All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.0.Movie_.2021.1080p.BluRay-ENG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,208 --> 00:00:44,002 Long time no see, Okkotsu. 2 00:00:45,045 --> 00:00:46,797 Don't come near me. 3 00:00:47,339 --> 00:00:50,926 Oh, come on, don't be so cold. 4 00:00:51,009 --> 00:00:51,927 I said don't. 5 00:00:51,927 --> 00:00:53,554 I said don't. I said don't. 6 00:00:54,179 --> 00:00:57,224 Do you know how much I've wanted to slug you? 7 00:00:57,641 --> 00:01:00,686 Just imagine how I've felt. 8 00:01:00,769 --> 00:01:01,436 Stop it. Right? 9 00:01:01,436 --> 00:01:01,520 Stop it. 10 00:01:01,520 --> 00:01:02,604 Stop it. Stop it. 11 00:01:02,604 --> 00:01:02,938 Stop it. 12 00:01:03,021 --> 00:01:08,151 If you keep me on edge like this, I might just kill you. 13 00:01:08,235 --> 00:01:09,194 Don't come near me! 14 00:01:09,278 --> 00:01:10,195 “Na-sham.! 15 00:01:10,445 --> 00:01:12,656 Huh? Rika? 16 00:01:13,949 --> 00:01:17,869 Record: November 2016, Tokyo Due to persistent bullying by classmates, four male students, including the leader, suffered grave injuries. 17 00:01:21,498 --> 00:01:22,624 I'm sorry. 18 00:01:24,001 --> 00:01:25,168 I'm sorry. 19 00:01:27,004 --> 00:01:27,963 I'm sorry. 20 00:01:28,547 --> 00:01:29,631 I'm sorry. 21 00:01:29,881 --> 00:01:31,717 I'm sorry, I'm sorry... 22 00:01:33,385 --> 00:01:35,137 I'm sorry, I'm sorry... 23 00:01:54,156 --> 00:01:56,992 A complete cover-up and a secret execution? 24 00:01:57,618 --> 00:01:58,952 That's ridiculous. 25 00:01:59,786 --> 00:02:02,039 The boy in question consented, though. 26 00:02:03,290 --> 00:02:04,249 He's underage. 27 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 Just a 16-year-old child. 28 00:02:07,377 --> 00:02:10,255 We also don't know how many he'd curse to death. 29 00:02:11,256 --> 00:02:14,801 He's already turned the tables on three grade 2 sorcerers 30 00:02:14,885 --> 00:02:16,595 and a grade 1 sorcerer. 31 00:02:17,137 --> 00:02:19,640 That's why you've turned to me. 32 00:02:21,516 --> 00:02:23,310 Have you forgotten that? 33 00:02:24,978 --> 00:02:26,313 Then you're actually... 34 00:02:26,563 --> 00:02:27,773 Yes. 35 00:02:27,856 --> 00:02:29,316 Okkotsu Yuta... 36 00:02:30,108 --> 00:02:32,194 will be taken to Jujutsu High. 37 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 What is this, 38 00:02:38,116 --> 00:02:39,743 Okkotsu Yuta-kun? 39 00:02:40,869 --> 00:02:43,497 It used to he a knife. 40 00:02:45,332 --> 00:02:46,792 I tried to die, 41 00:02:48,752 --> 00:02:51,421 but Rika-chan interfered. 42 00:02:53,090 --> 00:02:54,049 That's dark. 43 00:02:57,302 --> 00:02:59,429 You're starting at a new school today. 44 00:03:00,347 --> 00:03:01,682 I'm not going. 45 00:03:05,060 --> 00:03:07,562 I don't want to hurt anyone anymore, 46 00:03:08,230 --> 00:03:11,066 so I'm not going outside anymore. 47 00:03:12,234 --> 00:03:13,151 But... 48 00:03:14,194 --> 00:03:15,862 living by yourself gets lonely. 49 00:03:19,366 --> 00:03:21,451 The curse placed upon you 50 00:03:21,952 --> 00:03:23,620 is one that can save people, too, depending on how it's used. 51 00:03:23,620 --> 00:03:26,206 Tokyo Jujutsu High School is one that can save people, too, depending on how it's used. 52 00:03:27,416 --> 00:03:29,584 Learn how to use that power. 53 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 It's not like it'll be too late 54 00:03:32,546 --> 00:03:34,464 to cast everything away after that. 55 00:06:14,040 --> 00:06:23,967 JUJUTSU KAISEN 56 00:06:29,973 --> 00:06:32,684 Did you hear about the transfer student coming today? 57 00:06:33,101 --> 00:06:36,521 They say he "stuffed" four of his classmates into a locker. 