All language subtitles for Love.Is.For.Suckers.S01E03-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,033 --> 00:00:10,327 NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS IN THE DRAMA ARE NOT REAL 2 00:00:10,410 --> 00:00:12,829 ALL THE STORIES IN THIS EPISODE ARE FICTITIOUS CREATIONS 3 00:01:12,931 --> 00:01:13,974 I'll get going now. 4 00:01:19,813 --> 00:01:21,273 Okay, see you later. 5 00:01:22,524 --> 00:01:24,026 I must've been out of my mind. 6 00:01:24,109 --> 00:01:25,277 Why did I close my eyes? 7 00:01:46,048 --> 00:01:49,009 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. 8 00:01:53,847 --> 00:01:56,683 -I'll get going now. -Okay, see you later. 9 00:01:59,352 --> 00:02:00,979 I must be going crazy. Gu Yeo-reum? 10 00:02:02,939 --> 00:02:07,027 Be hallow, Jae-hoon. Let's be hallow, please. 11 00:02:07,110 --> 00:02:09,071 Do I have to see the end to know it? 12 00:02:09,154 --> 00:02:10,155 Let's be hallow. 13 00:02:46,066 --> 00:02:50,070 EP.3 - BETWEEN FRIENDS 14 00:02:52,697 --> 00:02:53,907 Hey, are you off to work? 15 00:02:54,533 --> 00:02:56,243 Yes. You too? 16 00:02:56,326 --> 00:02:59,663 Yes, I came out a bit early today. Yes. 17 00:03:30,152 --> 00:03:31,153 The bus is here. 18 00:03:32,904 --> 00:03:34,239 -I'll get going first. -Okay. 19 00:04:00,640 --> 00:04:01,850 Hey, Kang Chae-ri! 20 00:04:13,403 --> 00:04:15,822 Eat this. You bitch! 21 00:04:15,906 --> 00:04:18,325 This is shit-water made with fish sauce extract! 22 00:04:30,629 --> 00:04:31,630 Producer Gu! 23 00:05:10,418 --> 00:05:12,379 You bitch! 24 00:05:13,380 --> 00:05:15,465 Come here. Come here! 25 00:05:16,508 --> 00:05:17,592 -Come here. -Let go! 26 00:05:17,676 --> 00:05:19,219 Let go. Hey, let go! 27 00:05:23,890 --> 00:05:25,976 Let go! You're the one who did the shitty edit-- 28 00:05:30,522 --> 00:05:32,941 Sang-woo, from today... 29 00:05:34,442 --> 00:05:36,111 can I call you 'The Umbrella Man'? 30 00:05:37,445 --> 00:05:38,530 This morning, 31 00:05:39,239 --> 00:05:42,075 My mom told me to take an umbrella because it'll rain today. 32 00:05:43,952 --> 00:05:46,538 This is exactly why we should listen to our moms. 33 00:05:51,167 --> 00:05:52,168 I'm going to sue you. 34 00:05:53,086 --> 00:05:54,087 I'm going to sue you! 35 00:05:55,630 --> 00:05:56,631 Get back here! 36 00:05:56,715 --> 00:05:58,216 Hey! You! 37 00:06:23,658 --> 00:06:26,828 You want me to work on Kingdom of Love S2 with Kang Chae-ri? 38 00:06:26,911 --> 00:06:28,997 Why? Is there a problem? 39 00:06:29,622 --> 00:06:31,082 I really don't want to do it. 40 00:06:31,875 --> 00:06:34,002 I will never work on Kingdom of Love. Never. 41 00:06:38,381 --> 00:06:39,382 Come in. 42 00:06:42,719 --> 00:06:43,720 Please take a seat. 43 00:06:45,805 --> 00:06:47,432 I came for a medical certificate. 44 00:06:48,224 --> 00:06:50,143 I think my nose might be broken. 45 00:06:51,603 --> 00:06:53,521 Maybe, also shit poisoning on the face. 46 00:06:54,814 --> 00:06:56,775 Injuries were inflicted, right? 47 00:06:59,027 --> 00:07:02,072 I don't think this is right. I really can't do it. 48 00:07:02,155 --> 00:07:05,658 I know I screwed up with Ramyeon Chef, 49 00:07:05,992 --> 00:07:09,037 but how can you put me under someone who joined at the same time? 50 00:07:09,120 --> 00:07:11,247 Working under who? 51 00:07:11,915 --> 00:07:14,125 I just want you and Chae-ri to cooperate well. 52 00:07:14,209 --> 00:07:17,337 Please. Please place me elsewhere. 53 00:07:19,130 --> 00:07:20,840 If you just wrap this one up well, 54 00:07:21,257 --> 00:07:24,219 I'll support you with whatever you want to do next time. 55 00:07:24,302 --> 00:07:25,637 But, director... 56 00:07:26,096 --> 00:07:30,600 I went to the CEO and begged for an hour because of that shit terror. 57 00:07:31,059 --> 00:07:34,646 I also called entertainment reporters and begged them to not write articles. 58 00:07:35,730 --> 00:07:37,607 Chae-ri needs someone to slow her down. 59 00:07:39,901 --> 00:07:41,903 You know Chae-ri is a bit bizarre. 60 00:07:41,986 --> 00:07:43,905 Maybe you can learn that through this. 61 00:07:43,988 --> 00:07:46,616 And maintain the balance if Chae-ri goes too far. 62 00:07:50,412 --> 00:07:53,289 Isn't there any way to avoid this? 63 00:07:54,833 --> 00:07:58,211 There is no way to avoid it, so how about enjoying it? 64 00:08:04,092 --> 00:08:05,427 I have a condition as well. 65 00:08:07,637 --> 00:08:08,471 What is it? 66 00:08:09,139 --> 00:08:11,724 My team. The Ramyeon team. 67 00:08:12,642 --> 00:08:13,893 Let them all come with me. 68 00:08:14,894 --> 00:08:19,649 I'll go if I can take all of the writers and the outsourced staff members. 69 00:08:21,151 --> 00:08:24,863 Your favor. It's worrying about others' bread and butter? 70 00:08:30,410 --> 00:08:31,286 Go ahead. 71 00:08:32,328 --> 00:08:35,999 We are upping the ante here so gather your staff members as you wish. 72 00:08:41,546 --> 00:08:45,216 It's a fractured nose. You have to wait till it heals itself. 73 00:08:45,550 --> 00:08:47,760 No surgery is needed. We'll just bandage it. 74 00:08:48,470 --> 00:08:49,471 This will hurt. 75 00:08:53,766 --> 00:08:54,934 Does it hurt that much? 76 00:08:55,518 --> 00:08:57,604 We don't prescribe painkillers for this. 77 00:08:57,687 --> 00:08:59,147 I don't need painkillers. 78 00:08:59,230 --> 00:09:02,233 My anger is filling me up with noradrenaline. 79 00:09:02,317 --> 00:09:03,318 Right. 80 00:09:04,611 --> 00:09:06,613 How long will it take to recover from this? 81 00:09:06,696 --> 00:09:07,947 I'll write three weeks. 82 00:09:08,406 --> 00:09:11,242 Don't blow or touch your nose for a month. 83 00:09:11,326 --> 00:09:12,327 Okay. 84 00:09:13,495 --> 00:09:14,496 Please take care. 85 00:09:17,415 --> 00:09:18,416 Hey! 86 00:09:19,501 --> 00:09:21,753 Doctor Park Jae-hoon? 87 00:09:22,170 --> 00:09:23,755 -Yes? -How old are you? 88 00:09:24,380 --> 00:09:26,508 -I'm 37. -Then, are you married? 