Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,184 --> 00:01:23,531
If by chance you happened
to be in the Windy City...
2
00:01:23,566 --> 00:01:26,293
between May 28
and June 2 of this year,
3
00:01:26,327 --> 00:01:29,537
you would have had
very good reason
to be terrified.
4
00:01:29,572 --> 00:01:31,953
During this period, Chicago
was being stalked...
5
00:01:31,988 --> 00:01:34,749
by a horror so frightening,
so fascinating,
6
00:01:34,784 --> 00:01:37,545
that it ranks
with the great mysteries
of all times.
7
00:01:37,580 --> 00:01:41,377
It's been the fictional
subject of novels, plays,
films, even an opera.
8
00:01:42,654 --> 00:01:46,278
Now, here are
the true facts.
9
00:01:56,599 --> 00:01:58,635
May 21. 3:00 a.m.
10
00:01:58,670 --> 00:02:02,639
Across the state line
at Werner's Boom-Boom Room
in Milwaukee, Wisconsin,
11
00:02:02,674 --> 00:02:05,470
Michele Shifman,
a dancer-- whatever-- had
just done her last number.
12
00:02:07,299 --> 00:02:10,302
- I mean,
really her last number.
-
13
00:02:41,506 --> 00:02:43,473
Hey! Grab that guy!
14
00:02:50,549 --> 00:02:52,344
May 24. 11:30 p.m.
15
00:02:52,379 --> 00:02:54,829
Three days later.
Milwaukee again.
16
00:02:54,864 --> 00:02:58,108
Debbie Fielder:
22, 5 feet 9, weight 120.
17
00:02:58,143 --> 00:03:01,733
Hobbies: breaking horses
and collecting bone china.
18
00:03:01,767 --> 00:03:05,564
Debbie wanted to be
successful. She should have
settled for being alive.
19
00:03:09,189 --> 00:03:12,882
-
20
00:03:21,649 --> 00:03:24,031
May 25. 10:00 a.m.
Tony Vincenzo and I...
21
00:03:24,065 --> 00:03:27,241
were debating my coverage
of the robbery at First
County Bank and Trust...
22
00:03:27,276 --> 00:03:30,865
where thieves had escaped
with over $100,000.
23
00:03:30,900 --> 00:03:32,936
- For reasons I have never
been able to understand,
24
00:03:32,971 --> 00:03:37,044
Vincenzo has always
confused my reporter's
clever ingenuity...
25
00:03:37,078 --> 00:03:39,667
with what he calls
high-handed lunacy.
26
00:03:39,702 --> 00:03:43,119
I did not state
that I was a police officer.
27
00:03:43,153 --> 00:03:45,294
No, but you acted like
the police commissioner.
28
00:03:45,328 --> 00:03:47,503
- Well-Well--
- You commandeered
a private automobile.
29
00:03:47,537 --> 00:03:51,127
- You had six people
under arrest.
- They were interfering.
30
00:03:51,161 --> 00:03:53,923
Because of them, I missed
one of the biggest stories
of the year,
31
00:03:53,957 --> 00:03:56,028
so I-I placed them
under citizen's arrest.
32
00:03:56,063 --> 00:03:58,099
- That's my right.
- I have a few rights too.
33
00:03:58,134 --> 00:04:00,792
And I plan
on exercising one
right now.
34
00:04:00,826 --> 00:04:02,828
- Well, let me--
-
35
00:04:12,459 --> 00:04:15,220
- Now, I--
- Last night--
36
00:04:15,255 --> 00:04:17,636
Last night,
in one brief moment
of total madness,
37
00:04:17,671 --> 00:04:19,293
you managed to tear
asunder the many ties...
38
00:04:19,328 --> 00:04:21,537
that this news
service has built up
over a period of years...
39
00:04:21,571 --> 00:04:24,333
with the police department
and Captain Warren,
40
00:04:24,367 --> 00:04:26,576
who hates you by the way--
a lot.
41
00:04:29,993 --> 00:04:32,927
Okay.
What's the bottom line?
42
00:04:34,032 --> 00:04:36,690
The bottom line.
Carl,
43
00:04:36,724 --> 00:04:39,209
Miss Emily went on vacation
this morning.
44
00:04:42,385 --> 00:04:46,182
- Good morning, Miss Emily.
45
00:04:47,597 --> 00:04:49,116
Go play with your pimples.
46
00:04:50,704 --> 00:04:52,671
- How's it goin'?
- Have you read these?
47
00:04:52,706 --> 00:04:55,536
- Have you ever read
any of these letters?
- Sure, I have.
48
00:04:55,571 --> 00:04:57,642
"Dear Emily. When a person
has been doing...
49
00:04:57,676 --> 00:04:59,851
something rather personal
with another person,
50
00:04:59,885 --> 00:05:02,612
"and she finds out the
same thing has been going
on with other persons,
51
00:05:02,647 --> 00:05:05,857
"many of whom are
personal friends
or related,
52
00:05:05,891 --> 00:05:08,031
what is a person to do?"
53
00:05:08,066 --> 00:05:10,620
Sure, you get
a few screwballs.
54
00:05:10,655 --> 00:05:13,313
- But, by and large, they're
mostly sincere people.
- Mmm.
55
00:05:13,347 --> 00:05:15,418
They're just bewildered,
confused. That's all.
56
00:05:15,453 --> 00:05:18,421
Now, Carl, all they want
are some simple,
honest answers--
57
00:05:18,456 --> 00:05:20,665
homespun, grassroots.
58
00:05:20,699 --> 00:05:24,565
Homespun, grassroots,
huh? You mean,
don't go for a Pulitzer.
59
00:05:24,600 --> 00:05:26,395
- Right.
- Right.
60
00:05:26,429 --> 00:05:28,845
Now, answer every letter
with a return envelope.
61
00:05:28,880 --> 00:05:31,676
Look, this is
only for a week, Carl,
until Emily gets back.
62
00:05:31,710 --> 00:05:33,885
Sure.
63
00:05:33,919 --> 00:05:35,783
"Dear Emily:
The three dumbest things
in the world...
64
00:05:35,818 --> 00:05:37,095
are you, your column
and your paper.
65
00:05:37,129 --> 00:05:40,063
"I am overwhelmed by
the accumulated dumbness.
66
00:05:40,098 --> 00:05:43,515
P.S. Do you know
of a cure for acne?
A friend of mine has it."
67
00:05:44,999 --> 00:05:47,485
Hang in there.
68
00:05:47,519 --> 00:05:49,314
Miss Emily.
69
00:05:49,349 --> 00:05:53,145
- Let it all hang out,
"Uptight."
- Updyke!
70
00:05:53,180 --> 00:05:55,424
- Certainly.
- Oh!
71
00:05:59,082 --> 00:06:00,808
"Dear Emily,
Since I last wrote you,
72
00:06:00,843 --> 00:06:03,984
"the man across from me
at the south end of
Wilton Park has come back.
73
00:06:04,018 --> 00:06:07,436
"He is up to his old tricks,
prowling around nights
in that foolish costume,
74
00:06:07,470 --> 00:06:10,197
"looking right through me
with his x-ray eyes.
