00:44:16,394 --> 00:44:20,815
My daughter! All the dishes are my style!
507
00:44:20,898 --> 00:44:22,525
They're so delicious!
508
00:44:23,567 --> 00:44:29,532
Your father is overreacting,
asking how the dishes can be so delicious.
509
00:44:32,410 --> 00:44:35,746
Anyway, thank him for the food.
510
00:44:36,163 --> 00:44:38,708
Okay, I will. Okay.
511
00:44:46,382 --> 00:44:48,926
KAKAO TALK
512
00:45:01,397 --> 00:45:03,774
Now I think about it,
I don't even know his number.
513
00:45:18,664 --> 00:45:20,082
When are you coming back home?
514
00:45:27,256 --> 00:45:28,549
I'm just getting off work.
515
00:45:29,800 --> 00:45:31,802
Hey, do you have potatoes at your place?
516
00:45:32,970 --> 00:45:34,597
No. Why do you need them?
517
00:45:34,680 --> 00:45:36,891
Please buy two potatoes on the way back.
518
00:45:38,768 --> 00:45:41,103
Why does he want potatoes all of a sudden?
519
00:45:46,609 --> 00:45:48,194
Oh God.
520
00:45:48,569 --> 00:45:50,654
What are you doing all naked?
521
00:45:50,738 --> 00:45:52,156
Because it stings so much.
522
00:45:52,907 --> 00:45:54,825
I was tanning over there before.
523
00:45:57,328 --> 00:45:58,537
Good job.
524
00:45:59,872 --> 00:46:00,873
Where are you going?
525
00:46:01,332 --> 00:46:04,335
Why have you become so cold?
Help me put potatoes on my back.
526
00:46:04,794 --> 00:46:06,670
No. I'll never do it.
527
00:46:06,754 --> 00:46:09,590
That's cold. How can you leave
looking at a back like this?
528
00:46:09,673 --> 00:46:11,675
How can you leave? Come in.
529
00:46:14,136 --> 00:46:15,137
Come in!
530
00:46:22,311 --> 00:46:25,648
-Gosh, stop making weird sounds.
-When did I?
531
00:46:25,731 --> 00:46:28,067
Now! Right now! Like this!
532
00:46:28,526 --> 00:46:29,652
It's because it hurts.
533
00:46:30,986 --> 00:46:31,987
Right here.
534
00:46:33,697 --> 00:46:36,659
It feels a lot better with potatoes on it.
535
00:46:36,951 --> 00:46:37,952
Here.
536
00:46:39,036 --> 00:46:42,581
I'm done putting them on,
so don't move.
537
00:46:52,591 --> 00:46:53,592
Gu Yeo-reum,
538
00:46:53,676 --> 00:46:55,261
your dad's discharged tomorrow?
539
00:46:55,344 --> 00:46:57,888
-How did you know?
-I spoke to your mom this morning.
540
00:46:57,972 --> 00:47:00,599
I also spoke to his doctor as well.
Your mom put him on.
541
00:47:00,891 --> 00:47:02,685
-What did he say?
-Don't worry.
542
00:47:03,561 --> 00:47:04,687
His prognosis is good.
543
00:47:05,229 --> 00:47:08,566
Also, take the envelope
on the table to your mom.
544
00:47:15,364 --> 00:47:16,365
What is this?
545
00:47:16,782 --> 00:47:18,325
Use it for the hospital bill.
546
00:47:20,452 --> 00:47:23,122
What's up with you, Park Jae-hoon?
It's a bit touching.
547
00:47:23,205 --> 00:47:24,456
A potato fell off my back.
548
00:47:25,082 --> 00:47:26,375
Yes, Jae-hoon!
549
00:47:27,418 --> 00:47:28,878
-Here.
-Where?
550
00:47:28,961 --> 00:47:30,045
Put it on properly.
551
00:47:30,504 --> 00:47:31,547
Does it feel better?
552
00:47:31,630 --> 00:47:32,673
Yes, it feels better.
553
00:47:33,174 --> 00:47:34,175
I can live now.
554
00:47:34,884 --> 00:47:36,051
Thank you for saving me.
555
00:47:38,804 --> 00:47:41,598
Kim In-woo hugged you
in the middle of eating ramyeon?
556
00:47:42,557 --> 00:47:44,476
Wow. Unbelievable!
557
00:47:44,559 --> 00:47:47,646
Hey. Try to describe it in more detail.
