All language subtitles for Love.Is.For.Suckers.E04.221013.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,477 --> 00:00:07,913 [Love is for Suckers] 2 00:00:08,186 --> 00:00:12,756 [The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious] 3 00:00:13,486 --> 00:00:14,706 [Year 2019] 4 00:00:14,706 --> 00:00:17,405 I'll give you a progress report on the surgery patients from last week. 5 00:00:17,430 --> 00:00:20,640 Patient Kim Tae Shik started tracheostomy training 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 and patient Yoon Jong Pil is able to sit up. 7 00:00:22,400 --> 00:00:23,760 [Neurosurgeon Park Jae Hoon] So he began the active PT. 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,240 And for patient Im Sun Ha, 9 00:00:25,240 --> 00:00:26,750 cranioplasty will be scheduled. 10 00:00:26,750 --> 00:00:28,070 Since her guardian will come in tomorrow, 11 00:00:28,070 --> 00:00:30,090 we scheduled her surgery as the second one due to permission issues. 12 00:00:30,090 --> 00:00:31,650 - Jong Chan! - Yes? 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,250 - Did you hear the rumor? - What about... 14 00:00:34,250 --> 00:00:37,760 My colleague Um Joo An, the cardiothoracic surgery fellow, 15 00:00:37,760 --> 00:00:39,070 just got his day off. 16 00:00:39,070 --> 00:00:42,320 Oh, I heard he hasn't left the hospital building for a very long time. 17 00:00:42,320 --> 00:00:44,920 Hey, I haven't felt the outside air for 116 days, either. 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,040 It doesn't make sense that our department is busier than the 19 00:00:47,040 --> 00:00:48,880 cardiothoracic department with only two doctors! 20 00:00:48,880 --> 00:00:51,060 So I was thinking... 21 00:00:52,880 --> 00:00:56,150 I'm going to enjoy my day off today. 22 00:00:56,150 --> 00:00:58,730 What should your attitude be on a day like today? 23 00:00:58,730 --> 00:01:01,210 There shouldn't be any emergency surgeries today. 24 00:01:01,210 --> 00:01:03,420 Even if there is, there shouldn't be. 25 00:01:03,420 --> 00:01:05,230 Right on. That's it right there. 26 00:01:05,230 --> 00:01:07,100 So, I'm going on my way today. 27 00:01:07,100 --> 00:01:08,770 Don't stop me. 28 00:01:11,010 --> 00:01:14,320 For the patient starting the tracheostomy training, start with a 10-minute duration. 29 00:01:14,320 --> 00:01:16,340 For the one doing the active PT, 30 00:01:16,340 --> 00:01:18,760 note after he's able to stand up. 31 00:01:18,760 --> 00:01:20,700 And when the surgery schedule for tomorrow is confirmed, 32 00:01:20,700 --> 00:01:21,780 - text me. - Okay. 33 00:01:21,780 --> 00:01:22,930 Right away. 34 00:01:23,760 --> 00:01:25,350 Don't text me if you miss me. 35 00:01:25,350 --> 00:01:26,600 Pardon? 36 00:01:34,300 --> 00:01:35,840 Hey, Yeo Reum. 37 00:01:37,840 --> 00:01:39,990 Jae Hoon, are you busy? 38 00:01:39,990 --> 00:01:41,680 Are you in surgery all day again? 39 00:01:41,680 --> 00:01:44,820 No, I'm off today. What's wrong with your voice? 40 00:01:48,330 --> 00:01:50,030 Yeo Reum, are you crying? 41 00:01:50,030 --> 00:01:53,490 I broke up with Kim In Woo... 42 00:01:53,490 --> 00:01:58,520 That jerk left me in the Eungok rest area. 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,090 Wait a minute... 44 00:02:00,090 --> 00:02:03,680 So Kim In Woo left you behind in a highway rest area? 45 00:02:03,680 --> 00:02:06,020 I did tell him to leave, but... 46 00:02:07,400 --> 00:02:10,540 he actually did leave me behind. 47 00:02:10,540 --> 00:02:12,940 Gosh, talk about pulling all the stops... 48 00:02:14,740 --> 00:02:16,630 All right. I'll be there. Wait for me. 49 00:02:17,480 --> 00:02:19,230 Is it going North or South? 50 00:02:20,640 --> 00:02:23,190 It's an emergency! Hurry! Hurry! 51 00:02:23,190 --> 00:02:24,300 Go, go! 52 00:02:28,810 --> 00:02:30,150 [Neurosurgery Yoo Jong Chan] 53 00:02:30,150 --> 00:02:31,300 Hey, Jong Chan. 54 00:02:31,300 --> 00:02:32,810 Please prepare and wait over there. 55 00:02:32,810 --> 00:02:34,760 This bed, too. Same thing. 56 00:02:36,550 --> 00:02:38,810 A building near the intersection in front of the hospital caved in from a gas explosion. 57 00:02:38,810 --> 00:02:39,680 And the patients' condition? 58 00:02:39,680 --> 00:02:42,290 Two people are unconscious, so we took emergency CT. 59 00:02:42,290 --> 00:02:44,710 One male is unidentifiable due to the burn from the explosion. 60 00:02:44,710 --> 00:02:45,770 He seems to be middle aged. 61 00:02:45,770 --> 00:02:46,780 He's in a semi-coma and 62 00:02:46,780 --> 00:02:48,320 his pupils are at 3mm and 5mm. They're sluggish. 63 00:02:48,320 --> 00:02:50,480 The left SDH thickness from the CT is 20mm. 64 00:02:50,480 --> 00:02:52,010 The mid-line shifting is at 15mm. 65 00:02:52,010 --> 00:02:53,630 The other patient is a male middle schooler. 66 00:02:53,630 --> 00:02:54,920 We're locating his guardian and 67 00:02:54,920 --> 00:02:57,550 his mental state is at stupor, and his pupils are prompt. 68 00:02:57,550 --> 00:02:59,850 His right SDH thickness is 30mm. 69 00:02:59,850 --> 00:03:01,080 But... 70 00:03:01,080 --> 00:03:02,740 But it's not thin enough 71 00:03:02,740 --> 00:03:03,750 so he'll likely get worse. 72 00:03:03,750 --> 00:03:06,600 The surgery rooms are full, and we have only one OR open. What should we do? 73 00:03:06,600 --> 00:03:08,300 Which one should I put in the OR? 74 00:03:17,540 --> 00:03:18,960 S***! 75 00:03:40,830 --> 00:03:42,560 I'll start the surgery. 76 00:03:42,560 --> 00:03:43,890 Scalpel. 77 00:03:49,770 --> 00:03:52,770 [Love is for Suckers] 78 00:03:52,770 --> 00:03:57,730 [Episode 4 - The Man Who Cannot Gift a Teddy Bear] 79 00:04:05,930 --> 00:04:07,890 Geez! 80 00:04:08,890 --> 00:04:10,940 [Duration: 7 hours and 40 minutes] 81 00:05:09,920 --> 00:05:11,260 Coming home now? 82 00:05:11,260 --> 00:05:12,460 Yes. 83 00:05:13,500 --> 00:05:14,960 Did you go somewhere? 84 00:05:14,960 --> 00:05:16,090 Yeah. 85 00:05:16,090 --> 00:05:18,120 I had dinner with Kim In Woo. 86 00:05:18,120 --> 00:05:19,450 I see. 87 00:05:21,500 --> 00:05:22,680 Yeo Reum. 88 00:05:23,660 --> 00:05:24,820 Yeah? 89 00:05:25,750 --> 00:05:27,550 Are you two seeing each other again? 90 00:05:32,520 --> 00:05:34,800 - Jae Hoon. - Yes. 91 00:05:38,640 --> 00:05:40,370 Should I... 92 00:05:42,510 --> 00:05:44,840 marry Kim In Woo? 93 00:05:54,510 --> 00:05:57,490 I mean, you should stop jumping the gun. 94 00:05:57,490 --> 00:06:00,400 Just because a man stopped by a few times, 95 00:06:00,400 --> 00:06:02,520 you're already booking the wedding hall and going on your honeymoon by yourself. 96 00:06:02,520 --> 00:06:04,300 Where are you going this time? 97 00:06:09,510 --> 00:06:10,470 What's that? 98 00:06:10,470 --> 00:06:11,440 It's a ring. 99 00:06:11,440 --> 00:06:12,450 Did that punk ask you to marry him? 100 00:06:12,450 --> 00:06:13,910 Showing up out of nowhere after three years? 101 00:06:13,910 --> 00:06:15,110 Why are you so annoyed? 102 00:06:15,110 --> 00:06:17,330 I mean, it's not just dating. Isn't getting married so random? 