89 00:09:26,591 --> 00:09:28,259 I don't answer personal questions. 90 00:09:29,719 --> 00:09:31,179 Right, excuse me for... ouch. 91 00:09:32,347 --> 00:09:33,348 Please excuse me. 92 00:09:33,431 --> 00:09:37,393 I'm Kang Chae-ri, the producer of Kingdom of Love. 93 00:09:37,852 --> 00:09:41,314 You are quite good looking. And have a decent job. 94 00:09:42,732 --> 00:09:44,442 We're preparing season two right now. 95 00:09:44,526 --> 00:09:46,986 If you're not married, how about an audition? 96 00:09:47,070 --> 00:09:49,989 -I don't want to expose myself on TV. -Don't want to be famous? 97 00:09:50,615 --> 00:09:54,619 -It'll be good for clinic promotion. -I would like to politely refuse politely. 98 00:09:57,455 --> 00:09:58,456 Okay. 99 00:10:04,504 --> 00:10:06,464 I'm a big fan of Kingdom of Animals. 100 00:10:19,018 --> 00:10:20,353 Did you get a nose job? 101 00:10:25,650 --> 00:10:28,152 You heard from the director, right? Let's do well. 102 00:10:30,280 --> 00:10:32,240 Why is it you of all people? 103 00:10:33,408 --> 00:10:35,410 It's not like I wanted to join. 104 00:10:36,035 --> 00:10:38,705 I guess someone higher than you would be a burden. 105 00:10:38,788 --> 00:10:41,666 And someone lower than you would be vague. 106 00:10:45,003 --> 00:10:49,882 Let's refrain from making unprofessional and rude remarks to each other. 107 00:10:51,551 --> 00:10:54,012 We actually needed someone to stay on site 24/7. 108 00:10:55,388 --> 00:10:56,806 You can do it. 109 00:10:56,889 --> 00:10:59,309 Hey, you want me to work my ass off in the field? 110 00:10:59,392 --> 00:11:01,060 What do you mean work your ass off? 111 00:11:01,144 --> 00:11:03,771 Let's refrain from using unprofessional remarks. 112 00:11:04,355 --> 00:11:09,193 We have a general meeting tomorrow. Get acquainted with the agenda. 113 00:11:14,574 --> 00:11:17,702 Ramyeon Chef! 114 00:11:18,578 --> 00:11:21,497 -Thank you for the hard work! -Thank you! 115 00:11:25,501 --> 00:11:28,755 Producer Yeo-reum, I heard. 116 00:11:29,130 --> 00:11:31,758 On the condition of taking the whole Ramyeon team, 117 00:11:31,841 --> 00:11:33,760 you're joining Kingdom of Love. 118 00:11:35,595 --> 00:11:37,889 I was at a loss when the show stopped abruptly. 119 00:11:37,972 --> 00:11:39,641 Producer Gu, thank you. 120 00:11:41,476 --> 00:11:43,936 Let's work hard together. 121 00:11:44,020 --> 00:11:47,231 Producer Gu, please have this. It's perfectly cooked samgyeopsal. 122 00:11:50,318 --> 00:11:52,111 But will you really be okay? 123 00:11:53,029 --> 00:11:55,198 There's a lot of talk about you working under Chae-ri. 124 00:11:55,657 --> 00:11:56,658 What can I do? 125 00:11:57,700 --> 00:12:00,536 Sacrifice is the path I need to take. 126 00:12:01,329 --> 00:12:05,792 You'll have to deal with all the fits she throws. 127 00:12:06,584 --> 00:12:08,503 You're just a victim of sacrifice. 128 00:12:08,586 --> 00:12:09,921 She'll get tit for tat. 129 00:12:10,797 --> 00:12:15,134 I'll bring out all the crazy woman cells in my body. 130 00:12:16,844 --> 00:12:17,845 Go ahead. 131 00:12:18,554 --> 00:12:19,972 Producer Gu, have a bite. 132 00:12:20,056 --> 00:12:21,808 It's perfectly cooked garlic. 133 00:12:24,769 --> 00:12:26,521 Hey, what's up with you? 134 00:12:27,021 --> 00:12:28,523 I'm fine. You eat. 135 00:12:29,565 --> 00:12:32,819 After seeing you throwing yourself courageously at Kingdom of Love, 136 00:12:32,902 --> 00:12:34,737 I have nothing but the utmost respect. 137 00:12:35,071 --> 00:12:38,449 Please keep eating. I'll keep cooking. 138 00:12:41,744 --> 00:12:44,414 Sang-woo, didn't you get a call from Kang Chae-ri? 139 00:12:44,497 --> 00:12:46,708 I got one from Producer Kang not long ago. 140 00:12:47,792 --> 00:12:51,754 -So what are you going to do? -I declined during the call. 141 00:12:52,505 --> 00:12:55,383 But I should follow since you're going to Kingdom of Love. 142 00:12:57,093 --> 00:13:00,304 Don't follow me. You shouldn't join something like this. 143 00:13:03,391 --> 00:13:06,853 This will go down in the history of entertainment hell. 144 00:13:07,562 --> 00:13:10,148 I know, but I'll try to survive it on my own. 145 00:13:14,402 --> 00:13:15,403 What's going on? 146 00:13:16,362 --> 00:13:17,363 Do you like me? 147 00:13:20,283 --> 00:13:21,451 -As a woman? -Yes. 148 00:13:23,911 --> 00:13:26,414 You're not really my type. 149 00:13:27,623 --> 00:13:29,208 Then why do you follow me around? 150 00:13:29,292 --> 00:13:30,960 You could say I'm like a chick. 151 00:13:31,544 --> 00:13:34,255 They follow the first person they see after they hatch. 152 00:13:34,881 --> 00:13:37,216 Please have my name written in that history too. 153 00:13:39,761 --> 00:13:41,262 -Enjoy the food. -You too. 154 00:14:22,136 --> 00:14:23,221 It feels good. 155 00:14:32,605 --> 00:14:34,690 MOM 156 00:14:37,193 --> 00:14:38,319 Mom. 157 00:14:38,778 --> 00:14:43,658 Yeo-reum, your dad said he couldn't breathe all of a sudden, 158 00:14:44,283 --> 00:14:46,035 so we're taking an ambulance. 159 00:14:49,163 --> 00:14:50,957 Mom, I'm leaving right now. 160 00:14:51,290 --> 00:14:52,291 Wait. Just hold on. 161 00:15:00,633 --> 00:15:02,343 SUMMER 162 00:15:02,426 --> 00:15:04,095 PLASTIC SURGEON PARK JAE-HOON 163 00:15:04,637 --> 00:15:05,638 This will sting. 164 00:15:21,904 --> 00:15:23,823 Yeo-reum, what's wrong? What happened? 165 00:15:24,448 --> 00:15:25,449 Why did you come? 166 00:15:26,701 --> 00:15:27,702 I have to go now. 167 00:15:27,785 --> 00:15:29,620 -Where are you going? -Chuncheon. 168 00:15:30,329 --> 00:15:32,123 My dad was taken to the hospital. 169 00:15:32,206 --> 00:15:34,375 -I'll take you there. -No, I can go myself. 170 00:15:35,001 --> 00:15:36,168 Come on, get in the car. 171 00:16:08,367 --> 00:16:09,368 Yes, Mom. 172 00:16:11,120 --> 00:16:12,872 I'm on my way now. 173 00:16:16,292 --> 00:16:17,752 Dad is in surgery? 