558
00:47:47,896 --> 00:47:49,064
Did he hug you lightly?
559
00:47:49,147 --> 00:47:52,818
Or was he going at you aggressively
yet passionately?
560
00:47:52,901 --> 00:47:54,444
If I have to describe it,
561
00:47:54,903 --> 00:47:55,904
it was
562
00:47:56,571 --> 00:47:57,864
more of a passionate hug.
563
00:47:59,282 --> 00:48:01,743
And then? What happened after hugging?
564
00:48:03,495 --> 00:48:04,496
For now...
565
00:48:05,914 --> 00:48:06,915
that was all.
566
00:48:09,084 --> 00:48:10,669
Gosh.
567
00:48:11,294 --> 00:48:12,713
So what are you going to do?
568
00:48:12,796 --> 00:48:14,172
I don't know.
569
00:48:15,632 --> 00:48:18,176
It was just all so sudden.
570
00:48:18,677 --> 00:48:21,680
And it was nice to see him.
571
00:48:22,472 --> 00:48:24,349
That familiar feeling was good too.
572
00:48:25,267 --> 00:48:28,562
It's been so long since someone
looked at me like that.
573
00:48:29,020 --> 00:48:30,814
I was a bit nervous.
574
00:48:31,148 --> 00:48:33,233
Looking at you? Like how?
575
00:48:35,694 --> 00:48:37,028
With romantic eyes!
576
00:48:37,112 --> 00:48:38,488
Romantic eyes! How was it?
577
00:48:38,572 --> 00:48:41,032
-Come on!
-Hey, knock it off!
578
00:48:41,867 --> 00:48:42,868
My Gosh!
579
00:48:44,077 --> 00:48:47,247
Hold on. You said this before.
580
00:48:47,622 --> 00:48:50,125
You've given all your love to Kim In-woo,
581
00:48:50,667 --> 00:48:55,130
and you've received all the love you can,
that's why you can't date other men.
582
00:48:55,881 --> 00:48:58,842
Yes, I did say that.
583
00:48:59,134 --> 00:49:01,094
That person has come back.
584
00:49:06,683 --> 00:49:09,144
-It was good to sweat it out.
-Exactly.
585
00:49:09,227 --> 00:49:11,563
-Are you off to work?
-No, today's my day off.
586
00:49:11,646 --> 00:49:13,023
-Right.
-I'm off!
587
00:49:13,106 --> 00:49:14,191
-See you.
-Bye.
588
00:49:26,119 --> 00:49:27,871
Honey, it's me.
589
00:49:40,550 --> 00:49:42,219
-Grab some rice and sit.
-Okay.
590
00:49:54,731 --> 00:49:57,025
What is this?
You said there was something good.
591
00:49:57,108 --> 00:49:59,444
-Where's the good stuff?
-Here. Spinach.
592
00:49:59,528 --> 00:50:02,113
You've finally gone mad.
How is spinach delicious?
593
00:50:02,614 --> 00:50:03,698
Just try it.
594
00:50:09,538 --> 00:50:11,206
I got fooled again.
595
00:50:13,583 --> 00:50:16,002
It's good, right?
It's the favor of Hye-jin's hands.
596
00:50:16,461 --> 00:50:18,088
Hey, spinach tastes like spinach.
597
00:50:18,171 --> 00:50:20,173
The scent of summer
is dancing in the mouth.
598
00:50:24,052 --> 00:50:25,303
Eat before it gets mushy.
599
00:50:33,645 --> 00:50:36,147
I heard Kim In-woo and Gu Yeo-reum
are dating again.
600
00:50:39,442 --> 00:50:40,569
They're dating again?
601
00:50:42,362 --> 00:50:43,572
-Did Hye-jin say that?
-No.
602
00:50:43,655 --> 00:50:45,490
I don't know. What? What is it?
603
00:50:45,574 --> 00:50:47,158
-Are they dating again?
-What?
604
00:50:47,242 --> 00:50:48,910
Are they dating again or not?
605
00:50:50,829 --> 00:50:51,997
Now I think about it,
606
00:50:52,080 --> 00:50:54,666
I think they've met again,
not dating again.
607
00:50:54,749 --> 00:50:56,209
As in 'long time, no see'.
608
00:50:58,670 --> 00:51:03,341
Hey. Apparently, that bastard turned up to
Yeo-reum's house looking all sleek.
609
00:51:03,425 --> 00:51:04,509
What's the big deal.