58 00:06:36,605 --> 00:06:37,564 He killed them? 59 00:06:37,647 --> 00:06:38,690 Tuna mayo? 60 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 No, but gravely injured, apparently. 61 00:06:41,318 --> 00:06:45,322 Hmm... Well, if he's cocky, I'll wring him out. 62 00:06:45,655 --> 00:06:46,781 Bonito flakes. 63 00:06:48,116 --> 00:06:52,245 I'll now... be introducing... the transfer student! 64 00:06:52,329 --> 00:06:55,206 Everyone, get excited! 65 00:06:57,918 --> 00:06:59,210 Get excited. 66 00:07:00,420 --> 00:07:02,714 I heard he's an awfully sour one. 67 00:07:03,298 --> 00:07:06,801 I'm not going to create the mood for someone like that. 68 00:07:07,218 --> 00:07:08,136 Salmon. 69 00:07:12,432 --> 00:07:13,600 Oh, well. 70 00:07:15,268 --> 00:07:16,728 Come on in! 71 00:07:17,437 --> 00:07:20,357 I sense a really damp mood in there. 72 00:07:26,821 --> 00:07:28,490 I'll ignore him. 73 00:07:41,544 --> 00:07:42,879 Wha?! 74 00:07:45,298 --> 00:07:46,549 I'm Okkotsu Yut-- 75 00:07:48,468 --> 00:07:50,303 Is this some kind of test? 76 00:07:52,472 --> 00:07:53,556 Hey. 77 00:07:55,058 --> 00:07:57,811 You're cursed. 78 00:07:58,395 --> 00:08:00,647 This is a place to learn curses. 79 00:08:01,022 --> 00:08:03,733 It's not a place for the cursed to he. 80 00:08:03,817 --> 00:08:04,526 Huh? 81 00:08:06,653 --> 00:08:10,365 The number of people that die mysterious deaths or go missing 82 00:08:10,448 --> 00:08:12,951 in Japan is over 10,000 a year on average. 83 00:08:13,660 --> 00:08:16,955 Most of those are casualties of curses 84 00:08:17,038 --> 00:08:19,874 born from the negative emotions of people. 85 00:08:20,417 --> 00:08:23,670 Among them are also malicious cases caused by curse users. 86 00:08:24,129 --> 00:08:27,841 Only curses can affect other curses. 87 00:08:28,591 --> 00:08:31,302 This is where we learn curses to exorcise curses: 88 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 Tokyo Jujutsu High School. 89 00:08:37,183 --> 00:08:39,310 Tell me that ahead of time! 90 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 He just now told him that?! 91 00:08:44,065 --> 00:08:45,442 Sorry. 92 00:08:45,525 --> 00:08:48,236 Oh, you all should back away quickly. 93 00:08:54,617 --> 00:08:57,412 Do not... 94 00:08:57,495 --> 00:08:59,414 Wait! Rika-chan! 95 00:09:00,165 --> 00:09:03,835 ...bully Yuta! 96 00:09:03,918 --> 00:09:06,796 Special-Grade Cursed Human Okkotsu Yuta Special-Grade Cursed Apparition Orimoto Rika 97 00:09:06,880 --> 00:09:09,841 Record: Six Years Ago, Sendai City, Mivagi Prefecture 98 00:09:13,928 --> 00:09:15,180 Over there, over there! 99 00:09:15,263 --> 00:09:16,389 What is it? 100 00:09:18,433 --> 00:09:21,227 Happy birthday, Yuta. 101 00:09:25,440 --> 00:09:28,109 Yay! Can I open it? 102 00:09:28,359 --> 00:09:29,360 Go ahead. 103 00:09:29,444 --> 00:09:31,237 Huh? I can open it?! 104 00:09:31,321 --> 00:09:32,447 I said go ahead. 105 00:09:32,530 --> 00:09:33,823 Wow! 106 00:09:38,620 --> 00:09:40,163 Huh? A ring? 107 00:09:40,914 --> 00:09:42,457 An engagement ring. 108 00:09:42,540 --> 00:09:43,666 Engagement? 109 00:09:56,054 --> 00:09:57,388 It's a promise. 110 00:09:58,515 --> 00:10:02,769 That when we both grow up, we'll get married. 111 00:10:07,774 --> 00:10:08,817 Is this real?! 112 00:10:09,484 --> 00:10:10,235 Hey! 113 00:10:10,735 --> 00:10:12,278 Hey! Call an ambulance! 114 00:10:12,362 --> 00:10:14,280 -Idiot! Look at her! -Are they okay? 115 00:10:14,864 --> 00:10:16,199 -There's no saving her! -What happened? 116 00:10:16,282 --> 00:10:17,951 Her head's crushed in! 117 00:10:18,034 --> 00:10:19,285 But still... 118 00:10:19,953 --> 00:10:21,371 A child got run over by a car! Yes! Hurry! 