174 00:16:22,590 --> 00:16:26,886 Mom, I'll be there soon. Hold on, okay? 175 00:16:27,720 --> 00:16:29,889 Please don't cry. Everything will be okay. 176 00:16:30,973 --> 00:16:32,516 Yes. Okay. 177 00:17:06,008 --> 00:17:07,635 Mom! 178 00:17:07,718 --> 00:17:08,928 Yeo-reum! 179 00:17:09,011 --> 00:17:10,054 How is Dad? 180 00:17:10,513 --> 00:17:13,474 He should be out any minute now. 181 00:17:14,141 --> 00:17:17,895 As long as his surgery goes well, he should be able to recover soon. 182 00:17:18,688 --> 00:17:20,356 Oh my. You were scared, right? 183 00:17:21,148 --> 00:17:22,441 Of course, I was. 184 00:17:26,112 --> 00:17:27,655 But it was quite fortunate. 185 00:17:28,114 --> 00:17:29,699 I was going to go to public path, 186 00:17:29,782 --> 00:17:32,618 but stayed home because I felt uneasy about something. 187 00:17:33,244 --> 00:17:36,706 What would've happened if your dad stayed at home by himself? 188 00:17:36,789 --> 00:17:39,250 It would've been a disaster. 189 00:17:40,668 --> 00:17:42,628 It's okay, Mom. It's okay. 190 00:17:47,591 --> 00:17:49,510 -Honey! -Dad! 191 00:17:49,969 --> 00:17:52,888 Honey. Yeo-reum. 192 00:17:54,348 --> 00:17:57,601 The angiography results showed some areas with severe stenosis. 193 00:17:57,685 --> 00:17:59,520 We have inserted one stent 194 00:17:59,603 --> 00:18:01,731 and the surgery was a success. 195 00:18:03,357 --> 00:18:06,652 After monitoring in the recovery room, we'll send him to the ward. 196 00:18:08,029 --> 00:18:09,238 Thank you, sir. 197 00:18:09,739 --> 00:18:10,740 Thank you so much. 198 00:18:10,823 --> 00:18:11,824 Thank you. 199 00:18:12,241 --> 00:18:13,242 Thank you. 200 00:18:14,035 --> 00:18:15,411 It's fine now. 201 00:18:16,287 --> 00:18:17,747 Don't worry. 202 00:18:17,997 --> 00:18:19,290 I'll see you at the ward. 203 00:18:19,832 --> 00:18:20,833 Okay, honey. 204 00:18:39,685 --> 00:18:40,936 How are you feeling, Dad? 205 00:18:44,231 --> 00:18:47,818 It's no big deal. Why did you scare her? 206 00:18:47,902 --> 00:18:52,031 What do you mean, Dad? Why wouldn't it a big deal? 207 00:18:52,114 --> 00:18:56,118 How can I not call her when you suddenly stopped breathing? 208 00:18:56,202 --> 00:18:59,580 She has to work tomorrow. Why did you make her come all this way? 209 00:19:01,957 --> 00:19:05,336 Even so, it's still good to see my daughter. 210 00:19:10,883 --> 00:19:13,219 I'm sorry, Dad. 211 00:19:14,595 --> 00:19:17,556 For not coming often saying I'm busy when it's not that far. 212 00:19:17,932 --> 00:19:22,228 I was going to cook the pumpkin pancakes that my daughter likes. 213 00:19:22,311 --> 00:19:24,563 Pumpkin pancakes are not important now, Dad! 214 00:19:25,481 --> 00:19:27,733 Please take care of your health. 215 00:19:27,817 --> 00:19:30,361 You're not even taking the supplements I sent, are you? 216 00:19:31,153 --> 00:19:34,782 If I don't bring a cup of water to his hands, he would never take them. 217 00:19:34,865 --> 00:19:37,743 It'd be so good if he would take them himself. 218 00:19:37,827 --> 00:19:39,370 It's not just supplements. 219 00:19:39,829 --> 00:19:43,207 I also bought cheonggukjang, pills, and whatever is good for the body. 220 00:19:43,290 --> 00:19:44,291 He never takes them. 221 00:19:44,750 --> 00:19:45,751 Okay. 222 00:19:46,460 --> 00:19:48,838 I'll make sure to take them from now on. 223 00:19:53,092 --> 00:19:54,468 Yeo-reum, by the way, 224 00:19:55,678 --> 00:19:58,264 who is that young man waiting for you outside? 225 00:20:00,683 --> 00:20:03,978 He's the man she used to date. Kim In-woo. 226 00:20:07,690 --> 00:20:08,732 How did you know, Mom? 227 00:20:08,816 --> 00:20:11,735 -You showed me a photo before. -You still remember that? 228 00:20:11,819 --> 00:20:14,113 How can I forget a man that my daughter showed me? 229 00:20:17,533 --> 00:20:19,201 He wasted all your time, 230 00:20:19,285 --> 00:20:21,412 only to back off at a prime age for marriage. 231 00:20:21,495 --> 00:20:23,038 Why are you seeing him again? 232 00:20:23,122 --> 00:20:24,832 It's not like that. 233 00:20:24,915 --> 00:20:27,209 He came all the way here when you guys aren't dating? 234 00:20:27,293 --> 00:20:30,087 No, I'm just saying it's not what you think. 235 00:20:31,213 --> 00:20:33,465 Either way, I am thankful for him. 236 00:20:34,091 --> 00:20:36,927 Bringing you all the way here because you were scared. 237 00:20:57,239 --> 00:20:58,324 How's your father? 238 00:20:59,909 --> 00:21:02,369 They'll monitor his progress for a couple of days. 239 00:21:02,620 --> 00:21:04,205 He'll be discharged if he's okay. 240 00:21:07,625 --> 00:21:08,626 Thanks for today. 241 00:21:10,085 --> 00:21:11,170 You can go back first. 242 00:21:11,545 --> 00:21:12,504 How about you? 243 00:21:13,130 --> 00:21:15,966 I'm stay a bit longer and take the first ride back. 244 00:21:17,968 --> 00:21:19,678 I'll wait. Let's go back together. 245 00:21:21,847 --> 00:21:24,183 If you're uncomfortable with me here, 246 00:21:24,266 --> 00:21:25,476 I'll go wait in the car. 247 00:21:26,393 --> 00:21:27,394 Yeo-reum. 248 00:21:30,314 --> 00:21:31,899 Your dad said you should go home. 249 00:21:31,982 --> 00:21:33,817 Come back on your day off. 250 00:21:33,901 --> 00:21:35,319 You have to work tomorrow. 251 00:21:35,402 --> 00:21:37,780 I'll be fine staying here a while longer. 252 00:21:37,863 --> 00:21:39,323 Your dad has to rest. 253 00:21:39,406 --> 00:21:42,159 Even if you stay, you'd only be sitting. 254 00:21:42,243 --> 00:21:44,828 I'm tired too, so I'll be resting next to your dad. 255 00:21:48,415 --> 00:21:50,167 You're my daughter's ex, right? 256 00:21:51,418 --> 00:21:52,419 Hello, ma'am. 257 00:21:53,420 --> 00:21:55,631 Nice to meet you. My name is Kim In-woo. 258 00:21:56,799 --> 00:21:57,925 Thank you for today. 259 00:21:59,260 --> 00:22:01,220 Please take Yeo-reum back to Seoul safely. 260 00:22:44,972 --> 00:22:45,973 On that day, 261 00:22:46,807 --> 00:22:48,017 I went back to you. 262 00:22:50,436 --> 00:22:53,897 I went back to the service area after exiting at the nearest intersection. 