103 00:06:17,330 --> 00:06:19,520 I mean, I'm 37 years old 104 00:06:19,520 --> 00:06:21,180 and In Woo is 40. 105 00:06:21,180 --> 00:06:24,170 If we're to see each other again, of course, we should consider marriage. 106 00:06:24,170 --> 00:06:26,140 I really don't get it, Yeo Reum. 107 00:06:26,140 --> 00:06:28,240 You don't think stuff like this is important, right? 108 00:06:28,240 --> 00:06:32,150 You think dating and marriage are a nuisance. 109 00:06:33,470 --> 00:06:36,420 Without any surprises, 110 00:06:36,420 --> 00:06:38,000 ordinarily, 111 00:06:39,320 --> 00:06:40,850 did you ever come across moments 112 00:06:40,850 --> 00:06:43,520 you wanted to live dating, 113 00:06:43,520 --> 00:06:47,570 get married, have a child according to the book 114 00:06:48,720 --> 00:06:50,400 through different phases of life? 115 00:07:19,350 --> 00:07:21,450 It used to fit perfectly before. 116 00:07:38,430 --> 00:07:40,010 Let's get married. 117 00:07:40,820 --> 00:07:42,090 I... 118 00:07:43,580 --> 00:07:45,300 can't accept this. 119 00:07:48,130 --> 00:07:51,120 I'm stunned that you showed up after all this time. And get married? 120 00:07:51,120 --> 00:07:53,990 If I asked you to date me after all this time, 121 00:07:53,990 --> 00:07:56,220 wouldn't that be even more problematic? 122 00:07:57,780 --> 00:08:01,610 Our dating relationship ended three years ago. 123 00:08:01,610 --> 00:08:02,980 But... 124 00:08:06,470 --> 00:08:08,140 my heart... 125 00:08:09,900 --> 00:08:11,910 wouldn't end it. 126 00:08:15,620 --> 00:08:17,740 Let's get married, Yeo Reum. 127 00:08:19,490 --> 00:08:21,110 I have... 128 00:08:22,080 --> 00:08:23,340 always been... 129 00:08:24,770 --> 00:08:26,650 in love with you. 130 00:08:55,370 --> 00:08:56,600 [Program Planning] 131 00:08:56,600 --> 00:09:00,230 The overall picture isn't too different from Season 1. 132 00:09:00,230 --> 00:09:02,930 The storytelling will be more vicious this time. 133 00:09:02,930 --> 00:09:06,330 Who are you pushing as the star of the show among the male participants? 134 00:09:08,290 --> 00:09:09,560 Here. 135 00:09:09,560 --> 00:09:11,600 He's a plastic surgeon. 136 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 Isn't this too predictable? 137 00:09:12,600 --> 00:09:15,090 A male doctor is like kimchi in a Korean home-cooked style restaurant. 138 00:09:15,090 --> 00:09:16,520 It's disappointing without one. 139 00:09:16,520 --> 00:09:18,910 PD Goo, what do you think? Are you happy with the participants? 140 00:09:18,910 --> 00:09:22,090 The characters are crucial for a reality show. 141 00:09:22,090 --> 00:09:23,420 The characters are everything. 142 00:09:23,420 --> 00:09:25,270 Having fun and being sincere. 143 00:09:25,270 --> 00:09:29,220 We chose participants who could display both qualities. 144 00:09:30,160 --> 00:09:31,400 Okay! 145 00:09:31,400 --> 00:09:33,320 Let's set this up, then. 146 00:09:34,470 --> 00:09:36,890 Be sure to do a thorough background check on the participants. 147 00:09:36,890 --> 00:09:39,110 It's a huge headache if any issues arise with everyday people participants. 148 00:09:39,110 --> 00:09:42,110 PD Goo Yeo Reum said she'd be responsible for that. 149 00:09:42,110 --> 00:09:44,370 Okay! Good luck! 150 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 [Mom] At the Art Center at 7 p.m. tomorrow night. 151 00:10:03,460 --> 00:10:05,510 - Sunbaenim! - What? 152 00:10:07,370 --> 00:10:10,130 I was calling Yeo Reum sunbaenim. 153 00:10:12,100 --> 00:10:16,950 From now on, be sure to attach our name in front of "sunbaenim." 154 00:10:24,900 --> 00:10:26,390 What's this? 155 00:10:26,390 --> 00:10:28,110 [Summer*, Marry Me] (Yeo Reum means summer in Korean] 156 00:10:29,210 --> 00:10:30,740 What's this... 157 00:10:30,740 --> 00:10:33,730 It was delivered to you, Yeo Reum sunbaenim. 158 00:10:33,730 --> 00:10:35,090 Delivered? 159 00:10:35,090 --> 00:10:36,890 - It's mine? - Yes. 160 00:10:36,890 --> 00:10:39,270 It's from Mr. Kim In Woo. 161 00:10:39,270 --> 00:10:42,630 I asked the delivery man to leave it here. 162 00:10:42,630 --> 00:10:45,360 What's this? So childish... 163 00:10:47,070 --> 00:10:48,600 That little... 164 00:10:49,490 --> 00:10:52,970 Wow! "Summer, marry me"? 165 00:10:52,970 --> 00:10:55,150 PD Goo, were you proposed to? 166 00:10:55,150 --> 00:10:56,610 Gosh, no... 167 00:10:56,610 --> 00:10:59,230 PD Goo, hurry up and open it. 168 00:11:08,260 --> 00:11:10,720 This is the new line. It's super expensive. 169 00:11:10,720 --> 00:11:12,980 Wow, your boyfriend knows what's up. 170 00:11:12,980 --> 00:11:15,400 The balloons alone won't be any fun. 171 00:11:15,400 --> 00:11:20,110 Sunbaenim, I think your boyfriend is very romantic. 172 00:11:20,110 --> 00:11:23,350 I don't really like being in the middle of an event at the workplace. 173 00:11:23,350 --> 00:11:25,590 Gosh, what are you saying? 174 00:11:25,590 --> 00:11:28,760 PD Goo, your love life cells should stay alive and well 175 00:11:28,760 --> 00:11:30,490 so our program succeeds, too. 176 00:11:30,490 --> 00:11:32,470 - Isn't that right? - Congrats in advance, PD Goo. 177 00:11:32,470 --> 00:11:34,120 - Gosh, stop it! - Congratulations. 178 00:11:34,120 --> 00:11:36,370 Anything for you, PD Kang? 179 00:11:42,200 --> 00:11:43,840 [Yeo Reum] 180 00:11:45,540 --> 00:11:48,390 Did you receive the gift I sent you? Do you like it? 181 00:11:49,720 --> 00:11:51,780 Yeah. I got it. 182 00:11:51,780 --> 00:11:53,630 But why throw an event all of a sudden? 183 00:11:53,630 --> 00:11:56,870 I'm asking you to wear those pretty shoes and come to me. 184 00:11:56,870 --> 00:11:59,110 I'll continue to do stuff like this for you. 185 00:11:59,110 --> 00:12:00,960 Although you may feel cringy, 186 00:12:00,960 --> 00:12:03,830 I'll make up for everything I've missed doing all this time. 187 00:12:03,830 --> 00:12:05,400 So, get ready. 188 00:12:11,170 --> 00:12:12,420 Yes. 189 00:12:13,300 --> 00:12:14,930 Dr. Jae Hoon. 190 00:12:14,930 --> 00:12:17,320 - Are you busy? - What's up? You didn't even call. 191 00:12:17,320 --> 00:12:19,330 I was in the area to take care of some business. 192 00:12:19,330 --> 00:12:20,660 Do you want to grab lunch together? 193 00:12:20,660 --> 00:12:22,330 Sure. 194 00:12:22,330 --> 00:12:24,220 Yum! It looks good. 195 00:12:24,220 --> 00:12:26,950 Gosh, I said I wanted to treat you to something good. 196 00:12:26,950 --> 00:12:28,180 Since I run a restaurant, 197 00:12:28,180 --> 00:12:29,900 I crave stuff like this when I'm eating out. 198 00:12:29,900 --> 00:12:32,780 Yeo Reum likes this place, too. 199 00:12:32,780 --> 00:12:34,580 Because their portions are generous. 200 00:12:37,070 --> 00:12:41,230 I heard Kim In Woo asked Yeo Reum to get married. 201 00:12:41,230 --> 00:12:42,020 I heard. 202 00:12:42,020 --> 00:12:44,200 So, what will you do? 203 00:12:45,250 --> 00:12:46,270 What will I do about what? 204 00:12:46,270 --> 00:12:48,750 You like Yeo Reum. 205 00:12:50,060 --> 00:12:53,080 Stop moping around, and just tell her how you feel. 206 00:12:56,280 --> 00:12:59,040 First of all, judging from the appearance of things and for our image, Jeju Island is the prettiest. 