119 00:10:21,371 --> 00:10:22,705 Help them! A child got run over by a car! Yes! Hurry! 120 00:10:22,705 --> 00:10:23,540 A child got run over by a car! Yes! Hurry! 121 00:10:25,917 --> 00:10:28,503 I can't go near that! 122 00:10:28,962 --> 00:10:30,296 Rika-chan? 123 00:10:31,965 --> 00:10:34,759 Yuta... 124 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 Yuta. 125 00:10:46,437 --> 00:10:49,941 When we grow up, 126 00:10:50,150 --> 00:10:54,779 we'll get married! 127 00:10:58,032 --> 00:10:59,284 It's a promise. 128 00:11:00,535 --> 00:11:01,953 So as you can see, 129 00:11:02,036 --> 00:11:05,582 this is the boy cursed by Rika-chan, who just loves him... 130 00:11:05,915 --> 00:11:08,668 Okkotsu Yuta-kun! 131 00:11:08,751 --> 00:11:11,337 Be nice to him, everyone! 132 00:11:13,006 --> 00:11:17,552 If you attack Yuta, Rika-chan's curse will activate... or not. 133 00:11:17,635 --> 00:11:20,513 Either way, be careful, everyone. 134 00:11:21,347 --> 00:11:23,141 Say that sooner. 135 00:11:24,017 --> 00:11:25,894 These guys are being all rebellious, 136 00:11:25,977 --> 00:11:27,896 so I'll introduce them quick-like. 137 00:11:28,563 --> 00:11:31,274 I have a feeling this teacher is the problem. 138 00:11:31,774 --> 00:11:34,360 This is the cursed tool user, Zen'in Maki. 139 00:11:34,444 --> 00:11:37,197 She uses special tools to exorcise curses. 140 00:11:38,531 --> 00:11:40,992 This is the cursed speech user, Inumaki Toge. 141 00:11:41,075 --> 00:11:44,078 He can only speak in rice hall ingredients, so good luck conversing. 142 00:11:44,621 --> 00:11:45,413 Kelp. 143 00:11:45,580 --> 00:11:46,664 This is Panda. 144 00:11:46,748 --> 00:11:48,917 I'm Panda. Nice to meet you. 145 00:11:49,709 --> 00:11:51,794 Well, there you have it. 146 00:11:52,170 --> 00:11:54,881 He didn't give me the explanation I wanted most! 147 00:11:55,798 --> 00:11:59,010 Okay, now there are four first-years! 148 00:12:00,094 --> 00:12:02,805 Three and one animal. 149 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 For your afternoon jujutsu practice, 150 00:12:05,808 --> 00:12:07,894 you'll be in pairs of two on two. 151 00:12:08,353 --> 00:12:09,979 Toge, Panda, pair up. 152 00:12:10,063 --> 00:12:11,022 Let's do our best. 153 00:12:11,648 --> 00:12:13,524 Maki, Yuta, pair up. 154 00:12:13,608 --> 00:12:14,275 Gem! 155 00:12:15,109 --> 00:12:16,402 She just voiced disgust?! 156 00:12:22,492 --> 00:12:26,371 U-Um, I-I hope we can work together. 157 00:12:29,082 --> 00:12:31,626 You were bullied, weren't you? 158 00:12:37,590 --> 00:12:38,967 Bull's-eve, huh? 159 00:12:39,050 --> 00:12:41,552 I totally get it. Even I'd bully you. 160 00:12:42,553 --> 00:12:44,013 Maybe it's because of your curse? 161 00:12:44,555 --> 00:12:47,767 It's written on your face that you're branding yourself as a good person. 162 00:12:47,850 --> 00:12:48,685 It's sickening. 163 00:12:49,936 --> 00:12:53,022 Why are you acting like the victim when you're being protected? 164 00:12:53,731 --> 00:12:55,942 You've been passive your whole life, haven't you? 165 00:12:57,277 --> 00:12:59,946 Jujutsu High isn't so easy that 166 00:13:00,863 --> 00:13:03,074 you can get by without any goal. 167 00:13:05,159 --> 00:13:05,827 Maki! 168 00:13:05,910 --> 00:13:07,370 That's enough! 169 00:13:07,453 --> 00:13:08,746 Bonito flakes. 170 00:13:09,664 --> 00:13:12,667 Okay, fine. Get off my case. 171 00:13:13,501 --> 00:13:14,836 Sorry about her. 172 00:13:14,919 --> 00:13:18,548 She has a habit of acting like she understands others. 173 00:13:19,215 --> 00:13:20,091 No... 174 00:13:21,217 --> 00:13:23,136 She's right. 175 00:13:29,100 --> 00:13:30,018 Where are we? 176 00:13:30,101 --> 00:13:31,853 It's just an elementary school. 