Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit https://moviesnipipay.me
2
00:00:30,691 --> 00:00:31,566
{\an8}Screw this.
3
00:00:43,738 --> 00:00:45,196
Let's have some fun…
4
00:01:17,406 --> 00:01:18,921
God!
5
00:01:20,118 --> 00:01:20,702
Ugh!
6
00:01:21,030 --> 00:01:22,320
Son of a bitch…
7
00:01:23,567 --> 00:01:24,358
What do you want?!
8
00:01:24,753 --> 00:01:26,376
Good morning, beautiful.
9
00:01:26,710 --> 00:01:28,126
- You're up already?
- Of course.
10
00:01:29,002 --> 00:01:30,335
This is wide awake.
11
00:01:30,543 --> 00:01:32,044
I was close!
12
00:01:32,251 --> 00:01:32,752
Huh?
13
00:01:33,210 --> 00:01:36,251
You are such a turn-off, I swear!
14
00:01:36,293 --> 00:01:37,210
Got a bad itch, girl?
15
00:01:37,235 --> 00:01:41,894
Sorry but normal people
like us have needs.
16
00:01:41,919 --> 00:01:43,852
- We need Vitamin C.
- What Vitamin C?
17
00:01:43,877 --> 00:01:45,085
Cock.
18
00:01:45,110 --> 00:01:46,960
I think you should get out of bed
19
00:01:46,985 --> 00:01:48,485
Too much of that will blind you.
20
00:01:48,510 --> 00:01:49,385
Whatever!
21
00:02:02,439 --> 00:02:03,663
What a bummer.
22
00:02:20,628 --> 00:02:23,795
A little push up to glam up.
23
00:02:39,835 --> 00:02:40,585
Hey, Babet.
24
00:02:41,214 --> 00:02:43,758
Why do you have your tongue out
in front of your phone?
25
00:02:44,902 --> 00:02:49,359
Because my followers are tuning in.
26
00:02:49,627 --> 00:02:51,752
There's so many of them.
27
00:02:52,643 --> 00:02:56,518
By the way, I didn't get
to arrange the table nicely.
28
00:02:56,543 --> 00:02:58,376
Just move a few things, okay?
29
00:02:58,486 --> 00:03:00,445
I'm about to start.
30
00:03:07,960 --> 00:03:08,627
Kaka.
31
00:03:09,954 --> 00:03:10,787
- Hello, Ma!
- Let's eat.
32
00:03:11,563 --> 00:03:12,855
Why are you here?
33
00:03:12,880 --> 00:03:14,254
Are you off today?
34
00:03:14,594 --> 00:03:17,136
My patient's still at 3cm.
35
00:03:17,169 --> 00:03:18,769
I told her she can still
walk around the mall.
36
00:03:18,794 --> 00:03:20,210
She won't be in labor
till a bit later.
37
00:03:20,235 --> 00:03:22,944
Okay… 3cm?
38
00:03:23,810 --> 00:03:24,894
That's not wide enough.
39
00:03:24,919 --> 00:03:27,459
Like I said, I want
it to be a little wider,
40
00:03:27,484 --> 00:03:29,835
so the baby comes
out in one push, right?
41
00:03:30,019 --> 00:03:31,769
Where's your Lolita?
Tell her to come down.
42
00:03:31,794 --> 00:03:32,794
Oh, right.
43
00:03:33,183 --> 00:03:37,849
Ma'am, can you bring out
the juice for Lolita?
44
00:03:37,874 --> 00:03:40,290
I forgot to bring it in.
It's just over there.
45
00:03:40,924 --> 00:03:42,257
Thank you!
46
00:03:45,821 --> 00:03:50,446
Am I the help? Why am I
the one holding this?
47
00:03:52,667 --> 00:03:53,750
I'm sorry.
48
00:03:55,199 --> 00:03:56,641
Shit! It's so good!
49
00:03:57,612 --> 00:03:59,821
Lolita, time for breakfast!
50
00:04:00,019 --> 00:04:02,571
Yes! It sure is!
51
00:04:02,696 --> 00:04:04,571
The food's going to get cold.
52
00:04:04,630 --> 00:04:06,088
This one's still hot.
53
00:04:06,113 --> 00:04:07,612
So hot!
54
00:04:08,136 --> 00:04:09,646
Lolita, I'm coming in.
55
00:04:09,761 --> 00:04:12,363
Put it in!
56
00:04:13,652 --> 00:04:16,155
Lolita, what are you doing?
Are you okay?
57
00:04:18,113 --> 00:04:19,652
I'm praying.
58
00:04:20,353 --> 00:04:22,021
- What's this, then?
- So good.
59
00:04:22,046 --> 00:04:23,295
What's this?
60
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
What's that?
61
00:04:24,636 --> 00:04:28,302
That's the uh… it came out…
62
00:04:28,921 --> 00:04:30,379
- It was all the way in.
- Alright.
63
00:04:30,404 --> 00:04:33,321
Mom said to call you.
Come on.
64
00:04:33,825 --> 00:04:35,533
I'll be right down.
65
00:04:35,558 --> 00:04:36,892
Right behind you.
66
00:04:36,917 --> 00:04:37,875
Go, go!
67
00:04:39,196 --> 00:04:40,238
- Hey!
- What?
68
00:04:40,263 --> 00:04:41,863
Come here, hurry!
69
00:04:45,798 --> 00:04:48,506
- Good morning!
- Good morning, Ma.
70
00:04:48,531 --> 00:04:50,156
- Good morning, everyone.
- Good morning, ma'am.
71
00:04:50,549 --> 00:04:52,591
Geez, Lolita…
72
00:04:53,463 --> 00:04:54,964
So that's why…
73
00:04:55,793 --> 00:04:57,460
You should have told me.
74
00:04:57,485 --> 00:04:58,818
What is it?
75
00:05:02,971 --> 00:05:06,275
This is Kams…
76
00:05:06,300 --> 00:05:07,425
She's my daughter.
77
00:05:07,450 --> 00:05:09,867
And this is Kaka, my granddaughter.
78
00:05:09,900 --> 00:05:10,933
Hello.
79
00:05:11,862 --> 00:05:12,862
And Babet.
80
00:05:13,280 --> 00:05:14,654
Come on, let's eat.
81
00:05:14,992 --> 00:05:16,617
Lavet.
82
00:05:16,642 --> 00:05:20,071
- You're Lavet Babet! I know you!
- Well…
83
00:05:21,280 --> 00:05:24,696
Alright. No fan sign, and no selfie please.
I won't allow it.
84
00:05:26,578 --> 00:05:27,912
How old are you?
85
00:05:28,157 --> 00:05:29,361
I'm nineteen.
86
00:05:30,379 --> 00:05:32,838
Not twenty, not twenty-one!
87
00:05:32,863 --> 00:05:35,946
We have B-19,
and it's a Bingo!
88
00:05:36,671 --> 00:05:38,296
Fine! You win.
89
00:05:38,321 --> 00:05:39,946
Give it to me.
It's all mine.
90
00:05:39,971 --> 00:05:41,263
Forty pesos!
91
00:05:42,504 --> 00:05:48,521
We like betting when Lolita
brings home a young catch.
92
00:05:48,546 --> 00:05:49,879
Don't feel too bad.
93
00:05:49,904 --> 00:05:52,196
I thought we were exclusive!
94
00:05:53,039 --> 00:05:54,706
Answer me, Kiri Baby!
95
00:05:56,030 --> 00:05:57,280
You have others?
96
00:05:59,336 --> 00:06:01,170
You were playing games?
97
00:06:02,030 --> 00:06:04,738
After everything I've done
for this family?
98
00:06:05,487 --> 00:06:09,280
I told you we're keeping it open,
didn't I?
99
00:06:09,504 --> 00:06:12,379
There, the door is open.
100
00:06:12,404 --> 00:06:13,629
You may go.
101
00:06:15,612 --> 00:06:16,362
Fine.
102
00:06:21,421 --> 00:06:23,337
What a scoundrel.
103
00:06:23,362 --> 00:06:24,816
He's got some nerve.
104
00:06:25,166 --> 00:06:27,124
Where did you meet that one?
105
00:06:28,255 --> 00:06:29,504
Nowhere in particular.
106
00:06:29,529 --> 00:06:32,155
Met him at a rally down
at the campus.
107
00:06:32,180 --> 00:06:34,779
You'd better stop
joining those rallies.
108
00:06:34,804 --> 00:06:36,554
You're too old for those things.
109
00:06:36,629 --> 00:06:41,587
As long as women are looked upon
as second-class citizens,
110
00:06:41,612 --> 00:06:45,129
we should never
surrender the fight!
111
00:06:46,469 --> 00:06:47,428
I agree.
112
00:06:48,238 --> 00:06:50,785
I'm not scared of DPAs.
113
00:06:51,779 --> 00:06:52,571
What's a DPA?
114
00:06:52,696 --> 00:06:55,362
It grows big when it gets mad.
115
00:06:56,030 --> 00:06:59,071
Deep Penetration Agent.
116
00:07:01,238 --> 00:07:03,988
So how was he?
Is he a winner?
117
00:07:04,529 --> 00:07:05,730
Of course not.
118
00:07:08,683 --> 00:07:10,421
Actually, I'm getting
the short end of it.
119
00:07:10,446 --> 00:07:15,196
Even at my age,
the curse hasn't left me.
120
00:07:15,221 --> 00:07:18,096
All I ever wanted was
to be pleasured.
121
00:07:18,917 --> 00:07:21,334
You shouldn't believe
in those things.
122
00:07:21,529 --> 00:07:25,487
Remember what Nora Aunor said?
Miracles don't exist!
123
00:07:25,601 --> 00:07:28,308
I think in your case,
it's all in the mind.
124
00:07:28,629 --> 00:07:31,504
The curse is real, you idiot.
125
00:07:31,529 --> 00:07:34,487
Many generations have passed
for the women of Bataan
126
00:07:34,512 --> 00:07:36,988
and not one of us has ever been
sexually satisfied.
127
00:07:37,013 --> 00:07:38,263
No one's hit the prize.
128
00:07:38,629 --> 00:07:41,963
Not a scientist, not an athlete,
not a hero.
129
00:07:41,988 --> 00:07:44,321
No one's gotten through the barrier.
We have no winners.
130
00:07:44,346 --> 00:07:48,863
We've always had
to rely on ourselves.
131
00:07:48,888 --> 00:07:51,763
As long as I keep my nails filed,
I'm good to go.
132
00:07:57,231 --> 00:07:59,168
You know what?
133
00:08:00,988 --> 00:08:03,779
I believe that The One
is just lurking nearby.
134
00:08:04,793 --> 00:08:07,877
I don't care if he's short, tall, or dark…
135
00:08:08,143 --> 00:08:11,310
The important thing is
he doesn't leave me hanging.
136
00:08:12,155 --> 00:08:14,071
I know that I'll find him one day.
137
00:08:14,497 --> 00:08:17,331
The one who will break the spell.
138
00:08:17,904 --> 00:08:21,404
The one who will break me apart.
139
00:08:22,046 --> 00:08:23,088
Amen!
140
00:08:23,113 --> 00:08:24,855
Taho!
141
00:08:27,213 --> 00:08:29,213
Good morning, sunshine!
142
00:08:29,238 --> 00:08:30,988
Good morning, Kaka!
Would you like some taho?
143
00:08:31,071 --> 00:08:33,613
No, mister. I'm okay.
Thank you.
144
00:08:34,713 --> 00:08:36,213
- Good morning, Kaka!
- Taho!
145
00:08:36,238 --> 00:08:37,777
Good morning, mister.
146
00:08:42,030 --> 00:08:43,280
I got you!
147
00:08:49,066 --> 00:08:51,274
You really know what I like!
148
00:08:51,583 --> 00:08:53,917
Sweet, but bold.
149
00:08:54,529 --> 00:08:56,362
Ready to fight for you!
150
00:08:56,921 --> 00:08:59,695
Fight? We have no
fighters in the family.
151
00:08:59,719 --> 00:09:01,255
We're done with fighting.
152
00:09:01,280 --> 00:09:02,821
Hey! Why so bitter?
153
00:09:02,846 --> 00:09:04,754
Give that back.
154
00:09:04,779 --> 00:09:06,321
You're too sensitive.
155
00:09:07,003 --> 00:09:09,794
What I meant was…
has anyone ever stayed and fight?
156
00:09:10,713 --> 00:09:13,505
- Well…
- We're all sick of it, Jorge.
157
00:09:14,177 --> 00:09:17,634
What about us?
We've been together since birth.
158
00:09:18,206 --> 00:09:20,498
Friends are different from boyfriends.
159
00:09:21,629 --> 00:09:23,046
We're not compatible.
160
00:09:23,071 --> 00:09:26,280
But I know you'll never
give up on me.
161
00:09:27,446 --> 00:09:28,713
You bet.
162
00:09:28,925 --> 00:09:30,716
I'll throw up
but not your breasts.
163
00:09:31,479 --> 00:09:32,688
"…but not surrender!"
164
00:09:32,771 --> 00:09:35,021
Your breasts look like
they're calling for a baby.
165
00:09:35,046 --> 00:09:36,088
We should go.
166
00:09:36,323 --> 00:09:37,697
Let's go, we're going to be late.
167
00:09:39,238 --> 00:09:41,321
- Left?
- Right.
168
00:09:41,904 --> 00:09:43,654
Right. I said to go right.
169
00:09:44,546 --> 00:09:46,754
You went left.
I told you to go right!
170
00:09:46,779 --> 00:09:48,582
Don't yell at me!
171
00:09:48,927 --> 00:09:50,594
I panic!
172
00:09:51,216 --> 00:09:53,581
Here, look at my hands.
173
00:09:53,863 --> 00:09:56,529
The L-shape means left.
174
00:09:57,300 --> 00:09:59,758
The right one… that's me.
175
00:10:00,296 --> 00:10:01,921
Why are you pushing this?
176
00:10:01,946 --> 00:10:03,321
What if you have an emergency?
177
00:10:03,346 --> 00:10:05,988
And you need to drive somewhere?
This is a life skill.
178
00:10:06,013 --> 00:10:08,446
You need to learn it. It's important.
179
00:10:08,471 --> 00:10:12,808
Besides, it feels different
when you hold the power in your hands
180
00:10:13,005 --> 00:10:15,213
to get to wherever you want,
181
00:10:15,238 --> 00:10:16,654
to whomever you need to be with.
182
00:10:16,842 --> 00:10:17,926
That's so deep.
183
00:10:18,349 --> 00:10:19,432
I choked.
184
00:10:19,488 --> 00:10:21,744
You're always joking around.
185
00:10:24,283 --> 00:10:26,635
You know me, I just go with the flow.
186
00:10:27,196 --> 00:10:31,337
Some things you just don't rush.
187
00:10:31,362 --> 00:10:33,874
Rushing things is different
from having a plan.
188
00:10:33,899 --> 00:10:37,566
Don't worry, the universe always conspires
189
00:10:38,214 --> 00:10:42,088
for me to get the best out of life.
190
00:10:42,113 --> 00:10:45,089
I hope we manage to get to work, at least.
191
00:10:46,821 --> 00:10:51,088
Tomorrow, let's work
on your parallel parking.
192
00:10:51,390 --> 00:10:54,307
I'll just hook up with a driver
so he can give me free rides.
193
00:10:54,332 --> 00:10:55,498
Wow, you must love drivers.
194
00:10:55,498 --> 00:10:58,623
No, I love blowjobs. Damn!
195
00:10:58,956 --> 00:11:00,581
Damn! You're wild.
196
00:11:00,723 --> 00:11:04,639
But seriously, maybe the person
you're looking for is just close by.
197
00:11:04,664 --> 00:11:06,081
He's getting closer.
198
00:11:06,901 --> 00:11:08,402
He's finally here.
199
00:11:09,165 --> 00:11:11,144
I can see him.
200
00:11:13,873 --> 00:11:16,248
God, he makes me so wet.
201
00:11:17,040 --> 00:11:18,457
You're being so naughty.
202
00:11:18,998 --> 00:11:20,498
Did you say you're we--
203
00:11:22,387 --> 00:11:26,050
Ah, your fantasy's here.
204
00:11:32,123 --> 00:11:35,160
Ugh, he's such a hunk!
205
00:11:35,623 --> 00:11:37,664
He is so handsome.
206
00:11:38,623 --> 00:11:41,105
Oh god, he's looking at me…
207
00:11:41,789 --> 00:11:44,290
Why don't you talk to him
instead of stalking him?
208
00:11:44,539 --> 00:11:47,589
I really enjoy how
Destiny seems to tease us.
209
00:11:51,348 --> 00:11:55,931
♪ With the way you look,
I'm getting suspicious ♪
210
00:11:55,956 --> 00:12:00,539
♪ Something naughty about the way
you look at my partner ♪
211
00:12:00,564 --> 00:12:03,315
♪ You can hardly keep
your hands to yourself ♪
212
00:12:03,340 --> 00:12:04,340
Miss, are you alright?
213
00:12:05,290 --> 00:12:06,373
This is your fault!
214
00:12:09,873 --> 00:12:14,457
♪ With the way you look,
I'm getting suspicious ♪
215
00:12:14,457 --> 00:12:19,040
♪ Something naughty about the way
you look at my partner ♪
216
00:12:19,040 --> 00:12:23,539
♪ You can hardly keep
your hands to yourself ♪
217
00:12:23,539 --> 00:12:27,748
I tried to approach him,
but it was a bust…
218
00:12:27,773 --> 00:12:29,564
I hope we do end up together.
219
00:12:37,748 --> 00:12:40,081
If not, that's alright.
220
00:12:42,953 --> 00:12:44,870
Ah, you met,
but he made you wait.
221
00:12:46,415 --> 00:12:47,600
Don't you know?
222
00:12:47,714 --> 00:12:50,910
I just love it when
they keep me hanging.
223
00:12:52,925 --> 00:12:54,883
Ugh… oh my god.
224
00:12:55,998 --> 00:13:01,207
♪ We're not for each other ♪
225
00:13:01,806 --> 00:13:07,556
♪ Our paths crossed
but we weren't fated ♪
226
00:13:07,581 --> 00:13:13,223
♪ The moment's passed ♪
227
00:13:13,248 --> 00:13:19,539
♪ Let's not make
our hearts suffer ♪
228
00:13:19,564 --> 00:13:28,482
♪ I surrender,
we're just not meant to be. ♪
229
00:13:30,663 --> 00:13:31,871
Do you like my chorus?
230
00:13:32,084 --> 00:13:32,750
Whoa!
231
00:13:34,229 --> 00:13:38,313
What's wrong with you?
You're blinding me!
232
00:13:38,998 --> 00:13:40,248
Go on, get out of here!
233
00:13:49,113 --> 00:13:50,159
Hold on.
234
00:13:51,723 --> 00:13:54,764
- Jorge, hurry up!
- I'm coming!
235
00:13:54,789 --> 00:13:57,498
- I'm walking as fast as I can!
- Where were you? What took you so long?
236
00:13:57,523 --> 00:13:59,011
I needed a moment.
237
00:14:00,015 --> 00:14:02,567
You're so pretty.
You're blooming!
238
00:14:02,592 --> 00:14:04,057
Did you see your office boyfriend?
239
00:14:04,081 --> 00:14:09,165
I saw him, too, last night,
in my wildest dreams!
240
00:14:09,190 --> 00:14:10,457
You were there?
241
00:14:10,776 --> 00:14:13,192
Sure! Threesome? Why not?
242
00:14:13,217 --> 00:14:14,801
Sharing is caring, right?
243
00:14:14,826 --> 00:14:16,992
Alright, that's enough.
Here's your coffee.
244
00:14:17,050 --> 00:14:20,449
- Latte.