75
00:06:10,231 --> 00:06:14,512
Can he kill me with
his eyes, or will they
only make me sterile?"
76
00:06:23,141 --> 00:06:25,143
- Kolchak! Where do you
think you're going?
- I'm goin' out!
77
00:06:25,177 --> 00:06:27,283
I can't stand it.
I'm goin' to see
what's around the Loop.
78
00:06:27,317 --> 00:06:31,149
What's happening around here
is the "Miss Emily" column,
not anything on the Loop.
79
00:06:31,183 --> 00:06:33,289
Kolchak! Come back here!
80
00:06:33,323 --> 00:06:37,535
May 26. Laramie Street.
3:55 a.m. Chicago.
81
00:06:37,569 --> 00:06:40,469
Miss Laura Maresco:
age 24, a masseuse.
82
00:06:40,503 --> 00:06:43,126
She was fond of
stuffed animals and had
been given one as a gift...
83
00:06:43,161 --> 00:06:46,129
by an exceptionally
satisfied customer.
84
00:06:46,164 --> 00:06:48,994
She was anxious to get
home and find a place
for it in her bedroom.
85
00:07:03,181 --> 00:07:05,908
Code 5. All cars respond.
86
00:07:05,942 --> 00:07:10,533
Homicide suspect
on building at intersection
of Laramie and Pulaski.
87
00:07:10,568 --> 00:07:13,260
Detain
all matching description.
88
00:07:13,294 --> 00:07:15,262
Code 5. Code 5.
89
00:07:15,296 --> 00:07:17,195
- All cars respond.
90
00:07:23,891 --> 00:07:26,687
Hey! Where do you think
you're goin'? You can't
drive over the sidewalk!
91
00:07:40,736 --> 00:07:44,705
Get more light
on that rooftop!
92
00:07:51,298 --> 00:07:53,887
Where's Bolton?
We need a marksman
with a scope!
93
00:07:55,716 --> 00:08:00,272
Unit 3! Unit 3!
Cover the back alley!
94
00:08:12,492 --> 00:08:14,977
- Grab him! Grab him!
- Get his legs!
95
00:08:15,011 --> 00:08:17,255
Get a rope! Get a rope!
Watch that arm!
96
00:08:17,289 --> 00:08:20,120
- Get him by the legs!
- Give it to me!
97
00:08:43,661 --> 00:08:45,663
May 28. 1:00 a.m.
98
00:08:45,697 --> 00:08:48,320
They had the Ripper
trapped, treed and
cornered, but he got away.
99
00:08:48,355 --> 00:08:51,600
And later,
no one could agree
on what they saw.
100
00:09:00,781 --> 00:09:02,680
Yeah, yeah. Yeah?
101
00:09:05,579 --> 00:09:07,857
Well? Nothin'.
102
00:09:09,618 --> 00:09:11,861
Nothin'.
It's just-just sheer mud.
103
00:09:11,896 --> 00:09:13,311
What'd I do wrong?
104
00:09:13,345 --> 00:09:16,314
That pocket
strobe light you got
won't reach over 20 feet,
105
00:09:16,348 --> 00:09:18,627
so you just got
a lot of headlights.
106
00:09:18,661 --> 00:09:20,663
Some nice shots
of the back of his head.
107
00:09:20,698 --> 00:09:22,976
Yeah, well,
send me up the prints
when they're dry, will you?
108
00:09:23,010 --> 00:09:25,772
- You want these?
- Would I ask?
109
00:09:25,806 --> 00:09:27,912
- Anything you say.
-
110
00:09:29,189 --> 00:09:31,467
Carl?
111
00:09:31,501 --> 00:09:34,435
I think you've missed
the tone of "Dear Emily."
112
00:09:34,470 --> 00:09:37,991
These answers
are a little terse,
almost cynical.
113
00:09:38,025 --> 00:09:42,236
Like this one, for instance.
"Dear Exhausted, You have
an x-rated boyfriend.
114
00:09:42,271 --> 00:09:44,584
Tell him to clean up
his act or get booked
in another house."
115
00:09:44,618 --> 00:09:46,965
Come on.
That's just not Emily.
116
00:09:50,831 --> 00:09:53,247
- What do you think
you're doing?
-
117
00:09:53,282 --> 00:09:55,698
"Late last night,
the brutal murder
of Laura Maresco, 24"--
118
00:09:55,733 --> 00:09:57,700
That's not your assignment.
That's somebody else's
assignment.
119
00:09:57,735 --> 00:09:59,875
You are Miss Emily.
Miss Emily, remember?
120
00:09:59,909 --> 00:10:01,911
Who'd you assign it to?
- Updyke.
121
00:10:01,946 --> 00:10:04,051
- You didn't! You wouldn't!
- Yes, I did,
and it's his assignment.
122
00:10:04,086 --> 00:10:06,019
You could learn an awful lot
from Ron Updyke.
123
00:10:06,053 --> 00:10:09,298
- He was financial editor
for five years.
- Financial adviser, huh?
124
00:10:09,332 --> 00:10:11,403
Yeah. Mortgages, interest
rates, soybean futures.
125
00:10:11,438 --> 00:10:13,371
- What has that got to do
with the news?
-
126
00:10:28,179 --> 00:10:31,838
It was horrible.
Horrible.
127
00:10:31,872 --> 00:10:34,392
Have you got any background
on the murdered girl, Ron?
128
00:10:37,326 --> 00:10:40,156
She's dead.
Throat cut.
129
00:10:40,191 --> 00:10:42,227
Her head was nearly severed
from her body.
130
00:10:42,262 --> 00:10:44,264
Did you get that
from the coroner's report?
131
00:10:44,298 --> 00:10:46,404
I got it from a reporter
from the Herald.
132
00:10:46,438 --> 00:10:48,130
He actually saw the body.
133
00:10:49,027 --> 00:10:51,340
Hesaw the body.
134
00:10:51,374 --> 00:10:53,791
Well, what did you do, Ron?
135
00:10:53,825 --> 00:10:57,311
Well, I went to where
she was... murdered.
136
00:10:57,346 --> 00:11:00,142
- It was--
- Horrible?
137
00:11:00,176 --> 00:11:03,628
Exactly. May I go home?
138
00:11:05,078 --> 00:11:07,425
- Go home, Ron.
- Thank you.
139
00:11:07,459 --> 00:11:09,427
Yeah.
140
00:11:14,881 --> 00:11:16,676
Horrible.
141
00:11:27,963 --> 00:11:31,069
And that's about all
we have in the way of
positive information...
142
00:11:31,104 --> 00:11:33,485
on the homicide
at this time.
143
00:11:33,520 --> 00:11:36,661
In the meantime,
a description of the suspect
is being circulated,
144
00:11:36,696 --> 00:11:39,871
and we expect to have
more information
in 48 hours.
145
00:11:39,906 --> 00:11:42,978
- Uh. Question. Question.
- Good day, gentlemen.
146
00:11:43,012 --> 00:11:46,084
- Question. Question.
- Take your hat off.
147
00:11:47,672 --> 00:11:49,639
Can you explain
how the suspect jumped...
148
00:11:49,674 --> 00:11:53,229
from the top
of a four-story building
and survived?