263 00:22:54,898 --> 00:22:56,900 I couldn't find you anywhere. 264 00:23:02,740 --> 00:23:06,118 If you're not going to stay in Korea, go back by yourself. 265 00:23:55,709 --> 00:23:56,710 Yeo-reum! 266 00:23:58,754 --> 00:23:59,838 Gu Yeo-reum! 267 00:24:00,881 --> 00:24:01,965 Gu Yeo-reum! 268 00:24:03,425 --> 00:24:04,426 Yeo-reum! 269 00:24:13,811 --> 00:24:14,853 I'm sorry. 270 00:24:15,729 --> 00:24:18,065 For leaving like that back then. 271 00:24:25,406 --> 00:24:28,659 We were both overly emotional. 272 00:24:31,703 --> 00:24:37,668 It wasn't anyone's fault, it was just how it was back then. 273 00:24:40,045 --> 00:24:41,713 I hated the highway. 274 00:24:43,132 --> 00:24:47,469 There was nowhere to make a U-turn and it took so long to go back. 275 00:24:51,598 --> 00:24:52,641 Ever since then... 276 00:24:56,145 --> 00:24:57,146 I've regretted it. 277 00:24:59,648 --> 00:25:02,526 For taking so long to come back... 278 00:25:04,862 --> 00:25:05,863 I'm sorry. 279 00:25:35,934 --> 00:25:37,227 She's not even answering. 280 00:25:38,896 --> 00:25:40,022 Did something happen? 281 00:26:08,217 --> 00:26:09,384 Thank you for today. 282 00:26:10,552 --> 00:26:11,553 Please take care. 283 00:26:12,971 --> 00:26:13,972 Yeo-reum. 284 00:26:15,516 --> 00:26:17,434 I didn't have dinner, so I'm hungry. 285 00:26:18,143 --> 00:26:20,854 Can I get something to eat? 286 00:26:26,528 --> 00:26:27,695 Thank you for today. 287 00:26:28,863 --> 00:26:29,864 Please take care. 288 00:26:31,282 --> 00:26:32,283 Yeo-reum. 289 00:26:33,827 --> 00:26:35,745 I didn't have dinner, so I'm hungry. 290 00:26:36,454 --> 00:26:39,165 Can I get something to eat? 291 00:27:15,082 --> 00:27:17,292 Those flowers have grown a lot. 292 00:27:17,376 --> 00:27:20,545 They're growing really well even though I don't water them much. 293 00:27:23,548 --> 00:27:25,342 Everything is like that around you. 294 00:27:26,677 --> 00:27:29,429 They become lively and special. 295 00:27:38,522 --> 00:27:40,273 I watched all of your shows. 296 00:27:41,692 --> 00:27:43,193 I watched all of Ramyeon Chef. 297 00:27:44,236 --> 00:27:47,155 I also enjoyed the pilot show in the beginning of the year. 298 00:27:47,447 --> 00:27:48,615 Why did you watch them? 299 00:27:49,950 --> 00:27:52,119 I broke up with you to make them. 300 00:27:54,705 --> 00:27:57,624 I liked your shows because they were warm. 301 00:28:16,143 --> 00:28:17,144 Yeo-reum. 302 00:28:18,854 --> 00:28:19,855 Yes? 303 00:28:22,649 --> 00:28:25,068 For me, I haven't... 304 00:28:29,448 --> 00:28:30,782 I still haven't moved on. 305 00:28:51,762 --> 00:28:55,474 Wow. She's bringing a man home at 1 a.m.? 306 00:28:55,557 --> 00:28:57,142 Gu Yeo-reum is really open-minded. 307 00:28:59,102 --> 00:29:01,730 Oh my. I think I have indigestion. What do I do? 308 00:29:02,731 --> 00:29:03,899 What do I do? 309 00:29:08,987 --> 00:29:11,281 I have indigestion at dawn. What do I do? 310 00:29:12,282 --> 00:29:17,079 That's right. I must exercise at dawn. Arm exercises. 311 00:29:22,334 --> 00:29:25,003 Should I work on biceps? Or shoulders? Or triceps? 312 00:29:35,180 --> 00:29:36,306 No strength in my arms. 313 00:29:38,725 --> 00:29:40,143 What's that sound? 314 00:29:46,441 --> 00:29:47,984 Jae-hoon lives upstairs. 315 00:29:48,944 --> 00:29:51,780 Park... Park Jae-hoon. He lives upstairs? 316 00:29:52,656 --> 00:29:53,657 Yes. 317 00:29:59,788 --> 00:30:01,790 Cleaning should be done at dawn. 318 00:30:04,918 --> 00:30:09,131 Okay, it's almost done. Should I finish off tomorrow? 319 00:30:10,632 --> 00:30:13,927 A ramyeon pot is better when it's a little crushed. 320 00:30:18,265 --> 00:30:19,266 Isn't that right? 321 00:30:22,936 --> 00:30:23,979 At dawn, 322 00:30:24,729 --> 00:30:25,730 hip hop is the music. 323 00:30:25,814 --> 00:30:27,983 Okay, music, start. 324 00:30:47,919 --> 00:30:49,880 The ramyeon is going to be mushy. Eat up. 325 00:30:59,139 --> 00:31:01,099 Is he usually this loud? 326 00:31:01,892 --> 00:31:04,227 No, he's not usually like that. 327 00:31:05,604 --> 00:31:08,523 Maybe he's listening loudly because he thinks I'm not home? 328 00:31:13,069 --> 00:31:15,906 Your old schoolmate lives upstairs so you won't be bored. 329 00:31:17,157 --> 00:31:19,201 I guess it's not as boring as living alone. 330 00:31:37,761 --> 00:31:40,180 Let's go somewhere nice to eat next time. 331 00:31:41,890 --> 00:31:44,184 Thanks for today. Go back safely. 332 00:32:05,121 --> 00:32:06,122 That bastard. 333 00:32:33,024 --> 00:32:34,567 What are you doing? 334 00:32:35,110 --> 00:32:36,736 -Are you doing it on purpose? -Me? 335 00:32:37,821 --> 00:32:38,822 What? 336 00:32:39,155 --> 00:32:41,950 You did it on purpose knowing Kim In-woo was with me, right? 337 00:32:42,033 --> 00:32:44,244 He was here? I had no clue. 338 00:32:44,327 --> 00:32:45,412 Wow. He was here. 339 00:32:49,124 --> 00:32:51,084 Why weren't you answering my calls? 340 00:32:53,044 --> 00:32:54,045 I went back home. 341 00:32:55,088 --> 00:32:57,716 -Chuncheon? -Dad... 342 00:32:58,967 --> 00:33:02,345 had an angina attack and ended up getting a coronary stent. 343 00:33:06,891 --> 00:33:07,976 How is he now? 344 00:33:08,935 --> 00:33:10,353 The surgery was a success. 345 00:33:10,437 --> 00:33:12,605 They'll check the progress for a couple of days. 346 00:33:13,481 --> 00:33:17,235 I was working when you called me. I'm so sorry. 347 00:33:18,987 --> 00:33:19,988 I'm leaving. 348 00:33:23,700 --> 00:33:24,993 Keep quiet! 349 00:33:49,642 --> 00:33:50,602 Ji-hye! 350 00:33:52,312 --> 00:33:53,521 How's the arrangement? 351 00:33:53,605 --> 00:33:57,108 It's great. I think my dad will like it too. 352 00:33:57,734 --> 00:34:00,904 The whole art industry is paying attention to this exhibition. 353 00:34:00,987 --> 00:34:03,990 I feel so pressured with all the interest from the general public. 