- That's mine. Latte for the late sleeper.
245
00:14:21,186 --> 00:14:25,558
Caramel Macchiato,
extra sugar for the sweetie.
246
00:14:25,817 --> 00:14:29,526
I can sweat for you, too,
Jorge, if you'll let me.
247
00:14:29,551 --> 00:14:32,592
Just one night with you, me,
and our sweltering bodies.
248
00:14:32,617 --> 00:14:34,008
Oh my god, yuck.
249
00:14:34,033 --> 00:14:36,158
Yuck, no. I'm picky.
250
00:14:36,983 --> 00:14:38,651
You have some nerve
to be picky.
251
00:14:38,676 --> 00:14:39,509
I'm talking to someone
on the other line.
252
00:14:39,534 --> 00:14:40,367
And here we have...
253
00:14:40,634 --> 00:14:41,717
…black, for the…
254
00:14:42,108 --> 00:14:44,025
…for your stretched eyebrows.
255
00:14:44,050 --> 00:14:45,217
Ah, thank you.
256
00:14:45,242 --> 00:14:46,617
Are they serious?
257
00:14:46,860 --> 00:14:49,127
- Who are you fighting?
- It's none of your business.
258
00:14:49,400 --> 00:14:52,937
What? Their product
is an industrial nail!
259
00:14:52,961 --> 00:14:54,526
What other treatment
could they possibly want
260
00:14:54,551 --> 00:14:56,634
for that goddamned nail?
261
00:14:56,900 --> 00:15:00,192
It's a nail! A nail!
Damn all of you!
262
00:15:00,217 --> 00:15:01,342
Go screw yourselves!
263
00:15:01,567 --> 00:15:04,150
Kaka, I spoke with your interviewer.
264
00:15:04,175 --> 00:15:07,050
You're scheduled to meet after your show.
Still up for it?
265
00:15:07,175 --> 00:15:08,551
Of course! Not a problem.
266
00:15:08,967 --> 00:15:10,592
I'm so proud of you!
267
00:15:10,776 --> 00:15:13,484
You're getting your own book published
and when it's released,
268
00:15:13,509 --> 00:15:15,217
we're going to make a page.
I'll manage it for you!
269
00:15:15,467 --> 00:15:17,717
It's going to go viral, for sure!
270
00:15:18,008 --> 00:15:19,121
Thanks, girls.
271
00:15:19,146 --> 00:15:21,634
And to celebrate,
dinner's on me.
272
00:15:21,854 --> 00:15:22,996
What do you guys want?
273
00:15:23,021 --> 00:15:25,050
- I'm up for Japanese.
- Italian.
274
00:15:25,075 --> 00:15:26,450
Italian. I already
reserved a table.
275
00:15:26,772 --> 00:15:27,856
That was fast.
276
00:15:28,092 --> 00:15:30,217
I'll pass for now, Kaka.
277
00:15:30,509 --> 00:15:32,133
I have a recording later.
278
00:15:32,415 --> 00:15:34,956
But you owe me dinner.
279
00:15:36,396 --> 00:15:38,438
It was a treat,
now I owe you?
280
00:15:39,676 --> 00:15:41,425
- Okay, fine!
- Alright.
281
00:15:43,175 --> 00:15:46,342
I already told you
that's not a good idea.
282
00:15:47,217 --> 00:15:48,509
What's the matter with you?
283
00:15:49,676 --> 00:15:51,457
My gosh! No!
284
00:15:51,858 --> 00:15:53,442
You'll piss off the client.
285
00:15:53,467 --> 00:15:55,050
We can't. That's the deadlne.
286
00:15:57,551 --> 00:15:58,883
What?
287
00:15:59,467 --> 00:16:01,259
Oh my god, fix it.
288
00:16:01,284 --> 00:16:03,332
- Hey.
- That's just not possible.
289
00:16:03,963 --> 00:16:06,567
That hurts, what is going on…
290
00:16:06,592 --> 00:16:09,759
Wait, I have someone on the other line.
What were you saying?
291
00:16:10,425 --> 00:16:13,384
Are you a snake?
Don't coil around me.
292
00:16:15,801 --> 00:16:17,175
What were you saying?
293
00:16:25,342 --> 00:16:27,442
Yes? Hello? Hello?
294
00:16:27,467 --> 00:16:32,609
Hello, I can't hear you!
295
00:16:32,634 --> 00:16:35,008
Don't hold! Don't do it!
296
00:16:35,033 --> 00:16:37,908
Ugh! You're so loud, you bitch!
297
00:16:39,300 --> 00:16:40,925
Christian, I'll call you back.
298
00:16:41,112 --> 00:16:42,738
I have a new project.
299
00:16:56,615 --> 00:16:58,972
We're almost there.
I'm finishing it right now.
300
00:17:03,969 --> 00:17:06,660
It's a closed deal!
301
00:17:32,063 --> 00:17:35,347
- I'll see you later.
- Bye!
302
00:17:36,368 --> 00:17:38,400
- Hey.
- Break a leg.
303
00:17:38,425 --> 00:17:39,392
I got it.
304
00:17:39,417 --> 00:17:43,041
Kaka, stay positive,
and if you ever run into a problem,
305
00:17:43,066 --> 00:17:46,066
just look my way.
I'll be right with you.
306
00:17:46,175 --> 00:17:47,259
Okay…
307
00:17:48,717 --> 00:17:51,050
- Ooh! Mwah!
- Mwah!
308
00:17:58,109 --> 00:18:01,776
Here comes Kaka
with her legs wide open.
309
00:18:01,801 --> 00:18:03,634
Ready to lick it good.
310
00:18:03,659 --> 00:18:06,450
And give you all the tips.
311
00:18:06,842 --> 00:18:09,644
Here we go… Come on in…
312
00:18:09,676 --> 00:18:12,509
Hurry, pick up your phones!
313
00:18:12,534 --> 00:18:14,342
Hello? Caller number one?
314
00:18:14,342 --> 00:18:15,858
What can I do you for?
315
00:18:15,883 --> 00:18:17,133
Hello!
316
00:18:17,133 --> 00:18:20,759
DJ Kaka, I'm an OFW.
317
00:18:20,784 --> 00:18:23,344
My husband and I have
been away from each other,
318
00:18:23,368 --> 00:18:26,158
because I went abroad.
319
00:18:26,733 --> 00:18:31,858
But now that I try to get him to
bed with me, he doesn't respond.
320
00:18:31,883 --> 00:18:34,217
It seems he's gotten cold towards me.
321
00:18:35,277 --> 00:18:37,361
What should I do?
Why is he acting that way?
322
00:18:37,386 --> 00:18:39,342
How do you get his attention?
323
00:18:39,367 --> 00:18:41,467
I just tap him once.
324
00:18:41,615 --> 00:18:45,865
And well, that's it, really.
325
00:18:46,234 --> 00:18:49,067
And when he doesn’t want to,
I won't push it.
326
00:18:49,092 --> 00:18:50,592
Oh, dear…
327
00:18:50,592 --> 00:18:54,717
Once? Twice?
How frequent is 'sometimes'?
328
00:18:55,484 --> 00:18:58,858
Your poke should go with a naughty caress.
Makes it more exciting.
329
00:18:58,883 --> 00:19:03,002
Oh no, we're not young anymore.
330
00:19:03,027 --> 00:19:04,925
Age makes things more thrilling.
331
00:19:05,011 --> 00:19:08,428
Show him how much
you want him.
332
00:19:08,551 --> 00:19:10,801
Take a hot bath,
put on some perfume.
333
00:19:10,826 --> 00:19:13,617
That will turn him on.
334
00:19:15,108 --> 00:19:18,067
Ahh, yes… You feel so good, baby…
335
00:19:18,115 --> 00:19:20,222
Ah! Ah! Ouch!
336
00:19:20,567 --> 00:19:22,234
What if he still doesn't want to?
337
00:19:22,259 --> 00:19:25,217
Lovemaking is like drinking
your first cup of coffee…
338
00:19:25,592 --> 00:19:30,652
Your eyes will roll at the back of
your head when it hits the right spot.
339
00:19:31,709 --> 00:19:34,959
What I mean is…
spice things up a little!
340
00:19:35,217 --> 00:19:38,883
Open yourself up to him
in several ways!
341
00:19:39,567 --> 00:19:41,734
What if I chicken out?
342
00:19:41,759 --> 00:19:45,008
You can do it
as long as you're focused.
343
00:19:45,917 --> 00:19:49,124
Point it at him!
Point yourselves at each other.
344
00:19:50,050 --> 00:19:52,225
More importantly, open wide!
345
00:19:52,250 --> 00:19:53,668
I'm just joking.
346
00:19:54,133 --> 00:19:58,717
All I'm saying is,
make him feel your passion.
347
00:19:58,758 --> 00:20:01,633
That he's the only man in your life!
348
00:20:05,801 --> 00:20:07,342
Is it an earthquake?
349
00:20:11,175 --> 00:20:12,293
What are you doing?
350
00:20:18,842 --> 00:20:21,676
Honesty is the best policy, ma'am.
351
00:20:21,842 --> 00:20:24,067
Bottling it all up is unhealthy.
352
00:20:24,248 --> 00:20:27,540
If you can talk about it,
that's even better!
353
00:20:28,054 --> 00:20:30,737
Talk dirty with your hubby!
354
00:20:30,762 --> 00:20:34,095
I like that! Thank you so much, DJ Kaka!
355
00:20:34,120 --> 00:20:38,824
- Bye!
- Welcome! And come well.
356
00:20:39,179 --> 00:20:40,971
Next caller, come on in!
357
00:20:40,996 --> 00:20:45,053
Hi, DJ Kaka! I won't be asking
for advice today but to thank you.
358
00:20:45,302 --> 00:20:49,178
The last tip you gave me
on how to pleasure my wife...
359
00:20:49,410 --> 00:20:52,535
The clockwise, counterclockwise trick--
she loved it!
360
00:20:52,560 --> 00:20:54,935
Now she's always excited
when I get home.
361
00:20:55,134 --> 00:20:59,053
That's my mission, my sex fiends.
362
00:20:59,178 --> 00:21:03,554
For married couples out there,
never forget to say "I Do!"
363
00:21:03,579 --> 00:21:05,245
Next caller, you're in!
364
00:21:05,245 --> 00:21:07,120
Hello, DJ Kaka!
365
00:21:07,512 --> 00:21:09,887
I just want to ask
if you still have a conscience.
366
00:21:10,004 --> 00:21:12,080
You're being heard
by a lot of people,
367
00:21:12,105 --> 00:21:13,328
but you're all pigs!
368
00:21:13,522 --> 00:21:14,564
You're immoral!
369
00:21:14,589 --> 00:21:16,631
I hope you never know happiness
in your life!
370
00:21:16,689 --> 00:21:18,481
You should burn in hell!
371
00:21:19,284 --> 00:21:22,915
Wow! Intense! Crush me,
don't curse me!
372
00:21:22,971 --> 00:21:25,581
Enjoy the ride and feel the rush.
373
00:21:25,606 --> 00:21:27,981
Stay tuned for round two!
374
00:21:28,148 --> 00:21:31,314
Sexual desires with DJ Kaka.
375
00:21:38,182 --> 00:21:40,081
This is a blow-out
by the corporate sponsor.
376
00:21:40,106 --> 00:21:44,481
This is an exclusive ball, so I just
want you to make the most out of it.
377
00:21:44,506 --> 00:21:48,756
Think of it as a reward because our ratings
are through the roof thanks to you.
378
00:21:49,206 --> 00:21:51,539
Thank you, ma'am.
Thank you, ma'am Felicia.
379
00:21:51,564 --> 00:21:53,773
- Thank you, ma'am.
- It's going to be a masquerade ball.
380
00:21:53,798 --> 00:21:57,381
Between me and you, you're going
to be seeing a lot of familiar faces.
381
00:21:58,372 --> 00:22:02,331
The lessor of our office space in this
building is one of the major sponsors.
382
00:22:02,356 --> 00:22:04,706
I hope my crush will be there.
383
00:22:04,731 --> 00:22:06,314
Oh, by the way, Kaka..
384
00:22:06,314 --> 00:22:11,285
As agreed with Le Vogue Publishing,
your editor's here.
385
00:22:11,648 --> 00:22:13,773
Manuel, can you call in the writer?
386
00:22:13,998 --> 00:22:16,372
I already told you
to invite her in earlier.
387
00:22:16,397 --> 00:22:17,773
- Ah!
- What is wrong with you?
388
00:22:17,856 --> 00:22:19,272
Right. I'm sorry, ma'am.
389
00:22:19,706 --> 00:22:20,664
My god…
390
00:22:20,763 --> 00:22:22,471
So disorganized.
391
00:22:22,496 --> 00:22:27,289
By the way, this editor
will also be your ghostwriter.
392
00:22:27,434 --> 00:22:29,559
Ma'am, thank you
for doing this for me.
393
00:22:29,559 --> 00:22:32,951
You know writing isn't my forte.
394
00:22:32,976 --> 00:22:34,559
I'm more of a salestalker.
395
00:22:34,559 --> 00:22:37,476
Understandable, that's why
I looked for the best.
396
00:22:37,501 --> 00:22:39,520
And I made sure it's someone
that you'll get along with
397
00:22:39,545 --> 00:22:41,502
and share the same personality with.
398
00:22:41,617 --> 00:22:43,784
- Ma'am Felicia.
- Yes, Manuel. Where is she?
399
00:22:43,809 --> 00:22:45,934
I've been asking you to let her in.
400
00:22:46,243 --> 00:22:47,993
She's right over there.
401
00:22:48,018 --> 00:22:49,642
Oh my god! You've frightened me.
402
00:22:49,667 --> 00:22:51,834
Dear god! What are you
doing over there?
403
00:22:52,060 --> 00:22:53,351
Come closer. Have a seat.
404
00:22:53,809 --> 00:22:56,517
I didn't want to butt in earlier.
405
00:22:57,060 --> 00:23:01,367
- I'm Joy from Le Vogue
- Hi, Joy.
406
00:23:01,392 --> 00:23:04,601
- It's so nice to meet you, ma'am Felicia.
- It's nice to meet you too.
407
00:23:04,601 --> 00:23:06,934
and DJ Kaka.
408
00:23:06,959 --> 00:23:09,793
Yes, I can feel it.
409
00:23:10,011 --> 00:23:11,101
Kidding!
410
00:23:11,285 --> 00:23:14,285
So, okay, ladies.
I'll leave you two with it.
411
00:23:14,310 --> 00:23:17,226
Manuel's here.
We have snacks and coffee.
412
00:23:17,409 --> 00:23:18,076
Alright?
413
00:23:18,101 --> 00:23:22,642
Ma'am, I haven't bought any snacks yet
because of the traffic.
414
00:23:22,667 --> 00:23:26,168
Manuel, can you please just stop
mansplaning and serve the food?
415
00:23:27,108 --> 00:23:28,067
Yes, ma'am.
416
00:23:28,285 --> 00:23:29,868
Enjoy your talk, okay?
417
00:23:29,893 --> 00:23:30,642
Bye.
418
00:23:30,667 --> 00:23:32,310
Bye, ma'am Felicia.
419
00:23:32,335 --> 00:23:33,738
Bye.
420
00:23:35,768 --> 00:23:38,191
Game, shoot.
421
00:23:39,049 --> 00:23:40,840
Shoot? What?
422
00:23:40,976 --> 00:23:42,143
What do you mean?
423
00:23:42,768 --> 00:23:46,434
Nothing, what I meant was,
talk to me about the book.
424
00:23:46,517 --> 00:23:47,768
Ah…
425
00:23:48,018 --> 00:23:50,617
Forgive me, this is how
I normally talk.
426
00:23:50,642 --> 00:23:52,268
No, no. It's good.
427
00:23:52,561 --> 00:23:55,792
Just be comfortable with
whatever you want to say.
428
00:23:57,076 --> 00:24:00,367
Don't think that you're
saying something wrong,
429
00:24:00,392 --> 00:24:02,768
or if you're saying
the right words.
430
00:24:02,793 --> 00:24:06,584
What's important is…
you open up.
431
00:24:07,268 --> 00:24:09,976
Fight! Game! I like that!
432
00:24:10,617 --> 00:24:12,659
I'm so open for this booking.
433
00:24:12,684 --> 00:24:16,684
Good, because it's going
to be semi-autobiographical.
434
00:24:16,684 --> 00:24:20,060
I'll dig into your past,
435
00:24:20,085 --> 00:24:22,726
and find out about your motivations,
436
00:24:22,751 --> 00:24:26,126
who you really are as a person.
437
00:24:26,726 --> 00:24:29,642
So, for my first question...
438
00:24:31,268 --> 00:24:32,143
Okay…
439
00:24:33,120 --> 00:24:40,577
Have you always wanted to be
a love and sex guru?
440
00:24:40,602 --> 00:24:44,061
And how did you manage to get
your foot in the door?
441
00:24:44,101 --> 00:24:46,351
Just like any first-timer,
442
00:24:46,376 --> 00:24:48,195
my mind was limited.
443
00:24:48,219 --> 00:24:50,542
My view of the world
was tight and narrow.
444
00:24:50,726 --> 00:24:54,652
I mean, so young, so innocent.
445
00:24:54,976 --> 00:24:56,745
And just like a virgin,
446
00:24:56,770 --> 00:25:00,722
the devirginization of my mind
wasn't planned.
447
00:25:01,826 --> 00:25:09,243
But I'm happy to have friends,
who support me!
448
00:25:09,268 --> 00:25:11,793
I want to take up Mass Communication!
449
00:25:14,684 --> 00:25:16,226
Office clerk?
450
00:25:16,517 --> 00:25:17,726
So just one?
451
00:25:18,118 --> 00:25:19,201
But there's five of us!
452
00:25:19,226 --> 00:25:22,392
Hold up! What are you talking about?
Read it again. Looking for…
453
00:25:22,417 --> 00:25:24,251
They are looking for four people.
454
00:25:24,743 --> 00:25:27,035
- So, shall we apply?
- Are we doing this?
455
00:25:27,060 --> 00:25:29,268
- Game?
- Game. Let's do it.
456
00:25:29,293 --> 00:25:32,642
Go, and may be the best bitch win!
457
00:25:32,667 --> 00:25:34,310
What are we waiting for?
458
00:25:34,335 --> 00:25:38,851
The fate took care of the rest.
459
00:25:38,876 --> 00:25:43,965
As I see it, I don't have
to choose my path.
460
00:25:44,101 --> 00:25:46,851
Fate will choose it for me.
461
00:25:47,076 --> 00:25:52,367
But even then, the microphone always held
a special appeal for me.
462
00:25:52,392 --> 00:25:56,101
It's amazing when
the mic is close to you.
463
00:25:56,434 --> 00:26:00,893
And when I hold it in my hands,
and see the red sign light up...
464
00:26:01,285 --> 00:26:07,368
Hello, what can I do so my boyfriend
and I would stop fighting?
465
00:26:07,492 --> 00:26:10,701
In happiness, there is give and take.
466
00:26:10,961 --> 00:26:12,586
You can't keep hogging all the fun.
467
00:26:12,611 --> 00:26:15,069
You were chilling
with Katherine, or Kaka.
468
00:26:15,094 --> 00:26:18,278
For your musings, just call me up!
469
00:26:18,303 --> 00:26:19,886
What do you think you're doing?
470
00:26:21,877 --> 00:26:23,086
You're amazing!
471
00:26:23,111 --> 00:26:26,570
I like your tip, DJ Kaka!
I'll do what you said.
472
00:26:26,595 --> 00:26:28,761
I'll make peace with my boyfriend.
473
00:26:28,895 --> 00:26:30,728
Interesting.