610
00:51:06,136 --> 00:51:07,596
It's good for her.
611
00:51:08,471 --> 00:51:09,681
Yes, good for her.
612
00:51:09,764 --> 00:51:12,350
Yeo-reum used to really like him, right?
613
00:51:28,491 --> 00:51:29,576
-I'll get going.
-Okay.
614
00:51:31,202 --> 00:51:32,203
See you later.
615
00:51:33,538 --> 00:51:34,873
-Hello.
-I'm going now.
616
00:51:34,956 --> 00:51:36,499
-Okay. See you later.
-Okay.
617
00:51:44,466 --> 00:51:48,929
Honey, I interrogated him by luring him
with spinach like you said.
618
00:51:49,012 --> 00:51:51,181
-So you did, and?
-Completely...
619
00:51:53,683 --> 00:51:55,727
wrong. What did I say?
620
00:51:55,810 --> 00:51:57,228
What? We never know.
621
00:51:57,312 --> 00:51:58,730
He wasn't interested at all.
622
00:51:58,813 --> 00:52:00,941
He was okay when you mentioned Kim In-woo?
623
00:52:01,024 --> 00:52:04,361
Then what? Did you expect Jae-hoon
to flip the table or something?
624
00:52:04,444 --> 00:52:07,405
No, maybe not that big of a reaction.
625
00:52:07,489 --> 00:52:11,117
Maybe a flinch?
Or looked to be in a bad mood?
626
00:52:12,118 --> 00:52:15,830
He had absolutely zero interest.
I'm quick to pick these things out.
627
00:52:15,914 --> 00:52:18,208
Surely, it's not like that.
628
00:52:18,750 --> 00:52:19,751
Honey.
629
00:52:19,834 --> 00:52:22,170
Maybe you're imagining things.
630
00:52:22,253 --> 00:52:24,547
But Jae-hoon and Yeo-reum
are not male and female.
631
00:52:24,631 --> 00:52:27,676
It's really gross.
They're more of human and human.
632
00:52:27,759 --> 00:52:32,138
No, it's not like that.
I actually gave it a thought.
633
00:52:33,014 --> 00:52:35,016
We need to help them get together.
634
00:52:36,059 --> 00:52:37,560
Their genre is 'bromance'.
635
00:52:37,644 --> 00:52:40,605
So why are you the only one
trying to write a passionate romance?
636
00:52:40,689 --> 00:52:43,191
Forget it!
There's no point in talking to you!
637
00:52:43,400 --> 00:52:45,026
I have a really good hunch.
638
00:52:45,777 --> 00:52:47,445
Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon.
639
00:52:48,947 --> 00:52:53,243
-It's really creepy. No way. Really.
-You're wrong!
640
00:52:53,326 --> 00:52:56,121
Park Jae-hoon and I have
a better chance of getting together.
641
00:52:56,663 --> 00:52:58,623
You're pretty but clueless.
642
00:53:00,917 --> 00:53:01,918
Hey, be quiet!
643
00:53:02,836 --> 00:53:04,212
Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon.
644
00:53:24,441 --> 00:53:25,692
Go, go, go.
645
00:53:27,402 --> 00:53:28,361
Stop.
646
00:53:31,531 --> 00:53:32,907
What are you doing?
647
00:53:33,533 --> 00:53:37,454
My life is lonely,
so I'm trying adopt a teddy bear.
648
00:53:38,621 --> 00:53:40,999
I got it! I got it! I got it!
649
00:53:46,254 --> 00:53:48,465
You try it. You're good at this. Hurry!
650
00:53:48,548 --> 00:53:49,674
No, I don't want to.
651
00:53:50,216 --> 00:53:52,010
Please pick one out for me.
652
00:53:52,886 --> 00:53:54,471
Why are you tryinhg to be cute?
653
00:53:54,554 --> 00:53:56,639
Gu Yeo-reum. You're almost 40 now.
654
00:53:56,723 --> 00:53:59,768
Don't go around
liking teddy bears anymore. It's cringey.
655
00:54:02,103 --> 00:54:04,481
-Hey! Where are you going?
-Internet café.
656
00:54:06,524 --> 00:54:07,525
So petty.
657
00:54:09,069 --> 00:54:10,403
Never mind. Forget it.
658
00:54:11,154 --> 00:54:12,739
I'll just pick one on my own!
659
00:54:15,825 --> 00:54:18,078
I'll get one this time.