354 00:34:04,949 --> 00:34:06,326 Thank you for the hard work. 355 00:34:07,911 --> 00:34:10,080 I should let young people do their thing. 356 00:34:10,789 --> 00:34:12,791 I might sound silly but I'm curious. 357 00:34:13,416 --> 00:34:14,834 What do you think of my son? 358 00:34:17,379 --> 00:34:20,298 We are slowly getting to know each other. 359 00:34:20,673 --> 00:34:22,550 I hope it'll work out between you two. 360 00:34:23,093 --> 00:34:24,928 I really like you. 361 00:34:27,847 --> 00:34:29,724 Ma'am... 362 00:34:31,184 --> 00:34:34,229 I didn't know your husband passed away. 363 00:34:37,148 --> 00:34:40,151 Oh, you didn't know. It's been three years. 364 00:34:40,860 --> 00:34:43,947 My dad was surprised too when I told him. 365 00:34:44,322 --> 00:34:48,576 It was such a big shock back then, so I couldn't accept his death. 366 00:34:49,035 --> 00:34:50,578 So I didn't really tell anyone. 367 00:34:51,746 --> 00:34:55,959 Jae-hoon also used to be a boy who used to be exemplary. 368 00:34:56,835 --> 00:34:59,379 But he changed a lot after his father passed away. 369 00:35:32,203 --> 00:35:33,288 What are you doing? 370 00:35:51,389 --> 00:35:54,184 It's my day off so I'm enjoying my time at home. 371 00:35:54,267 --> 00:35:55,393 Have a good day. 372 00:35:56,519 --> 00:35:57,520 What is this? 373 00:35:58,813 --> 00:36:00,273 Is he saying he's free today? 374 00:36:00,356 --> 00:36:03,485 Or is he telling me to piss off because he doesn't want to text? 375 00:36:11,701 --> 00:36:12,869 -Mr. Kim Jun-ho. -Yes. 376 00:36:12,952 --> 00:36:13,953 Please come in. 377 00:36:17,457 --> 00:36:20,376 -Hello. -Hello. 378 00:36:21,628 --> 00:36:22,962 We'll begin recording. 379 00:36:23,046 --> 00:36:24,297 Three, two, one! 380 00:36:26,674 --> 00:36:28,301 Hello, my name is Kim Jun-ho. 381 00:36:28,384 --> 00:36:29,511 A pleasure to meet you. 382 00:36:30,470 --> 00:36:32,597 So you're the CEO of a startup company? 383 00:36:33,014 --> 00:36:34,766 -A dating app? -That's right. 384 00:36:34,849 --> 00:36:36,559 Are you doing this to promote your app? 385 00:36:37,185 --> 00:36:38,228 Can't I do that? 386 00:36:38,311 --> 00:36:40,396 Finding love and promoting my business. 387 00:36:41,189 --> 00:36:42,565 It's a great opportunity. 388 00:36:43,608 --> 00:36:44,734 I like your honesty. 389 00:36:45,443 --> 00:36:49,489 Could you please tell us what your own charm is? 390 00:36:50,532 --> 00:36:52,700 I'm a bit... big. 391 00:36:54,494 --> 00:36:55,328 Actually, very big. 392 00:36:55,411 --> 00:37:00,833 Your height is average and it doesn't seem like you are bulked up. 393 00:37:01,334 --> 00:37:02,335 So, what's big? 394 00:37:03,628 --> 00:37:06,422 My ambition and vision for the future are both big. 395 00:37:06,506 --> 00:37:07,757 My confidence is big too. 396 00:37:08,424 --> 00:37:10,093 You know our show is steamy, right? 397 00:37:10,176 --> 00:37:11,678 Of course, I know it well. 398 00:37:11,761 --> 00:37:16,224 I understand very well about your big ambition and future. 399 00:37:23,815 --> 00:37:25,024 Are you big? 400 00:37:25,525 --> 00:37:26,651 Can you show us? 401 00:37:31,656 --> 00:37:33,992 -Do I really have to show? -Yes. 402 00:37:41,082 --> 00:37:42,542 You're an ice hockey player? 403 00:37:43,251 --> 00:37:45,044 Yes, I started in elementary school. 404 00:37:45,128 --> 00:37:46,796 Did you date a lot? 405 00:37:47,422 --> 00:37:48,423 About three women. 406 00:37:48,506 --> 00:37:50,216 That's less than what I thought. 407 00:37:50,300 --> 00:37:51,593 You seem popular. 408 00:37:52,719 --> 00:37:55,096 If I date someone, I see them for a long time. 409 00:37:56,973 --> 00:37:59,809 And what was the longest you've dated? 410 00:37:59,892 --> 00:38:02,186 I dated for ten years with my first love. 411 00:38:02,687 --> 00:38:03,688 Ten years? 412 00:38:04,731 --> 00:38:05,732 That's amazing. 413 00:38:06,983 --> 00:38:08,484 Your name is Hwang Jang-gun? 414 00:38:08,943 --> 00:38:09,902 The Ginko Bed? 415 00:38:09,986 --> 00:38:12,822 It was quite embarrassing when I was young. 416 00:38:12,905 --> 00:38:16,200 But actually, everyone remembered me because of my unique name. 417 00:38:16,284 --> 00:38:17,285 So, yes. I like it now. 418 00:38:18,411 --> 00:38:21,581 Can you impersonate Hwang Jang-gun? 419 00:38:23,416 --> 00:38:25,418 I actually prepared it. 420 00:38:36,137 --> 00:38:39,807 "There's a foolish man who, for a thousand years, 421 00:38:40,600 --> 00:38:42,310 loved a woman every day." 422 00:38:48,733 --> 00:38:50,401 -Who'll clean it? -I'll clean it. 423 00:38:52,528 --> 00:38:54,072 Hey. 424 00:38:54,155 --> 00:38:55,573 It's Gabi. Hello! 425 00:38:55,657 --> 00:38:56,699 I do waacking as well. 426 00:38:56,783 --> 00:38:59,911 Personality-wise, a friendly person? 427 00:38:59,994 --> 00:39:01,788 -You care about looks? -Very much so. 428 00:39:08,461 --> 00:39:10,505 I think maybe I consider too many things. 429 00:39:10,588 --> 00:39:12,674 People running barbershops earn as much. 430 00:39:12,757 --> 00:39:14,467 Park Su-hyeon, a beauty vlogger. 431 00:39:14,550 --> 00:39:17,178 -Late night snacks like tteokbokki-- -Sorry, I can't. 432 00:39:17,261 --> 00:39:18,596 A man who can lean on me. 433 00:39:20,682 --> 00:39:23,685 I applied because my director said I was good looking. 434 00:39:23,768 --> 00:39:25,061 I like a leading person. 435 00:39:25,144 --> 00:39:26,813 Someone like Prince Charming. 436 00:39:26,896 --> 00:39:27,980 Namaste. 437 00:39:28,064 --> 00:39:29,691 Lift slowly from here. 438 00:39:31,859 --> 00:39:33,111 Hello. 439 00:39:33,820 --> 00:39:35,947 My name is Park Ji-wan. 440 00:39:36,030 --> 00:39:37,740 You're a famous webtoon author? 441 00:39:40,076 --> 00:39:43,663 So would there be any special motivation for applying to be in our show? 442 00:39:44,122 --> 00:39:46,666 Actually, I... 443 00:39:47,792 --> 00:39:49,711 never dated anyone. 