474
00:26:30,915 --> 00:26:35,581
But I was wondering...
475
00:26:35,694 --> 00:26:43,361
You're attractive, sexy, famous,
wise when it comes to relationships.
476
00:26:43,486 --> 00:26:46,403
But why are you single?
477
00:26:49,986 --> 00:26:51,668
Sorry, reflex.
478
00:26:51,736 --> 00:26:55,236
Don't you think
you should walk the talk?
479
00:26:55,261 --> 00:26:59,136
Where does DJ Kaka run
with her lovelife?
480
00:26:59,420 --> 00:27:02,003
Singleness is a choice of happiness.
481
00:27:02,028 --> 00:27:04,136
It's great to be single.
482
00:27:04,853 --> 00:27:07,353
Okay, so your love life is fantastic.
483
00:27:08,403 --> 00:27:10,694
What about your sex life?
484
00:27:11,044 --> 00:27:11,961
Are you happy?
485
00:27:11,986 --> 00:27:14,194
Who's the takeout for?
486
00:27:14,219 --> 00:27:16,553
Are you going through
something again?
487
00:27:16,819 --> 00:27:20,086
Says who? It's for Jorge.
488
00:27:20,111 --> 00:27:22,266
I'm not going through this again.
489
00:27:22,291 --> 00:27:23,291
Find a way!
490
00:27:23,711 --> 00:27:26,086
John Presley, can you pipe down?
491
00:27:26,111 --> 00:27:28,777
You're driving all the men away
with your loud mouth!
492
00:27:28,919 --> 00:27:31,711
Did you just say my full name? Bogart?
493
00:27:31,736 --> 00:27:34,111
Don't say bad words!
494
00:27:34,336 --> 00:27:37,211
Why don't you give it a rest?
Give your phone and secretary a break.
495
00:27:37,236 --> 00:27:39,211
What will happen to our business
if I don't work hard?
496
00:27:39,236 --> 00:27:39,986
Right you are!
497
00:27:40,011 --> 00:27:43,736
Talk to the client and tell them
to shut their fakeass pussies.
498
00:27:43,761 --> 00:27:46,361
No more demands!
They're getting on my nerves!
499
00:27:46,386 --> 00:27:48,584
My god! Such a working girl.
500
00:27:48,609 --> 00:27:51,045
The other one's stressed,
the other's distressed.
501
00:27:51,069 --> 00:27:52,570
So, what is it?
502
00:27:52,595 --> 00:27:55,927
Spill it. Go. Make a mess!
503
00:27:55,952 --> 00:27:58,328
Is this my true calling?
504
00:27:58,944 --> 00:28:01,736
Singleness is a blessedness forever?
505
00:28:02,253 --> 00:28:05,420
Silly, you mean "single blessedness"!
506
00:28:05,445 --> 00:28:07,194
YOLO. Solo.
507
00:28:07,194 --> 00:28:08,944
You only live once.
508
00:28:08,969 --> 00:28:10,636
So enjoy yourself at every chance.
509
00:28:10,694 --> 00:28:14,445
Correct! Why buy the whole crate when
you haven't got a mate?
510
00:28:14,586 --> 00:28:16,086
I wasn't talking to you! Idiot!
511
00:28:16,111 --> 00:28:17,819
I get it.
512
00:28:18,044 --> 00:28:21,253
But I have a reputation to uphold.
513
00:28:21,278 --> 00:28:22,986
I'm respected.
514
00:28:23,153 --> 00:28:25,861
You're over-reacting. It's not like,
you've never had a boyfriend.
515
00:28:26,121 --> 00:28:27,455
Did any of them last?
516
00:28:27,480 --> 00:28:29,480
Almost all of them only
lasted three months.
517
00:28:29,627 --> 00:28:31,169
Do they have a quota or something?
518
00:28:31,194 --> 00:28:33,902
After the steamy times,
they fade away?
519
00:28:33,927 --> 00:28:38,511
You see, the three-month rule was invented
by people who are in denial.
520
00:28:38,794 --> 00:28:41,430
Either they can't achieve
what they want,
521
00:28:41,454 --> 00:28:44,295
or they're in denial of
giving what they want.
522
00:28:44,320 --> 00:28:46,153
According to Google.
523
00:28:46,604 --> 00:28:48,437
Where did you get that?
524
00:28:48,462 --> 00:28:50,711
Did someone use that rule on you?
525
00:28:50,736 --> 00:28:51,777
Whatever.
526
00:28:51,777 --> 00:28:52,777
Whatever.
527
00:28:52,777 --> 00:28:55,111
As for me, I only have one rule.
528
00:28:55,136 --> 00:28:58,207
It should be as long as a ruler…
529
00:28:58,232 --> 00:29:02,355
Their p... Patience!
Just kidding.
530
00:29:02,570 --> 00:29:03,922
You know what, Kaka,
531
00:29:03,946 --> 00:29:05,486
I think you'll find someone
who will stay.
532
00:29:05,486 --> 00:29:07,153
If you lowered
your standards a little.
533
00:29:07,153 --> 00:29:10,320
Hold up! No, no!
Girl, don't do that.
534
00:29:10,320 --> 00:29:11,902
Or at least don't expect anything!
535
00:29:11,927 --> 00:29:14,980
The problem is, you're too idealistic!
536
00:29:15,086 --> 00:29:18,794
20 percent looks,
20 percent compatibility,
537
00:29:18,819 --> 00:29:22,069
20 percent personality,
and 40 percent great in bed!
538
00:29:22,094 --> 00:29:23,553
Good lord, her perfect guy!
539
00:29:23,578 --> 00:29:26,543
Girl, you should learn to compromise!
540
00:29:27,092 --> 00:29:30,759
Duh, is it so wrong to hope
for a happy honeypot?
541
00:29:30,854 --> 00:29:33,522
She has a point.
542
00:29:34,336 --> 00:29:35,794
It's not just about sex.
543
00:29:35,819 --> 00:29:38,930
Not 'just', but are you
willing to adjust?
544
00:29:39,211 --> 00:29:43,169
Girl, we spend half of our lives
lying down on bed.
545
00:29:43,194 --> 00:29:46,694
It would be a shame,
if we didn't try to enjoy it.
546
00:29:47,486 --> 00:29:49,028
Exactly.
547
00:29:49,551 --> 00:29:53,593
Women who act all prude
about sexual pleasure are fakers!
548
00:29:54,486 --> 00:29:58,777
Why can't we feel good
on the inside, and outside, too?
549
00:29:59,111 --> 00:30:02,551
Maybe it's not you,
550
00:30:02,576 --> 00:30:06,032
but them who are not made
for long-term relationships.
551
00:30:06,545 --> 00:30:07,627
Correct.
552
00:30:07,652 --> 00:30:09,961
You're single, not because
you're missing something,
553
00:30:09,986 --> 00:30:14,320
but because people have
trouble getting serious.
554
00:30:14,352 --> 00:30:16,320
Amen!
555
00:30:16,350 --> 00:30:17,807
Oh, sorry!
556
00:30:18,586 --> 00:30:21,086
- Wait, hold on.
- Have some finesse.
557
00:30:21,111 --> 00:30:24,594
Well, what can I expect?
You don't look the type.
558
00:30:25,462 --> 00:30:27,836
- Girl!
- Wait, hold on!
559
00:30:27,861 --> 00:30:28,528
Yes?
560
00:30:28,528 --> 00:30:30,069
Hi, good evening.
Thank you for calling.
561
00:30:30,094 --> 00:30:30,595
Yes…
562
00:30:31,986 --> 00:30:34,969
I'm sorry, ma'am.
563
00:30:36,169 --> 00:30:37,794
Hon? Are you okay?
564
00:30:37,819 --> 00:30:38,486
Yeah.
565
00:30:39,445 --> 00:30:40,711
Rick?
566
00:30:40,736 --> 00:30:42,044
Kaka.
567
00:30:42,069 --> 00:30:43,736
Hey, long time no see.
568
00:30:45,477 --> 00:30:46,893
You're still beautiful.
569
00:30:47,301 --> 00:30:49,676
This is my wife, Amanda.
570
00:30:50,861 --> 00:30:52,044
You're married.
571
00:30:52,069 --> 00:30:52,944
Happily.
572
00:30:53,278 --> 00:30:54,445
Four years.
573
00:30:54,877 --> 00:30:55,877
Happy family.
574
00:30:56,047 --> 00:30:57,339
Did we ask you?
575
00:30:57,364 --> 00:30:59,740
Who asked you? Dumbass.
576
00:31:00,726 --> 00:31:02,642
Hon, let's go.
577
00:31:03,042 --> 00:31:04,585
I don't like this place.
578
00:31:05,340 --> 00:31:07,131
We'll go ahead.
579
00:31:07,611 --> 00:31:09,069
It was nice seeing you again.
580
00:31:09,760 --> 00:31:12,052
I hope you're happy and well.
581
00:31:12,836 --> 00:31:13,961
- Of course.
- Let's go.
582
00:31:13,986 --> 00:31:16,032
- More accidents to your wife.
- Bye!
583
00:31:16,628 --> 00:31:19,250
She's trying my patience.
584
00:31:19,275 --> 00:31:21,087
Hey, she's pregnant.
585
00:31:22,062 --> 00:31:23,579
Kaka…
586
00:31:24,320 --> 00:31:27,986
Is that it? Is that what
being serious looks like?
587
00:31:28,295 --> 00:31:30,461
Do you I look like
I'd fit into that?
588
00:31:30,665 --> 00:31:32,243
Ka, his loss.
589
00:31:32,268 --> 00:31:35,518
If that woman wasn't pregnant,
I'd have punched her.
590
00:31:35,602 --> 00:31:37,169
- Christ.
- Bye!
591
00:31:37,194 --> 00:31:42,516
I wasn't talking to you! Damnit,
Christian, get it together!
592
00:31:52,064 --> 00:31:54,273
- I got you!
- Hey!
593
00:31:54,320 --> 00:31:56,153
Jorge! What's wrong with you!
594
00:31:56,153 --> 00:31:58,570
I almost hit you in the face!
595
00:31:58,570 --> 00:32:02,361
You better watch it then.
596
00:32:02,361 --> 00:32:04,111
I just wanted to give you this.
597
00:32:04,136 --> 00:32:07,053
Didn't I tell you not to walk
on dark streets all by yourself?
598
00:32:07,153 --> 00:32:10,736
You might catch someone's eye,
and get ahead of me.
599
00:32:10,986 --> 00:32:11,861
What was that?
600
00:32:12,064 --> 00:32:16,648
Nothing. I said,
always stay on your toes.
601
00:32:16,919 --> 00:32:19,794
Some creep might
walk up to you.
602
00:32:19,819 --> 00:32:21,944
I don't need this from you right now.
603
00:32:22,131 --> 00:32:23,757
I've had enough heartache for today.
604
00:32:24,759 --> 00:32:26,050
Why, what happened?
605
00:32:26,637 --> 00:32:28,804
Can I help? What would you like?
606
00:32:30,294 --> 00:32:32,711
I want a good prodding.
607
00:32:33,137 --> 00:32:35,387
There you go again.
I'm conservative.
608
00:32:35,412 --> 00:32:37,954
I wasn't talking about that, silly.
609
00:32:38,664 --> 00:32:40,423
I want to prod you.
610
00:32:40,665 --> 00:32:42,165
Let's prod each other.
611
00:32:42,933 --> 00:32:45,183
Alright, alright. Like old times?
612
00:32:45,208 --> 00:32:47,594
- Prod and Forget
- I'm game.
613
00:32:48,168 --> 00:32:49,710
- Let's do it.
- Let's go!
614
00:32:49,735 --> 00:32:50,652
Give me a treat!
615
00:32:50,837 --> 00:32:52,179
Let's dig in.
616
00:32:58,063 --> 00:32:59,021
Phew.
617
00:32:59,772 --> 00:33:00,980
Here it is.
618
00:33:02,063 --> 00:33:04,855
Dig in, while it's hot!
619
00:33:05,355 --> 00:33:06,855
That's more like it!
620
00:33:07,455 --> 00:33:08,913
- You know...
- What?
621
00:33:08,938 --> 00:33:13,243
I'm so glad you're here.
You're the bomb.
622
00:33:16,397 --> 00:33:18,146
- Is this for me?
- Yep.
623
00:33:19,105 --> 00:33:20,090
Don't worry.
624
00:33:20,114 --> 00:33:22,522
Whatever it is, I got you!
625
00:33:22,730 --> 00:33:26,730
♪ Deep in the night ♪
626
00:33:28,021 --> 00:33:32,063
♪ I'm with you ♪
627
00:33:33,564 --> 00:33:37,564
♪ It's just the two of us ♪
628
00:33:37,564 --> 00:33:42,272
♪ We don't need words ♪
629
00:33:43,855 --> 00:33:48,397
♪ I bite my lips ♪
630
00:33:49,438 --> 00:33:53,564
♪ as you hide your smile ♪
631
00:33:55,313 --> 00:34:00,814
♪ I don't need anything else ♪
632
00:34:00,814 --> 00:34:07,105
♪ but your kiss ♪
633
00:34:11,355 --> 00:34:17,146
♪ I don't know where this is going ♪
634
00:34:17,146 --> 00:34:23,021
♪ I'm not sure if I should fall in love ♪
635
00:34:23,021 --> 00:34:28,564
♪ I don't know if
it's you and me until the end ♪
636
00:34:28,564 --> 00:34:34,313
♪ All I know is I love you ♪
637
00:34:34,770 --> 00:34:38,659
♪ right now ♪
638
00:34:40,266 --> 00:34:41,116
Ah!
639
00:34:41,141 --> 00:34:43,551
We can move in normal speed now.
640
00:34:44,269 --> 00:34:45,894
- Where did she come from?
- Hi.
641
00:34:46,047 --> 00:34:48,214
No, I just asked her
to perform a demo.
642
00:34:48,330 --> 00:34:50,539
- Thanks for making the time, Marion.
- Sure. Thanks, boss.
643
00:34:50,564 --> 00:34:52,871
- Would you like a shot?
- I'll have some.
644
00:34:52,896 --> 00:34:53,864
Ah, okay.
645
00:35:17,521 --> 00:35:19,063
I'll go ahead, boss.
646
00:35:19,088 --> 00:35:20,630
- Ah, yes, sure.
- Thanks for the drink.
647
00:35:20,747 --> 00:35:21,413
Thanks for coming.
648
00:35:21,438 --> 00:35:23,022
I'll just take this for the road.
The last one didn't quite hit it.
649
00:35:23,438 --> 00:35:25,980
- Thank you.
- It's all yours. Take care!
650
00:35:26,246 --> 00:35:27,747
You look thirsty!
651
00:35:27,772 --> 00:35:30,605
She must have ran
all the way here.
652
00:35:31,455 --> 00:35:33,371
Well, anyway.
653
00:35:33,396 --> 00:35:34,897
What's your story?
654
00:35:35,433 --> 00:35:36,932
What happened?
655
00:35:37,056 --> 00:35:38,306
I'm going to start.
656
00:35:38,354 --> 00:35:40,938
- Am I ugly?
- Why don't we just wrestle?
657
00:35:41,413 --> 00:35:42,663
- No, I'm serious…
- You're making fun of me.
658
00:35:42,688 --> 00:35:44,063
Where is this coming from?
659
00:35:44,088 --> 00:35:46,794
I just saw Rick.
He's married now.
660
00:35:48,458 --> 00:35:51,840
Why do they never choose me?
Why can't they stay?
661
00:35:54,229 --> 00:35:55,772
Well, Rick is…
662
00:35:56,913 --> 00:36:00,919
Rick caught you messing
with his washing machine.
663
00:36:00,944 --> 00:36:02,275
What did you expect?
664
00:36:02,300 --> 00:36:05,467
It looks like his appliances
made you happier than he did.
665
00:36:05,492 --> 00:36:07,200
I just want to know,
666
00:36:08,455 --> 00:36:10,246
why can't I seem to
make them stay with me.
667
00:36:10,450 --> 00:36:11,533
Ah…
668
00:36:12,727 --> 00:36:15,727
Nobody stays or you don't
want them to?
669
00:36:16,534 --> 00:36:20,492
The thing is, whenever somebody
breaks up with you,
670
00:36:20,855 --> 00:36:23,688
Or you want to break up
with somebody.
671
00:36:25,480 --> 00:36:26,806
For you, it's always final.
672
00:36:26,830 --> 00:36:28,146
You don't want to
chase, or be chased.
673
00:36:28,146 --> 00:36:30,313
How am I supposed
to chase after them?
674
00:36:30,338 --> 00:36:33,797
They don't want anything to do
with me, once it's done.
675
00:36:33,997 --> 00:36:36,580
- They just disappear.
- I have nothing new to tell you.
676
00:36:36,605 --> 00:36:39,104
When you're upset,
I'll say "nevermind them…"
677
00:36:39,104 --> 00:36:40,438
"It's going to be alright."
678
00:36:40,508 --> 00:36:41,675
Is that what you're looking for?
679
00:36:44,329 --> 00:36:47,163
That's why I came to you.
680
00:36:47,188 --> 00:36:50,022
Maybe that's something
you need to work on.
681
00:36:50,224 --> 00:36:54,591
Start with yourself.
Be the change that you want to see.
682
00:36:55,730 --> 00:36:57,107
You're probably right…
683
00:36:57,855 --> 00:36:59,434
There's nothing to lose, if you try.
684
00:37:01,146 --> 00:37:02,411
Whatever.
685
00:37:03,786 --> 00:37:06,995
- But I need some pounding.
- What?
686
00:37:07,438 --> 00:37:08,688
What are you talking about?
687
00:37:10,079 --> 00:37:13,371
Oh, did you know?
There's a party tomorrow.
688
00:37:13,396 --> 00:37:15,897
Ma'am Felicia gave me tickets.
689
00:37:17,229 --> 00:37:19,567
Those men better brace themselves.
690
00:37:20,146 --> 00:37:23,396
Kaka's coming,
with her legs wide open!
691
00:37:24,980 --> 00:37:26,980
Bless their souls.
692
00:37:27,881 --> 00:37:28,756
Amen.
693
00:37:28,781 --> 00:37:30,781
- By the way…
- What?
694
00:37:31,813 --> 00:37:35,229
You asked me earlier,
if you're ugly.
695
00:37:35,646 --> 00:37:38,229
You're not ugly.
You're very pretty.
696
00:37:40,063 --> 00:37:42,104
You really love me!
697
00:37:42,414 --> 00:37:43,539
Very much.
698
00:38:12,480 --> 00:38:14,333
This is it!
699
00:38:45,646 --> 00:38:46,980
Thank you!
700
00:38:51,204 --> 00:38:54,163
Welcome to the Sana Oil
Masquerade Ball!
701
00:38:54,188 --> 00:38:56,646
This is the wildest night in the city!
702
00:38:56,671 --> 00:39:00,980
And for one night only, you can choose
to be whoever you want to be.
703
00:39:01,005 --> 00:39:03,204
So get ready to sail into the night.
704
00:39:03,229 --> 00:39:05,630
All aboard, party people!
705
00:39:15,354 --> 00:39:17,341
- How's the party?
- It's so fun!
706
00:39:31,897 --> 00:39:34,563
- Hi!
- Hello.
707
00:39:35,897 --> 00:39:37,341
Enjoy…
708
00:39:41,480 --> 00:39:44,480
Oh… Cheers.
709
00:39:51,772 --> 00:39:53,396
Careful, now. Don't fall.
710
00:39:55,772 --> 00:39:57,022
Haven't I already?
711
00:39:58,188 --> 00:39:59,622
Sorry about that.
712
00:40:00,581 --> 00:40:02,788
I get a bit light-headed
when I drink.