207 00:12:59,040 --> 00:13:01,170 It looks pretty on screen, too, 208 00:13:01,170 --> 00:13:02,810 and it's good image-wise. 209 00:13:02,810 --> 00:13:05,060 But I think it's going to be a little difficult to coordinate. 210 00:13:05,060 --> 00:13:07,230 I'm saying I'll help you. 211 00:13:07,230 --> 00:13:09,400 Because you two frustrate me so much. 212 00:13:09,400 --> 00:13:11,420 Yeo Reum and I aren't like that. 213 00:13:11,420 --> 00:13:14,540 At such a crucial juncture, will you pretend with me, too? 214 00:13:14,540 --> 00:13:17,970 Hey, something would've happened with Goo Yeo Reum and me if we were meant to. 215 00:13:17,970 --> 00:13:21,390 The timing for you two was totally off. 216 00:13:21,390 --> 00:13:24,190 When Yeo Reum was dating, you were alone. 217 00:13:24,190 --> 00:13:26,560 When you were dating, Yeo Reum was alone. 218 00:13:26,560 --> 00:13:28,880 And then, you were completely swamped as a resident. 219 00:13:28,880 --> 00:13:30,500 Yeo Reum joined the broadcasting company 220 00:13:30,500 --> 00:13:32,260 and was swamped working as an assistant producer. 221 00:13:32,260 --> 00:13:34,050 And then for you, 222 00:13:35,300 --> 00:13:37,380 after that incident happened, 223 00:13:37,380 --> 00:13:39,470 you quit the hospital. 224 00:13:42,630 --> 00:13:44,850 You didn't have a chance to 225 00:13:44,850 --> 00:13:47,720 face each other seriously. 226 00:13:47,720 --> 00:13:49,230 In my opinion, 227 00:13:49,230 --> 00:13:51,850 I think now is the time for you two. 228 00:13:56,610 --> 00:13:57,990 Hye Jin. 229 00:13:57,990 --> 00:13:59,350 Yeah? 230 00:14:00,790 --> 00:14:02,870 Yeo Reum... 231 00:14:02,870 --> 00:14:05,140 appeals to me as a woman at times. 232 00:14:05,140 --> 00:14:06,090 And? 233 00:14:06,090 --> 00:14:07,930 But as you know, 234 00:14:07,930 --> 00:14:10,020 my life at the moment 235 00:14:10,020 --> 00:14:12,020 is way too off track. 236 00:14:14,960 --> 00:14:16,990 With this amount of feelings for her, 237 00:14:18,030 --> 00:14:20,800 approaching her just because she seems like a woman to me sometimes 238 00:14:20,800 --> 00:14:22,410 is wrong. 239 00:14:24,030 --> 00:14:26,270 I don't want to be like that with Yeo Reum. 240 00:14:27,320 --> 00:14:32,160 Then, will you be okay even if Yeo Reum marries someone else? 241 00:14:35,720 --> 00:14:37,220 Without any surprises, 242 00:14:37,220 --> 00:14:39,830 ordinarily, did you ever 243 00:14:39,830 --> 00:14:41,880 come across moments you wanted to live dating, 244 00:14:41,880 --> 00:14:45,670 get married, have a child according to the book 245 00:14:46,830 --> 00:14:48,690 through different phases of life? 246 00:14:57,010 --> 00:14:58,560 I... 247 00:15:01,410 --> 00:15:02,600 I... 248 00:15:03,680 --> 00:15:05,380 like right now. 249 00:15:10,990 --> 00:15:12,490 How about you? 250 00:15:12,490 --> 00:15:13,700 Just... 251 00:15:13,700 --> 00:15:16,160 live with one person for the rest of my life, 252 00:15:16,160 --> 00:15:18,460 promise to love each other, 253 00:15:18,480 --> 00:15:22,010 live together, fuss around, and argue... 254 00:15:22,010 --> 00:15:24,270 That's a really tough thing to do. 255 00:15:25,520 --> 00:15:27,220 I... 256 00:15:30,650 --> 00:15:32,260 want to try it. 257 00:15:34,280 --> 00:15:36,210 I don't want to give up. 258 00:15:50,940 --> 00:15:52,740 - What the heck? - It's packed. 259 00:15:52,740 --> 00:15:54,890 She should take another one. 260 00:16:26,230 --> 00:16:28,480 Miss, come in through the back door. 261 00:16:33,350 --> 00:16:35,430 Thank you! 262 00:16:53,650 --> 00:16:56,430 Whoa, balloons! 263 00:16:56,430 --> 00:16:58,140 Wow, balloons. 264 00:16:58,140 --> 00:16:58,990 Yes! 265 00:16:58,990 --> 00:17:01,210 - How pretty. - Yes! 266 00:17:17,840 --> 00:17:19,990 Geez... 267 00:17:22,220 --> 00:17:25,290 Are you in an amusement park? What's with the balloons? 268 00:17:25,290 --> 00:17:26,460 Is it a hot-air balloon? 269 00:17:26,460 --> 00:17:27,490 Don't tease me. 270 00:17:27,490 --> 00:17:29,660 I had it rough trying to carry these home. 271 00:17:29,660 --> 00:17:32,240 So, why are you carrying these by yourself? 272 00:17:32,240 --> 00:17:34,310 - Where is Kim In Woo? - It's not heavy, though. 273 00:17:34,310 --> 00:17:36,260 Not the weight. The volume. 274 00:17:36,260 --> 00:17:38,700 Yeo Reum, when you carry stuff like this, 275 00:17:38,700 --> 00:17:41,200 you should snatch a guy by your side. 276 00:17:41,200 --> 00:17:42,840 That way, you wouldn't be embarrassed. 277 00:17:42,840 --> 00:17:46,390 That Kim In Woo has no common sense. Geez, it's hot. 278 00:17:50,610 --> 00:17:52,650 Be careful, careful! 279 00:17:52,650 --> 00:17:54,460 - Careful. - These are... 280 00:17:54,460 --> 00:17:56,100 I didn't like these balloons from the get-go. 281 00:17:56,100 --> 00:17:59,030 - "Summer, marry me"? - I think they're pretty. 282 00:18:02,170 --> 00:18:04,420 Next time, ask Kim In Woo to carry them himself. 283 00:18:04,420 --> 00:18:06,500 - Why are you so pissy? - I just don't like him. 284 00:18:06,500 --> 00:18:08,350 That a**hole has no sensibilities. 285 00:18:08,350 --> 00:18:09,900 I'm off. 286 00:18:13,500 --> 00:18:15,110 Hey! 287 00:18:17,300 --> 00:18:20,390 The person who sent lunch boxes to my mom and dad... 288 00:18:20,390 --> 00:18:22,410 - Was it you? - Yeah. 289 00:18:22,410 --> 00:18:24,900 Why did you send them over without even telling me? 290 00:18:24,900 --> 00:18:27,820 I was confused there for a while as to who sent them. 291 00:18:29,280 --> 00:18:31,380 Are you disappointed that it wasn't Kim In Woo? 292 00:18:31,380 --> 00:18:32,670 What? 293 00:18:32,670 --> 00:18:34,380 Gosh, forget it. 294 00:19:23,640 --> 00:19:25,180 Geez. 295 00:19:54,010 --> 00:19:56,470 Thanks for the lunch boxes. 296 00:19:56,470 --> 00:19:59,710 Mom and Dad says they really enjoyed them. 297 00:20:03,540 --> 00:20:07,540 [Park Jae Hoo read your message] 298 00:20:07,580 --> 00:20:10,780 [Jae Hoon: OK] 299 00:20:17,920 --> 00:20:19,890 Women's sensual figures. 300 00:20:19,890 --> 00:20:23,930 There's an artist who captivated us with a brilliant golden hue. 301 00:20:23,930 --> 00:20:26,140 It's Gustav Klimt. 302 00:20:26,140 --> 00:20:28,480 A genius who spent his entire life among women. 303 00:20:28,480 --> 00:20:31,800 Klimt is notorious for having been involved with numerous women. 304 00:20:31,800 --> 00:20:34,520 So, when we discuss his life and his works of art, 305 00:20:34,520 --> 00:20:36,480 there's someone we cannot leave out. 306 00:20:37,400 --> 00:20:41,730 It's his lifetime lover, Emilie Flöge. 307 00:20:41,730 --> 00:20:44,920 Klimt had painted numerous nudes of female figures, but 308 00:20:44,920 --> 00:20:49,450 they say he could not paint a nude of Emilie Flöge. 309 00:20:49,450 --> 00:20:52,110 Klimt became so naive in front of Emily 310 00:20:52,110 --> 00:20:54,470 that he couldn't even kiss her. 311 00:20:54,470 --> 00:20:57,300 It's difficult to understand, however, 312 00:20:57,300 --> 00:20:59,210 even though Klimt loved Emily, 313 00:20:59,210 --> 00:21:02,200 he did not stop having secret love affairs with other women. 