444 00:39:49,794 --> 00:39:51,713 You know there's always that person. 445 00:39:51,796 --> 00:39:56,008 Wherever they go, it's like they don't exist. 446 00:39:57,427 --> 00:39:59,178 That's me. 447 00:39:59,262 --> 00:40:04,642 I applied because I wanted to be a main character at least once in my life. 448 00:40:05,351 --> 00:40:07,019 I think you're a shy type. 449 00:40:07,103 --> 00:40:10,815 Can you actively show your appeal on the show? 450 00:40:10,898 --> 00:40:14,360 That's why I prepared a little something for the show. 451 00:40:14,444 --> 00:40:16,487 -Can I show you guys? -Please show us! 452 00:40:19,615 --> 00:40:23,119 In a beautiful forest 453 00:40:23,661 --> 00:40:27,206 A small and pretty acorn 454 00:40:27,623 --> 00:40:32,754 Can't be seen as it's hidden behind leaves 455 00:40:42,555 --> 00:40:44,223 CANDIDATES THROUGH THE FIRST ROUND 456 00:40:45,224 --> 00:40:46,851 UNSUCCESSFUL CANDIDATES 457 00:40:48,603 --> 00:40:50,563 The fat girl, never. 458 00:40:50,646 --> 00:40:51,856 I'm content with her. 459 00:40:51,939 --> 00:40:53,357 Want to screw up the show? 460 00:40:55,902 --> 00:40:59,363 It's an eyesore to see someone like her liking someone on the show. 461 00:40:59,447 --> 00:41:01,324 Rather than celeb-wannabes, 462 00:41:01,407 --> 00:41:03,868 the show should have people looking for true love. 463 00:41:03,951 --> 00:41:07,914 It's our job to bluntly show viewers what they want to see. 464 00:41:07,997 --> 00:41:11,167 Isn't a blunt reality what viewers want to see? 465 00:41:11,626 --> 00:41:15,838 Viewers want to see love stories that are just like friends'. 466 00:41:15,922 --> 00:41:17,465 Kingdom of Love is popular 467 00:41:17,548 --> 00:41:20,885 because it shows the raw emotions between male and female as is. 468 00:41:23,137 --> 00:41:26,224 Don't just pick the ones that look like Barbie dolls, okay? 469 00:41:27,016 --> 00:41:28,976 Let's have some diversity. Diversity. 470 00:41:30,102 --> 00:41:31,521 She'll only get hurt. 471 00:41:32,146 --> 00:41:33,189 It will depend on us. 472 00:41:33,397 --> 00:41:35,858 It's my show. It's a show I planned. 473 00:41:35,942 --> 00:41:39,445 Because you're the planner, I respect your opinion. 474 00:41:40,363 --> 00:41:43,783 But let's have at least one sincere couple out of them all. 475 00:41:47,203 --> 00:41:48,037 Fine. 476 00:41:50,122 --> 00:41:51,123 Let's put her on. 477 00:41:51,749 --> 00:41:56,003 But I'll check the rating every time that fat girl is onscreen. 478 00:41:56,087 --> 00:41:58,381 You'll be responsible if per-minute-ratings drop. 479 00:41:58,464 --> 00:42:00,216 Okay. I'll take the responsibility. 480 00:42:07,306 --> 00:42:11,727 We need to find compatible men and women. So find someone suitable for the fat girl. 481 00:42:11,811 --> 00:42:12,812 Is there someone? 482 00:42:13,229 --> 00:42:15,648 Kang Chae-ri... Producer. 483 00:42:16,816 --> 00:42:19,235 Let's politely call her by her name, Park Ji-wan, 484 00:42:24,323 --> 00:42:25,366 Sorry. 485 00:42:26,784 --> 00:42:32,331 Let's find a male candidate who'd go well with plus-sized Park Ji-wan. 486 00:42:34,458 --> 00:42:36,961 Isn't there anyone scrawny? Scrawny. 487 00:42:37,044 --> 00:42:38,129 You know what I mean? 488 00:43:17,168 --> 00:43:18,169 UNREAD MESSAGES 489 00:43:18,252 --> 00:43:19,795 MOM DROP BY AT HOME 490 00:43:22,214 --> 00:43:24,884 -Chew well before swallowing, honey. -It tastes so good. 491 00:43:32,058 --> 00:43:33,100 Hello? 492 00:43:33,184 --> 00:43:36,187 Mom. How is Dad? 493 00:43:36,270 --> 00:43:40,650 He's recovering well. We even took a stroll in front of the hospital today. 494 00:43:41,692 --> 00:43:44,737 Your father's condition is top notch. Don't you worry. 495 00:43:47,573 --> 00:43:49,158 I'm really glad to hear it. 496 00:43:49,617 --> 00:43:52,745 Yeo-reum! The dinner is delicious! 497 00:43:52,828 --> 00:43:53,996 Thank you! 498 00:43:54,080 --> 00:43:56,332 Dinner? What dinner? 499 00:43:56,415 --> 00:43:58,334 Didn't you send us dinner? 500 00:43:58,417 --> 00:44:01,462 Bulgogi, abalone and salad. 501 00:44:01,545 --> 00:44:05,925 People from the ward, nurses and doctors 502 00:44:06,884 --> 00:44:08,886 are all enjoying it with us. 503 00:44:10,096 --> 00:44:11,222 That wasn't me? 504 00:44:11,973 --> 00:44:13,265 Then who ordered them? 505 00:44:14,684 --> 00:44:16,310 Maybe In-woo sent them? 506 00:44:16,394 --> 00:44:20,815 My daughter! All the dishes are my style! 507 00:44:20,898 --> 00:44:22,525 They're so delicious! 508 00:44:23,567 --> 00:44:29,532 Your father is overreacting, asking how the dishes can be so delicious. 509 00:44:32,410 --> 00:44:35,746 Anyway, thank him for the food. 510 00:44:36,163 --> 00:44:38,708 Okay, I will. Okay. 511 00:44:46,382 --> 00:44:48,926 KAKAO TALK 512 00:45:01,397 --> 00:45:03,774 Now I think about it, I don't even know his number. 513 00:45:18,664 --> 00:45:20,082 When are you coming back home? 514 00:45:27,256 --> 00:45:28,549 I'm just getting off work. 515 00:45:29,800 --> 00:45:31,802 Hey, do you have potatoes at your place? 516 00:45:32,970 --> 00:45:34,597 No. Why do you need them? 517 00:45:34,680 --> 00:45:36,891 Please buy two potatoes on the way back. 518 00:45:38,768 --> 00:45:41,103 Why does he want potatoes all of a sudden? 519 00:45:46,609 --> 00:45:48,194 Oh God. 520 00:45:48,569 --> 00:45:50,654 What are you doing all naked? 521 00:45:50,738 --> 00:45:52,156 Because it stings so much. 522 00:45:52,907 --> 00:45:54,825 I was tanning over there before. 523 00:45:57,328 --> 00:45:58,537 Good job. 524 00:45:59,872 --> 00:46:00,873 Where are you going? 525 00:46:01,332 --> 00:46:04,335 Why have you become so cold? Help me put potatoes on my back. 526 00:46:04,794 --> 00:46:06,670 No. I'll never do it. 527 00:46:06,754 --> 00:46:09,590 That's cold. How can you leave looking at a back like this? 528 00:46:09,673 --> 00:46:11,675 How can you leave? Come in. 529 00:46:14,136 --> 00:46:15,137 Come in! 530 00:46:22,311 --> 00:46:25,648 -Gosh, stop making weird sounds. -When did I? 531 00:46:25,731 --> 00:46:28,067 Now! Right now! Like this! 532 00:46:28,526 --> 00:46:29,652 It's because it hurts. 