713
00:40:02,813 --> 00:40:03,897
It's alright.
714
00:40:04,480 --> 00:40:07,044
You know what,
you just have to relax,
715
00:40:08,354 --> 00:40:12,927
And sometimes, the best way
is not to fight it but to give in.
716
00:40:13,563 --> 00:40:15,022
Ride the tides…
717
00:40:15,480 --> 00:40:17,480
Just let yourself be slapped
around by the waves.
718
00:40:18,688 --> 00:40:20,059
I like the sound of that.
719
00:40:20,563 --> 00:40:23,231
I like being slapped.
720
00:40:24,045 --> 00:40:24,920
Huh?
721
00:40:28,338 --> 00:40:29,297
Nothing.
722
00:40:34,622 --> 00:40:37,496
- Care to dance?
- Oh my.
723
00:40:37,521 --> 00:40:39,098
Why not?
724
00:41:14,563 --> 00:41:17,022
Why are you wet?
725
00:41:17,780 --> 00:41:20,364
Don't mind it. It's fine.
726
00:41:23,640 --> 00:41:25,181
I hope it doesn't put you off.
727
00:41:25,271 --> 00:41:28,145
I'm just really straightforward.
728
00:41:29,446 --> 00:41:30,530
No, I don't mind.
729
00:41:30,730 --> 00:41:32,188
Actually, I like it.
730
00:41:33,718 --> 00:41:37,509
Forward, sideward, backward.
731
00:41:39,000 --> 00:41:40,042
Award!
732
00:41:46,943 --> 00:41:47,860
Let's go?
733
00:45:15,013 --> 00:45:16,096
What was that?
734
00:45:17,554 --> 00:45:18,677
Where's Kaka?
735
00:45:26,305 --> 00:45:27,679
Are you okay?
736
00:45:27,780 --> 00:45:30,559
Yes! I'm more than okay!
737
00:45:38,138 --> 00:45:39,613
Was it that good, dear?
738
00:45:39,779 --> 00:45:40,945
Yes, Ma!
739
00:45:41,314 --> 00:45:42,523
Really?
740
00:45:42,682 --> 00:45:45,474
Yes, Lolita! If you only knew!
741
00:45:47,707 --> 00:45:48,739
It was good?
742
00:45:51,190 --> 00:45:53,107
- Apparently!
- Was it good?
743
00:45:54,846 --> 00:45:56,472
Oh and Ma, Lolita--
744
00:45:56,856 --> 00:45:59,273
My feet were doing this!
745
00:45:59,518 --> 00:46:01,643
Clapping together!
746
00:46:02,155 --> 00:46:05,155
I'm so happy for you, my dear!
747
00:46:05,180 --> 00:46:07,013
Thank you, Lolita!
748
00:46:07,038 --> 00:46:10,613
Finally! The curse is broken!
749
00:46:10,638 --> 00:46:13,554
If you had such a swell time,
why didn't you bring home the man?
750
00:46:13,579 --> 00:46:15,013
That's the thing, Ma.
751
00:46:15,147 --> 00:46:18,888
I just passed out and I didn't know
what to do next.
752
00:46:18,913 --> 00:46:20,345
I was exhausted.
753
00:46:20,757 --> 00:46:22,675
But don't worry.
754
00:46:23,430 --> 00:46:25,138
We'll find him.
755
00:46:25,661 --> 00:46:27,661
I've told my friends.
756
00:46:27,686 --> 00:46:29,692
They'll hunt him down.
757
00:46:33,144 --> 00:46:35,102
Come on out, please!
758
00:46:35,935 --> 00:46:36,977
Please!
759
00:46:37,477 --> 00:46:39,102
Tell us who you are!
760
00:46:39,394 --> 00:46:41,427
Make the jaw bigger! Hello!
761
00:46:41,452 --> 00:46:43,827
Bearded, all over his face.
And huge set of teeth.
762
00:46:43,852 --> 00:46:44,893
Ears are pointed.
763
00:46:44,918 --> 00:46:45,918
Eyes, a bit too big.
764
00:46:46,269 --> 00:46:47,269
Is this him?
765
00:46:51,060 --> 00:46:52,227
Why does it look like you?
766
00:46:53,070 --> 00:46:55,743
Up! Up! And here we go!
767
00:46:55,768 --> 00:46:57,810
I am looking for someone.
768
00:46:57,810 --> 00:47:01,935
A man who is wearing a wolf mask.
769
00:47:01,977 --> 00:47:03,227
Can you help me find him?
770
00:47:03,227 --> 00:47:04,561
My friend is looking for him.
771
00:47:04,561 --> 00:47:06,477
- I was at the precinct earlier.
- Yeah?
772
00:47:06,477 --> 00:47:09,269
Something's been bothering me.
I really do look like the sketch.
773
00:47:09,269 --> 00:47:11,018
Maybe it was you.
774
00:47:11,018 --> 00:47:13,727
I don't know but the eyes,
the lips, the teeth…
775
00:47:13,727 --> 00:47:15,352
So what happened?
776
00:47:15,377 --> 00:47:17,127
- I want to believe it was me.
- It must be you!
777
00:47:17,160 --> 00:47:21,119
Wow! You just got here
and you're already pissed off!
778
00:47:21,144 --> 00:47:23,144
Jorge, for you.
779
00:47:24,060 --> 00:47:27,602
Wow, I'm surprised
you thought about me!
780
00:47:27,702 --> 00:47:29,077
Of course, how could I
forget about you?
781
00:47:29,102 --> 00:47:30,727
Sorry, I just had to change
into something else.
782
00:47:30,752 --> 00:47:33,144
That mystery guy is elusive.
783
00:47:33,169 --> 00:47:34,477
It's your fault.
784
00:47:34,502 --> 00:47:36,953
Why didn't you remove his mask
when you were doing the deed?
785
00:47:37,244 --> 00:47:39,327
You think I had the chance
to worry about that?
786
00:47:39,352 --> 00:47:41,454
I was in the middle of a war!
787
00:47:41,478 --> 00:47:43,810
When you're in the
thick of it, just ride it!
788
00:47:43,835 --> 00:47:45,377
You should go wash your mouths.
789
00:47:45,619 --> 00:47:48,494
The only lead we have left
is his cock.
790
00:47:48,519 --> 00:47:51,394
Your mouth is so dirty.
You can't stop talking about dicks.
791
00:47:51,419 --> 00:47:54,252
I remember his cock vividly.
792
00:47:54,602 --> 00:47:58,227
It's huge, long,
793
00:47:58,430 --> 00:48:00,055
and more importantly,
794
00:48:00,810 --> 00:48:04,035
it has a mole
on the left side.
795
00:48:04,060 --> 00:48:07,285
And since there are
plenty of dick pics online.
796
00:48:07,310 --> 00:48:08,768
We just might chance upon it.
797
00:48:08,810 --> 00:48:12,105
There's tons of them,
that's going to be hell.
798
00:48:12,130 --> 00:48:15,477
I think it's the mysterious ones
that are the most exciting.
799
00:48:15,477 --> 00:48:17,798
Okay. So what's your plan?
800
00:48:17,822 --> 00:48:19,561
When you meet this wolf guy...
801
00:48:19,586 --> 00:48:21,419
Who told you it was a wolf guy?
802
00:48:21,536 --> 00:48:24,702
Pre told me. He got a police sketch
and told me about it.
803
00:48:24,727 --> 00:48:25,644
What?
804
00:48:26,935 --> 00:48:28,686
He's my forever.
805
00:48:30,202 --> 00:48:31,452
A bit of a stretch, don't you think?
806
00:48:31,477 --> 00:48:33,102
He's the one who broke the curse!
807
00:48:33,789 --> 00:48:34,997
He's what I've been waiting for.
808
00:48:35,619 --> 00:48:37,244
So you think he's "The One".
809
00:48:37,369 --> 00:48:38,993
Yes, I have a feeling.
810
00:48:39,232 --> 00:48:40,024
It's him.
811
00:48:40,024 --> 00:48:41,900
Yes, he's my partner for life.
812
00:48:42,358 --> 00:48:45,982
So you base your "The One",
on a one night stand?
813
00:48:47,441 --> 00:48:48,566
Why not?
814
00:48:49,458 --> 00:48:53,309
No, back then,
when a man doesn't satisfy you,
815
00:48:53,334 --> 00:48:54,041
you leave them right away.
816
00:48:54,066 --> 00:48:56,107
Now that you've found
what you're looking for,
817
00:48:56,691 --> 00:48:58,107
it sounds like it's all
that matters to you.
818
00:48:58,132 --> 00:48:59,837
I keep telling you, Ka, don't I?
819
00:48:59,861 --> 00:49:01,758
That it's not just about sex.
820
00:49:01,858 --> 00:49:05,825
True. Of course, I'll still
get to know him.
821
00:49:06,401 --> 00:49:07,484
But you see,
822
00:49:08,027 --> 00:49:09,943
now he has an advantage.
823
00:49:13,149 --> 00:49:14,858
I think you should go freshen up.
824
00:49:15,133 --> 00:49:16,626
Some semen got
in your eyes,
825
00:49:16,650 --> 00:49:17,816
because you're so blind.
826
00:49:18,316 --> 00:49:21,024
It's so graphic!
I love it!
827
00:49:21,049 --> 00:49:23,466
- You like that?
- I like that!
828
00:49:25,441 --> 00:49:26,274
Aha!
829
00:49:26,566 --> 00:49:27,316
What?
830
00:49:32,867 --> 00:49:37,404
What if we can't find him,
831
00:49:37,437 --> 00:49:39,273
because he doesn't
want to be found?
832
00:49:39,358 --> 00:49:40,149
I see.
833
00:49:40,316 --> 00:49:42,982
What if you actually
know this person?
834
00:49:44,191 --> 00:49:45,691
True!
835
00:49:45,764 --> 00:49:47,599
They don't want to be found,
836
00:49:47,624 --> 00:49:52,255
they don't want to confess
because it's going to be awkward.
837
00:49:52,441 --> 00:49:54,941
Well, then, he must be crazy.
838
00:49:54,966 --> 00:49:56,924
He'd be missing out
on a free ride to heaven.
839
00:49:56,949 --> 00:49:58,658
Because they already
shared a moment.
840
00:49:58,691 --> 00:50:03,497
But what if he stands to lose
more if he confesses?
841
00:50:03,536 --> 00:50:06,490
What if it's just a joyful mystery,
842
00:50:06,515 --> 00:50:10,262
where they get along as long as
they don't deal with their feelings?
843
00:50:10,291 --> 00:50:12,708
Then the guy's a big fat coward
for someone with a big dick.
844
00:50:12,733 --> 00:50:17,666
It's not cowardice to choose friendship
over a relationship.
845
00:50:17,691 --> 00:50:21,916
Lovers are for sex,
friends are forever.
846
00:50:21,941 --> 00:50:25,423
True. But if you're friends
with your lover,
847
00:50:25,447 --> 00:50:27,149
that doubles the fun!
848
00:50:27,149 --> 00:50:29,608
And that's the risk
you have to take.
849
00:50:29,775 --> 00:50:31,900
If you lose, then sorry.
850
00:50:32,041 --> 00:50:34,708
But if you win, happy!
851
00:50:34,733 --> 00:50:36,107
Happy!
852
00:50:36,107 --> 00:50:37,733
Ah, the truth is…
853
00:50:38,650 --> 00:50:40,232
Soemone's calling! It's Babet!
854
00:50:40,566 --> 00:50:42,191
- Answer it.
- Answer it!
855
00:50:42,784 --> 00:50:43,950
I found him!
856
00:50:43,975 --> 00:50:44,934
Who is it?!
857
00:50:44,981 --> 00:50:48,230
Good thing, I know someone
from your venue last night.
858
00:50:48,230 --> 00:50:53,147
The security guy knows a security guy
whose cousin is the valet,
859
00:50:53,172 --> 00:50:54,797
and has access to the guestlist.
860
00:50:55,205 --> 00:50:57,956
The name of the guy
we're looking for is Levi Sales.
861
00:50:57,981 --> 00:50:59,730
Levi Sales?
862
00:50:59,981 --> 00:51:03,856
Can't find much on him.
No social media, no photos.
863
00:51:03,881 --> 00:51:08,881
Can't see his job, or videos,
but at least now we have a name, right?
864
00:51:08,906 --> 00:51:10,531
Levi Sales?
865
00:51:11,583 --> 00:51:15,286
Yes! And I love it!
866
00:51:16,024 --> 00:51:17,358
Wow.
867
00:51:17,383 --> 00:51:19,897
I can't wait to see him.
868
00:51:19,943 --> 00:51:22,689
Eyes on the road.
Take a right on the next exit.
869
00:51:22,722 --> 00:51:25,580
His name, Levi,
870
00:51:25,605 --> 00:51:27,022
it's so fancy!
871
00:51:27,022 --> 00:51:28,647
I think he's rich.
872
00:51:28,647 --> 00:51:30,522
I said, turn right.
You missed it.
873
00:51:30,547 --> 00:51:32,831
Sorry, it slipped my mind.
874
00:51:32,856 --> 00:51:36,205
Because all you ever think
about is that Levi guy.
875
00:51:36,230 --> 00:51:39,730
Your eyes keep wandering when you should
be focusing on what's in front of you.
876
00:51:39,755 --> 00:51:42,172
Geez. What's eating you?
877
00:51:42,747 --> 00:51:43,831
Relax!
878
00:51:43,856 --> 00:51:46,272
You're wasting gas.
879
00:51:46,297 --> 00:51:48,814
You're wasting time and effort.
880
00:51:48,839 --> 00:51:50,463
You only think about yourself.
881
00:51:51,081 --> 00:51:53,163
You don't see the things around you.
882
00:51:53,188 --> 00:51:55,605
And you don't see me!
883
00:51:55,630 --> 00:51:58,755
Because to be honest, I've always had--
884
00:51:59,779 --> 00:52:01,536
Oh no...
885
00:52:01,561 --> 00:52:03,769
I got you! Wait here,
I'll handle it.
886
00:52:04,705 --> 00:52:08,288
Oh, man. Sir, I'm really sorry.
887
00:52:08,313 --> 00:52:10,605
I wasn't driving.
Someone else was at the wheel..
888
00:52:10,630 --> 00:52:11,714
I hope you understand.
889
00:52:12,022 --> 00:52:13,896
How do we do this?
890
00:52:15,372 --> 00:52:18,103
Boss, maybe we can settle this?
891
00:52:18,127 --> 00:52:19,664
It's my fault, I let
someone else drive.
892
00:52:19,689 --> 00:52:22,605
- But I'll take care of it.
- Oh my god, what's taking so long?
893
00:52:22,630 --> 00:52:24,089
I'm really sorry about this, boss.
894
00:52:24,575 --> 00:52:26,741
I'm trying to work it out.
895
00:52:30,564 --> 00:52:32,730
- You?
- Have we met?
896
00:52:34,605 --> 00:52:37,564
At the office. Same building.
897
00:52:38,188 --> 00:52:39,064
Really?
898
00:52:41,900 --> 00:52:44,316
I'm so sorry.
899
00:52:44,497 --> 00:52:45,789
I'm sorry about this.
900
00:52:45,814 --> 00:52:46,981
I'll just pay for the damages.
901
00:52:47,397 --> 00:52:48,397
I'm sorry.
902
00:52:48,997 --> 00:52:52,122
No, it's okay. It was an accident,
and anyway, it's insured.
903
00:52:52,147 --> 00:52:55,981
Dinner. I want to make it up to you.
904
00:52:56,006 --> 00:52:57,338
Hey, you're going too fast.
905
00:52:59,856 --> 00:53:03,272
Alright, sure. Mom always said,
never say to blessings.
906
00:53:03,556 --> 00:53:05,645
Anyway, I'm Levi Sales.
907
00:53:07,272 --> 00:53:14,247
Oh my god! Mystery Man and the person
who broke the curse are one and the same!
908
00:53:14,272 --> 00:53:15,272
That hurts!
909
00:53:15,689 --> 00:53:17,724
Are you really Levi Sales?
910
00:53:18,147 --> 00:53:19,355
By the way, my name is...
911
00:53:25,689 --> 00:53:26,689
Kaka.
912
00:53:31,981 --> 00:53:32,981
Katherine.
913
00:53:40,258 --> 00:53:41,759
That's enough.
914
00:53:41,814 --> 00:53:43,647
He wants to leave.
That's enough.
915
00:53:43,897 --> 00:53:46,355
Everything's good, sir.
Again, we're so sorry.
916
00:53:46,910 --> 00:53:48,951
Are you done?
We need to get to work.
917
00:53:49,730 --> 00:53:50,522
We're really sorry.
918
00:53:51,313 --> 00:53:53,052
God bless. Take care.
919
00:54:00,522 --> 00:54:04,022
♪ I want to let her know ♪
920
00:54:04,230 --> 00:54:07,147
♪ That I love her ♪
921
00:54:07,939 --> 00:54:13,814
♪ It's all I've ever wanted ♪
922
00:54:16,730 --> 00:54:19,730
♪ If I did try to tell her ♪
923
00:54:19,730 --> 00:54:23,605
♪ I wouldn't know how to start ♪
924
00:54:23,939 --> 00:54:27,438
♪ When you see her ♪
925
00:54:27,981 --> 00:54:32,064
♪ Could you tell her for me? ♪
926
00:54:32,064 --> 00:54:36,022
♪ Could you tell her that I love her ♪
927
00:54:36,022 --> 00:54:39,355
♪ I don't mind if she loves somebody else ♪
928
00:54:39,939 --> 00:54:43,897
♪ Please tell her not to worry ♪
929
00:54:43,897 --> 00:54:47,355
♪ I'm not expecting anything back ♪
930
00:54:47,856 --> 00:54:51,897
♪ I know it's weird but ♪
931
00:54:51,897 --> 00:54:55,522
♪ it is what it is ♪
932
00:54:56,106 --> 00:55:03,981
♪ But still, please, tell her for me ♪
933
00:55:07,272 --> 00:55:08,272
Sir Jorge!
934
00:55:08,939 --> 00:55:09,939
Was that good?
935
00:55:13,722 --> 00:55:15,931
Five minutes break.
I'll just review it.
936
00:55:23,978 --> 00:55:24,978
What's the matter?
937
00:55:29,233 --> 00:55:30,233
It's exhausting, man.
938
00:55:34,080 --> 00:55:36,496
I'm tired of going after someone,
939
00:55:39,075 --> 00:55:40,908
who wants somebody else.
940
00:55:44,049 --> 00:55:46,007
Getting tired is normal, bro.
941
00:55:46,686 --> 00:55:48,311
But to stop,
that's your choice.
942
00:55:49,600 --> 00:55:54,391
The real challenge is
living with that choice.
943
00:56:05,415 --> 00:56:06,832
So… Katherine.
944
00:56:07,291 --> 00:56:08,623
What do you do for a living?
945
00:56:08,999 --> 00:56:10,249
I'm a DJ.
946
00:56:10,665 --> 00:56:11,665
DJ Kaka.
947
00:56:12,498 --> 00:56:14,082
For the news or music segment?
948
00:56:14,291 --> 00:56:15,957
I give out advice.
949
00:56:16,540 --> 00:56:19,874
They tell me their troubles
and I listen.
950
00:56:20,332 --> 00:56:21,832
I try to make them happy.
951
00:56:24,082 --> 00:56:26,124
Ah, so you're in public service.
952
00:56:26,373 --> 00:56:27,999
Yes, something like that.
953
00:56:28,182 --> 00:56:30,057
What about you? What do you do?
954
00:56:30,082 --> 00:56:32,790
I design and erect buildings.
955
00:56:33,332 --> 00:56:35,749
Yes! I love them erect!