314 00:21:02,200 --> 00:21:06,950 When Emily was deeply hurt by Klimt's womanizing ways and scandals and left him, 315 00:21:06,950 --> 00:21:12,400 Klimt pours his heart and soul into this one painting for the next two years. 316 00:21:13,990 --> 00:21:16,080 The original title is "Lover." 317 00:21:16,080 --> 00:21:18,980 It's known to us as "The Kiss." 318 00:21:18,980 --> 00:21:21,870 It's known to be a loving and enchanting painting. 319 00:21:21,870 --> 00:21:24,760 The man symbolizes Klimt himself 320 00:21:24,760 --> 00:21:26,740 and the woman symbolizes Emily. 321 00:21:26,740 --> 00:21:28,990 The painting portrays his anxiety and the precarious 322 00:21:28,990 --> 00:21:31,980 state of his mind if Emily were to leave him. 323 00:21:33,320 --> 00:21:36,190 Why did Klimt 324 00:21:36,190 --> 00:21:39,050 love Emily yet... 325 00:21:39,050 --> 00:21:42,020 hurt her? 326 00:21:44,140 --> 00:21:47,580 All the while, loving her enough to 327 00:21:48,770 --> 00:21:51,150 paint a fantastic painting like this. 328 00:22:04,110 --> 00:22:06,190 [Park Jae Hoon] 329 00:22:15,520 --> 00:22:16,580 Hi, Ji Yeon. 330 00:22:16,580 --> 00:22:19,800 You're coming to the Art Center tonight, right? 331 00:22:19,800 --> 00:22:21,760 Right! 332 00:22:21,760 --> 00:22:24,470 Today's the opening, isn't it? I totally forgot. 333 00:22:24,470 --> 00:22:26,490 Oh, you forgot about it? 334 00:22:26,490 --> 00:22:29,990 Center Director worked hard for today's event. 335 00:22:29,990 --> 00:22:32,870 Oh, yes. Thanks for giving me a call, Ji Yeon. 336 00:22:32,870 --> 00:22:35,010 I'll see you later. 337 00:22:35,010 --> 00:22:37,020 Looking forward to seeing you all dressed up. 338 00:22:38,120 --> 00:22:40,160 All right. Thanks, Ji Yeon. 339 00:22:40,160 --> 00:22:41,610 Okay. 340 00:23:02,722 --> 00:23:04,492 What do you want from me? 341 00:23:04,492 --> 00:23:07,162 I'll get to the point. 342 00:23:07,162 --> 00:23:08,722 What are you doing hanging around Yeo Reum? 343 00:23:08,722 --> 00:23:09,832 What did I do exactly? 344 00:23:09,832 --> 00:23:11,352 Even if you're just friends, 345 00:23:11,352 --> 00:23:13,952 on the second floor of a house where a woman lives alone, 346 00:23:13,952 --> 00:23:16,832 a man... you know, how it is? 347 00:23:16,832 --> 00:23:18,762 People usually don't do this without an ulterior motive. 348 00:23:18,762 --> 00:23:20,952 There's no ulterior motive to speak of. 349 00:23:20,952 --> 00:23:22,592 The rent in this house is very low. 350 00:23:22,592 --> 00:23:24,592 Are you saying you have no other feelings for Yeo Reum? 351 00:23:24,592 --> 00:23:26,342 Whether I have feelings for Goo Yeo Reum or not, 352 00:23:26,342 --> 00:23:28,172 I don't think it's any of your business. 353 00:23:28,172 --> 00:23:30,282 Of course, I'd be curious. I proposed to her. 354 00:23:30,282 --> 00:23:32,372 Aren't you still waiting for her answer? 355 00:23:32,372 --> 00:23:34,292 It's not like you're dating her just yet. 356 00:23:34,292 --> 00:23:37,892 You're not in a place to ask me about my feelings for her. 357 00:23:40,422 --> 00:23:42,982 Yeo Reum will come to me. 358 00:23:42,982 --> 00:23:46,562 We have our own history that you cannot butt in. 359 00:23:46,562 --> 00:23:47,792 Right. 360 00:23:47,792 --> 00:23:49,722 There's also your history that shouldn't be repeated. 361 00:23:49,722 --> 00:23:51,252 You're extremely confident. 362 00:23:51,252 --> 00:23:53,312 Don't be sarcastic. 363 00:23:54,142 --> 00:23:56,122 Let's be fair and square. 364 00:23:56,122 --> 00:23:57,582 That's why I came to see you. 365 00:23:57,582 --> 00:24:01,242 Don't confuse Yeo Reum by hanging around her as a friend. 366 00:24:01,242 --> 00:24:02,922 Either come at me 367 00:24:02,922 --> 00:24:05,012 or get lost. 368 00:24:05,012 --> 00:24:07,742 Make yourself clear like a man. 369 00:24:14,572 --> 00:24:16,412 Thank you. 370 00:24:21,102 --> 00:24:22,982 Lots of people came. 371 00:24:22,982 --> 00:24:25,332 We promoted the exhibit a lot. 372 00:24:25,332 --> 00:24:27,452 Lots of people are here. 373 00:24:43,992 --> 00:24:45,602 I'm here. 374 00:24:45,602 --> 00:24:47,992 I'm thinking of purchasing this artwork under your name. 375 00:24:47,992 --> 00:24:49,152 What do you think? 376 00:24:49,152 --> 00:24:52,762 You don't need to walk on eggshells around Dad at this rate. 377 00:24:54,772 --> 00:24:56,492 Why do you keep calling me out? 378 00:24:56,492 --> 00:24:59,502 "I met Chae Ri. I bought her a painting." 379 00:24:59,502 --> 00:25:02,822 Is it still important to you that we pretend to be a mother and a daughter? 380 00:25:02,822 --> 00:25:05,182 Your sister is having a family introduction dinner for her wedding next month. 381 00:25:05,182 --> 00:25:07,712 I'll give you a call, so make time. 382 00:25:07,712 --> 00:25:08,822 I'll be filming a show. 383 00:25:08,822 --> 00:25:10,532 I can't go, so come up with an excuse. 384 00:25:10,532 --> 00:25:13,792 I watched the program you worked on. 385 00:25:13,792 --> 00:25:17,512 Even though that's what pop culture is, 386 00:25:17,512 --> 00:25:19,792 it was pretty vulgar. 387 00:25:19,792 --> 00:25:21,802 I'm ashamed to face the in-laws. 388 00:25:21,802 --> 00:25:24,662 Why don't you tone it down a bit? 389 00:25:26,912 --> 00:25:28,792 When I was 20, 390 00:25:28,792 --> 00:25:30,882 you said this to me. 391 00:25:31,782 --> 00:25:34,422 That I can't go to medical school or a law school. 392 00:25:34,422 --> 00:25:38,302 That I can't have a career in the field where Dad would have high hopes for me. 393 00:25:38,302 --> 00:25:40,002 That's what you said. 394 00:25:40,952 --> 00:25:43,542 That's the only thing I wanted from you. 395 00:25:43,542 --> 00:25:45,662 So why are you doing this to me again? 396 00:25:45,662 --> 00:25:49,902 I'm making a vulgar TV show and living as you had hoped. 397 00:25:53,112 --> 00:25:54,762 In this world, 398 00:25:55,762 --> 00:25:58,952 there's no such thing as toning down vulgarity. 399 00:26:31,242 --> 00:26:32,962 And I think I'm going to get poop poisoning. 400 00:26:32,962 --> 00:26:35,792 How many weeks does this usually take to heal? 401 00:26:44,102 --> 00:26:45,882 Are you okay? 402 00:26:45,882 --> 00:26:49,362 Why are you standing here when I'm puking? 403 00:26:52,702 --> 00:26:54,722 Well, I wasn't covering you up to get a thank you from you. 404 00:26:54,722 --> 00:26:57,222 But I didn't think I'd get yelled at. 405 00:26:57,222 --> 00:26:58,982 Park Jae Hoon. 406 00:26:58,982 --> 00:27:01,322 I mean, Mister. 407 00:27:01,322 --> 00:27:03,722 Well, we meet again. 408 00:27:03,722 --> 00:27:05,082 You got a nose fracture 409 00:27:05,082 --> 00:27:07,512 and you puke in the streets. 410 00:27:07,512 --> 00:27:08,592 You live quite a dynamic life. 411 00:27:08,592 --> 00:27:11,182 Are you usually so interested in other people's business? 412 00:27:11,182 --> 00:27:12,852 No. Not at all. 413 00:27:12,852 --> 00:27:14,422 I won't in the future, either. 414 00:27:14,422 --> 00:27:16,852 It's because you stood out so much. 415 00:27:27,372 --> 00:27:29,262 Oppa! 416 00:27:29,262 --> 00:27:31,562 Jae Hoon, come here! 417 00:27:35,042 --> 00:27:37,162 - You came. - Hi. 418 00:27:37,162 --> 00:27:39,642 Aigoo, Mom. Good work. Congratulations. 