533 00:46:30,986 --> 00:46:31,987 Right here. 534 00:46:33,697 --> 00:46:36,659 It feels a lot better with potatoes on it. 535 00:46:36,951 --> 00:46:37,952 Here. 536 00:46:39,036 --> 00:46:42,581 I'm done putting them on, so don't move. 537 00:46:52,591 --> 00:46:53,592 Gu Yeo-reum, 538 00:46:53,676 --> 00:46:55,261 your dad's discharged tomorrow? 539 00:46:55,344 --> 00:46:57,888 -How did you know? -I spoke to your mom this morning. 540 00:46:57,972 --> 00:47:00,599 I also spoke to his doctor as well. Your mom put him on. 541 00:47:00,891 --> 00:47:02,685 -What did he say? -Don't worry. 542 00:47:03,561 --> 00:47:04,687 His prognosis is good. 543 00:47:05,229 --> 00:47:08,566 Also, take the envelope on the table to your mom. 544 00:47:15,364 --> 00:47:16,365 What is this? 545 00:47:16,782 --> 00:47:18,325 Use it for the hospital bill. 546 00:47:20,452 --> 00:47:23,122 What's up with you, Park Jae-hoon? It's a bit touching. 547 00:47:23,205 --> 00:47:24,456 A potato fell off my back. 548 00:47:25,082 --> 00:47:26,375 Yes, Jae-hoon! 549 00:47:27,418 --> 00:47:28,878 -Here. -Where? 550 00:47:28,961 --> 00:47:30,045 Put it on properly. 551 00:47:30,504 --> 00:47:31,547 Does it feel better? 552 00:47:31,630 --> 00:47:32,673 Yes, it feels better. 553 00:47:33,174 --> 00:47:34,175 I can live now. 554 00:47:34,884 --> 00:47:36,051 Thank you for saving me. 555 00:47:38,804 --> 00:47:41,598 Kim In-woo hugged you in the middle of eating ramyeon? 556 00:47:42,557 --> 00:47:44,476 Wow. Unbelievable! 557 00:47:44,559 --> 00:47:47,646 Hey. Try to describe it in more detail. 558 00:47:47,896 --> 00:47:49,064 Did he hug you lightly? 559 00:47:49,147 --> 00:47:52,818 Or was he going at you aggressively yet passionately? 560 00:47:52,901 --> 00:47:54,444 If I have to describe it, 561 00:47:54,903 --> 00:47:55,904 it was 562 00:47:56,571 --> 00:47:57,864 more of a passionate hug. 563 00:47:59,282 --> 00:48:01,743 And then? What happened after hugging? 564 00:48:03,495 --> 00:48:04,496 For now... 565 00:48:05,914 --> 00:48:06,915 that was all. 566 00:48:09,084 --> 00:48:10,669 Gosh. 567 00:48:11,294 --> 00:48:12,713 So what are you going to do? 568 00:48:12,796 --> 00:48:14,172 I don't know. 569 00:48:15,632 --> 00:48:18,176 It was just all so sudden. 570 00:48:18,677 --> 00:48:21,680 And it was nice to see him. 571 00:48:22,472 --> 00:48:24,349 That familiar feeling was good too. 572 00:48:25,267 --> 00:48:28,562 It's been so long since someone looked at me like that. 573 00:48:29,020 --> 00:48:30,814 I was a bit nervous. 574 00:48:31,148 --> 00:48:33,233 Looking at you? Like how? 575 00:48:35,694 --> 00:48:37,028 With romantic eyes! 576 00:48:37,112 --> 00:48:38,488 Romantic eyes! How was it? 577 00:48:38,572 --> 00:48:41,032 -Come on! -Hey, knock it off! 578 00:48:41,867 --> 00:48:42,868 My Gosh! 579 00:48:44,077 --> 00:48:47,247 Hold on. You said this before. 580 00:48:47,622 --> 00:48:50,125 You've given all your love to Kim In-woo, 581 00:48:50,667 --> 00:48:55,130 and you've received all the love you can, that's why you can't date other men. 582 00:48:55,881 --> 00:48:58,842 Yes, I did say that. 583 00:48:59,134 --> 00:49:01,094 That person has come back. 584 00:49:06,683 --> 00:49:09,144 -It was good to sweat it out. -Exactly. 585 00:49:09,227 --> 00:49:11,563 -Are you off to work? -No, today's my day off. 586 00:49:11,646 --> 00:49:13,023 -Right. -I'm off! 587 00:49:13,106 --> 00:49:14,191 -See you. -Bye. 588 00:49:26,119 --> 00:49:27,871 Honey, it's me. 589 00:49:40,550 --> 00:49:42,219 -Grab some rice and sit. -Okay. 590 00:49:54,731 --> 00:49:57,025 What is this? You said there was something good. 591 00:49:57,108 --> 00:49:59,444 -Where's the good stuff? -Here. Spinach. 592 00:49:59,528 --> 00:50:02,113 You've finally gone mad. How is spinach delicious? 593 00:50:02,614 --> 00:50:03,698 Just try it. 594 00:50:09,538 --> 00:50:11,206 I got fooled again. 595 00:50:13,583 --> 00:50:16,002 It's good, right? It's the favor of Hye-jin's hands. 596 00:50:16,461 --> 00:50:18,088 Hey, spinach tastes like spinach. 597 00:50:18,171 --> 00:50:20,173 The scent of summer is dancing in the mouth. 598 00:50:24,052 --> 00:50:25,303 Eat before it gets mushy. 599 00:50:33,645 --> 00:50:36,147 I heard Kim In-woo and Gu Yeo-reum are dating again. 600 00:50:39,442 --> 00:50:40,569 They're dating again? 601 00:50:42,362 --> 00:50:43,572 -Did Hye-jin say that? -No. 602 00:50:43,655 --> 00:50:45,490 I don't know. What? What is it? 603 00:50:45,574 --> 00:50:47,158 -Are they dating again? -What? 604 00:50:47,242 --> 00:50:48,910 Are they dating again or not? 605 00:50:50,829 --> 00:50:51,997 Now I think about it, 606 00:50:52,080 --> 00:50:54,666 I think they've met again, not dating again. 607 00:50:54,749 --> 00:50:56,209 As in 'long time, no see'. 608 00:50:58,670 --> 00:51:03,341 Hey. Apparently, that bastard turned up to Yeo-reum's house looking all sleek. 609 00:51:03,425 --> 00:51:04,509 What's the big deal. 610 00:51:06,136 --> 00:51:07,596 It's good for her. 611 00:51:08,471 --> 00:51:09,681 Yes, good for her. 612 00:51:09,764 --> 00:51:12,350 Yeo-reum used to really like him, right? 613 00:51:28,491 --> 00:51:29,576 -I'll get going. -Okay. 614 00:51:31,202 --> 00:51:32,203 See you later. 615 00:51:33,538 --> 00:51:34,873 -Hello. -I'm going now. 616 00:51:34,956 --> 00:51:36,499 -Okay. See you later. -Okay. 617 00:51:44,466 --> 00:51:48,929 Honey, I interrogated him by luring him with spinach like you said. 618 00:51:49,012 --> 00:51:51,181 -So you did, and? -Completely... 619 00:51:53,683 --> 00:51:55,727 wrong. What did I say? 620 00:51:55,810 --> 00:51:57,228 What? We never know. 621 00:51:57,312 --> 00:51:58,730 He wasn't interested at all. 622 00:51:58,813 --> 00:52:00,941 He was okay when you mentioned Kim In-woo? 623 00:52:01,024 --> 00:52:04,361 Then what? Did you expect Jae-hoon to flip the table or something? 