956
00:56:36,139 --> 00:56:37,472
Do you remember?
957
00:56:37,707 --> 00:56:38,790
Huh? Sorry?
958
00:56:38,915 --> 00:56:41,415
At the party? On the yacht?
959
00:56:41,473 --> 00:56:45,141
I don't remember. Maybe we bumped
into each other or shared a drink?
960
00:56:45,166 --> 00:56:46,623
Yes! On the bed!
961
00:56:46,623 --> 00:56:49,764
That's a shame.
I can't remember anything.
962
00:56:49,789 --> 00:56:51,166
Want me to remind you?
963
00:56:51,166 --> 00:56:54,328
No need. We can start
at the beginning.
964
00:56:54,654 --> 00:56:57,654
Acting innocent, huh?
965
00:56:58,724 --> 00:57:00,057
You, what are you into?
966
00:57:00,082 --> 00:57:07,832
I like a handsome face,
thick eyebrows, fit…
967
00:57:07,857 --> 00:57:10,316
and sweet!
968
00:57:30,291 --> 00:57:31,082
What about you?
969
00:57:32,498 --> 00:57:33,907
What do you like?
970
00:57:34,665 --> 00:57:38,665
- I like long-lasting relationships.
- For the long-haul.
971
00:57:39,265 --> 00:57:43,890
Like my parents. Not a lot of relationships
last these days.
972
00:57:43,915 --> 00:57:48,999
But I like things
that I work hard for.
973
00:57:49,967 --> 00:57:52,259
Like with insurance.
They're guaranteed.
974
00:57:53,582 --> 00:57:56,457
What about romance?
975
00:57:57,082 --> 00:57:58,832
What's your favorite position?
976
00:57:59,016 --> 00:58:00,182
I'm old school.
977
00:58:00,277 --> 00:58:04,485
I believe in traditional values.
To be educated and stay humble.
978
00:58:05,166 --> 00:58:06,915
Blessed but living simply.
979
00:58:08,207 --> 00:58:08,999
Wow…
980
00:58:10,082 --> 00:58:11,582
I feel so blessed.
981
00:58:14,740 --> 00:58:16,366
A pleasant girl…
982
00:58:16,999 --> 00:58:20,008
Conservative, modest,
983
00:58:20,974 --> 00:58:24,016
and I like the slow process
of getting to know each other,
984
00:58:24,041 --> 00:58:27,249
so we can walk
hand in hand towards heaven.
985
00:58:27,415 --> 00:58:30,291
That's what I like to hear.
986
00:58:32,173 --> 00:58:33,672
Please bring me to heaven.
987
00:58:36,249 --> 00:58:39,680
Wow, you're such a gentleman.
988
00:58:45,623 --> 00:58:47,082
You can leave me here.
989
00:58:48,886 --> 00:58:50,094
Okay. Bye.
990
00:58:50,961 --> 00:58:52,794
Would you like some coffee?
Something to warm you up?
991
00:58:55,266 --> 00:58:56,266
Coffee?
992
00:58:56,291 --> 00:58:59,337
It's fine. Mom says it's going to be tough
993
00:58:59,362 --> 00:59:02,057
to get eight hours of sleep,
if I drink coffee at night.
994
00:59:02,082 --> 00:59:04,249
Your mom sounds sweet
995
00:59:04,332 --> 00:59:05,874
What about milk, would you like some?
996
00:59:07,630 --> 00:59:09,256
That's for breakfast.
997
00:59:12,623 --> 00:59:16,498
Okay, water, then?
998
00:59:18,141 --> 00:59:19,682
No, thank you.
999
00:59:19,707 --> 00:59:20,707
Coconut juice?
1000
00:59:23,418 --> 00:59:24,668
You don't want to? Alright…
1001
00:59:26,175 --> 00:59:27,425
I'll go ahead.
1002
00:59:32,432 --> 00:59:34,141
Can we do this again?
1003
00:59:34,336 --> 00:59:35,336
Please?
1004
00:59:35,361 --> 00:59:36,361
Okay.
1005
00:59:38,225 --> 00:59:40,703
I'm so in.
Let's do it again and again.
1006
00:59:45,196 --> 00:59:47,498
Okay, just call me.
1007
00:59:47,498 --> 00:59:48,498
Okay?
1008
00:59:50,630 --> 00:59:51,672
I'm going now.
1009
00:59:52,408 --> 00:59:53,116
Bye.
1010
00:59:55,031 --> 00:59:56,086
Bye.
1011
01:00:01,832 --> 01:00:03,141
Katherine…
1012
01:00:03,274 --> 01:00:06,495
I can't bear
to see you walk alone.
1013
01:00:07,291 --> 01:00:08,870
Let's go, I'll walk you.
1014
01:00:09,628 --> 01:00:11,128
You're so sweet.
1015
01:00:12,509 --> 01:00:16,883
Take it slow.
I fall in love easily.
1016
01:00:18,186 --> 01:00:22,435
But if you don't have plans,
better stop now.
1017
01:00:23,392 --> 01:00:24,658
It's up to you.
1018
01:00:24,683 --> 01:00:25,891
But why me?
1019
01:00:27,349 --> 01:00:31,111
Because I don't start on something
I don't intend to finish.
1020
01:00:31,136 --> 01:00:32,409
I don't like leaving
people hanging.
1021
01:00:32,706 --> 01:00:34,188
Is that so?
1022
01:00:35,847 --> 01:00:37,348
That makes me moist.
1023
01:00:37,708 --> 01:00:41,042
I believe that all of this
1024
01:00:41,761 --> 01:00:42,927
has a reason,
1025
01:00:43,560 --> 01:00:44,768
has a deeper meaning.
1026
01:00:45,436 --> 01:00:48,603
Could it be…. Destiny?
1027
01:00:49,789 --> 01:00:50,823
Let's go?
1028
01:00:53,347 --> 01:00:55,722
♪ In the story ♪
1029
01:00:57,019 --> 01:01:02,228
♪ Running through my head ♪
1030
01:01:05,790 --> 01:01:08,415
♪ You're beside me ♪
1031
01:01:09,415 --> 01:01:14,540
♪ and we're sharing dreams together ♪
1032
01:01:15,041 --> 01:01:18,874
♪ The one day ♪
1033
01:01:19,623 --> 01:01:23,124
♪ the stars will be within our reach ♪
1034
01:01:23,707 --> 01:01:25,957
♪ I carry you in my arms ♪
1035
01:01:25,957 --> 01:01:31,874
♪ I'll conquer the world
for the both of us ♪
1036
01:01:32,540 --> 01:01:35,665
♪ You'll never leave my side ♪
1037
01:01:36,207 --> 01:01:39,082
♪ wherever life takes us ♪
1038
01:01:40,124 --> 01:01:41,999
♪ but now… ♪
1039
01:01:42,024 --> 01:01:44,815
Why are you watering
the plants at night, asshole?
1040
01:01:44,915 --> 01:01:47,998
I hope your plants die!
1041
01:01:49,265 --> 01:01:51,639
♪ where have you gone? ♪
1042
01:01:51,664 --> 01:01:53,053
Screw this.
1043
01:02:02,691 --> 01:02:03,691
Levi?
1044
01:02:11,207 --> 01:02:13,707
- Somebody broke into our house!
- What?
1045
01:02:13,707 --> 01:02:14,457
Hurry! Hurry!
1046
01:02:14,482 --> 01:02:16,151
Get my whip!
1047
01:02:16,249 --> 01:02:18,081
I need my whip!
1048
01:02:18,610 --> 01:02:19,443
What are you doing?
1049
01:02:19,485 --> 01:02:21,043
I'm dancing on Tiktok!
1050
01:02:21,068 --> 01:02:23,401
- Jesus.
- What happened to you?
1051
01:02:23,401 --> 01:02:26,432
I just changed things up.
Why? It looks good.
1052
01:02:27,126 --> 01:02:31,293
Are you serious?
It doesn't go with your personality.
1053
01:02:31,318 --> 01:02:36,188
You said it! Your granddaughter
wants to change herself
1054
01:02:36,213 --> 01:02:37,568
for that Levi guy!
1055
01:02:37,705 --> 01:02:40,996
I did not join the women's struggle,
1056
01:02:41,501 --> 01:02:44,501
just to tolerate that poor attitude!
1057
01:02:44,658 --> 01:02:47,742
True that!
Uphold those ideals, Lolita! Fight!
1058
01:02:47,817 --> 01:02:49,901
Even when I gave birth to you,
1059
01:02:50,043 --> 01:02:51,718
you didn't adjust
for your mother.
1060
01:02:51,742 --> 01:02:53,043
I had to adjust
for you, my child.
1061
01:02:53,068 --> 01:02:54,734
That's why I had
a Caesarean delivery.
1062
01:02:55,146 --> 01:02:58,563
Now you want to change
for this random what's-his-face.
1063
01:02:58,651 --> 01:02:59,401
Correct!
1064
01:02:59,603 --> 01:03:01,270
He should be the one
sadjusting for you!
1065
01:03:01,509 --> 01:03:03,050
Ma, Lolita.
1066
01:03:03,276 --> 01:03:06,104
I'm not trying to force
myself on anyone.
1067
01:03:06,370 --> 01:03:07,495
It's still me.
1068
01:03:08,362 --> 01:03:09,445
A new me!
1069
01:03:09,876 --> 01:03:12,585
Presenting… the new Katherine!
1070
01:03:12,610 --> 01:03:14,526
Shouldn't we be open to change?
1071
01:03:14,936 --> 01:03:17,019
A wise friend once told me.
1072
01:03:17,776 --> 01:03:19,318
"Be the change you wanna see."
1073
01:03:19,343 --> 01:03:21,093
That's different. This is different.
1074
01:03:21,703 --> 01:03:22,994
Well,what did you mean, then?
1075
01:03:23,151 --> 01:03:26,514
Here I am, taking
others into consideration.
1076
01:03:26,538 --> 01:03:28,318
I'm making adjustments on myself.
1077
01:03:28,709 --> 01:03:31,460
Fine. Be like that.
I was just on my way out.
1078
01:03:31,485 --> 01:03:32,485
Bye, Ma!
1079
01:03:33,908 --> 01:03:34,802
Bye, Lolita!
1080
01:03:34,827 --> 01:03:37,077
- I don't get you!
- Please.
1081
01:03:37,151 --> 01:03:38,151
Suit yourself!
1082
01:03:38,360 --> 01:03:39,360
I'm going.
1083
01:03:42,135 --> 01:03:45,594
- Mom, when will she come around?
- How would I know?
1084
01:03:47,084 --> 01:03:50,667
Wait, Kaka. Please, don't be like that.
1085
01:03:50,692 --> 01:03:53,360
Sorry about the things I said.
Let's make up!
1086
01:03:53,385 --> 01:03:54,385
Make up?
1087
01:03:55,485 --> 01:03:58,651
Was I talking to you?
1088
01:03:59,450 --> 01:04:00,450
Wait, Kaka.
1089
01:04:01,168 --> 01:04:02,168
Let's make peace.
1090
01:04:02,193 --> 01:04:03,193
Don't you want coffee?
1091
01:04:04,054 --> 01:04:05,137
I don't drink coffee anymore.
1092
01:04:05,742 --> 01:04:06,949
I prefer tea now.
1093
01:04:07,693 --> 01:04:08,401
Yeah right.
1094
01:04:08,932 --> 01:04:10,890
You can't fool me, woman.
1095
01:04:11,068 --> 01:04:12,984
You don't drink tea because
you can't pronounce their names.
1096
01:04:12,984 --> 01:04:14,335
You can't even spell them.
1097
01:04:14,500 --> 01:04:16,832
Try spelling Chrysanthemum tea.
1098
01:04:17,109 --> 01:04:18,692
C-R…
1099
01:04:18,692 --> 01:04:21,517
Oops, that's wrong!
And you were just getting started.
1100
01:04:21,542 --> 01:04:22,709
You know what I meant.
1101
01:04:22,734 --> 01:04:24,440
All I'm saying is,
1102
01:04:25,626 --> 01:04:29,168
if you're going to change
something for the better,
1103
01:04:29,193 --> 01:04:31,568
don't change yourself,
1104
01:04:31,755 --> 01:04:32,755
for someone else.
1105
01:04:32,959 --> 01:04:35,959
Real. Real is sexy.
1106
01:04:36,147 --> 01:04:37,518
Can you just let me be?
1107
01:04:38,442 --> 01:04:40,025
Just this time?
1108
01:04:40,376 --> 01:04:42,543
Let's get to know Levi.
1109
01:04:42,568 --> 01:04:44,088
You're serious, aren't you?
1110
01:04:45,879 --> 01:04:46,879
Dead serious.
1111
01:04:48,056 --> 01:04:52,143
Jorge, he's going to
introduce me to his family.
1112
01:04:53,556 --> 01:04:54,901
Jorge, please?
1113
01:04:55,806 --> 01:04:57,463
For me, please?
1114
01:04:59,723 --> 01:05:02,971
Alright, fine.
I got you, don't I?
1115
01:05:03,472 --> 01:05:04,889
Don't be sad. Okay?
1116
01:05:05,723 --> 01:05:08,222
Okay? One more smile?
1117
01:05:08,556 --> 01:05:09,556
There we go!
1118
01:05:10,347 --> 01:05:14,222
Ma, pa, this is my friend,
Katherine Bataan.
1119
01:05:14,723 --> 01:05:17,180
- Hello, ma'am, sir. Good evening.
- Hello.
1120
01:05:18,556 --> 01:05:22,447
My papa, Danilo.
And my mama…
1121
01:05:22,472 --> 01:05:23,472
Danny for short.
1122
01:05:24,764 --> 01:05:25,764
Sue Petra.
1123
01:05:26,698 --> 01:05:27,614
Supah?
1124
01:05:27,639 --> 01:05:31,389
No, no. Sue Pet…ra. Petra.
1125
01:05:31,414 --> 01:05:35,955
- Sue Petra.
- Yes! Thank you for learning so fast!
1126
01:05:36,306 --> 01:05:37,639
She's a fast-learner!
1127
01:05:39,222 --> 01:05:43,306
I'm like that.
I’m good with my tongue.
1128
01:05:44,514 --> 01:05:45,612
You silly girl!
1129
01:05:46,514 --> 01:05:48,831
- She's so funny!
- She is.
1130
01:05:50,448 --> 01:05:53,737
So this is how rich people laugh.
1131
01:05:54,432 --> 01:05:55,665
It has flair.
1132
01:05:58,905 --> 01:06:01,489
- Would you like to have some tea?
- Yes, ma'am.
1133
01:06:01,514 --> 01:06:03,055
Please serve.
1134
01:06:03,930 --> 01:06:08,431
Oh, Katherine, by the way.
I heard that you are in public service.
1135
01:06:08,889 --> 01:06:13,139
How do you help those who listen
to your radio program?
1136
01:06:13,972 --> 01:06:20,055
I give them tips for
good health and happiness.
1137
01:06:20,264 --> 01:06:21,674
I see.
1138
01:06:22,305 --> 01:06:24,597
Like a lifestyle coach.
1139
01:06:24,884 --> 01:06:26,884
- Yes, sir.
- I like that. That sounds great.
1140
01:06:27,621 --> 01:06:29,746
I love a person with a big heart.
1141
01:06:30,097 --> 01:06:33,389
Actually, big heart.
1142
01:06:39,222 --> 01:06:40,681
Katherine.
1143
01:06:41,598 --> 01:06:46,284
I do believe that the best profession
is still a homemaker.
1144
01:06:49,626 --> 01:06:52,584
Dear, the thing she does
is called charity.
1145
01:06:54,094 --> 01:06:55,094
I still prefer homemaking.
1146
01:06:55,431 --> 01:06:57,556
Homemaker? Why not?
1147
01:06:58,389 --> 01:07:00,598
I'm okay with it.
I'm good at that.
1148
01:07:00,905 --> 01:07:01,698
Really?
1149
01:07:01,723 --> 01:07:02,472
How?
1150
01:07:04,290 --> 01:07:05,499
I'm flexible.
1151
01:07:11,598 --> 01:07:14,651
And I clean as I go.
1152
01:07:17,623 --> 01:07:20,643
And I'm good with my hands.
1153
01:07:24,393 --> 01:07:26,018
You're perfect, dear.
1154
01:07:26,514 --> 01:07:29,432
It's true, everything that
you said about her.
1155
01:07:29,978 --> 01:07:31,853
She's really special, isn't she?
1156
01:07:32,281 --> 01:07:35,322
Now, there's one member of the family
that you still need to meet.
1157
01:07:35,347 --> 01:07:36,674
Who is it?
1158
01:07:37,712 --> 01:07:39,336
Is your family religious?
1159
01:07:39,482 --> 01:07:40,482
Yes, sir.
1160
01:07:41,250 --> 01:07:44,626
We get on our knees.
Does that count?
1161
01:07:44,905 --> 01:07:47,030
Yes. It's called Devotion.
1162
01:07:47,055 --> 01:07:51,097
You should really put Jesus
in the center of your relationship.
1163
01:07:51,097 --> 01:07:54,421
So you are safe from
distraction and temptation.
1164
01:07:54,446 --> 01:07:57,905
You will be secure because you put Jesus
at the center of it all.
1165
01:07:57,930 --> 01:08:02,472
Yes, Mama. With Jesus in between,
the devil will not intervene.
1166
01:08:02,612 --> 01:08:05,370
- Isn't that right, mama?
- Yes. Amen.
1167
01:08:06,350 --> 01:08:11,409
Like it says in the scriptures,
"Impetuosity is sin."
1168
01:08:13,061 --> 01:08:17,936
I repeat, "Impetuosity is sin."
1169
01:08:19,636 --> 01:08:22,053
So you kids who are too impulsive,
1170
01:08:23,342 --> 01:08:25,572
Better prepare yourself,
1171
01:08:26,698 --> 01:08:29,656
for the eternal fire of hell.
1172
01:08:29,681 --> 01:08:30,681
Wow…
1173
01:08:33,222 --> 01:08:34,612
Are you okay, babe?
1174
01:08:35,680 --> 01:08:36,847
It's so hot in here.
1175
01:08:37,836 --> 01:08:39,635
I think I need holy water.
1176
01:08:40,102 --> 01:08:44,299
I have decided.
Katherine is a good candidate.
1177
01:08:44,806 --> 01:08:47,222
I'm right here.
1178
01:08:47,723 --> 01:08:49,048
Thank you, Mama.
1179
01:08:50,468 --> 01:08:53,969
If that is the case,
I want to meet her parents.
1180
01:08:54,479 --> 01:08:55,521
Let's set the date.
1181
01:08:56,447 --> 01:09:00,823
I agree, while she's young
and her womb is healthy.
1182
01:09:01,019 --> 01:09:02,213
Womb?
1183
01:09:02,556 --> 01:09:06,417
I'm just listening,
but what do you mean?
1184
01:09:06,964 --> 01:09:09,549
Babe, they're talking
about us settling down.
1185
01:09:12,264 --> 01:09:13,681
Like marriage?
1186
01:09:14,930 --> 01:09:15,930
Don't you want to?
1187
01:09:16,472 --> 01:09:17,881
What happened?
1188
01:09:17,906 --> 01:09:20,155
I don't know
but here we are.
1189
01:09:20,180 --> 01:09:23,010
Wow, you just did it,
and now you're getting tied up!
1190
01:09:23,298 --> 01:09:24,590
It's Destiny's fault.
1191
01:09:24,615 --> 01:09:28,573
Ugh, I'm going to kick that
Destiny in the face.
1192
01:09:28,598 --> 01:09:29,598
You're crazy.
1193
01:09:29,598 --> 01:09:31,306
Guys, aren't you happy for me?
1194
01:09:31,306 --> 01:09:33,848
We are, but still!