177 00:13:31,936 --> 00:13:32,603 Huh? 178 00:13:32,854 --> 00:13:36,691 Just an elementary school where some children have gone missing. 179 00:13:37,150 --> 00:13:38,693 Missing?! 180 00:13:39,027 --> 00:13:40,987 It happens in places like this. 181 00:13:41,571 --> 00:13:44,615 It's probably the work of a naturally-occurring curse. 182 00:13:45,783 --> 00:13:48,953 You're saving the kids were kidnapped by a curse? 183 00:13:49,037 --> 00:13:49,996 Yup. 184 00:13:50,079 --> 00:13:51,831 Two so far. 185 00:13:51,998 --> 00:13:54,917 Curses tend to settle in spots 186 00:13:55,001 --> 00:13:56,961 that many people have memories of. 187 00:13:58,463 --> 00:14:01,132 Schools, hospitals... 188 00:14:01,215 --> 00:14:05,511 Places often remembered with negative emotions are a receptacle for them. 189 00:14:06,429 --> 00:14:08,097 As those emotions build up, 190 00:14:08,181 --> 00:14:10,641 they cause a curse to be born, like it was here. 191 00:14:11,476 --> 00:14:14,395 We're here to exorcise the curse and save the children, 192 00:14:14,479 --> 00:14:16,022 or if they're dead, retrieve them. 193 00:14:16,356 --> 00:14:18,524 Huh? Dead? 194 00:14:20,568 --> 00:14:23,571 Emerge from darkness, blacker than darkness. 195 00:14:23,654 --> 00:14:25,782 Purify that which is impure. 196 00:14:31,037 --> 00:14:32,663 It's turning into night? 197 00:14:34,207 --> 00:14:35,666 It's a veil. 198 00:14:35,750 --> 00:14:38,544 It's a barrier that will smoke out the curse 199 00:14:38,628 --> 00:14:40,963 and keep you all from being seen by those outside. 200 00:14:42,840 --> 00:14:44,842 It's easy to undo from inside. 201 00:14:47,804 --> 00:14:49,889 Now, do be careful... 202 00:14:50,473 --> 00:14:52,141 not to die. 203 00:14:52,350 --> 00:14:54,811 D-Die? Sensei?! 204 00:14:54,894 --> 00:14:56,354 Transfer student. 205 00:14:57,605 --> 00:14:59,440 Don't get distracted. 206 00:15:04,987 --> 00:15:09,826 Put... me... on? 207 00:15:13,538 --> 00:15:16,374 Put me on? 208 00:15:17,125 --> 00:15:18,376 I-It's coming this way! 209 00:15:18,793 --> 00:15:20,253 Wh-Wh-What do we do?! 210 00:15:20,336 --> 00:15:21,629 Don't scream. 211 00:15:26,008 --> 00:15:26,968 Remember this. 212 00:15:27,343 --> 00:15:29,053 The weaker curses are, 213 00:15:29,220 --> 00:15:31,347 the more they group together. 214 00:15:36,769 --> 00:15:39,480 Of course, the same could he said for humans. 215 00:15:40,022 --> 00:15:41,357 Incredible... 216 00:15:42,775 --> 00:15:44,026 Just one blow... 217 00:15:45,778 --> 00:15:47,655 Come on, let's move it. 218 00:15:47,738 --> 00:15:49,365 Huh? Where to? 219 00:15:49,991 --> 00:15:51,659 Inside, obviously. 220 00:16:03,171 --> 00:16:05,965 Zen'in-san, aren't you scared? 221 00:16:06,048 --> 00:16:07,467 Don't use my last name. 222 00:16:07,675 --> 00:16:09,469 S—Sorry... 223 00:16:09,552 --> 00:16:12,180 But it really seems like ghosts would be here. 224 00:16:13,681 --> 00:16:15,433 Though we've already seen some. 225 00:16:15,766 --> 00:16:19,437 There aren't many curses here, even though the veil's been drawn. 226 00:16:20,396 --> 00:16:23,107 Na, they're here, just not attacking. 227 00:16:25,860 --> 00:16:28,362 Is it because he's here? 228 00:16:28,446 --> 00:16:30,364 Something just moved! 229 00:16:30,907 --> 00:16:31,741 Hey! 230 00:16:31,824 --> 00:16:32,700 Yes?! 231 00:16:33,326 --> 00:16:35,244 What grade are you? 232 00:16:35,578 --> 00:16:37,246 Huh? In English proficiency? 233 00:16:37,663 --> 00:16:40,833 Jujutsu sorcerers are ranked in grades from 4 to 1. 