149
00:11:53,264 --> 00:11:55,887
There are a number of
possible explanations.
150
00:11:55,922 --> 00:11:57,509
The fall might have been
broken by something.
151
00:11:57,544 --> 00:12:00,271
He might have dropped
from a lower floor,
fire escape.
152
00:12:00,305 --> 00:12:02,791
Might have, but didn't.
I know. I was there.
I saw it.
153
00:12:02,825 --> 00:12:05,655
I also saw him make
scrap metal out of one
of your patrol cars.
154
00:12:05,690 --> 00:12:08,797
Don't you worry
about our patrol cars.
155
00:12:08,831 --> 00:12:13,215
As I think Mr. Vincenzo
explained to you, you're not
the police commissioner.
156
00:12:18,358 --> 00:12:22,672
I've given you all
I have on the subject.
Thank you, gentlemen.
157
00:12:22,707 --> 00:12:25,330
I'm no gentleman.
What about the letter?
When can I publish it?
158
00:12:25,365 --> 00:12:27,919
When it comes
out of analysis,
you'll be the first to know.
159
00:12:27,954 --> 00:12:30,059
- What letter?
- A letter from the Ripper.
160
00:12:30,094 --> 00:12:32,441
If it's from the Ripper,
how come you've got it?
161
00:12:32,475 --> 00:12:34,615
Because it's evidence,
Mr. Kolchak. Evidence.
162
00:12:34,650 --> 00:12:37,791
Well, if it's from the
Ripper, it's also news,
Mr. Warren. News.
163
00:12:37,826 --> 00:12:39,828
Captain Warren.
Take your hat off.
164
00:12:39,862 --> 00:12:42,382
What-What makes it
so special, Captain?
165
00:12:42,416 --> 00:12:45,937
I mean, every newspaper in
town's been getting Ripper
letters from these kooks.
166
00:12:45,972 --> 00:12:48,388
This may shock you,
Mr. Kolchak,
167
00:12:48,422 --> 00:12:51,080
but we withheld from
the press certain things...
168
00:12:51,115 --> 00:12:54,290
the Ripper did to
Miss Laura Maresco's body.
169
00:12:54,325 --> 00:12:56,085
Now, the letter
that Miss Plumm received...
170
00:12:56,120 --> 00:12:58,708
describes in detail
what those things were.
171
00:12:58,743 --> 00:13:01,884
- Do you grasp
the implication?
- Well--
172
00:13:01,919 --> 00:13:04,784
Now, Miss Plumm's newspaper
has agreed to withhold
the letter...
173
00:13:04,818 --> 00:13:07,648
in the interest
of responsible journalism.
174
00:13:07,683 --> 00:13:11,169
May I ask the same
consideration from you all?
175
00:13:17,417 --> 00:13:18,556
Jane Plumm is fat.
176
00:13:18,590 --> 00:13:21,007
She talks a lot
about water retention,
big bones,
177
00:13:21,041 --> 00:13:23,078
but I have to believe
the six or eight meals
a day...
178
00:13:23,112 --> 00:13:26,184
with snacks in-between
to keep up her strength
has a lot to do with it.
179
00:13:26,219 --> 00:13:28,393
And Plumm
is a reporter however.
180
00:13:28,428 --> 00:13:31,638
We have mutual respect,
mutual trust.
181
00:13:31,672 --> 00:13:33,640
I don't trust you, Kolchak.
182
00:13:33,674 --> 00:13:36,332
You'd double-cross your own
fairy godmother for a story.
183
00:13:36,367 --> 00:13:38,472
Why, Jane, how can you
say a thing like that?
184
00:13:38,507 --> 00:13:40,923
Now, you know me
better than that.
185
00:13:40,958 --> 00:13:43,615
Tell me. Tell me,
what was in the letter?
186
00:13:43,650 --> 00:13:45,514
What have you got to trade?
187
00:13:45,548 --> 00:13:48,344
How about a sack
of "Dear Emily" letters...
188
00:13:48,379 --> 00:13:50,381
sodden with the tears
of humanity?
189
00:13:50,415 --> 00:13:53,211
Great reference material.
Four novels in it
at the very least.
190
00:13:53,246 --> 00:13:56,249
I'll have
a tongue sandwich--
triple-decker--
191
00:13:56,283 --> 00:13:59,114
a side of fries,
macaroni salad,
192
00:13:59,148 --> 00:14:01,461
a root beer float--
two scoops--
193
00:14:01,495 --> 00:14:03,704
and a piece of pecan pie.
194
00:14:04,705 --> 00:14:06,155
Chili.
195
00:14:06,190 --> 00:14:08,640
My editor wants me
to come up with a series
of features on the murders,
196
00:14:08,675 --> 00:14:10,711
but I can't come up
with an angle.
197
00:14:10,746 --> 00:14:14,336
You know the sort
of junk we print--
lurid, sensational.
198
00:14:14,370 --> 00:14:16,372
- Got any ideas?
- Yeah. Lots of 'em.
199
00:14:16,407 --> 00:14:18,581
- Well?
- Well?
200
00:14:18,616 --> 00:14:20,204
Okay.
201
00:14:20,238 --> 00:14:24,208
Besides what Warren said,
the letter also had a P.S.--
a rhyme.
202
00:14:24,242 --> 00:14:28,108
"And now a pretty girl
will die so Jack
can have his kidney pie."
203
00:14:28,143 --> 00:14:31,111
- I don't get it.
- The murderer cut out
her kidneys.
204
00:14:31,146 --> 00:14:33,355
Just like
the original Ripper.
205
00:14:33,389 --> 00:14:37,221
There have been a lot
of these mutilation murders
all over the world.
206
00:14:37,255 --> 00:14:39,223
- It's a contagious
psychosis.
- Oh, Jane.
207
00:14:39,257 --> 00:14:41,811
That's my theory,
and I've checked it out
with a few psychiatrists.
208
00:14:41,846 --> 00:14:44,262
There's a definite pattern
to the killings.
209
00:14:44,297 --> 00:14:46,368
- They seem to
come in bunches.
- Hookers?
210
00:14:46,402 --> 00:14:48,611
Mostly. Some semipros.
211
00:14:48,646 --> 00:14:50,959
There was an Italian who
specialized in flower girls.
212
00:14:50,993 --> 00:14:53,030
- Mm-hmm.
- Dismembered five of them.
213
00:14:53,064 --> 00:14:55,895
Okay. I got a great headline
for you.
214
00:14:57,793 --> 00:14:59,346
"Cannibalism!"
215
00:15:00,692 --> 00:15:02,971
Cannibalism.
216
00:15:03,005 --> 00:15:06,353
- Oh! I love it.
- Mm-hmm.
217
00:15:06,388 --> 00:15:08,597
Thanks, Kolchak.
218
00:15:12,497 --> 00:15:14,568
May 29. 11:00 p.m.
The Loop.
219
00:15:14,603 --> 00:15:18,641
Chicago's answer to
Times Square. Miles of
neon, crowds, excitement...
220
00:15:18,676 --> 00:15:21,058
and the usual
big-city tourist traps.
221
00:15:21,092 --> 00:15:24,406
And that night,
a very unusual tourist.