1195
01:09:33,848 --> 01:09:35,180
That settles it then.
1196
01:09:35,503 --> 01:09:37,004
Please give him a chance
1197
01:09:37,029 --> 01:09:39,779
Let's get to know him.
Let's go on an outing.
1198
01:09:39,779 --> 01:09:44,029
- That sounds expensive.
- But it's our chance to hang out!
1199
01:09:44,054 --> 01:09:46,929
It takes too much effort!
Besides, that's boring.
1200
01:09:46,987 --> 01:09:48,253
And it's tough to book
a place these days.
1201
01:09:48,278 --> 01:09:49,320
- Yeah, that's true.
- Yes.
1202
01:09:49,345 --> 01:09:51,971
They own a resort, girl.
It's all for free.
1203
01:09:52,212 --> 01:09:54,712
Since you're considered family,
1204
01:09:54,737 --> 01:09:55,695
I want you to come with us.
1205
01:09:55,695 --> 01:09:56,779
Well, why didn't you say so?
1206
01:09:56,779 --> 01:09:59,112
I already packed my bags.
I'm just waiting for you!
1207
01:09:59,112 --> 01:10:02,112
I love packing!
1208
01:10:02,137 --> 01:10:03,303
Wait, I have a question.
1209
01:10:03,487 --> 01:10:04,403
What is it, bud?
1210
01:10:04,504 --> 01:10:05,378
This is just an example.
1211
01:10:05,403 --> 01:10:08,862
What if the man you met
at the party isn't Levi?
1212
01:10:09,071 --> 01:10:11,278
And you never had
a one night stand.
1213
01:10:12,046 --> 01:10:13,629
Will you still want to be with him?
1214
01:10:13,654 --> 01:10:14,278
Yes!
1215
01:10:14,303 --> 01:10:17,637
- And why, candidate five?
- Do you need an interpreter?
1216
01:10:17,670 --> 01:10:19,046
A choreographer?
1217
01:10:19,071 --> 01:10:22,612
No, I believe, I'd still
be interested in him.
1218
01:10:22,637 --> 01:10:25,220
Because he makes me feel like
a natural woman!
1219
01:10:25,646 --> 01:10:27,812
I want to be better for him!
1220
01:10:28,212 --> 01:10:29,462
For myself, too.
1221
01:10:29,487 --> 01:10:33,195
Girl, better means boring.
1222
01:10:33,796 --> 01:10:35,253
I'll never be a boring girl!
1223
01:10:35,278 --> 01:10:36,779
Wow, are you sure?
1224
01:10:36,804 --> 01:10:38,220
What have you guys done in bed?
1225
01:10:38,403 --> 01:10:41,462
"Intimacy is key", isn't that
what you always tell your callers?
1226
01:10:41,487 --> 01:10:43,987
Well, we're still at
the foreplay stage.
1227
01:10:44,545 --> 01:10:46,545
We'll get to that soon.
1228
01:10:46,570 --> 01:10:50,378
Babe? Can we celebrate this?
1229
01:10:50,403 --> 01:10:52,760
Let's come and join together.
1230
01:10:53,420 --> 01:10:54,921
I still have work tomorrow.
1231
01:10:54,946 --> 01:10:58,962
But if you really love me,
you'd make time for me, right?
1232
01:10:58,987 --> 01:11:00,378
Let's do a test run.
1233
01:11:00,403 --> 01:11:02,284
But I still want
to know you deeper.
1234
01:11:02,695 --> 01:11:04,784
I also want to get to
know you much deeper.
1235
01:11:05,783 --> 01:11:07,075
I want it so badly.
1236
01:11:12,737 --> 01:11:13,487
What's the deal?
1237
01:11:15,821 --> 01:11:16,821
Close your eyes.
1238
01:11:18,153 --> 01:11:19,153
Close your eyes.
1239
01:11:21,450 --> 01:11:24,742
Lord, lead us not into temptation!
1240
01:11:24,904 --> 01:11:27,745
Lord! O, Lord! Lord, I call on you!
1241
01:11:30,708 --> 01:11:32,499
It's okay. Let's not do it.
1242
01:11:34,998 --> 01:11:36,290
I'll just do it myself.
1243
01:11:37,252 --> 01:11:39,710
I'm leaving.
1244
01:11:41,654 --> 01:11:43,420
- Babet, give me that.
- Open!
1245
01:11:43,445 --> 01:11:45,654
- Where are your stuff?
- Here's the other one.
1246
01:11:46,071 --> 01:11:47,362
Hurry up!
1247
01:11:48,403 --> 01:11:51,295
- Is it heavy?
- Yes, it is. You've got a lot of stuff.
1248
01:11:51,320 --> 01:11:52,956
Oh, come here! Yes, me! Me!
1249
01:11:52,981 --> 01:11:55,979
- Kaka!
- Come in here, hurry.
1250
01:11:56,278 --> 01:11:57,529
Yes, I'm coming, Ma!
1251
01:11:58,335 --> 01:11:59,335
One more! One more!
1252
01:12:02,278 --> 01:12:03,278
This is so fun!
1253
01:12:04,466 --> 01:12:05,257
I'm so excited!
1254
01:12:05,282 --> 01:12:06,282
Jorge!
1255
01:12:07,378 --> 01:12:08,586
Jorge, let's go!
1256
01:12:08,611 --> 01:12:09,403
Hurry up.
1257
01:12:09,403 --> 01:12:10,698
What happened?
1258
01:12:30,778 --> 01:12:32,003
Hey! Kaka!
1259
01:12:32,028 --> 01:12:33,153
What happened to you?
1260
01:12:33,486 --> 01:12:35,153
Did you have a stroke?
1261
01:12:35,319 --> 01:12:36,319
Huh? Hey!
1262
01:12:36,945 --> 01:12:37,945
Nothing, grandma.
1263
01:12:38,654 --> 01:12:41,488
I just need Vitamin C.
1264
01:12:42,711 --> 01:12:43,544
Come on, let's get going.
1265
01:12:43,569 --> 01:12:44,653
We'll get stuck in traffic. Let's go.
1266
01:12:44,653 --> 01:12:47,153
Ma, take the back seat
with your boyfriend.
1267
01:12:47,178 --> 01:12:48,012
Quickly!
1268
01:12:50,444 --> 01:12:51,153
I'm so excited!
1269
01:12:51,153 --> 01:12:51,903
We're here!
1270
01:12:56,028 --> 01:12:58,278
- Hi!
- I'd like to welcome you to our resort.
1271
01:13:00,486 --> 01:13:01,361
Hi, babe.
1272
01:13:03,319 --> 01:13:05,674
- My mom, Mama Kams.
- Hello.
1273
01:13:05,945 --> 01:13:08,299
- My Grandma Lolita.
- Hi!
1274
01:13:08,820 --> 01:13:09,486
Babet.
1275
01:13:10,569 --> 01:13:12,057
My bestfriend, Jorge.
1276
01:13:13,028 --> 01:13:14,920
And my other bestfriends.
1277
01:13:14,945 --> 01:13:15,945
Sicee.
1278
01:13:16,153 --> 01:13:17,319
Bo.
1279
01:13:17,611 --> 01:13:18,319
Pre.
1280
01:13:19,669 --> 01:13:21,336
And I'm Bitoy, nineteen.
1281
01:13:21,361 --> 01:13:22,479
She's my baby girl.
1282
01:13:22,820 --> 01:13:23,987
Please feel at home.
1283
01:13:24,944 --> 01:13:26,944
We should. You invited us.
1284
01:13:27,294 --> 01:13:29,544
Smells like a fight is brewing.
1285
01:13:29,569 --> 01:13:31,361
Could you show us
to our rooms, dear?
1286
01:13:31,386 --> 01:13:34,362
So we can change into
our swimming attires.
1287
01:13:52,278 --> 01:13:54,528
♪ Baby girl I want you ♪
1288
01:13:54,528 --> 01:13:56,528
♪ Baby girl I need you ♪
1289
01:13:56,528 --> 01:14:00,778
♪ Like a little bit of sunshine
in my rainy days ♪
1290
01:14:00,778 --> 01:14:02,736
♪ Girl you know I want you ♪
1291
01:14:02,736 --> 01:14:04,569
♪ and I know you need me ♪
1292
01:14:04,569 --> 01:14:09,195
♪ So be with me every hour
every night and day ♪
1293
01:14:10,319 --> 01:14:12,153
♪ You are my sunshine ♪
1294
01:14:12,153 --> 01:14:14,611
♪ Even on my dark nights ♪
1295
01:14:14,611 --> 01:14:18,836
♪ And in this life
you are the highlight ♪
1296
01:14:18,861 --> 01:14:20,695
♪ You are my sunshine ♪
1297
01:14:20,695 --> 01:14:22,945
♪ Even on my dark nights ♪
1298
01:14:22,945 --> 01:14:26,987
♪ And in this life
you are the highlight ♪
1299
01:14:27,361 --> 01:14:31,528
♪ I wake up in the morning
and see your face ♪
1300
01:14:31,553 --> 01:14:35,220
♪ You're my source
of energy and light ♪
1301
01:14:35,461 --> 01:14:40,795
♪ You're my vitamins
and it's not the same without you ♪
1302
01:14:40,820 --> 01:14:43,861
♪I'm struck by your beauty ♪
1303
01:14:43,886 --> 01:14:47,469
♪ In sadness, you're my joy ♪
1304
01:14:47,861 --> 01:14:51,987
♪ In darkness, you're my light ♪
1305
01:14:52,361 --> 01:14:55,715
♪ You're the one I love ♪
1306
01:14:56,237 --> 01:15:00,070
♪ In a word I love you ♪
1307
01:15:00,586 --> 01:15:03,628
♪ You have a real beauty ♪
1308
01:15:03,653 --> 01:15:08,695
♪ Your heart tells me you're in it
for the long haul ♪
1309
01:15:08,695 --> 01:15:11,736
♪ You have a real beauty ♪
1310
01:15:11,761 --> 01:15:17,795
♪ Your heart tells me you're in it
for the long haul ♪
1311
01:15:17,820 --> 01:15:20,070
♪ Baby girl I want you ♪
1312
01:15:20,070 --> 01:15:22,070
♪ Baby girl I need you ♪
1313
01:15:22,070 --> 01:15:26,319
♪ Like a little bit of sunshine
in my rainy days ♪
1314
01:15:26,319 --> 01:15:28,278
♪ Girl you know I want you ♪
1315
01:15:28,278 --> 01:15:30,112
♪ and I know you need me ♪
1316
01:15:30,112 --> 01:15:34,736
♪ So be with me every hour
every night and day ♪
1317
01:15:35,820 --> 01:15:37,653
♪ You are my sunshine ♪
1318
01:15:37,653 --> 01:15:40,112
♪ Even on my dark nights ♪
1319
01:15:40,137 --> 01:15:43,970
♪ And in this life
you are the highlight ♪
1320
01:15:44,361 --> 01:15:46,195
♪ You are my sunshine ♪
1321
01:15:46,195 --> 01:15:48,444
♪ Even on my dark nights ♪
1322
01:15:48,444 --> 01:15:51,403
♪ And in this life you are the highlight ♪
1323
01:15:51,403 --> 01:15:53,653
♪ Baby girl I want you ♪
1324
01:15:53,653 --> 01:15:55,653
♪ Baby girl I need you ♪
1325
01:15:55,653 --> 01:15:59,653
♪ Like a little bit of sunshine
in my rainy days ♪
1326
01:15:59,653 --> 01:16:01,611
♪ Girl you know I want you ♪
1327
01:16:01,611 --> 01:16:03,444
♪ and I know you need me ♪
1328
01:16:03,444 --> 01:16:08,070
♪ So be with me every hour
every night and day ♪
1329
01:16:09,170 --> 01:16:11,003
♪ You are my sunshine ♪
1330
01:16:11,028 --> 01:16:13,486
♪ Even on my dark nights ♪
1331
01:16:13,486 --> 01:16:17,319
♪ And in this life
you are the highlight ♪
1332
01:16:17,486 --> 01:16:19,319
♪ You are my sunshine ♪
1333
01:16:19,319 --> 01:16:21,778
♪ Even on my dark nights ♪
1334
01:16:21,778 --> 01:16:27,067
♪ And in this life
you are the highlight ♪
1335
01:16:38,528 --> 01:16:41,098
Doc, is your husband joining?
1336
01:16:42,048 --> 01:16:45,590
Ah, well, he's with
his other family.
1337
01:16:46,644 --> 01:16:47,644
How about your husband?
1338
01:16:47,644 --> 01:16:48,852
Somewhere out there.
1339
01:16:51,019 --> 01:16:56,144
Last time I saw him, he said,
he was searching for himself.
1340
01:16:57,436 --> 01:17:00,286
Am I supposed to join him on that?
1341
01:17:00,311 --> 01:17:01,520
I think not. Nevermind.
1342
01:17:03,781 --> 01:17:06,040
Grandma, I'm very sorry
to hear that.
1343
01:17:06,065 --> 01:17:07,824
It must have been
hard for you.
1344
01:17:07,994 --> 01:17:10,994
It really is difficult when your family
is broken. Abnormal.
1345
01:17:11,019 --> 01:17:13,301
Hey, hey.
Did you say abnormal?
1346
01:17:13,353 --> 01:17:15,144
Mama, dysfunctional.
1347
01:17:15,702 --> 01:17:18,453
Oh, I'm truly sorry. I meant dysfunctional.
Thank you, dear.
1348
01:17:18,478 --> 01:17:20,311
Dysfunctional. Dysfunctional.
1349
01:17:21,188 --> 01:17:23,271
Anyway, moving forward.
1350
01:17:24,400 --> 01:17:26,691
They're saying they plan
on getting married?
1351
01:17:27,061 --> 01:17:31,769
Yes, auntie, grandma, if you'll allow it,
we want to get married as soon as possible.
1352
01:17:32,495 --> 01:17:35,869
Of course, dear. Who would object
to such a thing?
1353
01:17:35,894 --> 01:17:38,144
You even kindly accepted Katherine.
1354
01:17:38,270 --> 01:17:40,769
He's lucky to have
my granddaughter, too.
1355
01:17:41,143 --> 01:17:43,485
Not everyone is
comfortable with themselves,
1356
01:17:43,509 --> 01:17:45,268
like my Katherine is,
am I right?
1357
01:17:46,276 --> 01:17:48,151
She's headstrong.
1358
01:17:48,962 --> 01:17:50,634
Your grandma's right.
1359
01:17:50,659 --> 01:17:52,863
Old people really know
how to spoil their granddaughters.
1360
01:17:52,894 --> 01:17:54,061
Screw this woman.
1361
01:17:55,040 --> 01:17:56,668
Who are you calling 'old', huh?
1362
01:17:58,037 --> 01:18:01,412
Grandma, let's eat first.
Ma, please eat. Babet, go on…
1363
01:18:01,933 --> 01:18:05,149
Auntie, Grandma, do you consent?
1364
01:18:05,321 --> 01:18:07,247
To be part of our family?
1365
01:18:09,160 --> 01:18:10,661
I don't have a choice
on the matter.
1366
01:18:10,771 --> 01:18:15,637
Whatever makes my daughter happy,
I will support her.
1367
01:18:16,490 --> 01:18:17,490
Thank you, ma.
1368
01:18:17,661 --> 01:18:19,869
Grandma, Babet…
1369
01:18:19,894 --> 01:18:20,894
That's great, then.
1370
01:18:21,613 --> 01:18:22,613
I've been wanting a grandchild.
1371
01:18:22,913 --> 01:18:26,331
If you could get married tomorrow,
I wouldn't object.
1372
01:18:26,644 --> 01:18:28,577
So you can go straight
to your honeymoon.
1373
01:18:28,602 --> 01:18:31,852
And then Katherine
quits her job, move out,
1374
01:18:31,877 --> 01:18:34,336
and then you'll be
the perfect wife to my son.
1375
01:18:34,478 --> 01:18:35,786
Quit my job?
1376
01:18:35,811 --> 01:18:37,286
Yes, sweetheart.
1377
01:18:37,637 --> 01:18:41,136
Quit your job. You're going to be
a homemaker, aren't you?
1378
01:18:41,622 --> 01:18:44,119
We already talked about this, dearie.
1379
01:18:44,355 --> 01:18:46,314
Who is going to take care
of my baby boy?
1380
01:18:46,370 --> 01:18:51,284
Who's going to help him shave?
And iron his trousers?
1381
01:18:51,309 --> 01:18:53,311
And don't forget this bit, girl.
1382
01:18:53,336 --> 01:18:58,536
His slippers should always remain outside.
His favorite slippers.
1383
01:18:58,561 --> 01:19:02,157
If you expect me to
give him up from my care,
1384
01:19:02,181 --> 01:19:04,228
I need to be sure
someone else will do the job.
1385
01:19:04,336 --> 01:19:06,044
Hold on just a minute.
1386
01:19:07,994 --> 01:19:10,827
Are you going to
enslave my granddaughter?
1387
01:19:10,852 --> 01:19:13,103
That's messed up,
and we're not having it.
1388
01:19:14,253 --> 01:19:17,462
You mean, you'll have my daughter
just popping out babies?
1389
01:19:18,577 --> 01:19:20,994
Just as much as her body
can handle, am I right?
1390
01:19:21,019 --> 01:19:23,003
So start having babies, you two!
1391
01:19:23,028 --> 01:19:25,053
I want six grandchildren,
do you understand, my boy?
1392
01:19:25,078 --> 01:19:26,245
- Yes, papa.
- Good!
1393
01:19:26,633 --> 01:19:29,508
Now, hold it right there.
Where do you people come from?
1394
01:19:29,533 --> 01:19:30,353
Where did you come from?
1395
01:19:30,353 --> 01:19:34,276
My parents are from Bacolod.
They're farm owners.
1396
01:19:34,301 --> 01:19:36,852
Then, of course his parents
are from Pampanga.
1397
01:19:36,877 --> 01:19:40,161
We combined our two families.
Ilonggo and Kapampangan.
1398
01:19:40,744 --> 01:19:43,429
Mom, I think we'd better
eat the food.
1399
01:19:43,454 --> 01:19:45,662
I like putting things in my mouth.
1400
01:19:49,270 --> 01:19:50,270
Yummy.
1401
01:19:50,520 --> 01:19:54,992
Ma, Lolita, tomorrow,
we'll go to church.
1402
01:19:55,016 --> 01:19:58,457
We still have some
things planned.
1403
01:19:59,186 --> 01:20:00,636
We'll go somewhere nice.
1404
01:20:00,997 --> 01:20:04,247
You mean you still want
to go on with this?
1405
01:20:05,202 --> 01:20:11,119
Kaka, I'm sure you witnessed how
that family behaved around us.
1406
01:20:11,338 --> 01:20:12,338
Didn't you see?
1407
01:20:12,495 --> 01:20:19,369
Remember, if you go through with this,
you won't get off so easily.
1408
01:20:19,394 --> 01:20:21,455
We really don't get off
that easily, Mom.
1409
01:20:21,480 --> 01:20:24,894
Ma, just because they're different?
1410
01:20:25,018 --> 01:20:26,893
You're barking up the wrong tree!
1411
01:20:27,258 --> 01:20:31,258
Kaka, that family has
different values from us.
1412
01:20:31,958 --> 01:20:33,958
Didn't you see how they treated you?
1413
01:20:36,221 --> 01:20:39,013
All they think of you
is a baby factory.
1414
01:20:39,724 --> 01:20:42,766
Especially that Mother Superior.
1415
01:20:43,408 --> 01:20:45,866
Ma, it's "Sue Petra".
1416
01:20:47,987 --> 01:20:50,654
I've had many patients
tell me the same story.