234 00:16:40,917 --> 00:16:44,504 But I only just came to Jujutsu High. 235 00:16:45,254 --> 00:16:46,631 I don't think I have that. 236 00:16:47,131 --> 00:16:49,509 Ugh, forget it. 237 00:16:49,592 --> 00:16:51,385 Show me your student ID. 238 00:16:51,469 --> 00:16:53,513 You got one from that dumb blindfolded guy, right? 239 00:16:54,722 --> 00:16:56,516 Dumb blindfolded guy? 240 00:16:58,017 --> 00:16:59,310 Yes, here you go. 241 00:17:00,019 --> 00:17:03,272 Well, if you joined with no prior history, you're probably grade 4... 242 00:17:03,397 --> 00:17:04,023 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID # Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. 243 00:17:04,023 --> 00:17:05,858 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID # Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. Special-grade?! 244 00:17:06,150 --> 00:17:09,654 Special-grade is above even grade 1, isn't it? 245 00:17:09,737 --> 00:17:11,948 This sounds like it has to be a joke! 246 00:17:11,948 --> 00:17:12,990 Zen'in-san'. This sounds like it has to be a joke! 247 00:17:13,366 --> 00:17:14,867 Zen'in-san! Zen'in-san! 248 00:17:15,284 --> 00:17:16,494 Behind you. 249 00:17:30,466 --> 00:17:31,467 Shit! 250 00:17:32,385 --> 00:17:34,178 You're way too damn big! 251 00:17:34,720 --> 00:17:36,806 You bastard! 252 00:17:44,522 --> 00:17:50,736 Thank, thank, thank you for the meal! 253 00:17:52,822 --> 00:17:54,615 Shit! Shit! 254 00:17:54,699 --> 00:17:56,242 I dropped my cursed tool! 255 00:17:56,325 --> 00:17:58,369 Let us out, damn it! 256 00:18:01,289 --> 00:18:02,665 Where are we? 257 00:18:02,832 --> 00:18:05,459 We're in that curse's stomach! 258 00:18:05,543 --> 00:18:07,378 You shouldn't be passing out over this. 259 00:18:07,920 --> 00:18:09,714 You mean it ate us?! 260 00:18:10,172 --> 00:18:11,132 That's right! 261 00:18:11,215 --> 00:18:14,051 I thought you were being protected by your curse?! 262 00:18:14,218 --> 00:18:18,014 Even I don't know what makes Rika-chan come out! 263 00:18:18,097 --> 00:18:20,057 More importantly, what do we do now?! 264 00:18:20,266 --> 00:18:23,311 After time passes and the veil goes away, help will come for us. 265 00:18:24,478 --> 00:18:26,731 This is embarrassing! Shit! 266 00:18:27,315 --> 00:18:28,357 Help! 267 00:18:29,191 --> 00:18:29,984 Huh? 268 00:18:30,484 --> 00:18:33,154 Please! He's about to die! 269 00:18:36,741 --> 00:18:40,036 You're saving the kids were kidnapped by a curse? 270 00:18:40,119 --> 00:18:41,037 Yup. 271 00:18:41,120 --> 00:18:42,872 Two so far. 272 00:18:42,955 --> 00:18:45,750 We're here to exorcise the curse and save the children, 273 00:18:45,833 --> 00:18:47,418 or if they're dead, retrieve them. 274 00:18:48,085 --> 00:18:50,630 Thank goodness they're alive. 275 00:18:50,713 --> 00:18:52,006 No, it's not good. 276 00:18:52,840 --> 00:18:53,883 Look closer. 277 00:18:55,343 --> 00:18:58,471 The big one's obviously been affected by the curse, too. 278 00:18:58,554 --> 00:19:00,765 Both of them could die at any minute. 279 00:19:02,058 --> 00:19:03,476 Oh, no... 280 00:19:04,143 --> 00:19:05,102 What do we do?! 281 00:19:05,227 --> 00:19:06,771 There's nothing we can do! 282 00:19:06,854 --> 00:19:08,856 We can only wait for help! 283 00:19:09,273 --> 00:19:13,611 Not everyone has a resistance to curses like you do! 284 00:19:15,363 --> 00:19:16,447 Zen'in-san? 285 00:19:18,866 --> 00:19:20,242 Zen'in-san?! 286 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 What's this wound? 287 00:19:26,916 --> 00:19:28,793 Are you cursed? 288 00:19:29,919 --> 00:19:32,713 Is she going to die? 289 00:19:34,590 --> 00:19:37,593 Please, save us, mister! 290 00:19:39,387 --> 00:19:40,554 Please! 291 00:19:41,847 --> 00:19:45,434 You keep asking, but I can't-- 292 00:19:45,518 --> 00:19:46,727 Okkotsu! 