419 00:27:39,642 --> 00:27:41,162 Take a look around the exhibit first. 420 00:27:41,162 --> 00:27:43,172 Ji Yeon, would you guide him through? 421 00:27:43,172 --> 00:27:45,512 Should I? 422 00:27:50,452 --> 00:27:55,442 That painting is the scene from the ball in the novel. 423 00:27:56,702 --> 00:28:00,042 They prepared it well. Of course. 424 00:28:02,932 --> 00:28:05,432 It's my favorite piece. 425 00:28:05,432 --> 00:28:07,922 It looks simple and ordinary. 426 00:28:07,922 --> 00:28:10,122 In order to complete this piece, 427 00:28:10,122 --> 00:28:12,942 Dad poured in several years into it. 428 00:28:12,942 --> 00:28:16,562 He painted over the paint whenever the seasons changed. 429 00:28:18,672 --> 00:28:20,252 It's just a white base color. 430 00:28:20,252 --> 00:28:23,452 Don't you think that makes it more meaningful? 431 00:28:23,452 --> 00:28:26,052 It looks like there's nothing there, but 432 00:28:26,052 --> 00:28:30,062 the layer of time is piled onto the surface. 433 00:28:43,522 --> 00:28:46,282 Do you want to have a glass of champaign with me? 434 00:28:46,282 --> 00:28:47,842 Sounds good. 435 00:28:55,392 --> 00:28:56,992 Whoa. 436 00:28:59,412 --> 00:29:04,692 Why do you always answer my text with short replies? 437 00:29:04,692 --> 00:29:08,542 Are you still not interested in me after seeing me a few times? 438 00:29:08,542 --> 00:29:12,312 I didn't think you were like this when I first met you, but 439 00:29:12,312 --> 00:29:14,742 you're very aggressive in pursuing me. 440 00:29:15,692 --> 00:29:18,282 That's a polite way of saying that I'm coming onto you, right? 441 00:29:18,282 --> 00:29:19,602 Just now, too. 442 00:29:19,602 --> 00:29:22,382 Women usually aren't so direct with their words like you. 443 00:29:22,382 --> 00:29:24,132 I don't... 444 00:29:24,132 --> 00:29:26,722 come onto just anyone. 445 00:29:26,722 --> 00:29:29,362 I get very nervous when I throw myself at someone 446 00:29:29,362 --> 00:29:31,292 with thick skin. 447 00:29:37,032 --> 00:29:39,212 Ji Yeon. 448 00:29:39,212 --> 00:29:41,912 My late father 449 00:29:41,912 --> 00:29:45,332 loved your father's artwork. 450 00:29:45,332 --> 00:29:48,222 He said he was peaceful while looking at his artwork. 451 00:29:50,202 --> 00:29:52,622 I don't want to be rude to you, Ji Yeon. 452 00:29:52,622 --> 00:29:55,072 More I meet you, I find you very charming 453 00:29:55,072 --> 00:29:57,792 and I think you're a fantastic person. 454 00:29:58,942 --> 00:30:01,142 But I don't think I can. 455 00:30:02,582 --> 00:30:04,292 Let's put an end to 456 00:30:05,262 --> 00:30:06,722 the ambiguous relationship today. 457 00:30:06,722 --> 00:30:08,272 Why? 458 00:30:09,142 --> 00:30:12,282 We can't even have a light fling? 459 00:30:14,902 --> 00:30:18,172 I started wanting to check out something. 460 00:30:20,472 --> 00:30:22,382 I'm sorry. 461 00:30:41,752 --> 00:30:42,952 Yeo Reum, where are you/ 462 00:30:42,952 --> 00:30:43,982 I'm at work. 463 00:30:43,982 --> 00:30:46,222 Give me a call when you get off work. 464 00:30:47,002 --> 00:30:48,882 I have something to say to you. 465 00:30:48,882 --> 00:30:50,902 All right. 466 00:31:18,442 --> 00:31:19,382 Hi, Oppa. 467 00:31:19,382 --> 00:31:21,202 Yeo Reum, you're still at work, right? 468 00:31:21,202 --> 00:31:22,502 Yeah. 469 00:31:22,502 --> 00:31:24,372 It's raining outside. Do you have an umbrella? 470 00:31:24,372 --> 00:31:25,912 It's raining outside? 471 00:31:27,142 --> 00:31:28,312 Oh, it sure is raining. 472 00:31:28,312 --> 00:31:30,552 Should I come and get you? 473 00:31:30,552 --> 00:31:33,962 Let's have dinner together at my place tonight. 474 00:31:37,042 --> 00:31:40,782 Have dinner at your place together? 475 00:31:57,822 --> 00:32:00,602 PD Goo, aren't you going home? 476 00:32:00,602 --> 00:32:01,912 Sang Woo. 477 00:32:01,912 --> 00:32:05,242 Don't you think Kang Chae Ri is a real pervert? 478 00:32:05,242 --> 00:32:08,452 Seems like she runs experiments with all the participants. 479 00:32:08,452 --> 00:32:11,502 Her list of participants are pretty straightforward. 480 00:32:11,502 --> 00:32:12,922 [Workholic for 36 years, ice hocky player, good bod, free-for-all love life, influencer, passionate man...] Their looks and resume qualifications. 481 00:32:12,922 --> 00:32:15,572 Golden spoon, dirt spoon... 482 00:32:15,572 --> 00:32:17,452 [Lawyer, Webtoon artist, English instructor] With all the conditions listed, 483 00:32:17,452 --> 00:32:20,312 they're all mixed in together like a buffet. 484 00:32:20,312 --> 00:32:22,272 I think she indeed is a pervert. 485 00:32:22,272 --> 00:32:26,202 Gosh, while staring at it like this, 486 00:32:26,202 --> 00:32:28,132 it makes me wonder where 487 00:32:28,132 --> 00:32:31,532 I'd fit in among these people. 488 00:32:31,532 --> 00:32:33,302 I was thinking the same thing. 489 00:32:33,302 --> 00:32:36,512 I intuitively started ranking them based on society norms. 490 00:32:36,512 --> 00:32:39,562 Season 2's going to be a hit. Don't you think? 491 00:32:39,642 --> 00:32:43,072 Yes. I think it's going to be crazy. 492 00:32:43,072 --> 00:32:46,682 Gosh. How come I can't be a pervert like Kang Chae Ri? 493 00:32:46,682 --> 00:32:48,002 In my opinion, 494 00:32:48,002 --> 00:32:50,642 letting go of one's dignity and refinement 495 00:32:50,642 --> 00:32:53,742 seems to be the virtue of a variety show PD. 496 00:32:53,782 --> 00:32:55,732 Did you... 497 00:32:55,732 --> 00:32:58,042 decide to line up with Chae Ri? 498 00:32:58,042 --> 00:32:59,362 I'm still thinking. 499 00:32:59,362 --> 00:33:02,012 For you to get high viewer ratings, 500 00:33:02,012 --> 00:33:04,842 you're way too sophisticated. 501 00:33:04,842 --> 00:33:06,242 Traitor. 502 00:33:07,362 --> 00:33:08,512 Gosh. 503 00:33:08,512 --> 00:33:10,502 Calculating, figuring out, 504 00:33:10,502 --> 00:33:12,912 and testing them out. 505 00:33:12,912 --> 00:33:14,542 Not stuff like that. 506 00:33:14,542 --> 00:33:17,902 I want to fall madly in love. 507 00:33:17,902 --> 00:33:20,092 Fall madly in love? 508 00:33:20,092 --> 00:33:21,372 Yeah. 509 00:33:21,372 --> 00:33:23,182 It's not impossible. 510 00:33:23,182 --> 00:33:26,422 Just love that's possible when you're young. 511 00:33:26,422 --> 00:33:28,642 Not like Kingdom of Love. 512 00:33:28,642 --> 00:33:31,292 Something like the Kingdom of Innocence? 513 00:33:31,292 --> 00:33:34,432 Sunbaenim, I think that'd be no fun at all. 514 00:33:34,432 --> 00:33:37,762 That's why I'm not making it in this field. Right? 515 00:33:37,762 --> 00:33:39,012 Yes. 516 00:33:39,012 --> 00:33:40,562 You... 517 00:34:14,732 --> 00:34:16,622 I told you to call me. 518 00:34:16,622 --> 00:34:18,392 Did you... 519 00:34:18,392 --> 00:34:21,092 - wait for me? - Yeah! 520 00:34:24,282 --> 00:34:25,852 Yeo Reum. 521 00:34:31,302 --> 00:34:32,562 Yeo Reum. 522 00:34:32,562 --> 00:34:35,332 Have dinner with me tonight. 523 00:34:35,332 --> 00:34:38,122 Please step aside tonight. 