1417
01:20:51,221 --> 01:20:54,722
They seem to think that
once they get married,
1418
01:20:54,747 --> 01:20:57,705
it means they've surrendered all rights
they have over their own body.
1419
01:20:57,705 --> 01:20:59,705
You are better than that, my darling.
1420
01:20:59,913 --> 01:21:00,913
Better?
1421
01:21:02,079 --> 01:21:04,288
Where have these values gotten us?
1422
01:21:04,871 --> 01:21:07,455
I think they're starting
to rub off on you.
1423
01:21:08,038 --> 01:21:11,066
Are you looking down on us also? Huh?
1424
01:21:11,163 --> 01:21:13,246
What they were saying is true.
1425
01:21:13,413 --> 01:21:14,663
We're not normal.
1426
01:21:14,688 --> 01:21:17,979
We've never been complete.
1427
01:21:18,638 --> 01:21:20,096
Nobody ever wants
to stay with us.
1428
01:21:20,121 --> 01:21:25,413
We're lonely, but we pretend
like we're proud to be alone,
1429
01:21:25,438 --> 01:21:27,063
because people would
pity us otherwise.
1430
01:21:27,324 --> 01:21:29,283
My child, do we fall short
of your expectations?
1431
01:21:29,371 --> 01:21:30,954
That's not what I meant, Ma.
1432
01:21:31,538 --> 01:21:37,205
I never told you but I was
envious of my friends,
1433
01:21:38,163 --> 01:21:39,538
and my classmates.
1434
01:21:41,954 --> 01:21:48,734
On Family Day, they had their father
with them, I didn't.
1435
01:21:48,971 --> 01:21:50,941
None of my past
relationships lasted
1436
01:21:50,965 --> 01:21:52,555
because I keep
trying to fill that space.
1437
01:21:52,658 --> 01:21:54,116
I keep looking for it.
1438
01:21:54,179 --> 01:21:55,912
The missing piece is here!
1439
01:21:56,205 --> 01:21:57,601
Maybe you're right.
1440
01:21:59,006 --> 01:22:03,089
I've held on to myself too much.
1441
01:22:04,731 --> 01:22:09,564
I've become too closed up
that I allow no one else in.
1442
01:22:12,455 --> 01:22:13,455
Except for...
1443
01:22:15,705 --> 01:22:17,455
Except for you and your mother.
1444
01:22:18,913 --> 01:22:19,913
But...
1445
01:22:21,580 --> 01:22:22,580
But...
1446
01:22:27,246 --> 01:22:32,205
I'm sorry, I won't lower
myself to their level.
1447
01:22:33,915 --> 01:22:36,265
Just to keep the peace. I don't want to.
1448
01:22:37,054 --> 01:22:39,763
What more do you want from us?
1449
01:22:39,936 --> 01:22:40,936
Ma…
1450
01:22:41,413 --> 01:22:43,996
We always make sure
to fill you with love.
1451
01:22:44,544 --> 01:22:48,960
And when we give,
it is always in excess.
1452
01:22:49,663 --> 01:22:52,538
Hoping you'll never feel like
you are lacking.
1453
01:22:55,472 --> 01:22:56,921
But I guess it's not enough.
1454
01:22:58,441 --> 01:22:59,775
Mom, we're not enough.
1455
01:23:00,288 --> 01:23:03,538
Ma, Lolita,
1456
01:23:04,160 --> 01:23:06,035
that's not what I'm saying at all.
1457
01:23:11,985 --> 01:23:13,778
It's not our fault
1458
01:23:15,424 --> 01:23:17,424
that their understanding is limited.
1459
01:23:20,470 --> 01:23:22,804
That their only definition of a family,
1460
01:23:22,829 --> 01:23:26,741
includes a man.
1461
01:23:30,983 --> 01:23:38,692
My dear, I think women
have bigger balls.
1462
01:23:40,105 --> 01:23:41,731
When it comes to dealing
with responsibilities.
1463
01:23:43,817 --> 01:23:45,359
We do not run away from them.
1464
01:23:45,384 --> 01:23:46,509
Let's go, Kamila.
1465
01:23:47,235 --> 01:23:48,611
Ma, where are we going?
1466
01:23:50,799 --> 01:23:52,215
That's your cue to walkout, dumbass.
1467
01:24:00,843 --> 01:24:01,843
How are you?
1468
01:24:03,055 --> 01:24:05,389
Is Lolita still mad?
1469
01:24:06,093 --> 01:24:07,093
You've heard?
1470
01:24:07,430 --> 01:24:10,430
You know they're right, don't you?
1471
01:24:10,455 --> 01:24:11,680
They're concerned about you.
1472
01:24:11,705 --> 01:24:16,765
I want to have a complete
family to go home to.
1473
01:24:17,954 --> 01:24:18,954
Is that wrong?
1474
01:24:20,802 --> 01:24:22,010
You already have that.
1475
01:24:23,163 --> 01:24:24,163
You have us.
1476
01:24:25,137 --> 01:24:26,137
You have them, and me.
1477
01:24:27,074 --> 01:24:28,351
That's different.
1478
01:24:30,430 --> 01:24:32,013
Because it doesn't involve sex?
1479
01:24:32,265 --> 01:24:33,682
That's not it.
1480
01:24:33,707 --> 01:24:36,281
I just want something different.
I hope things would change.
1481
01:24:36,305 --> 01:24:37,973
You know, for the future?
1482
01:24:38,323 --> 01:24:39,490
To have "The One."
1483
01:24:39,515 --> 01:24:41,140
To know how it feels to be complete.
1484
01:24:42,070 --> 01:24:43,696
We have an unconventional life,
1485
01:24:44,198 --> 01:24:46,198
and I want to fix that.
1486
01:24:47,156 --> 01:24:48,782
Maybe things will start
looking up for us.
1487
01:24:48,865 --> 01:24:49,990
You really love him, then?
1488
01:24:51,156 --> 01:24:53,198
Yes, I think so.
1489
01:24:56,808 --> 01:25:00,016
Well if you're happy,
then I got you.
1490
01:25:03,323 --> 01:25:04,365
Thank you.
1491
01:25:09,542 --> 01:25:11,250
I'm so glad you decided to come.
1492
01:25:11,847 --> 01:25:15,138
Of course! It's free breakfast.
1493
01:25:15,878 --> 01:25:18,671
And today is round two.
We're going to win this time.
1494
01:25:19,744 --> 01:25:20,952
Did you rest well?
1495
01:25:20,977 --> 01:25:22,310
Why, sure.
1496
01:25:22,670 --> 01:25:24,378
It was the most normal sleep.
1497
01:25:24,659 --> 01:25:28,529
Sleep is really
good for seniors.
1498
01:25:28,554 --> 01:25:30,007
Long rests are best for them.
1499
01:25:31,113 --> 01:25:34,904
Danny, you and your wife
are getting old as well.
1500
01:25:35,084 --> 01:25:40,542
I know that men no longer in their
prime start to have prostate problems.
1501
01:25:40,715 --> 01:25:42,090
How is yours doing?
1502
01:25:42,115 --> 01:25:45,365
Well, not much
going on down there.
1503
01:25:45,412 --> 01:25:46,454
Danilo.
1504
01:25:47,965 --> 01:25:52,632
In our family, the things that go on
inside the bedroom are considered private.
1505
01:25:52,657 --> 01:25:54,865
Private, not for public consumption.
1506
01:25:54,890 --> 01:25:56,557
It's only for the bedroom.
1507
01:25:58,554 --> 01:26:00,012
You only do it in the bedroom?
1508
01:26:00,847 --> 01:26:02,763
How sad!
1509
01:26:04,829 --> 01:26:07,328
I sense erectile dysfunction?
1510
01:26:07,657 --> 01:26:10,465
No sexual activity due to frigidity?
1511
01:26:10,490 --> 01:26:12,599
Stop saying that…
1512
01:26:12,786 --> 01:26:13,757
Are you implying...
1513
01:26:13,929 --> 01:26:15,428
And aggrevated response.
1514
01:26:16,073 --> 01:26:17,490
- Defensive.
- Stop it!
1515
01:26:17,674 --> 01:26:20,006
Stop it. Stop talking!
1516
01:26:20,242 --> 01:26:22,076
What is that noise?
What's that?
1517
01:26:23,029 --> 01:26:24,029
Ma'am, look.
1518
01:26:26,615 --> 01:26:27,323
Let me see!
1519
01:26:27,407 --> 01:26:28,407
Oh my god!
1520
01:26:30,192 --> 01:26:32,609
What's taking you so long?
Give me that.
1521
01:26:33,302 --> 01:26:35,677
Levi! Look at this!
1522
01:26:36,070 --> 01:26:38,153
Katherine, is this you?
1523
01:26:44,281 --> 01:26:45,281
What's this?
1524
01:26:49,388 --> 01:26:50,657
Levi.
1525
01:26:51,627 --> 01:26:53,517
Levi, that was a long time ago.
1526
01:26:53,541 --> 01:26:55,044
I don't know
anything about that.
1527
01:26:55,281 --> 01:26:58,341
Levi, that's a huge embarrassment!
1528
01:26:58,532 --> 01:27:00,215
What is this? Huh?
1529
01:27:00,427 --> 01:27:01,552
What is happening?
1530
01:27:01,825 --> 01:27:03,585
End it! End it!
1531
01:27:04,528 --> 01:27:06,590
Let's talk about this.
1532
01:27:07,271 --> 01:27:10,105
There is nothing more to talk about.
1533
01:27:10,560 --> 01:27:13,560
You are a harlot and
you do not belong to this family!
1534
01:27:14,476 --> 01:27:16,019
What did she say? Harriot?
1535
01:27:16,716 --> 01:27:17,716
"Harlot"! Stupid!
1536
01:27:18,151 --> 01:27:20,926
- It means "slut."
- Wait, wait.
1537
01:27:20,951 --> 01:27:23,239
You have no right to
treat my daughter like this.
1538
01:27:23,264 --> 01:27:25,782
She made a mistake but that
doesn't give you the license
1539
01:27:25,807 --> 01:27:27,724
to disrespect her.
1540
01:27:28,198 --> 01:27:29,198
That's right!
1541
01:27:30,068 --> 01:27:31,443
She's the victim here.
1542
01:27:32,764 --> 01:27:39,848
We raised her with dignity.
1543
01:27:41,052 --> 01:27:42,385
Not like you!
1544
01:27:43,532 --> 01:27:44,990
You have small breasts!
1545
01:27:45,882 --> 01:27:49,340
My breasts are fine! The three of
you just have excessively large pairs!
1546
01:27:49,365 --> 01:27:52,156
You like to ridicule and
look down on the poor!
1547
01:27:52,156 --> 01:27:54,156
Loud-mouth! Fatty!
1548
01:27:54,156 --> 01:27:55,782
- Hey!
- Nothing like that.
1549
01:27:55,807 --> 01:27:58,026
Oh, sorry. Take two.
Hypocrites!
1550
01:27:59,742 --> 01:28:00,825
All of you!
1551
01:28:02,907 --> 01:28:03,907
What?
1552
01:28:04,971 --> 01:28:08,470
Get out of my property!
Leave! Get out, all of you!
1553
01:28:08,495 --> 01:28:10,412
You don't belong with our family.
1554
01:28:11,146 --> 01:28:12,104
Wait, hold on.
1555
01:28:12,129 --> 01:28:14,587
Levi, aren't you going
to say something?
1556
01:28:14,879 --> 01:28:16,837
Aren't you affected?
Why aren't you reacting?
1557
01:28:17,830 --> 01:28:18,830
Levi?
1558
01:28:24,087 --> 01:28:26,087
Jorge, please don't put
Levi on the spot.
1559
01:28:26,420 --> 01:28:28,962
Can you really blame me?
My parents?
1560
01:28:30,337 --> 01:28:32,004
It's a sin to disobey
your parents.
1561
01:28:32,029 --> 01:28:33,029
Well, shit!
1562
01:28:34,378 --> 01:28:37,458
Just now you wanted to marry her,
now you're dissing her?
1563
01:28:39,059 --> 01:28:40,517
She brings shame to the family!
1564
01:28:41,353 --> 01:28:42,645
How dare you paint
yourself the victim!
1565
01:28:42,670 --> 01:28:43,879
Jorge!
1566
01:28:46,462 --> 01:28:47,462
Jorge, stop it!
1567
01:28:47,712 --> 01:28:49,295
I'm on your side!
1568
01:28:50,249 --> 01:28:51,873
Not like this!
1569
01:28:52,312 --> 01:28:54,120
I'm just looking out for you.
1570
01:28:54,145 --> 01:28:57,621
All I ever do is
to think about you, Kaka.
1571
01:28:57,646 --> 01:28:59,521
Why are you turning on me?
1572
01:29:01,207 --> 01:29:03,623
You're the one at fault.
You should say sorry.
1573
01:29:05,181 --> 01:29:06,181
Me, say sorry?
1574
01:29:07,087 --> 01:29:08,378
I'm the one who should say sorry?
1575
01:29:08,879 --> 01:29:13,087
Seriously, Kaka! I'm your guy!
1576
01:29:13,879 --> 01:29:19,879
I always have your back because
you're always sure, I'll never leave you.
1577
01:29:21,013 --> 01:29:23,004
Well, some things
don't last forever, Kaka.
1578
01:29:24,723 --> 01:29:26,306
I'm putting my feet down this time.
1579
01:29:29,046 --> 01:29:30,046
This is over.
1580
01:29:32,046 --> 01:29:33,645
Jorge!
1581
01:29:33,670 --> 01:29:34,670
Jorge!
1582
01:29:37,062 --> 01:29:38,312
Why did you turn on him?
1583
01:29:38,454 --> 01:29:40,038
He was making it worse!
1584
01:29:40,251 --> 01:29:41,746
You idiot! How are we
supposed to go home?
1585
01:29:41,771 --> 01:29:43,688
We don't have a ride, remember?
1586
01:29:43,775 --> 01:29:44,775
Damn idiot.
1587
01:29:45,670 --> 01:29:49,896
So the van's gone?
What about my stuff?
1588
01:30:44,795 --> 01:30:45,795
Sir Jorge?
1589
01:30:47,462 --> 01:30:48,462
Are we good?
1590
01:30:51,584 --> 01:30:55,061
Let's do one more for safety,
but let's take a break.
1591
01:30:57,754 --> 01:30:58,754
Five minutes.
1592
01:30:59,087 --> 01:31:00,087
Again?
1593
01:31:13,451 --> 01:31:15,701
Your face says it's going to be
more than five minutes.
1594
01:31:16,532 --> 01:31:17,532
Something's still bothering you.
1595
01:31:18,273 --> 01:31:19,521
Have you decided?
1596
01:31:22,116 --> 01:31:23,116
I give up.
1597
01:31:23,855 --> 01:31:24,855
Great.
1598
01:31:25,508 --> 01:31:28,425
- Did anything change?
- Yeah.
1599
01:31:29,756 --> 01:31:31,006
It's worse, the loneliness.
1600
01:31:33,775 --> 01:31:37,264
The life that I've always known
disappeared along with her.
1601
01:31:38,754 --> 01:31:42,818
That only means you're not ready
to give up just yet.
1602
01:31:43,686 --> 01:31:45,354
Because you still see a possibility.
1603
01:31:45,686 --> 01:31:46,937
For the both of you.
1604
01:31:47,561 --> 01:31:49,645
Maybe it's not too late, huh?
1605
01:31:52,187 --> 01:31:53,187
Let's see.
1606
01:31:54,686 --> 01:31:56,561
Give me five minutes to decide.
1607
01:31:57,312 --> 01:31:58,520
- Five minutes?
- Yeah.
1608
01:31:59,103 --> 01:32:01,479
Game. I'm about to decide.
1609
01:32:02,229 --> 01:32:03,229
Get out of here.
1610
01:32:05,020 --> 01:32:06,270
You're on. Go!
1611
01:32:09,728 --> 01:32:11,686
Four minutes and thirty seconds.
1612
01:32:11,937 --> 01:32:14,490
Are you for real?
1613
01:32:23,786 --> 01:32:25,578
DJ Kaka, you're a whore!
1614
01:32:25,603 --> 01:32:27,603
Ban her show! Flirt! Slut!
1615
01:32:27,603 --> 01:32:30,103
She's just doing it all for attention!
More views, more money!
1616
01:32:30,128 --> 01:32:33,045
You must taste so good!
Let's meet! You and my whole gang!
1617
01:32:33,070 --> 01:32:35,279
Good morning. Don't go to work,
there's a lot of threats.
1618
01:32:35,304 --> 01:32:37,037
I only want you
to be safe...
1619
01:32:38,131 --> 01:32:39,651
Hang in there! xoxo
1620
01:32:40,561 --> 01:32:41,561
No.
1621
01:32:43,686 --> 01:32:45,770
Just do it
like I'm telling you.
1622
01:32:50,686 --> 01:32:51,686
Hold on a second.
1623
01:33:33,454 --> 01:33:35,377
Bud, I'm sorry.
Hey, he's coming around.
1624
01:33:35,401 --> 01:33:38,120
Why are you ignoring me?
1625
01:33:38,145 --> 01:33:39,526
Jorge, don’t do this…
1626
01:33:40,165 --> 01:33:42,176
Seenzone? Ouchie.
1627
01:33:42,201 --> 01:33:45,686
Hey. Eat something, won't you?
You're finishing all the ice cream.
1628
01:33:45,686 --> 01:33:47,479
Eat some real food, please.
1629
01:33:47,479 --> 01:33:49,270
What would you like?
I'll cook for you.
1630
01:33:49,295 --> 01:33:52,504
I can whip up some adobo,
paella, foie gras…
1631
01:33:53,120 --> 01:33:55,454
I don't want anything.
I don't want to eat.
1632
01:33:55,479 --> 01:33:57,187
You've been sulking for too long.
1633
01:33:58,020 --> 01:33:59,728
Rise above it, girl.
1634
01:34:00,853 --> 01:34:02,062
You can talk to us.
1635
01:34:05,561 --> 01:34:07,270
It's going to pass.
1636
01:34:08,840 --> 01:34:10,215
Just keep on fighting.
1637
01:34:10,811 --> 01:34:14,645
It's just a test.
Stand your ground!
1638
01:34:14,670 --> 01:34:22,003
We should take down everyone
who trample on women's rights.
1639
01:34:25,937 --> 01:34:27,561
Aren't you tired?
1640
01:34:28,103 --> 01:34:30,062
Because I am.
1641
01:34:31,304 --> 01:34:33,928
I'm tired of this miserable life.
1642
01:34:34,853 --> 01:34:37,145
Who wants to be alone?
1643
01:34:38,686 --> 01:34:41,437
Maybe the reason why
we're so protective of you
1644
01:34:42,395 --> 01:34:44,686
is because we've been through
so much pain ourselves.
1645
01:34:45,413 --> 01:34:46,787
You're right about that, ma'am
1646
01:34:47,386 --> 01:34:48,844
There's a famous quote that goes...
1647
01:34:49,145 --> 01:34:52,853
"Behind every bitch is a man
who broke her heart."
1648
01:34:53,150 --> 01:34:55,858
You know, your mother's right.
1649
01:34:56,870 --> 01:35:01,454
Look at our dining table.
There's just enough for all of us.
1650
01:35:01,479 --> 01:35:03,020
There are no extra chairs.
1651
01:35:03,935 --> 01:35:05,186
Do you know why?
1652
01:35:05,572 --> 01:35:08,030
Once, we gave.
1653
01:35:08,395 --> 01:35:14,187
And they took, and they took,
and left us with nothing.