222
00:15:30,032 --> 00:15:34,726
You can have the
hot oil rub with or without
the vibrator and sauna.
223
00:15:34,761 --> 00:15:37,212
There's also the regular
massage with talcum.
224
00:15:41,975 --> 00:15:44,357
If you'll wait in the room
on the right,
225
00:15:44,391 --> 00:15:46,359
I'll be right with you.
226
00:15:52,227 --> 00:15:56,507
Cheryl? Watch the desk.
I got a customer.
227
00:15:56,541 --> 00:15:58,543
He's weird.
He's weird.
228
00:16:24,155 --> 00:16:26,226
Press.
229
00:16:26,261 --> 00:16:30,990
Ron Updyke.
Independent News Service.
230
00:16:34,476 --> 00:16:37,410
How tall was he?
- Press. Pardon me.
231
00:16:37,444 --> 00:16:38,998
Press.
232
00:16:40,620 --> 00:16:43,105
Can you describe
what the man was wearing?
233
00:16:51,562 --> 00:16:53,495
Press.
234
00:16:56,774 --> 00:16:58,741
Hmm.
235
00:17:01,123 --> 00:17:03,194
Oh! Excuse me.
236
00:17:03,229 --> 00:17:05,714
Oh. Oh.
237
00:17:05,748 --> 00:17:07,750
Where's the men's room?
238
00:17:12,031 --> 00:17:13,894
Where do you think
you're goin'?
239
00:17:13,929 --> 00:17:16,690
Carl Kolchak, I.N.S.
Remember?
240
00:17:16,725 --> 00:17:19,417
- You got a man
there already.
- No, no. That's a mistake.
241
00:17:19,452 --> 00:17:22,420
- No. He handles want ads.
- I got orders.
242
00:17:22,455 --> 00:17:25,596
- Look. Captain Warren and I
may have had our little--
- Move along. Move along.
243
00:17:25,630 --> 00:17:28,530
- It-It says--
-
244
00:17:38,609 --> 00:17:41,784
- All right, all right,
all right!
245
00:17:43,683 --> 00:17:45,650
Hey, wh-what happened?
246
00:17:45,685 --> 00:17:48,722
I was doin' about 30.
A man runs out
into the street.
247
00:17:48,757 --> 00:17:50,759
- I hit him.
- In a cape yet.
248
00:17:51,725 --> 00:17:52,968
Where is he?
249
00:17:53,002 --> 00:17:55,177
- Tell him.
- He walked away.
250
00:17:55,212 --> 00:17:59,216
- Walked away?
- You're right.
Nobody'd believe it.
251
00:18:05,014 --> 00:18:07,603
Yeah, you're right.
Nobody would believe it.
252
00:18:37,081 --> 00:18:41,465
Carl. Your friend Jane--
Jane Plumm.
253
00:18:41,499 --> 00:18:43,536
- Yeah?
- That's a feature lead?
254
00:18:45,745 --> 00:18:48,196
"The Ripper Murders:
A Psychopathic Cannibal?"
255
00:18:48,230 --> 00:18:51,647
Hey, that's very good.
She was looking
for a good angle.
256
00:18:51,682 --> 00:18:55,168
It's a shame that Updyke--
or Uptight-- couldn't come
up with as good a story.
257
00:18:55,203 --> 00:18:59,448
She offered to meet
the Ripper and guarantee
his safety, on his terms.
258
00:18:59,483 --> 00:19:01,070
No kidding?
259
00:19:01,105 --> 00:19:04,108
Well, if I were him,
I'd meet her anyplace
but a restaurant.
260
00:19:04,143 --> 00:19:06,248
What are you reading?
What are you reading there?
261
00:19:06,283 --> 00:19:10,079
Nothing. It's just--
It's a-- It's a, uh--
262
00:19:11,840 --> 00:19:14,325
"Ripper Murderers
Throughout the Ages."
263
00:19:16,845 --> 00:19:18,916
"While most Ripper
murderers...
264
00:19:18,950 --> 00:19:21,470
"were insanely courageous
at their execution,
265
00:19:21,505 --> 00:19:25,267
New York Ripper
Eugene Lang went into
a frenzy and escaped."
266
00:19:25,302 --> 00:19:29,168
How many times do I
have to tell you, Kolchak?
This is not your story.
267
00:19:29,202 --> 00:19:31,273
Why do you behave
like a four-year-old?
268
00:19:31,308 --> 00:19:33,965
- I know it's not my story.
- Then what are you doing
with this rot?
269
00:19:35,622 --> 00:19:38,660
- Helping Updyke.
- He doesn't need any help.
He's not helpless.
270
00:19:38,694 --> 00:19:40,386
No. I-I'm doing research
for him.
271
00:19:40,420 --> 00:19:41,939
Let him do his own research.
272
00:19:41,973 --> 00:19:43,837
- He can't.
He's a "bibliophiliac."
- Huh?
273
00:19:43,872 --> 00:19:46,806
He's, uh, persona non grata
down at the library.
274
00:19:46,840 --> 00:19:49,774
- He's what?
- Yeah. Yeah.
275
00:19:49,809 --> 00:19:52,363
You see, he takes books out.
276
00:19:52,398 --> 00:19:55,194
He's got half the books
in the library out,
and they're all overdue.
277
00:19:55,228 --> 00:19:58,749
As a matter of fact,
they've got a warrant out
for his arrest.
278
00:19:58,783 --> 00:20:00,785
Well, that's not like Ron.
279
00:20:00,820 --> 00:20:03,995
Oh, I know, I know.
I was terribly disturbed
about it when I heard.
280
00:20:04,030 --> 00:20:06,929
I don't know.
It must be some kind
of a deep-seated illness,
281
00:20:06,964 --> 00:20:09,277
a compulsion of sorts,
I guess.
282
00:20:09,311 --> 00:20:12,452
Bibliophiliac.
283
00:20:12,487 --> 00:20:16,180
- Biblio--
- Yeah.
284
00:20:16,215 --> 00:20:21,081
Well, whatever Updyke is
suffering from, what about
the "Miss Emily" letters?
285
00:20:21,116 --> 00:20:22,566
- They're all taken care of.
- Are they?
286
00:20:22,600 --> 00:20:27,122
Oh, sure. Yeah.
That's the only reason that
I had time to help Ron.
287
00:20:27,156 --> 00:20:31,022
You see, Tony,
what I've been trying
to do here in the office...
288
00:20:31,057 --> 00:20:35,993
is establish a kind of
an atmosphere of friendly
relationships-- a rapport.
289
00:20:36,027 --> 00:20:38,409
Lord knows,
life is hard enough...
290
00:20:38,444 --> 00:20:42,448
without all of
that quibbling
and nasty arguing.
291
00:20:42,482 --> 00:20:44,726
Well,
I know mine certainly is.
292
00:20:44,760 --> 00:20:47,211
- Mmm.
- Well, I'm glad to hear it.
293
00:20:47,246 --> 00:20:52,837
- Anything you can do
to further that end--
- I'm glad you understand.
294
00:20:52,872 --> 00:20:56,289
- Where are you going?
- Uh, furthering that end.
295
00:20:56,324 --> 00:20:59,603
I'm going down to the,
uh, periodicals room
of the main library...