524 00:34:39,742 --> 00:34:42,302 I even brought you a teddy bear. 525 00:34:57,822 --> 00:35:01,432 Jae Hoon, I'll call you when I get home. 526 00:35:05,372 --> 00:35:06,922 Okay. 527 00:35:49,282 --> 00:35:50,572 Oppa. 528 00:35:51,722 --> 00:35:53,662 I'm sorry, but 529 00:35:53,662 --> 00:35:57,472 can we eat out tonight? Not at your place? 530 00:36:08,902 --> 00:36:10,162 Why? 531 00:36:10,162 --> 00:36:12,142 Do you feel pressured? 532 00:36:13,752 --> 00:36:15,832 If I go over to your place tonight, 533 00:36:15,832 --> 00:36:19,172 I feel like that's going to be my answer. 534 00:36:20,172 --> 00:36:21,552 I haven't... 535 00:36:22,602 --> 00:36:25,242 settled things in my heart yet. 536 00:36:27,312 --> 00:36:29,042 Okay. I'm sorry. 537 00:36:29,042 --> 00:36:31,722 I guess I didn't pace myself. 538 00:37:33,242 --> 00:37:35,122 Bye. I'll call you. 539 00:37:35,122 --> 00:37:36,302 Yeo Reum, 540 00:37:37,102 --> 00:37:38,782 I actually... 541 00:37:38,782 --> 00:37:40,442 met Park Jae Hoon separately. 542 00:37:40,442 --> 00:37:43,032 - What? - It bothered me so much that 543 00:37:43,032 --> 00:37:44,922 a man lives on the second floor of the house you live alone at. 544 00:37:44,942 --> 00:37:49,442 But still, why would you meet Jae Hoon separately? 545 00:37:49,442 --> 00:37:51,952 I know it was a loser move. 546 00:37:51,952 --> 00:37:54,212 But I won't apologize. 547 00:37:55,122 --> 00:37:59,482 Even if I thought it over, I'm sure I would've told him to get away from you. 548 00:38:03,422 --> 00:38:06,192 I hope you make yourself clear as well. 549 00:38:06,192 --> 00:38:08,932 I don't believe in friends 550 00:38:08,932 --> 00:38:11,012 between a man and a woman. 551 00:38:20,032 --> 00:38:22,022 What did you want to say to me? 552 00:38:23,672 --> 00:38:25,282 It's nothing. 553 00:38:25,282 --> 00:38:26,952 It's okay. Just go, Yeo Reum. 554 00:38:26,952 --> 00:38:29,682 Did you want to talk about Min Woo oppa? 555 00:38:29,682 --> 00:38:32,122 That he came to you and said something weird? 556 00:38:32,122 --> 00:38:33,362 He told me that. 557 00:38:33,362 --> 00:38:34,992 He said it bothered him a lot. 558 00:38:34,992 --> 00:38:37,542 Are you siding with that jerk in front of me? 559 00:38:37,542 --> 00:38:39,972 No, it's not like that... 560 00:38:40,942 --> 00:38:45,372 But how about you? Why would you come over to my workplace over stuff like that? 561 00:38:47,502 --> 00:38:49,982 Don't you even have any self-respect? 562 00:38:49,982 --> 00:38:50,632 What? 563 00:38:50,632 --> 00:38:52,342 Are you happy that Kim In Woo asked you to marry him? 564 00:38:52,342 --> 00:38:54,012 Then... 565 00:38:54,012 --> 00:38:55,472 do you think I wouldn't feel anything? 566 00:38:55,472 --> 00:38:57,412 Of course, I'd be torn. 567 00:38:57,412 --> 00:38:59,012 Why are you picking a fight? 568 00:38:59,012 --> 00:39:01,832 It annoys me to watch you like this. 569 00:39:01,832 --> 00:39:04,732 Because you're being too easy. 570 00:39:04,732 --> 00:39:06,222 I'm... 571 00:39:08,882 --> 00:39:11,992 - too easy? - Where was that place? 572 00:39:12,042 --> 00:39:14,442 Eungok rest area? 573 00:39:14,522 --> 00:39:17,782 Don't you remember he left you there? 574 00:39:17,782 --> 00:39:20,862 What's so amazing about a guy who left his woman in the middle of the road? 575 00:39:20,942 --> 00:39:23,242 What's so loving about him that you're seeing him again? 576 00:39:23,312 --> 00:39:25,692 Why? Can't I think him amazing and be loving? 577 00:39:25,692 --> 00:39:29,052 That was the happiest time of my life. 578 00:39:29,052 --> 00:39:30,972 Besides... 579 00:39:33,642 --> 00:39:34,882 why can't I have it easy? 580 00:39:34,882 --> 00:39:36,852 I want to love someone with ease. 581 00:39:36,852 --> 00:39:40,022 It's too tough and complex to make a living. But as for love... 582 00:39:40,022 --> 00:39:42,052 I want it to be easy. 583 00:40:15,752 --> 00:40:18,402 Daughter, your mom and dad are here. 584 00:40:18,402 --> 00:40:21,012 Are you sleeping in because it's the weekend? 585 00:40:21,012 --> 00:40:22,822 Do you know what time it is? 586 00:40:22,822 --> 00:40:24,212 Mom! 587 00:40:25,012 --> 00:40:26,442 Wait... 588 00:40:26,442 --> 00:40:28,322 What brings you here without calling in advance? 589 00:40:28,322 --> 00:40:31,012 We have a wedding to attend this afternoon. 590 00:40:31,012 --> 00:40:33,182 Look at this mess in the house... 591 00:40:33,182 --> 00:40:34,532 Honey, open the window. 592 00:40:34,532 --> 00:40:35,922 Let's ventilate and vacuum. 593 00:40:35,922 --> 00:40:37,522 - Okay. - Dad, Dad, Dad! 594 00:40:37,522 --> 00:40:39,222 Leave it alone. I'll do it. 595 00:40:39,222 --> 00:40:42,072 We should come up every once in a while and check up on you. 596 00:40:42,072 --> 00:40:44,232 Gosh, seriously. 597 00:40:44,232 --> 00:40:46,272 What's this? 598 00:40:54,242 --> 00:40:56,352 What's this? 599 00:40:56,352 --> 00:40:57,482 Who did you get it from? 600 00:40:57,482 --> 00:41:00,322 My daughter, did you get a proposal? 601 00:41:00,322 --> 00:41:01,872 It's that guy from last time, huh? 602 00:41:01,872 --> 00:41:03,612 Kim In Woo. 603 00:41:03,612 --> 00:41:06,112 Did he ask you to marry him? 604 00:41:06,112 --> 00:41:08,372 - Yeah. - So what will you do? 605 00:41:08,372 --> 00:41:10,562 Should I... 606 00:41:14,672 --> 00:41:16,352 - marry him? - Of course, you should! 607 00:41:16,352 --> 00:41:19,652 Oh, my goodness, Honey! 608 00:41:19,652 --> 00:41:21,242 Good thinking, my daughter! 609 00:41:21,242 --> 00:41:22,532 Why are you so happy? 610 00:41:22,532 --> 00:41:24,462 I haven't made up my mind yet. 611 00:41:24,462 --> 00:41:27,302 - Ouch! - Stop spewing nonsense. Just get married. 612 00:41:27,302 --> 00:41:31,342 Gosh, you have no idea what kind of guy he is. Why do you want to marry off your daughter? 613 00:41:31,342 --> 00:41:36,172 I saw him last time, and he looked perfectly fine. That's it, then. 614 00:41:36,172 --> 00:41:39,652 Daughter, it's because your mom was traumatized over what I went through. 615 00:41:39,652 --> 00:41:41,522 Even after I got home from the hospital, 616 00:41:41,522 --> 00:41:43,492 your mom was so upset. 617 00:41:43,492 --> 00:41:45,442 Once your mom and I are gone, 618 00:41:45,442 --> 00:41:49,062 you'll be alone in this world. 619 00:41:49,062 --> 00:41:51,232 After getting sick this time, 620 00:41:51,242 --> 00:41:52,652 the first thing that scared me was 621 00:41:52,742 --> 00:41:56,942 the fact that you and your mom will be left alone. 622 00:41:56,952 --> 00:41:58,732 When a child meets a good spouse 623 00:41:58,732 --> 00:42:01,022 and forms a familiy, 624 00:42:01,022 --> 00:42:02,932 the parents can finally rest assured. 625 00:42:02,932 --> 00:42:04,912 We couldn't say anything because we were cautious around you. 626 00:42:04,912 --> 00:42:07,632 Do you know how frustrated and in anguish your dad and I were? 627 00:42:07,632 --> 00:42:10,552 Think of your age. 628 00:42:11,482 --> 00:42:15,052 But how come the diamond is so big? 629 00:42:15,052 --> 00:42:16,612 Put it on! I want to see it on you. 630 00:42:16,612 --> 00:42:18,342 Gosh, it's okay. 631 00:42:18,342 --> 00:42:20,112 Gosh... 632 00:42:20,112 --> 00:42:22,402 Oh, my goodness... 