293 00:19:47,520 --> 00:19:50,648 Seriously, why did you come 294 00:19:51,399 --> 00:19:53,025 to Jujutsu High?! 295 00:19:55,027 --> 00:19:56,237 What do you want to do?! 296 00:19:56,320 --> 00:19:58,698 What do you want to have?! What do you want to achieve?! 297 00:20:00,116 --> 00:20:04,328 I... don't want anyone to get hurt anymore. 298 00:20:05,454 --> 00:20:07,665 I tried to lock myself away and disappear. 299 00:20:08,874 --> 00:20:11,961 But I was told it's lonely being all by myself, 300 00:20:12,795 --> 00:20:14,004 and I couldn't argue. 301 00:20:17,007 --> 00:20:18,801 I want to interact with someone! 302 00:20:20,261 --> 00:20:22,304 I want to he needed by someone! 303 00:20:22,430 --> 00:20:26,392 I want the confidence to say it's okay that I'm alive! 304 00:20:28,519 --> 00:20:30,187 Then exorcise them. 305 00:20:32,106 --> 00:20:34,817 Exorcise curses, exorcise them, exorcise them over and over! 306 00:20:36,318 --> 00:20:39,780 Confidence and friends will all come to you after that! 307 00:20:41,240 --> 00:20:46,287 That's the kind of place Jujutsu High is! 308 00:20:58,174 --> 00:20:59,091 “Na-shah. 309 00:21:00,885 --> 00:21:01,761 What? 310 00:21:04,388 --> 00:21:05,723 Lend me your strength. 311 00:21:17,610 --> 00:21:21,530 Who are you? 312 00:21:29,872 --> 00:21:32,750 Be quiet! 313 00:21:36,170 --> 00:21:37,880 Now that's terrifying. 314 00:21:38,589 --> 00:21:40,966 So this is the full picture of Orimoto Rika, 315 00:21:41,050 --> 00:21:43,093 the special-grade cursed apparition? 316 00:21:45,721 --> 00:21:46,931 So scary. 317 00:21:47,890 --> 00:21:49,058 Wow! 318 00:21:49,642 --> 00:21:50,976 So pretty! 319 00:21:52,061 --> 00:21:55,022 I'm so pretty! 320 00:21:55,105 --> 00:21:57,650 I love it! 321 00:22:05,783 --> 00:22:06,909 Everyone... 322 00:22:08,494 --> 00:22:09,995 It's just a little further! 323 00:22:11,288 --> 00:22:13,415 I need to get Sensei to check them all soon, 324 00:22:14,375 --> 00:22:17,211 while Rika-chan's distracting the curses! 325 00:22:27,263 --> 00:22:29,265 I can't collapse yet! 326 00:22:30,516 --> 00:22:31,517 Not yet! 327 00:22:36,647 --> 00:22:41,861 I just decided I was going to change, here and now! 328 00:22:44,321 --> 00:22:45,364 You can do it, 329 00:22:47,324 --> 00:22:48,367 Yuta. 330 00:22:53,455 --> 00:22:54,582 Yeah, I will! 331 00:23:00,045 --> 00:23:01,338 Welcome back. 332 00:23:02,464 --> 00:23:03,632 You did well. 333 00:23:11,098 --> 00:23:14,101 They say both Maki and the kids will be fine. 334 00:23:14,894 --> 00:23:16,228 Thank goodness. 335 00:23:17,313 --> 00:23:19,607 You don't look very satisfied. 336 00:23:21,400 --> 00:23:25,237 I managed to call Rika-chan out myself for the first time. 337 00:23:25,654 --> 00:23:28,240 Really? That's a step forward. 338 00:24:13,661 --> 00:24:15,329 One, two... 339 00:24:17,539 --> 00:24:19,500 Stop, Yuta! 340 00:24:21,168 --> 00:24:23,212 I said stop! 341 00:24:26,966 --> 00:24:29,510 Stop, Rika-chan! 342 00:24:29,593 --> 00:24:30,886 There! Take that! 343 00:24:39,770 --> 00:24:40,896 It's a promise. 344 00:24:41,355 --> 00:24:44,900 When we both grow up, we'll get married. 345 00:24:46,068 --> 00:24:47,027 Sure! 346 00:24:52,074 --> 00:24:57,705 Then we'll be together forever and ever! 347 00:25:00,874 --> 00:25:02,042 What's wrong? 348 00:25:03,043 --> 00:25:04,128 Nothing... 349 00:25:04,837 --> 00:25:07,381 Just remembering something. 350 00:25:08,632 --> 00:25:11,301 I don't think Rika-chan cursed me. 351 00:25:12,386 --> 00:25:15,389 I think I might have cursed Rika-chan. 352 00:25:17,975 --> 00:25:20,060 This is my personal theory, 353 00:25:20,144 --> 00:25:22,312 but there's no curse more twisted than love. 354 00:25:29,653 --> 00:25:30,612 Sensei. 