I got it!
660
00:54:32,425 --> 00:54:34,552
-Hello?
-Yeo-reum, it's me.
661
00:54:35,178 --> 00:54:37,847
Would you have dinner with me today?
662
00:54:56,074 --> 00:54:58,827
I can't believe
we're having dinner together.
663
00:55:00,745 --> 00:55:03,081
One week ago, I was in New York by myself.
664
00:55:03,915 --> 00:55:05,333
I'll pay for dinner today.
665
00:55:05,416 --> 00:55:09,337
You helped me out last time
and also for the delivery you sent.
666
00:55:10,630 --> 00:55:12,882
-Delivery?
-Dinner delivery.
667
00:55:14,717 --> 00:55:15,718
Wasn't it you?
668
00:55:17,554 --> 00:55:20,598
No. I don't think it was me.
669
00:55:29,065 --> 00:55:30,400
How was life in New York?
670
00:55:32,026 --> 00:55:33,027
It was good.
671
00:55:33,778 --> 00:55:35,655
I worked and also travelled around.
672
00:55:39,784 --> 00:55:41,870
Were you okay after dumping me?
673
00:55:45,832 --> 00:55:49,544
It was hard. Then, I was okay.
674
00:55:57,385 --> 00:55:58,386
I beat them.
675
00:56:01,472 --> 00:56:02,473
What now?
676
00:56:05,685 --> 00:56:09,480
Are you coming to the pre-opening party
for my dad's exhibition?
677
00:56:17,155 --> 00:56:18,656
Of course. See you then.
678
00:56:21,284 --> 00:56:22,535
He's being stern again.
679
00:56:24,204 --> 00:56:26,539
Is he the type who's too lazy to text?
680
00:56:33,546 --> 00:56:34,547
Why is--?
681
00:56:49,103 --> 00:56:50,980
-In-woo.
-Yes?
682
00:56:53,816 --> 00:56:54,901
Why did you come back?
683
00:56:58,488 --> 00:57:02,367
You should've lived well elsewhere.
Why did you come back to me?
684
00:57:03,660 --> 00:57:05,453
What can we do after all this time?
685
00:57:19,342 --> 00:57:20,343
Yeo-reum!
686
00:57:22,011 --> 00:57:23,054
Yes?
687
00:57:40,530 --> 00:57:41,572
Please marry me.
688
00:57:47,954 --> 00:57:51,791
I came back to ask you to marry me.
689
00:58:17,900 --> 00:58:19,652
-Are you just getting in?
-Yes.
690
00:58:21,362 --> 00:58:22,655
Did you go somewhere?
691
00:58:22,739 --> 00:58:25,533
Yes, I had dinner with Kim In-woo.
692
00:58:26,200 --> 00:58:27,201
Right.
693
00:58:29,579 --> 00:58:32,081
-Hey, Yeo-reum.
-Yes?
694
00:58:33,499 --> 00:58:34,792
Are you guys dating again?
695
00:58:42,592 --> 00:58:43,760
-Jae-hoon.
-Yes.
696
00:58:48,598 --> 00:58:49,766
Should I...
697
00:58:54,520 --> 00:58:55,897
marry Kim In-woo?
698
00:59:50,284 --> 00:59:52,829
Kim In-woo proposed to Yeo-reum.
699
00:59:52,912 --> 00:59:54,205
-What about you?
-What about me?
700
00:59:54,288 --> 00:59:55,790
I know you like Yeo-reum.
701
00:59:55,873 --> 00:59:58,584
If Yeo-reum and I had anything,
it should've happened earlier.
702
00:59:58,668 --> 01:00:01,879
Why do you always reply
to my texts very dully?
703
01:00:01,963 --> 01:00:03,965
After meeting a few times,
am I still not your type?
704
01:00:04,048 --> 01:00:05,216
You're very keen.
705
01:00:05,299 --> 01:00:07,385
A delivery for Producer Gu Yeo-reum.
706
01:00:07,468 --> 01:00:10,555
After all this, wouldn't it be weirder
if I ask you to date me?
707
01:00:10,763 --> 01:00:12,765
I don't believe in friends
between a man and a woman.
708
01:00:12,849 --> 01:00:14,100
So make up your mind.
709
01:00:14,183 --> 01:00:15,518
Don't marry Kim In-woo.
710
01:00:15,601 --> 01:00:16,936
I have to try and date you.
51326