296
00:20:59,637 --> 00:21:02,675
to look up a few articles
for, uh, Ron.
297
00:21:06,023 --> 00:21:08,197
I'll, uh--
I'll see you around.
298
00:21:50,481 --> 00:21:52,966
You think you get
screwball letters
in the Dear Emilys?
299
00:21:53,001 --> 00:21:55,900
I am personally
interviewing guys
who claim to be the Ripper.
300
00:21:55,935 --> 00:21:57,764
I'm up to number 19.
301
00:21:59,214 --> 00:22:03,149
You are being
very foolish, Jane.
You are being dumb, Plumm.
302
00:22:03,183 --> 00:22:05,462
It's worth it.
I get a feature byline,
303
00:22:05,496 --> 00:22:07,567
and I get to meet
some interesting guys.
304
00:22:07,602 --> 00:22:09,604
- Yeah?
- Weird, but interesting.
305
00:22:09,638 --> 00:22:12,158
That rag of yours--
how can they let you
take chances like this?
306
00:22:12,192 --> 00:22:14,263
You're liable
to get yourself killed.
307
00:22:14,298 --> 00:22:16,335
Ah, you sweetheart.
308
00:22:16,369 --> 00:22:19,407
- You're worried about me.
- Yeah, I'm worried
about you.
309
00:22:19,441 --> 00:22:21,236
Don't be.
310
00:22:23,790 --> 00:22:26,379
- What are you gonna do,
kill him with jelly beans?
-
311
00:22:26,414 --> 00:22:29,209
This would stop
a love-crazed moose
in his tracks,
312
00:22:29,244 --> 00:22:30,625
so it should be enough
to stop Jack.
313
00:22:30,659 --> 00:22:32,212
Put that thing away,
will you?
314
00:22:32,247 --> 00:22:34,870
There's no chance.
All these guys operate
exactly the same way--
315
00:22:34,905 --> 00:22:37,321
almost as if they were
the same man.
316
00:22:37,356 --> 00:22:41,152
That'd make him older
than your suit,
and that is saying a lot.
317
00:22:41,187 --> 00:22:44,466
- I'm serious.
- That'd make him over
130 years old.
318
00:22:44,501 --> 00:22:48,125
- Right.
- Wrong. It's a simple
contagious psychosis.
319
00:22:48,159 --> 00:22:50,438
- Have I told
you about my theory?
- Yeah. Yeah, Jane.
320
00:22:50,472 --> 00:22:53,820
Yeah, you've told me
all about your theory.
Now you listen to mine.
321
00:22:53,855 --> 00:22:55,822
Now, they-they caught
a Ripper in Germany--
322
00:22:55,857 --> 00:22:57,652
one of many--
and they tried to hang him.
323
00:22:57,686 --> 00:22:59,378
They had a little trouble
with the rope.
324
00:22:59,412 --> 00:23:01,552
However-- Here, let me
show you some pictures.
325
00:23:01,587 --> 00:23:03,589
Here. I got-- Here.
326
00:23:03,623 --> 00:23:06,108
- See? See? Right there.
- What? Where?
327
00:23:06,143 --> 00:23:08,835
On his throat. Right there.
Can't you see it? Look.
Right there.
328
00:23:08,870 --> 00:23:11,493
- It's a rope burn.
- Could be a rope burn.
329
00:23:11,528 --> 00:23:13,875
- Yeah.
- Could also be a carbuncle.
330
00:23:14,945 --> 00:23:16,947
Okay.
331
00:23:16,981 --> 00:23:21,192
Each one of these Rippers
has killed five women.
Correct? Hmm?
332
00:23:21,227 --> 00:23:22,780
Even you yourself said...
333
00:23:22,815 --> 00:23:25,990
that your Italian
"flower girl" Ripper
killed five, hmm?
334
00:23:26,025 --> 00:23:30,063
- So?
- So our Chicago Ripper
has got two victims left.
335
00:23:30,098 --> 00:23:32,687
If his pattern follows,
he's gonna get both
of them tonight.
336
00:23:32,721 --> 00:23:37,105
Not before I get my story.
I'm interviewing three
potential Rippers tonight.
337
00:23:37,139 --> 00:23:40,211
And besides, he's not
gonna kill anybody.
He promised.
338
00:23:40,246 --> 00:23:43,214
Oh, he promised.
Oh, that's great.
That's-- That's just great.
339
00:23:43,249 --> 00:23:46,286
No, it's true.
He sent me another poem--
340
00:23:46,321 --> 00:23:49,013
same thing that was written
on the massage parlor
mirror.
341
00:23:49,048 --> 00:23:54,018
"Jack is resting,
be reborn, to finish up
on Wednesday morn."
342
00:23:54,053 --> 00:23:58,264
Jane, listen to me.
Don't get involved in this.
343
00:23:58,298 --> 00:24:00,853
Now, he wrote
the same thing in London,
344
00:24:00,887 --> 00:24:04,788
and then
he struck the night before
in exactly the same place.
345
00:24:04,822 --> 00:24:09,137
Yeah, Kolchak, but that was
the real Jack the Ripper.
346
00:24:14,073 --> 00:24:17,317
- Well, uh-- Uh--
347
00:24:17,352 --> 00:24:19,734
Excuse me. I, uh--
I'll take, uh--
348
00:24:19,768 --> 00:24:23,289
Uh, yeah, number seven.
349
00:24:23,323 --> 00:24:25,325
- Do you have that?
- Yeah,
it's my lucky number.
350
00:24:25,360 --> 00:24:27,327
This way, please.
351
00:24:36,716 --> 00:24:39,961
- Are you a tennis player?
- Uh, what?
No. No, why?
352
00:24:39,995 --> 00:24:42,446
Because your shoes
are so funny.
353
00:24:42,481 --> 00:24:44,483
- I run a lot.
- Ah, I see.
354
00:24:44,517 --> 00:24:47,520
Uh-- Miss, uh--
355
00:24:47,555 --> 00:24:50,281
- Wh-Wh-What's your name?
Susan? Susan.
- Susan.
356
00:24:50,316 --> 00:24:53,422
Listen, Susan, I didn't--
I didn't really come here
for a massage.
357
00:24:53,457 --> 00:24:55,252
- You didn't?
- No.
358
00:24:55,286 --> 00:24:58,911
See, I think something is
gonna happen here tonight.
359
00:24:58,945 --> 00:25:00,913
It could happen
right here in this room.
360
00:25:00,947 --> 00:25:03,605
And you wanna be here
with your camera
recorder.
361
00:25:03,640 --> 00:25:07,160
That's right.
Now, if there's
someplace that I could wait.
362
00:25:07,195 --> 00:25:09,300
Hide.
I wouldn't disturb anybody.
363
00:25:09,335 --> 00:25:11,958
- Where you could watch.
- That's right.
364
00:25:11,993 --> 00:25:15,859
- Oh, no, no. Don't get--
Don't get the wrong idea.
365
00:25:15,893 --> 00:25:18,240
Please.
My name is Carl Kolchak.
366
00:25:18,275 --> 00:25:20,829
- Hello, Carl.
- Hi, Susan.