355 00:25:31,822 --> 00:25:35,242 While I'm at Jujutsu High, 356 00:25:36,410 --> 00:25:38,495 I'll break Rika-chan's curse. 357 00:25:59,183 --> 00:26:02,519 The special-grade cursed apparition, Orimoto Rika, 358 00:26:02,603 --> 00:26:05,564 was fully manifested for 422 seconds. 359 00:26:05,981 --> 00:26:10,778 We entrusted you with Okkotsu precisely to prevent this sort of thing. 360 00:26:10,861 --> 00:26:13,072 There's no room for excuses, 361 00:26:13,155 --> 00:26:14,323 6030 Satoru. 362 00:26:14,948 --> 00:26:18,494 Well, I never planned on making any excuses. 363 00:26:18,577 --> 00:26:20,370 How can you joke about this?! 364 00:26:20,621 --> 00:26:22,998 If Orimoto Rika had remained out of control, 365 00:26:23,082 --> 00:26:25,584 she could have wiped out an entire town! 366 00:26:26,085 --> 00:26:28,587 I would have risked my life to stop her. 367 00:26:29,254 --> 00:26:33,592 Listen, there's only one thing we can say about that curse: 368 00:26:34,384 --> 00:26:35,636 "I don't understand." 369 00:26:36,345 --> 00:26:39,431 Why did a little girl who wasn't from any line of jujutsu sorcerers 370 00:26:39,515 --> 00:26:42,935 become such an immense curse? 371 00:26:43,727 --> 00:26:47,356 We can't control something we don't understand. 372 00:26:48,273 --> 00:26:50,901 So it'll take trial and error. 373 00:26:50,984 --> 00:26:52,945 Just leave it alone for a while. 374 00:26:53,946 --> 00:26:58,492 Do not forget that Okkotsu's secret execution was only suspended. 375 00:26:59,118 --> 00:27:00,536 And don't you forget 376 00:27:01,537 --> 00:27:05,874 that if it comes to that, I'll side with Okkotsu. 377 00:27:10,087 --> 00:27:13,048 Christ, damn rude geezers. 378 00:27:14,091 --> 00:27:16,218 I don't ever want to become like them. 379 00:27:16,385 --> 00:27:18,720 I'll have to be careful. 380 00:27:19,054 --> 00:27:20,722 Besides, 381 00:27:20,806 --> 00:27:25,435 no one's allowed to take youth away from young people. 382 00:27:32,109 --> 00:27:34,736 Maki, Toge, last lap. 383 00:27:37,948 --> 00:27:39,616 No one is. 384 00:27:49,960 --> 00:27:51,545 Well, go ahead. 385 00:27:51,628 --> 00:27:53,213 S-Sure... 386 00:28:06,143 --> 00:28:10,731 It's nearly impossible to exorcise a curse as big as Orimoto Rika. 387 00:28:10,814 --> 00:28:13,442 However, breaking it is a different story. 388 00:28:14,151 --> 00:28:16,945 You have to read the thousands, maybe tens of thousands, of knots of cursed energy, 389 00:28:17,196 --> 00:28:19,364 and unravel them one by one. 390 00:28:20,407 --> 00:28:24,161 It's a method that can only be pursued by you, the one she's cursed. 391 00:28:24,828 --> 00:28:26,580 What exactly do I do? 392 00:28:26,663 --> 00:28:28,332 Use this. 393 00:28:31,835 --> 00:28:33,086 A katana? 394 00:28:33,170 --> 00:28:36,757 Curses are most stable when they're possessing an object. 395 00:28:37,299 --> 00:28:41,261 Back then, you used that ring to connect to Orimoto Rika. 396 00:28:41,970 --> 00:28:43,764 The pipeline's already there. 397 00:28:44,389 --> 00:28:46,308 So now you need to borrow part of Rika's curse, 398 00:28:46,391 --> 00:28:48,644 imbue it into the katana, and control it. 399 00:28:49,353 --> 00:28:51,146 Increase the amount as you repeat it, 400 00:28:51,230 --> 00:28:53,857 and eventually you'll have all of it under your control. 401 00:28:54,733 --> 00:28:56,777 Then you're free. 402 00:28:58,403 --> 00:29:00,739 Both you and her. 403 00:29:02,157 --> 00:29:04,868 Imbue the curse into the katana... 404 00:29:04,952 --> 00:29:06,703 And at the same time... 405 00:29:06,787 --> 00:29:08,956 You need to learn how to wield a blade! 