633 00:42:22,402 --> 00:42:24,902 It's so beautiful! 634 00:42:24,902 --> 00:42:27,402 Isn't it a little too loose? 635 00:42:27,402 --> 00:42:30,972 You can adjust the size. 636 00:42:30,972 --> 00:42:32,362 Mom... 637 00:42:33,272 --> 00:42:35,102 Mom, are you crying? 638 00:42:35,102 --> 00:42:36,652 I mean... 639 00:42:38,632 --> 00:42:40,872 Why are you crying? 640 00:42:40,872 --> 00:42:43,312 It's because I'm so happy! 641 00:42:43,312 --> 00:42:45,352 My gosh... 642 00:42:45,352 --> 00:42:47,812 - Are you that happy? - Of course! 643 00:42:47,812 --> 00:42:50,392 - Why are you crying? - Seriously... 644 00:42:50,392 --> 00:42:53,292 Honey... 645 00:42:53,292 --> 00:42:55,772 Don't cry, Mom. 646 00:43:17,212 --> 00:43:19,892 The days without any butterflies in my stomach. 647 00:43:22,222 --> 00:43:25,622 My daily life where my work became creating dreams. 648 00:43:33,492 --> 00:43:35,542 My age 37 where even dating and work 649 00:43:35,542 --> 00:43:39,552 have grown sick and tired, the marriage 650 00:43:39,552 --> 00:43:43,312 meant that my life can still change 651 00:43:43,312 --> 00:43:46,762 and I still have the right to decide. 652 00:43:46,842 --> 00:43:50,242 It got my heart to flutter. 653 00:44:17,242 --> 00:44:20,452 Let's get married. 654 00:44:34,712 --> 00:44:37,182 Let's have a toast. 655 00:44:37,182 --> 00:44:39,482 Nice to meet you. 656 00:44:45,812 --> 00:44:50,312 The feeling that enveloped me throughout the wedding preparation. 657 00:44:50,312 --> 00:44:54,462 I finally felt like I became an adult. 658 00:44:54,462 --> 00:44:58,472 That feeling wasn't so bad. 659 00:44:58,472 --> 00:44:59,952 What do you think? 660 00:44:59,952 --> 00:45:01,562 It's so pretty. 661 00:45:02,862 --> 00:45:05,972 We're thinking of wintertime for our wedding. 662 00:45:05,972 --> 00:45:09,352 I'm sorry, but we're all booked for the end of the year. 663 00:45:09,352 --> 00:45:11,932 By chance, if you can do it in a month, 664 00:45:11,932 --> 00:45:13,482 we have a cancellation. 665 00:45:13,482 --> 00:45:15,512 In a month? 666 00:45:18,112 --> 00:45:19,812 That's too soon, though. 667 00:45:19,812 --> 00:45:21,242 If you take that day, 668 00:45:21,242 --> 00:45:25,142 we can give you a huge discount for meals and flowers. 669 00:45:27,632 --> 00:45:29,422 Maybe we shouldn't be vague and postpone. 670 00:45:29,422 --> 00:45:31,052 Do you want to get married in a month? 671 00:45:32,222 --> 00:45:35,352 I start filming my program then, though. 672 00:45:35,352 --> 00:45:36,882 We can have the wedding ceremony first 673 00:45:36,882 --> 00:45:38,692 and we can take a long honeymoon. 674 00:45:38,692 --> 00:45:40,652 You can have a long vacation after your program is over. 675 00:45:40,652 --> 00:45:44,192 I'll ask for my entire vacation time off, too. 676 00:45:46,152 --> 00:45:48,812 How much of a discount can you give us? 677 00:45:48,812 --> 00:45:51,652 Everything was decided in a flash. 678 00:45:51,652 --> 00:45:53,862 Whenever we needed to think things over, 679 00:45:53,862 --> 00:45:55,882 my age 37 680 00:45:55,882 --> 00:45:58,922 came up just like a pop-up ad window. 681 00:46:00,212 --> 00:46:03,572 My age where I'm allowed to decide things quickly. 682 00:46:03,572 --> 00:46:06,132 My age, which is old enough. 683 00:46:06,132 --> 00:46:08,112 Now is... 684 00:46:08,112 --> 00:46:09,802 time for me to decide. 685 00:46:09,802 --> 00:46:11,182 You do it, Oppa. 686 00:46:11,182 --> 00:46:13,622 Yeah, Oppa. 687 00:46:13,622 --> 00:46:16,572 Yeah. Oh, this, please. 688 00:46:16,572 --> 00:46:19,522 Yeah. I don't have much stuff. 689 00:46:19,522 --> 00:46:21,252 Yeah. 690 00:46:21,252 --> 00:46:22,402 I see. 691 00:46:22,402 --> 00:46:24,592 Please be careful with the glass. 692 00:46:24,592 --> 00:46:26,012 Yeah. 693 00:46:26,012 --> 00:46:27,942 I sold a few furniture 694 00:46:27,942 --> 00:46:29,142 and threw away a few. 695 00:46:29,142 --> 00:46:31,112 It must've been tough for you to do alone. 696 00:46:31,112 --> 00:46:33,162 Geez, I said we should do it together on the weekend. 697 00:46:33,162 --> 00:46:35,372 It's okay. I'm almost done. 698 00:46:36,312 --> 00:46:38,192 I'll call you later. 699 00:46:39,212 --> 00:46:42,512 Hyung, someone's waiting for you in the lobby. 700 00:46:42,512 --> 00:46:43,802 Who? 701 00:46:43,802 --> 00:46:46,812 Someone you knew from New York? 702 00:46:48,392 --> 00:46:50,012 Okay. 703 00:47:23,046 --> 00:47:25,176 Oh, my. 704 00:47:26,206 --> 00:47:28,416 Oh, no, no! 705 00:47:32,286 --> 00:47:34,026 Oh, no... 706 00:47:36,946 --> 00:47:38,346 No... 707 00:47:40,376 --> 00:47:42,096 Leaving now? 708 00:47:42,096 --> 00:47:43,926 Yeah. 709 00:47:46,476 --> 00:47:48,156 I'll go now. 710 00:47:49,966 --> 00:47:52,566 All right. Bye now. 711 00:47:57,436 --> 00:47:59,406 Jae Hoon! 712 00:48:03,976 --> 00:48:06,426 Thanks for everything. 713 00:48:09,516 --> 00:48:11,396 Me, too. 714 00:48:11,396 --> 00:48:13,016 Thanks for everything. 715 00:48:35,336 --> 00:48:38,186 [Chicken] 716 00:48:39,096 --> 00:48:40,896 Ta-da! 717 00:48:40,896 --> 00:48:43,476 You're going! 718 00:48:43,476 --> 00:48:45,286 Finally going! 719 00:48:46,776 --> 00:48:50,486 You're finally going! 720 00:48:53,356 --> 00:48:54,786 Gosh... 721 00:48:55,756 --> 00:48:58,276 I think it's suspicious. 722 00:48:58,276 --> 00:49:00,866 You're rushing into this way too fast. 723 00:49:00,866 --> 00:49:02,676 Yeo Reum, be honest. 724 00:49:02,676 --> 00:49:03,826 You have your dowry in your tummy, huh? 725 00:49:03,826 --> 00:49:05,676 It's not like that. Geez... 726 00:49:06,846 --> 00:49:09,616 If you truly are not with a baby, 727 00:49:09,616 --> 00:49:11,446 if so... 728 00:49:15,276 --> 00:49:17,516 - Gosh. - Okay. 729 00:49:17,516 --> 00:49:18,736 Bottoms up! 730 00:49:18,736 --> 00:49:20,676 Gosh, seriously. 731 00:49:27,246 --> 00:49:29,726 - Happy now? - I guess she's not. 732 00:49:29,726 --> 00:49:32,526 You are doing this pretty fast, I must say. 733 00:49:32,546 --> 00:49:35,946 Are you sure you're okay rushing in like this? 734 00:49:35,956 --> 00:49:38,216 I feel like crying all of a sudden. 735 00:49:38,216 --> 00:49:42,026 I'm not ready to let you go, Unni. 736 00:49:42,026 --> 00:49:45,486 I didn't intend to get married so quickly, either. 737 00:49:45,486 --> 00:49:48,446 Things just fell into place so fast. 738 00:49:48,446 --> 00:49:50,336 Both of our parents want us to rush as well. 739 00:49:50,336 --> 00:49:52,306 That's right. 740 00:49:52,306 --> 00:49:54,086 Getting married is like that. 741 00:49:54,086 --> 00:49:56,446 Once you decide to go through with it, the rest of the prep happens quickly. 742 00:49:56,446 --> 00:49:59,136 Honey, Hyun So, Honey, Hyun So, hey! 743 00:49:59,136 --> 00:50:00,396 What, what, what? 744 00:50:00,396 --> 00:50:03,826 I heard Kim In Woo said you should just move in since he's got everything prepared. 745 00:50:03,826 --> 00:50:06,636 To prevent from thing falling apart, 746 00:50:06,636 --> 00:50:09,026 shouldn't they sign the marriage license first? 747 00:50:09,026 --> 00:50:12,466 Yeo Reum unni isn't lacking anything. 