367
00:25:20,864 --> 00:25:23,211
I'm Officer Cortazzo,
and you're under arrest.
368
00:25:23,245 --> 00:25:24,764
- Phil!
- What?
369
00:25:24,799 --> 00:25:26,732
Shame on you, Kolchak.
370
00:25:27,767 --> 00:25:29,148
Now, wait.
371
00:25:29,182 --> 00:25:31,633
Lewd proposal. He wanted
to watch me with someone.
372
00:25:31,668 --> 00:25:33,704
Wait a minute.
Phil, come on.
You know me.
373
00:25:33,739 --> 00:25:35,741
I always thought
you were straight, Kolchak.
374
00:25:35,775 --> 00:25:40,021
- Well, I am str--
I am straight.
-
375
00:25:40,055 --> 00:25:42,368
- Huh.
These are his too, Phil.
- Look--
376
00:25:42,402 --> 00:25:45,026
- Is Warren gonna love this.
- Wait. Phil, now,
wait a minute.
377
00:25:45,060 --> 00:25:49,996
Would I be caught dead in a
place like this if I weren't
here under assignment?
378
00:25:50,031 --> 00:25:51,998
Now-- Look-Look--
Now, wait a minute.
379
00:25:52,033 --> 00:25:54,518
This is all a mistake.
Will you let me
put my shoes on?
380
00:25:54,553 --> 00:25:58,280
Please. Will you please
let me-- There's glass
all over the joint here!
381
00:25:58,315 --> 00:26:01,456
Look-Look-- Wait.
Where-Where's Phil?
Where's Phil?
382
00:26:01,490 --> 00:26:03,631
Phil knows I'm innocent.
I don't like to watch girls.
383
00:26:03,665 --> 00:26:06,737
- You don't like to watch girls?
- No, I don't-- No, and I'm
not that way either.
384
00:26:06,772 --> 00:26:08,843
- Wait a minute. Wait.
- Get 'im outta here.
385
00:26:08,877 --> 00:26:12,778
Now, wait! Listen, fellas.
Can I tell you something?
This is all a mistake.
386
00:26:14,607 --> 00:26:16,644
June 2. 1:20 a.m.
387
00:26:16,678 --> 00:26:19,474
Warren's plan was to
get me out of the way, and
it seemed to be working.
388
00:27:00,929 --> 00:27:02,724
I lucked out,
and five minutes later...
389
00:27:02,759 --> 00:27:04,519
I was back in the middle
of the action,
390
00:27:04,553 --> 00:27:07,142
just in time to watch
Chicago's elite
TAC squad...
391
00:27:07,177 --> 00:27:11,699
trying to pin
down one man--
without any success.
392
00:27:11,733 --> 00:27:14,529
-
393
00:27:16,600 --> 00:27:19,430
- There he is up there.
-
394
00:27:47,113 --> 00:27:51,290
Look out! Look out!
He's comin' down!
395
00:28:08,203 --> 00:28:10,999
- Look out!
- Watch out! Watch out!
396
00:28:15,072 --> 00:28:17,109
Watch out! Stay away
from the hot fence!
397
00:28:23,425 --> 00:28:25,911
I hope you found
our accommodations
to your liking.
398
00:28:25,945 --> 00:28:28,879
- Terrific.
- Thank you for your
patience, Captain.
399
00:28:28,914 --> 00:28:32,020
- My film.
You exposed my film.
- We open all containers.
400
00:28:32,055 --> 00:28:35,196
- I had pictures of the Ripper.
- You can take some more
at his arraignment.
401
00:28:35,230 --> 00:28:38,164
Arraignment?
Do you think this is
a run-of-the-mill kook...
402
00:28:38,199 --> 00:28:39,510
you can go out and arrest?
403
00:28:39,545 --> 00:28:41,616
- Yes, I do.
- You do.
Well, you're wrong.
404
00:28:41,650 --> 00:28:43,687
You can't, you won't,
and you'll never be able to.
405
00:28:43,722 --> 00:28:45,862
Oh, boy.
- No, no.
Wait a minute, Tony.
406
00:28:45,896 --> 00:28:48,243
This guy just doesn't
thinkhe's the Ripper.
He isthe Ripper.
407
00:28:48,278 --> 00:28:50,314
Have you ever heard
of Jack the Ripper?
408
00:28:50,349 --> 00:28:53,559
Let me see if I understand
you. Are you saying
that our Ripper...
409
00:28:53,593 --> 00:28:57,839
is the same man who killed
those seven women in London
in the 1880s?
410
00:28:57,874 --> 00:29:01,325
1888 to be precise.
And it was five--
always five women.
411
00:29:01,360 --> 00:29:05,467
He killed five women
in and around the Place
Pigalle in Paris...
412
00:29:05,502 --> 00:29:07,711
in the summer of 1888.
413
00:29:07,746 --> 00:29:09,955
Yeah. As a matter of fact,
414
00:29:09,989 --> 00:29:14,097
he has killed, mutilated
and maimed over 70 women
during the past 80 years...
415
00:29:14,131 --> 00:29:19,930
in 25 major cities from
Vladivostok to Milwaukee.
416
00:29:19,965 --> 00:29:22,899
I'd better
tell Doc Harris to stand by.
417
00:29:22,933 --> 00:29:25,625
I think we got a nut
that needs certifying.
418
00:29:25,660 --> 00:29:28,801
For once be a cop
instead of an ostrich!
419
00:29:28,836 --> 00:29:31,183
They tried
to hang him in Germany,
and they couldn't.
420
00:29:31,217 --> 00:29:33,668
On August 14, in 1904,
421
00:29:33,702 --> 00:29:37,396
a crack-shot, 12-man
Athenian firing squad...
422
00:29:37,430 --> 00:29:40,330
tried three times
to execute him
and couldn't.
423
00:29:40,364 --> 00:29:42,642
Okay.
424
00:29:42,677 --> 00:29:44,713
Okay, let's
just take Chicago,
for example, right?
425
00:29:44,748 --> 00:29:48,234
Now, he has killed
three women.
426
00:29:48,269 --> 00:29:51,859
He has jumped off
of a four-story building
and survived.
427
00:29:51,893 --> 00:29:55,207
He has been hit
by an automobile
going 30 miles an hour.
428
00:29:55,241 --> 00:29:58,313
And he has taken on
your crack TAC squad...
429
00:29:58,348 --> 00:30:00,729
in a tooth-and-nail
confrontation.
430
00:30:02,110 --> 00:30:05,355
Now, do you mean to tell me
you're just gonna
sit there...
431
00:30:05,389 --> 00:30:11,016
and tell me that this is
just an ordinary guy you can
go out and arrest?
432
00:30:11,050 --> 00:30:13,156
I can safely say that,
Kolchak.
433
00:30:13,190 --> 00:30:16,055
Well, then you're sitting
on your brains!
434
00:30:16,090 --> 00:30:21,095
Your superman is upstairs
on the maximum-security
floor.
435
00:30:48,881 --> 00:30:50,400
I wanna see that prisoner.
436
00:30:50,434 --> 00:30:52,402
Kolchak,
he's in maximum security.
437
00:30:52,436 --> 00:30:55,923
You know what maximum
security means? Nobody
goes in. Nobody goes out.