624 00:52:04,444 --> 00:52:07,405 No, maybe not that big of a reaction. 625 00:52:07,489 --> 00:52:11,117 Maybe a flinch? Or looked to be in a bad mood? 626 00:52:12,118 --> 00:52:15,830 He had absolutely zero interest. I'm quick to pick these things out. 627 00:52:15,914 --> 00:52:18,208 Surely, it's not like that. 628 00:52:18,750 --> 00:52:19,751 Honey. 629 00:52:19,834 --> 00:52:22,170 Maybe you're imagining things. 630 00:52:22,253 --> 00:52:24,547 But Jae-hoon and Yeo-reum are not male and female. 631 00:52:24,631 --> 00:52:27,676 It's really gross. They're more of human and human. 632 00:52:27,759 --> 00:52:32,138 No, it's not like that. I actually gave it a thought. 633 00:52:33,014 --> 00:52:35,016 We need to help them get together. 634 00:52:36,059 --> 00:52:37,560 Their genre is 'bromance'. 635 00:52:37,644 --> 00:52:40,605 So why are you the only one trying to write a passionate romance? 636 00:52:40,689 --> 00:52:43,191 Forget it! There's no point in talking to you! 637 00:52:43,400 --> 00:52:45,026 I have a really good hunch. 638 00:52:45,777 --> 00:52:47,445 Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon. 639 00:52:48,947 --> 00:52:53,243 -It's really creepy. No way. Really. -You're wrong! 640 00:52:53,326 --> 00:52:56,121 Park Jae-hoon and I have a better chance of getting together. 641 00:52:56,663 --> 00:52:58,623 You're pretty but clueless. 642 00:53:00,917 --> 00:53:01,918 Hey, be quiet! 643 00:53:02,836 --> 00:53:04,212 Gu Yeo-reum and Park Jae-hoon. 644 00:53:24,441 --> 00:53:25,692 Go, go, go. 645 00:53:27,402 --> 00:53:28,361 Stop. 646 00:53:31,531 --> 00:53:32,907 What are you doing? 647 00:53:33,533 --> 00:53:37,454 My life is lonely, so I'm trying adopt a teddy bear. 648 00:53:38,621 --> 00:53:40,999 I got it! I got it! I got it! 649 00:53:46,254 --> 00:53:48,465 You try it. You're good at this. Hurry! 650 00:53:48,548 --> 00:53:49,674 No, I don't want to. 651 00:53:50,216 --> 00:53:52,010 Please pick one out for me. 652 00:53:52,886 --> 00:53:54,471 Why are you tryinhg to be cute? 653 00:53:54,554 --> 00:53:56,639 Gu Yeo-reum. You're almost 40 now. 654 00:53:56,723 --> 00:53:59,768 Don't go around liking teddy bears anymore. It's cringey. 655 00:54:02,103 --> 00:54:04,481 -Hey! Where are you going? -Internet café. 656 00:54:06,524 --> 00:54:07,525 So petty. 657 00:54:09,069 --> 00:54:10,403 Never mind. Forget it. 658 00:54:11,154 --> 00:54:12,739 I'll just pick one on my own! 659 00:54:15,825 --> 00:54:18,078 I'll get one this time. I got it! 660 00:54:32,425 --> 00:54:34,552 -Hello? -Yeo-reum, it's me. 661 00:54:35,178 --> 00:54:37,847 Would you have dinner with me today? 662 00:54:56,074 --> 00:54:58,827 I can't believe we're having dinner together. 663 00:55:00,745 --> 00:55:03,081 One week ago, I was in New York by myself. 664 00:55:03,915 --> 00:55:05,333 I'll pay for dinner today. 665 00:55:05,416 --> 00:55:09,337 You helped me out last time and also for the delivery you sent. 666 00:55:10,630 --> 00:55:12,882 -Delivery? -Dinner delivery. 667 00:55:14,717 --> 00:55:15,718 Wasn't it you? 668 00:55:17,554 --> 00:55:20,598 No. I don't think it was me. 669 00:55:29,065 --> 00:55:30,400 How was life in New York? 670 00:55:32,026 --> 00:55:33,027 It was good. 671 00:55:33,778 --> 00:55:35,655 I worked and also travelled around. 672 00:55:39,784 --> 00:55:41,870 Were you okay after dumping me? 673 00:55:45,832 --> 00:55:49,544 It was hard. Then, I was okay. 674 00:55:57,385 --> 00:55:58,386 I beat them. 675 00:56:01,472 --> 00:56:02,473 What now? 676 00:56:05,685 --> 00:56:09,480 Are you coming to the pre-opening party for my dad's exhibition? 677 00:56:17,155 --> 00:56:18,656 Of course. See you then. 678 00:56:21,284 --> 00:56:22,535 He's being stern again. 679 00:56:24,204 --> 00:56:26,539 Is he the type who's too lazy to text? 680 00:56:33,546 --> 00:56:34,547 Why is--? 681 00:56:49,103 --> 00:56:50,980 -In-woo. -Yes? 682 00:56:53,816 --> 00:56:54,901 Why did you come back? 683 00:56:58,488 --> 00:57:02,367 You should've lived well elsewhere. Why did you come back to me? 684 00:57:03,660 --> 00:57:05,453 What can we do after all this time? 685 00:57:19,342 --> 00:57:20,343 Yeo-reum! 686 00:57:22,011 --> 00:57:23,054 Yes? 687 00:57:40,530 --> 00:57:41,572 Please marry me. 688 00:57:47,954 --> 00:57:51,791 I came back to ask you to marry me. 689 00:58:17,900 --> 00:58:19,652 -Are you just getting in? -Yes. 690 00:58:21,362 --> 00:58:22,655 Did you go somewhere? 691 00:58:22,739 --> 00:58:25,533 Yes, I had dinner with Kim In-woo. 692 00:58:26,200 --> 00:58:27,201 Right. 693 00:58:29,579 --> 00:58:32,081 -Hey, Yeo-reum. -Yes? 694 00:58:33,499 --> 00:58:34,792 Are you guys dating again? 695 00:58:42,592 --> 00:58:43,760 -Jae-hoon. -Yes. 696 00:58:48,598 --> 00:58:49,766 Should I... 697 00:58:54,520 --> 00:58:55,897 marry Kim In-woo? 698 00:59:50,284 --> 00:59:52,829 Kim In-woo proposed to Yeo-reum. 699 00:59:52,912 --> 00:59:54,205 -What about you? -What about me? 700 00:59:54,288 --> 00:59:55,790 I know you like Yeo-reum. 701 00:59:55,873 --> 00:59:58,584 If Yeo-reum and I had anything, it should've happened earlier. 702 00:59:58,668 --> 01:00:01,879 Why do you always reply to my texts very dully? 703 01:00:01,963 --> 01:00:03,965 After meeting a few times, am I still not your type? 704 01:00:04,048 --> 01:00:05,216 You're very keen. 705 01:00:05,299 --> 01:00:07,385 A delivery for Producer Gu Yeo-reum. 706 01:00:07,468 --> 01:00:10,555 After all this, wouldn't it be weirder if I ask you to date me? 707 01:00:10,763 --> 01:00:12,765 I don't believe in friends between a man and a woman. 708 01:00:12,849 --> 01:00:14,100 So make up your mind. 709 01:00:14,183 --> 01:00:15,518 Don't marry Kim In-woo. 710 01:00:15,601 --> 01:00:16,936 I have to try and date you. 51326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.