748 00:50:12,466 --> 00:50:15,586 Unni, don't put yourself down. 749 00:50:15,586 --> 00:50:19,226 Don't even sign the marriage license until you get pregnant. 750 00:50:19,226 --> 00:50:22,116 Who should I listen to? 751 00:50:22,116 --> 00:50:24,076 But where is Jae Hoon? 752 00:50:24,076 --> 00:50:25,106 How come he's nowhere to be seen? 753 00:50:25,106 --> 00:50:27,206 Don't know. I couldn't reach him on the phone at all lately. 754 00:50:27,206 --> 00:50:29,916 - I can't reach my oppa, either. - Me, neither. 755 00:50:29,916 --> 00:50:32,976 I've been too busy with the wedding prep, so I couldn't see him. 756 00:50:54,476 --> 00:50:56,846 - Are you here alone? - Yes. 757 00:50:56,846 --> 00:51:00,636 Will you buy me a drink? 758 00:51:02,156 --> 00:51:04,996 I don't really want to buy you a drink. 759 00:51:04,996 --> 00:51:07,086 What the? 760 00:51:07,086 --> 00:51:09,116 How annoying. 761 00:51:10,146 --> 00:51:12,076 I am annoying. 762 00:51:26,656 --> 00:51:28,386 How do you feel? 763 00:51:28,386 --> 00:51:30,836 You're about to become a married woman soon. 764 00:51:31,786 --> 00:51:34,326 It doesn't seem real yet. 765 00:51:34,326 --> 00:51:38,226 You've gone through all this ten years ago when you were much younger. 766 00:51:38,226 --> 00:51:39,566 I have... 767 00:51:39,566 --> 00:51:41,366 so much respect for you. 768 00:51:43,716 --> 00:51:47,976 Wedding preparation is just be beginning. 769 00:51:47,976 --> 00:51:52,796 Going forward, you'll have many more chances... 770 00:51:52,796 --> 00:51:55,926 many more chances for you to respect me. 771 00:51:56,906 --> 00:51:58,206 What in the world? 772 00:52:01,466 --> 00:52:05,026 I want to ask you something. 773 00:52:06,576 --> 00:52:09,066 Did anything happen with Jae Hoon? 774 00:52:09,066 --> 00:52:10,736 What happening? 775 00:52:12,626 --> 00:52:15,996 I guess I overreacted all by myself. 776 00:52:15,996 --> 00:52:18,876 I just wanted you and Jae Hoon 777 00:52:18,876 --> 00:52:22,346 to get together. 778 00:52:22,346 --> 00:52:24,626 So I gave Jae Hoon some ideas. 779 00:52:24,626 --> 00:52:26,326 Telling him to confess his feelings for you. 780 00:52:27,886 --> 00:52:29,576 And? 781 00:52:29,576 --> 00:52:30,886 What did he say? 782 00:52:30,886 --> 00:52:33,296 Who cares about his reaction? 783 00:52:33,296 --> 00:52:36,706 In the end, nothing happened 784 00:52:36,706 --> 00:52:39,966 and you're marrying Kim In Woo this weekend. 785 00:52:42,186 --> 00:52:43,596 What in the world? 786 00:52:44,466 --> 00:52:46,266 What's with your facial expression? 787 00:52:47,336 --> 00:52:50,566 Were you interested in Park Jae Hoon? 788 00:52:50,566 --> 00:52:52,556 Well, not exactly interested... 789 00:52:52,556 --> 00:52:54,156 For a moment there... 790 00:52:55,076 --> 00:52:57,116 I was a little bit confused. 791 00:52:57,116 --> 00:52:58,756 Oh, my gosh! 792 00:53:00,796 --> 00:53:03,526 You're not going to regret this, are you? 793 00:53:04,416 --> 00:53:07,356 You're happy about marrying Kim In Woo, right? 794 00:53:07,356 --> 00:53:08,826 Hye Jin, 795 00:53:08,826 --> 00:53:11,026 this thing called happiness... 796 00:53:11,026 --> 00:53:13,656 isn't somewhere special. 797 00:53:14,916 --> 00:53:17,926 When I used to date without considering marriage, 798 00:53:17,926 --> 00:53:20,196 there was a certain tension 799 00:53:20,196 --> 00:53:22,026 or anxiety. 800 00:53:23,066 --> 00:53:25,566 Wanting to look good to the other person 801 00:53:25,566 --> 00:53:28,196 and wanting to be a pretty good catch. 802 00:53:28,196 --> 00:53:31,036 Wanting to be loved and wanting to give love. 803 00:53:31,036 --> 00:53:33,486 That tension is the beauty of a dating relationship. 804 00:53:33,486 --> 00:53:35,206 But... 805 00:53:35,206 --> 00:53:37,176 right now... 806 00:53:37,176 --> 00:53:39,116 my heart is at absolute peace. 807 00:53:39,116 --> 00:53:41,606 I don't have to try harder 808 00:53:41,606 --> 00:53:44,346 and I don't have to be nervous. 809 00:53:44,346 --> 00:53:46,046 I just... 810 00:53:46,046 --> 00:53:50,086 have the love that is mine no matter what. 811 00:53:52,636 --> 00:53:55,896 That feeling of security is the beauty of marriage. 812 00:53:55,896 --> 00:53:59,456 I'm really going to live happily ever after. 813 00:54:02,096 --> 00:54:04,386 I'm getting married! 814 00:54:04,386 --> 00:54:07,356 Goo Yeo Reum! 815 00:54:07,356 --> 00:54:10,906 - I'm getting married! - You have to be happy! 816 00:54:10,906 --> 00:54:12,976 I'll be happier than anyone in the world. 817 00:54:14,456 --> 00:54:16,076 Of course. 818 00:55:18,226 --> 00:55:19,956 What are you doing here? 819 00:55:20,916 --> 00:55:23,046 I came because I missed you. 820 00:55:25,646 --> 00:55:27,576 What did you want to say to me? 821 00:55:28,686 --> 00:55:31,196 Don't marry Kim In Woo. 822 00:55:31,196 --> 00:55:32,966 Date me. 823 00:55:35,316 --> 00:55:38,916 I can't promise you the next step, but 824 00:55:38,916 --> 00:55:42,166 I want to try dating you. 825 00:56:16,446 --> 00:56:19,066 Aigoo, congratulations! Really! 826 00:56:19,066 --> 00:56:21,446 Congratulations! 827 00:56:21,446 --> 00:56:23,686 I'm old. I'm too old. 828 00:56:24,576 --> 00:56:27,116 Aigoo, we're all getting old... 829 00:56:27,116 --> 00:56:28,956 We're all what? 830 00:56:28,956 --> 00:56:31,716 Why are you so nervous? 831 00:56:31,716 --> 00:56:35,326 - You can't speak in front of her? - Be quiet. 832 00:56:35,326 --> 00:56:37,776 Is that why you can't speak in front of me? 833 00:57:29,946 --> 00:57:33,086 - Hey. - Where are you? 834 00:57:33,086 --> 00:57:34,196 I'm home. 835 00:57:34,196 --> 00:57:36,706 Aren't you going to Yeo Reum's wedding? 836 00:57:36,706 --> 00:57:38,526 I should go. 837 00:58:20,716 --> 00:58:22,486 Dear guests, 838 00:58:23,796 --> 00:58:25,456 I apologize. 839 00:58:28,956 --> 00:58:31,376 The wedding ceremony today 840 00:58:31,376 --> 00:58:33,286 will be canceled. 841 00:58:37,746 --> 00:58:39,416 I'm calling off the wedding. 842 00:58:39,416 --> 00:58:40,816 C-Calling off... 843 00:58:40,816 --> 00:58:42,456 Calling off the wedding? 844 00:59:55,146 --> 00:59:58,306 [Love is for Suckers] 845 00:59:58,306 --> 01:00:00,626 Yeo Reum, we have our wedding in ten minutes. 846 01:00:00,626 --> 01:00:03,656 You shouldn't have let me hear this ten minutes before our wedding! 847 01:00:03,656 --> 01:00:06,406 Forget going to work. I just want to run away. 848 01:00:06,406 --> 01:00:08,196 Even after embarrassing myself like this, 849 01:00:08,196 --> 01:00:11,206 would I be able to go on as if nothing ever happened? 850 01:00:11,206 --> 01:00:13,976 You didn't do anything wrong, so you don't need to be embarrassed. 851 01:00:13,976 --> 01:00:15,236 Hey, Goo Yeo Reum! 852 01:00:15,236 --> 01:00:17,526 Didn't you do a proper background check of all the participants? 853 01:00:17,526 --> 01:00:21,236 Find a substitute. Don't bring in just some loser. Bring your friend Park Jae Hoon. 854 01:00:21,236 --> 01:00:22,636 Come with me somewhere. 855 01:00:22,636 --> 01:00:24,036 Why are you asking me to do that? 856 01:00:24,036 --> 01:00:25,896 I need you. 61724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.