438
00:30:55,957 --> 00:30:59,236
That prisoner--
he just broke out
of maximum security!
439
00:30:59,271 --> 00:31:01,929
Uh-huh! Huh? Uh-huh! Sure.
440
00:31:01,963 --> 00:31:04,241
Uh-huh. Uh-huh.
Uh-huh.
441
00:31:07,520 --> 00:31:09,902
Yeah. Yeah, operator,
I'm still holding.
442
00:31:09,937 --> 00:31:13,216
Thanks. Jane's paper
hasn't heard from her
since this morning.
443
00:31:13,250 --> 00:31:15,390
- Talk to this guy
when he gets on, will you?
- About what?
444
00:31:15,425 --> 00:31:17,876
About the electric chair.
Find out when it
first went into use.
445
00:31:17,910 --> 00:31:20,775
You were a reporter.
Dig. Go on, dig.
446
00:31:20,809 --> 00:31:24,572
- Oh, Bob? Captain Warren.
- You still here?
You must like it.
447
00:31:24,606 --> 00:31:26,712
Maybe you should spend
a night in the slammer.
448
00:31:26,746 --> 00:31:28,956
It's a wild goose chase
if you try to shoot
that guy.
449
00:31:28,990 --> 00:31:30,543
We did it once.
We can do it again.
450
00:31:30,578 --> 00:31:32,200
You did it once,
and he smashed down
a steel door.
451
00:31:32,235 --> 00:31:34,685
- How'd he do that?
- He had an accomplice
on the outside.
452
00:31:34,720 --> 00:31:36,756
He had an accomplice
on the outside?
What's happening?
453
00:31:36,791 --> 00:31:38,758
Will you shut up
a minute! Not you.
There's somebody else here.
454
00:31:38,793 --> 00:31:40,243
I talked to one of the guys
on the TAC squad.
455
00:31:40,277 --> 00:31:42,314
It's that fence--
the electrified fence.
That's what stopped him.
456
00:31:42,348 --> 00:31:44,626
- What'd you find out? What?
- 1908.
457
00:31:44,661 --> 00:31:47,077
Think. In 1908,
in New York City,
they caught a Ripper.
458
00:31:47,112 --> 00:31:50,839
- I don't have time for this.
- No. You gotta-- You better
make time for it.
459
00:31:50,874 --> 00:31:53,256
Because that's one thing
that he's got plenty of.
460
00:31:53,290 --> 00:31:55,465
And if you
don't stop him now,
he's gonna go on forever.
461
00:31:55,499 --> 00:31:57,743
You're an absurd man,
Kolchak.
462
00:31:57,777 --> 00:31:59,503
Listen, it's electricity.
Don't you understand?
463
00:31:59,538 --> 00:32:02,575
That's the only thing he was
scared of in New York City
in 1908. Do you know why?
464
00:32:06,683 --> 00:32:10,135
Because he was scared
of the electric chair.
That's why.
465
00:32:10,169 --> 00:32:13,310
The rest of those guys
went to their deaths
with smiles on their face.
466
00:32:18,350 --> 00:32:22,043
Hello, Mrs. Plumm?
This is Carl Kolchak.
Is Jane there?
467
00:32:22,078 --> 00:32:24,908
Well, I'm worried
about her too. Where is she?
You have any idea?
468
00:32:24,943 --> 00:32:28,325
Uh-huh. Yeah.
Belmont Harbor.
The fire department p--
469
00:32:28,360 --> 00:32:32,053
Get-Get a piece of paper.
Excuse me.
Not you, Mrs. Plumm.
470
00:32:32,088 --> 00:32:34,987
Yeah. The fire department
pier on the Chicago River.
Yeah.
471
00:32:35,022 --> 00:32:37,886
And Wilton Park.
Thank you very much.
Thank you, Mrs. Plumm. Bye.
472
00:32:37,921 --> 00:32:40,337
- And Wilton Park.
- Wilton Park!
473
00:32:40,372 --> 00:32:42,581
Kolchak? Kolchak!
474
00:32:45,066 --> 00:32:47,068
You got change
for a quarter?
475
00:33:30,456 --> 00:33:31,699
Is that you, Jack?
476
00:33:44,988 --> 00:33:47,301
What in the world
are you looking for?
477
00:33:47,335 --> 00:33:49,441
Nothing.
I'm looking for nothing.
478
00:33:49,475 --> 00:33:51,995
Mr. Vincenzo took them
away from you.
479
00:33:52,030 --> 00:33:55,723
- Took what away?
- What you're looking for.
480
00:33:55,757 --> 00:33:59,658
- What?
- The "Dear Emily" letters.
481
00:33:59,692 --> 00:34:02,074
- What'd he do with them?
- I'm not gonna tell you.
482
00:34:02,109 --> 00:34:04,318
- Uptight.
- Updyke.
483
00:34:04,352 --> 00:34:06,803
If you think
that you were sickened
by the murder of that girl,
484
00:34:06,837 --> 00:34:09,495
just imagine-- just think
how sickened you're gonna be
at your own murder!
485
00:34:09,530 --> 00:34:11,739
- Don't touch me!
Don't you dare touch me!
- What--
486
00:34:18,608 --> 00:34:20,575
-
487
00:34:44,358 --> 00:34:47,326
- Oh. Mr. Vincenzo.
488
00:34:47,361 --> 00:34:51,054
The only
elevator is out again.
- Yes, terrible.
489
00:34:51,089 --> 00:34:53,332
- Mr. Vincenzo,
it's almost 10:00.
490
00:34:53,367 --> 00:34:56,059
- Yeah, yeah.
- Maybe you've forgotten--
my Ripper feature.
491
00:34:56,094 --> 00:34:58,372
The one I put on your desk--
the one you said you'd read.
492
00:34:58,406 --> 00:35:00,305
I read it, Updyke.
I read it.
493
00:35:00,339 --> 00:35:03,756
If it's to go out over the wire
for the morning editions,
it'll have to go out by 10:00.
494
00:35:03,791 --> 00:35:06,449
10:00. Yeah, yeah.
What? Oh, yeah, sure. 10:00.
495
00:35:06,483 --> 00:35:08,934
I thought I'd put it
on the Teletype as is.
It has been proofed.
496
00:35:08,968 --> 00:35:10,970
It's gonna need
more than proofing, Ron.
497
00:35:11,005 --> 00:35:14,353
- Has Kolchak come back?
- Uh-- I didn't tell him.
498
00:35:14,388 --> 00:35:17,356
- What do you think
you're doing, Carl?
499
00:35:17,391 --> 00:35:19,358
What does it look like
I'm doing, playing jacks?
500
00:35:19,393 --> 00:35:21,498
- It's on blue paper.
- What's on blue paper?
501
00:35:21,533 --> 00:35:23,949
- A "Dear Emily" letter,
postmarked about the eighth.
-
502
00:35:23,983 --> 00:35:26,710
- It's almost 10:00.
I have to send it.
- Go ahead, Ron.
503
00:35:26,745 --> 00:35:28,540
The eighth? You mean
there are letters there...
504
00:35:28,574 --> 00:35:30,231
that have gone unanswered
since the eighth?