1654
01:35:15,074 --> 01:35:17,949
Maybe we meant to carry on
on our own after all,
1655
01:35:18,207 --> 01:35:22,957
because we decided
we'd make ourselves happy
1656
01:35:23,020 --> 01:35:25,731
and love ourselves.
1657
01:35:25,873 --> 01:35:30,457
We're not making our happiness
someone else's responsibility.
1658
01:35:32,967 --> 01:35:35,884
We may not have a husband,
we may not be married.
1659
01:35:37,120 --> 01:35:40,370
Whether or not, we're dating
or have a boyfriend.
1660
01:35:40,395 --> 01:35:43,103
It doesn't mean we have
no one we can rely on.
1661
01:35:43,937 --> 01:35:51,449
Your partner in life
doesn't have to be your spouse.
1662
01:35:52,140 --> 01:35:54,184
In all of my battles in life.
1663
01:35:55,270 --> 01:35:57,520
Your mother has always
been by my side.
1664
01:35:57,728 --> 01:35:59,728
I have my patients.
1665
01:36:00,536 --> 01:36:02,204
Your grandmother, and you.
1666
01:36:02,368 --> 01:36:06,034
Like how you are and Jorge, darling.
You are soulmates.
1667
01:36:07,567 --> 01:36:10,828
We're not soulmates.
We're just friends.
1668
01:36:10,853 --> 01:36:14,811
Soulmates don't always have
to be your lovers.
1669
01:36:15,007 --> 01:36:18,591
It's a bonus when
you find one that's both.
1670
01:36:18,983 --> 01:36:21,401
Lolita, can you not tease us?
1671
01:36:22,588 --> 01:36:24,463
Jorge is not my "The One."
1672
01:36:25,974 --> 01:36:27,965
We've always been bestfriends.
1673
01:36:29,833 --> 01:36:30,792
We're not compatible.
1674
01:36:30,817 --> 01:36:34,025
Sure, you were friends.
You were bestfriends.
1675
01:36:34,651 --> 01:36:36,317
But what are you now?
1676
01:36:36,428 --> 01:36:38,052
Is he still going to talk to me?
1677
01:36:40,449 --> 01:36:45,990
After that scandal.
He's not even answering my calls.
1678
01:36:46,015 --> 01:36:49,265
My bashers keep
calling me a tramp.
1679
01:36:49,745 --> 01:36:54,078
Ugh. The internet is swarming
with bashers and bullies.
1680
01:36:54,212 --> 01:36:56,754
They love to hate you,
and they hate to love you.
1681
01:36:57,704 --> 01:37:01,995
Girl, you climbed your way
up the rankings!
1682
01:37:02,020 --> 01:37:04,145
- What are you saying?
- Don't you know?
1683
01:37:04,145 --> 01:37:06,245
You've been trending
for three weeks now!
1684
01:37:06,520 --> 01:37:08,853
I think your fans are
concerned about you, too.
1685
01:37:09,367 --> 01:37:11,492
But if other people
do not approve of you,
1686
01:37:13,616 --> 01:37:18,350
The more you should embrace yourself,
1687
01:37:19,410 --> 01:37:22,160
And accept your faults.
1688
01:37:22,706 --> 01:37:28,701
Your acne scars, stretch marks,
saggy boobs.
1689
01:37:31,288 --> 01:37:32,288
Right?
1690
01:37:33,173 --> 01:37:39,090
Kaka, that's where it starts
before you can make things right.
1691
01:37:47,853 --> 01:37:49,354
Smile, my darling, won't you?
1692
01:37:49,937 --> 01:37:58,594
Remember, the women of this clan
are the true warriors in bed!
1693
01:37:59,084 --> 01:38:00,752
And what other war is there?
1694
01:38:12,370 --> 01:38:15,078
Babe, why didn't you tell us
you were coming?
1695
01:38:15,103 --> 01:38:18,395
Right, I could have had you
surrounded by security.
1696
01:38:18,420 --> 01:38:22,670
True! I have vast connections
with bouncer boys.
1697
01:38:23,352 --> 01:38:25,977
- Are you okay?
- I can handle it.
1698
01:38:26,520 --> 01:38:28,854
And after that, she keeps
sleeping around, right?
1699
01:38:28,878 --> 01:38:31,000
There's none left
for the rest of us!
1700
01:38:31,025 --> 01:38:35,609
Yes, I'm a flirt!
A seductress, a whore!
1701
01:38:37,293 --> 01:38:38,835
You're all just jealous!
1702
01:38:39,952 --> 01:38:40,952
All of you!
1703
01:38:43,014 --> 01:38:47,369
At least I'm not lying to myself!
1704
01:38:53,411 --> 01:38:54,411
Unlike you!
1705
01:38:57,202 --> 01:38:59,161
You might think I'm just a worm.
1706
01:39:01,328 --> 01:39:02,994
But just you wait, tomorrow...
1707
01:39:04,244 --> 01:39:06,952
I'll be a beautiful butterfly!
1708
01:39:19,177 --> 01:39:22,469
Here comes Kaka,
open wide for you.
1709
01:39:22,494 --> 01:39:24,286
Ready to lick you good.
1710
01:39:24,536 --> 01:39:26,494
Let's go off-topic today.
1711
01:39:27,094 --> 01:39:28,595
Real talk this time.
1712
01:39:28,620 --> 01:39:31,639
I know many of you
have seen my video.
1713
01:39:32,786 --> 01:39:34,494
I won't deny it.
1714
01:39:34,952 --> 01:39:36,661
I certainly can't hide it from you.
1715
01:39:37,369 --> 01:39:43,952
In that video, I did something
that was distasteful.
1716
01:39:45,244 --> 01:39:52,077
Because I loved someone,
and I put my trust in him.
1717
01:39:52,494 --> 01:39:55,077
And yes, I enjoyed myself.
1718
01:39:56,011 --> 01:39:57,803
That's not a bad thing!
1719
01:39:57,828 --> 01:40:03,161
Every woman has the right to find
whatever it is that makes them happy.
1720
01:40:03,469 --> 01:40:05,219
All I ask of you,
1721
01:40:05,244 --> 01:40:09,244
is not to judge my whole life
because of one video.
1722
01:40:09,244 --> 01:40:11,202
I am not just a mistake.
1723
01:40:11,202 --> 01:40:15,536
Like my friend said,
"It's not just about sex."
1724
01:40:15,561 --> 01:40:18,895
So if I ever helped you out,
or made you laugh,
1725
01:40:19,286 --> 01:40:20,369
made you stop to think,
1726
01:40:21,286 --> 01:40:23,161
and you had some fun
during my program.
1727
01:40:23,411 --> 01:40:25,994
I hope you manage
to get past this hump.
1728
01:40:26,661 --> 01:40:28,202
Open your mind.
1729
01:40:28,661 --> 01:40:32,077
Open yourself up to me, DJ Kaka.
1730
01:40:32,202 --> 01:40:33,703
Because I'm back!
1731
01:40:34,244 --> 01:40:38,411
Fresher, wilder,
1732
01:40:38,955 --> 01:40:40,371
more open
1733
01:40:40,661 --> 01:40:43,600
and excited for what's coming.
1734
01:40:44,812 --> 01:40:46,895
Manuel, this is late again.
1735
01:40:47,536 --> 01:40:48,536
Sorry, ma'am.
1736
01:40:49,620 --> 01:40:51,828
Highest rating ever!
1737
01:40:53,494 --> 01:40:55,453
You don't even need
a promotional campaign!
1738
01:40:55,927 --> 01:40:59,011
You're such a genius!
A gem, Kaka!
1739
01:40:59,036 --> 01:41:03,453
Thank you, ma'am. Thank you so much
for not pulling me off-air.
1740
01:41:03,453 --> 01:41:04,328
Never!
1741
01:41:04,328 --> 01:41:06,994
I have also some
good news for you.
1742
01:41:06,994 --> 01:41:09,994
Our book is almost finished!
1743
01:41:09,994 --> 01:41:13,077
And when we launch it
at this time,
1744
01:41:13,077 --> 01:41:16,703
for sure, it's going
to be a best-seller.
1745
01:41:16,703 --> 01:41:19,553
And this is our proposed book cover.
1746
01:41:20,411 --> 01:41:21,202
Nice.
1747
01:41:21,202 --> 01:41:23,328
We're just waiting for the Foreword.
1748
01:41:23,328 --> 01:41:26,369
So in case you want some parts
changed, revised,
1749
01:41:26,394 --> 01:41:32,870
or you'd like to add some
additional insights…
1750
01:41:33,886 --> 01:41:35,052
Actually, I do have something to add.
1751
01:41:35,077 --> 01:41:39,870
I realized how real and honest we've been
with the things included in this book.
1752
01:41:39,870 --> 01:41:41,911
Not just in the context of sex life.
1753
01:41:41,936 --> 01:41:43,936
But in dealing with life in general.
1754
01:41:44,204 --> 01:41:47,079
First, explore yourself,
1755
01:41:47,369 --> 01:41:48,620
love yourself.
1756
01:41:48,994 --> 01:41:54,119
I don't regret taking a chance
on something completely new.
1757
01:41:54,786 --> 01:41:59,620
Because I learned more about my true self
through that experience.
1758
01:42:00,369 --> 01:42:03,328
Release the inner beast.
1759
01:42:03,927 --> 01:42:10,761
A woman should never underestimate
her capacity to bounce back better.
1760
01:42:10,786 --> 01:42:13,536
So work it and slay.
1761
01:42:13,720 --> 01:42:16,803
Have the courage to dream.
1762
01:42:16,828 --> 01:42:20,578
To turn your fantasies into reality.
1763
01:42:20,994 --> 01:42:26,036
And when in doubt, stand your ground,
Just keep on trying.
1764
01:42:26,036 --> 01:42:28,286
Roleplay your way.
1765
01:42:29,703 --> 01:42:33,411
Look at me, for example.
Who would have known DJ Kaka,
1766
01:42:33,436 --> 01:42:37,451
a simple radio DJ would get
to publish a book!
1767
01:42:37,911 --> 01:42:41,453
DJ Kaka, what about number five,
Climax, have you claimed it?
1768
01:42:41,674 --> 01:42:45,590
The giddiness, I get from being
with my friends and family, too.
1769
01:42:45,994 --> 01:42:48,578
Not everything is about lust.
1770
01:42:49,030 --> 01:42:50,614
How is your heart doing?
1771
01:42:51,429 --> 01:42:53,346
Heart to heart…
1772
01:42:53,371 --> 01:42:56,121
We'll get to that.
1773
01:42:59,161 --> 01:43:00,161
Kaka.
1774
01:43:00,620 --> 01:43:02,193
What are you doing here?
1775
01:43:04,728 --> 01:43:09,104
So, are you getting money off of it?
Did you sell it?
1776
01:43:11,389 --> 01:43:12,389
Kaka, I'm sorry.
1777
01:43:12,965 --> 01:43:15,007
But I wasn't the one who
spread the video.
1778
01:43:15,593 --> 01:43:17,094
I took my phone
to the repair shop.
1779
01:43:17,314 --> 01:43:19,606
I didn't know they messed with it.
1780
01:43:19,870 --> 01:43:21,411
Now it's gone viral.
1781
01:43:21,411 --> 01:43:22,620
Kaka, let's stop this.
1782
01:43:22,620 --> 01:43:24,620
Your friend already beat me up.
1783
01:43:24,620 --> 01:43:25,620
Who?
1784
01:43:27,092 --> 01:43:29,242
Jorge.
1785
01:43:31,870 --> 01:43:35,859
Everywhere I go,
he's got eyes on me.
1786
01:43:41,703 --> 01:43:43,745
I thought he stopped caring.
1787
01:43:43,916 --> 01:43:45,082
Impossible.
1788
01:43:45,895 --> 01:43:47,145
Even back when
we were dating,
1789
01:43:48,136 --> 01:43:50,511
he was always
looking out for you.
1790
01:43:50,754 --> 01:43:52,004
He warned me back then.
1791
01:43:53,411 --> 01:43:56,511
Stop making a fool of Kaka!
I'm warning you.
1792
01:43:56,730 --> 01:43:59,022
After so many years,
1793
01:43:59,688 --> 01:44:00,688
he finally got me.
1794
01:44:01,875 --> 01:44:06,125
He never stopped caring about you.
1795
01:44:06,150 --> 01:44:07,524
You do know that, right?
1796
01:44:07,656 --> 01:44:09,153
Actually, I don't.
1797
01:44:09,416 --> 01:44:12,000
I thought I knew him,
but I don't know him at all.
1798
01:44:12,025 --> 01:44:14,441
Jorge? Jorge!
1799
01:44:15,020 --> 01:44:16,358
Jorge!
1800
01:44:30,233 --> 01:44:32,608
Feb, 1995.
1801
01:44:33,233 --> 01:44:37,733
Kaka was so frightened
by what we watched. She cried.
1802
01:44:38,192 --> 01:44:41,113
Ever since then, I promised,
whatever happens,
1803
01:44:41,137 --> 01:44:44,650
I won't let Kaka get hurt again.
1804
01:44:45,150 --> 01:44:47,067
She's ugly when she cries.
1805
01:44:47,399 --> 01:44:49,316
- Let's enroll in Mass Comm.
- Game!
1806
01:44:52,816 --> 01:44:54,150
Mass Comm...
1807
01:44:54,858 --> 01:44:58,399
To make sure,
I'll never leave her side.
1808
01:45:02,858 --> 01:45:05,067
Because I want to see her happy.
1809
01:45:16,608 --> 01:45:18,441
I like seeing her smile,
1810
01:45:18,733 --> 01:45:20,733
and be surrounded by her light.
1811
01:45:21,333 --> 01:45:24,083
Even if she doesn't see me.
1812
01:45:24,108 --> 01:45:25,108
Where's Jorge?
1813
01:45:25,133 --> 01:45:29,025
Sis, I didn't tell you.
I made him a promise.
1814
01:45:29,050 --> 01:45:30,050
What?!
1815
01:45:33,067 --> 01:45:37,274
Well, you'll never be able to catch up
to him anyway, so it doesn't matter.
1816
01:45:37,983 --> 01:45:43,192
He said he's going to the U.S.
He took that job.
1817
01:45:46,541 --> 01:45:51,416
Airport. Airport.
I need to get to the airport.
1818
01:45:51,441 --> 01:45:53,942
Whoa, Ka, good luck
with the traffic.
1819
01:45:54,005 --> 01:45:56,671
It's rush hour. It's going to be tough
to book a ride.
1820
01:45:57,251 --> 01:45:58,750
Hold on a minute, Ka.
1821
01:45:58,775 --> 01:46:00,262
Don't you think you've
reached the finish line?
1822
01:46:00,286 --> 01:46:00,858
What do you think?
1823
01:46:00,883 --> 01:46:04,492
No, I can do this.
I have to try to go after him.
1824
01:46:16,192 --> 01:46:19,358
Get out of the way!
1825
01:46:20,085 --> 01:46:21,655
Jorge…
1826
01:46:24,524 --> 01:46:26,773
Please wait for me.
1827
01:46:27,650 --> 01:46:29,133
Jorge…
1828
01:46:35,316 --> 01:46:36,316
Jorge!
1829
01:46:36,605 --> 01:46:38,952
Get out of the way!
1830
01:46:40,150 --> 01:46:42,108
My love life's on the line!
1831
01:46:45,900 --> 01:46:54,192
♪ That one day the stars will be
within our reach ♪
1832
01:46:54,650 --> 01:46:58,304
- Hello, Kaka!
- I won't make it in time.
1833
01:46:58,942 --> 01:47:03,789
Ka, Sicee made a mistake.
Jorge isn't at the airport.
1834
01:47:04,316 --> 01:47:05,316
What?
1835
01:47:05,458 --> 01:47:10,458
♪ You'll never leave my side
wherever life takes us ♪
1836
01:47:10,483 --> 01:47:15,441
♪ But now, where have you gone? ♪
1837
01:47:36,358 --> 01:47:37,400
Jorge?!
1838
01:47:38,274 --> 01:47:39,274
What?
1839
01:47:43,125 --> 01:47:44,708
Since when have
you been well-hung?
1840
01:47:44,850 --> 01:47:46,558
I was born with it.
1841
01:47:46,583 --> 01:47:49,458
- It has a mole?
- A lot of guys have moles like that.
1842
01:47:49,483 --> 01:47:52,672
Levi has the same mole.
1843
01:47:53,892 --> 01:47:55,391
You're mole twinsies.
1844
01:47:55,416 --> 01:47:57,375
It's just a coincidence.
1845
01:47:57,400 --> 01:47:58,817
Where were you
on the night of the party?
1846
01:48:00,767 --> 01:48:02,600
Who knows! I can't remember!
1847
01:48:02,625 --> 01:48:04,292
I saw it in your car!
1848
01:48:04,792 --> 01:48:06,541
You were there that night.
1849
01:48:07,451 --> 01:48:09,433
How could that be a coincidence?
1850
01:48:09,750 --> 01:48:11,708
Fine, it's not a coincidence.
1851
01:48:11,733 --> 01:48:13,858
But so what if I was there,
what would you have done?
1852
01:48:14,516 --> 01:48:16,059
I would touch you.
1853
01:48:16,084 --> 01:48:19,708
See what I have to deal with?
Sex is all you think about!
1854
01:48:19,958 --> 01:48:20,958
No!
1855
01:48:21,433 --> 01:48:27,516
What I mean is, I would hold you
close and care for you,
1856
01:48:27,541 --> 01:48:29,292
and taste you!
1857
01:48:29,317 --> 01:48:31,317
Why did it turn naughty?
1858
01:48:33,167 --> 01:48:38,541
Jorge, I meant taste your love!
1859
01:48:38,566 --> 01:48:42,942
That's as pure
and tasty as your coffee.
1860
01:48:53,666 --> 01:48:54,979
Jorge?
1861
01:48:58,250 --> 01:48:59,250
You got me.
1862
01:49:00,666 --> 01:49:02,833
I hid behind that mask.
1863
01:49:04,292 --> 01:49:07,334
The same way I've been hiding
all my feelings ever since.
1864
01:49:10,000 --> 01:49:12,257
I guess I never
pushed it because
1865
01:49:12,281 --> 01:49:14,583
you always said things
tend to fall into place.
1866
01:49:19,437 --> 01:49:23,190
And it was Levi that destiny
faced you with. Just my luck.
1867
01:49:24,704 --> 01:49:28,663
I didn't tell you because I couldn't bear
to lose what we had, Ka.
1868
01:49:33,375 --> 01:49:35,500
Oops!
1869
01:49:38,958 --> 01:49:39,958
We're good.
1870
01:49:43,819 --> 01:49:45,445
I thought I was whole.
1871
01:49:45,619 --> 01:49:47,953
I thought I was okay.
1872
01:49:48,084 --> 01:49:50,917
You gave my life direction.
1873
01:49:51,641 --> 01:49:53,933
You made me your own Destiny.
1874
01:49:53,958 --> 01:49:56,000
- But why?
- Do you really not know?
1875
01:49:56,025 --> 01:49:59,067
I kind of do,
but I want to hear it from you.
1876
01:50:08,172 --> 01:50:09,172
I love you, Ka.
1877
01:50:12,036 --> 01:50:13,661
I've been keeping that in
for so long.
1878
01:50:14,005 --> 01:50:15,755
And the longer that
I kept it a secret,
1879
01:50:17,112 --> 01:50:18,736
the wider the distance
became between us.
1880
01:50:19,276 --> 01:50:20,276
Don't worry.
1881
01:50:21,603 --> 01:50:22,603
I got you.
1882
01:50:24,000 --> 01:50:25,276
I got you, too.
1883
01:50:26,719 --> 01:50:28,236
Very much.
1884
01:50:42,334 --> 01:50:45,784
- Put it on.
- I'm trying. It's really tight.
139099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.