505
00:35:30,266 --> 00:35:32,785
- Sloppy. Sloppy.
- Ron, hold it.
Wait a minute.
506
00:35:32,820 --> 00:35:35,512
What about this letter?
What's so important
about it.
507
00:35:35,547 --> 00:35:37,273
A woman wrote a letter
to "Dear Emily"...
508
00:35:37,307 --> 00:35:39,447
complaining about her
neighbor who had x-ray eyes.
509
00:35:39,482 --> 00:35:43,658
She lives in Wilton Park.
Wilton Park!
510
00:35:43,693 --> 00:35:46,282
Will you get off
your upholstered seat
and help me!
511
00:35:46,316 --> 00:35:48,491
Mr. Vincenzo,
what's wrong with my story?
512
00:35:48,525 --> 00:35:52,080
It reads like an exposé
of the massage parlors, Ron.
513
00:35:52,115 --> 00:35:54,600
That's my angle--
what really goes on
inside a massage parlor.
514
00:35:54,635 --> 00:35:57,224
The excessive sensuality,
the suggestive costumes.
515
00:35:57,258 --> 00:35:59,295
- Blue. Blue!
- They have mirrors
in the ceilings.
516
00:35:59,329 --> 00:36:03,022
- No. As a matter of fact,
they're antique gold.
- The paper. Blue paper.
517
00:36:03,057 --> 00:36:06,164
- What about the murders?
- Frankly, there's not too
much to say about them.
518
00:36:06,198 --> 00:36:09,028
No one even cares
to discuss it,
and I can certainly see why.
519
00:36:09,063 --> 00:36:11,065
That's it! That's the one!
Leave everything just
the way it is.
520
00:36:11,099 --> 00:36:13,550
I'll come back
and clean it up.
521
00:36:13,585 --> 00:36:18,245
-What do you think about it?
-Weren't you on your way
to the john, Updyke?
522
00:36:41,337 --> 00:36:44,202
-
What do you want?
523
00:36:44,236 --> 00:36:47,895
Miss Aganweiler?
My name's Carl Kolchak.
524
00:36:47,929 --> 00:36:50,760
I'm with the Independent
News Service. I'm here about
your "Miss Emily" letter.
525
00:36:50,794 --> 00:36:55,213
- Uh, oh, yes. Go to
the end of the walk.
- What?
526
00:36:55,247 --> 00:36:58,802
- The end of the walk.
- The end of the walk?
527
00:37:13,576 --> 00:37:16,130
Come on up.
I'm number four.
528
00:37:16,164 --> 00:37:19,961
Turn right
at the top of the stairs.
529
00:37:26,865 --> 00:37:29,177
Miss Aganweiler,
here's your letter.
530
00:37:29,212 --> 00:37:31,870
- Show me some I.D.
- I.D.
531
00:37:31,904 --> 00:37:36,081
Uh-huh. I.D.
Carl Kolchak. See?
532
00:37:37,220 --> 00:37:39,257
- Okay.
- Okay.
533
00:37:43,019 --> 00:37:46,678
Well, it's really more than
I expected from the paper.
534
00:37:46,712 --> 00:37:48,921
- Yeah.
- I read that column
all the time.
535
00:37:48,956 --> 00:37:50,958
- Uh-huh?
- Over here.
536
00:37:50,992 --> 00:37:53,340
Oh, yes. What a charming
apartment you have.
537
00:37:53,374 --> 00:37:57,240
Yes. Is this all you do
for Miss Emily?
538
00:37:57,275 --> 00:38:01,486
- Do?
- Well, you know,
check on weirdos.
539
00:38:01,520 --> 00:38:04,627
Well--
540
00:38:04,661 --> 00:38:07,906
There's his house,
right over there.
541
00:38:07,940 --> 00:38:11,841
- Old "X-ray eyes" himself.
- Uh-huh.
542
00:38:11,875 --> 00:38:14,153
Never goes out
in the daytime.
543
00:38:14,188 --> 00:38:17,950
- Only goes out at night.
- Ah.
544
00:38:17,985 --> 00:38:20,194
Yes, indeed.
545
00:38:20,228 --> 00:38:23,680
- Was he out tonight?
- Yes, he-he was.
546
00:38:23,715 --> 00:38:25,682
Uh,
547
00:38:25,717 --> 00:38:27,788
9:22.
548
00:38:27,822 --> 00:38:29,928
I've got him clocked
for the whole month.
549
00:38:29,962 --> 00:38:34,553
Yeah, I see you have.
I see you have indeed.
550
00:38:34,588 --> 00:38:38,246
- Mean anything?
- Yeah. Certain of these
names and dates in here...
551
00:38:38,281 --> 00:38:42,458
coincide with some rather...
unusual events.
552
00:38:42,492 --> 00:38:44,563
Uh, what happened tonight?
553
00:38:44,598 --> 00:38:48,533
Well, he met this girl,
right down below there
in the park.
554
00:38:48,567 --> 00:38:50,604
- What'd she look like?
- Fat.
555
00:38:50,638 --> 00:38:53,365
- Fat?
- Sort of fat.
556
00:40:54,072 --> 00:40:56,074
Thank you very much.
557
00:46:41,591 --> 00:46:45,250
-
558
00:49:26,446 --> 00:49:28,413
And here's the postscript.
559
00:49:28,448 --> 00:49:30,415
When they drained that
pond, they found nothing--
560
00:49:30,450 --> 00:49:32,693
nothing
but some old clothes.
561
00:49:32,728 --> 00:49:34,626
For some reason, the
police suddenly decided...
562
00:49:34,661 --> 00:49:37,043
they wanted those--
and my head.
563
00:49:37,077 --> 00:49:39,769
I don't know how Vincenzo
will handle the charges...
564
00:49:39,804 --> 00:49:41,668
of arson and malicious
mischief...
565
00:49:41,702 --> 00:49:44,050
lodged against me
by Captain Warren,
566
00:49:44,084 --> 00:49:46,569
but that fire was
a big one-- a six-alarmer.
567
00:49:46,604 --> 00:49:49,227
A blast furnace couldn't
have done a better job.
568
00:49:49,262 --> 00:49:53,162
Everything gone--
the house, my story,
the evidence.
569
00:49:53,197 --> 00:49:56,165
Like they say,
ashes to ashes.
570
00:49:56,200 --> 00:49:59,272
One thing survived
the inferno however.
571
00:49:59,306 --> 00:50:01,964
There's enough of it left
to read the name
of the maker.
572
00:50:01,999 --> 00:50:06,451
Peele's Footwear,
London, Southwest 1.
573
00:50:06,486 --> 00:50:10,490
They're still there, of
course, but they don't make
this style shoe anymore.
574
00:50:10,524 --> 00:50:14,252
It was discontinued
over 70 years ago.
575
00:50:14,287 --> 00:50:18,084
Seventy... years... ago.
576
00:50:23,434 --> 00:50:25,574
How could you explain it?
577
00:50:25,608 --> 00:50:27,714
Who could explain it?
578
00:50:29,992 --> 00:50:32,650
Who'd believe it?
579
00:50:46,077 --> 00:50:49,598
-
48700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.