406 00:29:09,998 --> 00:29:13,085 You're super weak, after all. 407 00:29:13,585 --> 00:29:16,213 First, we'll have to train you thoroughly. 408 00:29:48,370 --> 00:29:49,329 Tuna. 409 00:30:07,556 --> 00:30:09,141 Hey, hey, everyone! 410 00:30:09,224 --> 00:30:10,642 How's it going? 411 00:30:10,809 --> 00:30:12,602 Uh, uh... 412 00:30:13,603 --> 00:30:15,314 Don't get distracted. 413 00:30:16,315 --> 00:30:17,190 Right. 414 00:30:17,274 --> 00:30:18,942 Take your stance already, idiot! 415 00:30:19,026 --> 00:30:20,152 She's ruthless! 416 00:30:20,861 --> 00:30:21,570 Right! 417 00:30:22,654 --> 00:30:25,073 You're going to land a blow on me, aren't you? 418 00:30:27,909 --> 00:30:28,577 Yes! 419 00:30:44,343 --> 00:30:45,344 She dodged that?! 420 00:30:46,261 --> 00:30:47,346 But she's off-balance! 421 00:30:47,596 --> 00:30:49,431 I'll get her on the landing! 422 00:30:52,267 --> 00:30:53,018 No way! 423 00:30:57,314 --> 00:30:58,648 There, you're dead. 424 00:30:59,191 --> 00:31:01,151 I win again. 425 00:31:01,651 --> 00:31:03,653 Was that last part necessary? 426 00:31:03,862 --> 00:31:05,405 Don't be soft. 427 00:31:05,489 --> 00:31:07,616 You should always treat it like it's a real battle. 428 00:31:08,492 --> 00:31:12,746 Pain or the lack thereof makes a huge difference in how fast you grow. 429 00:31:14,456 --> 00:31:16,666 That's right. I'm... 430 00:31:17,793 --> 00:31:21,380 One more, please! 431 00:31:22,839 --> 00:31:26,218 I'm going to break Hika-chan's curse! 432 00:31:29,638 --> 00:31:32,641 It's been three months since Yuta came to Jujutsu High. 433 00:31:33,016 --> 00:31:35,102 His movements have gotten a lot better. 434 00:31:35,185 --> 00:31:35,936 Salmon. 435 00:31:36,019 --> 00:31:38,688 His personality is more positive now, too. 436 00:31:38,772 --> 00:31:39,648 Salmon roe. 437 00:31:40,107 --> 00:31:42,901 Maki looks like she's having fun, too. 438 00:31:42,984 --> 00:31:46,029 Before now, she didn't get to spar much with a fellow weapon-- 439 00:31:48,365 --> 00:31:49,741 Revelation! 440 00:31:50,283 --> 00:31:52,953 Yuta! Hey, come here! 441 00:31:53,036 --> 00:31:54,454 Come on! 442 00:31:54,538 --> 00:31:55,163 Huh? 443 00:31:55,539 --> 00:31:57,499 What' 3 up, Panda-kn“? 444 00:31:57,582 --> 00:32:00,669 A super important discussion! Listen closely! 445 00:32:01,169 --> 00:32:04,131 Do you prefer big boobs or small boobs? 446 00:32:04,548 --> 00:32:05,674 Right now?! 447 00:32:05,966 --> 00:32:08,718 Sexy Talk I've never really given it much thought... 448 00:32:08,718 --> 00:32:10,178 Sexy Talk 449 00:32:10,178 --> 00:32:12,806 Sexy Talk But I suppose I prefer them somewhat big? 450 00:32:12,806 --> 00:32:12,889 Sexy Talk 451 00:32:12,889 --> 00:32:14,683 Sexy Talk Oh-ho? 452 00:32:15,392 --> 00:32:16,476 Maki! 453 00:32:16,560 --> 00:32:17,436 Huh? 454 00:32:18,061 --> 00:32:20,272 You've got a chance! 455 00:32:20,355 --> 00:32:23,692 Chance! Chance! Chance! 456 00:32:23,900 --> 00:32:25,944 What crazy ideas are you getting? I'll kill you! 457 00:32:26,027 --> 00:32:27,654 Don't be so shy! Are you an elementary schooler? 458 00:32:27,737 --> 00:32:29,239 All right, I'll kill you! 459 00:32:29,322 --> 00:32:31,032 I don't give a damn about CITES! 460 00:32:31,032 --> 00:32:32,200 What's this about? I don't give a damn about CITES! 461 00:32:33,160 --> 00:32:34,119 Kelp. 462 00:32:38,915 --> 00:32:42,210 I still don't really understand Inumaki-kun, 463 00:32:42,627 --> 00:32:44,546 so he's a little scary... 464 00:32:46,131 --> 00:32:49,050 Okay, gather round! 465 00:32:49,718 --> 00:32:52,637 You two, continue your training. 466 00:32:53,805 --> 00:32:55,015 Toge, you've been requested. 467 00:32:55,390 --> 00:32:57,267 It's a curse you're perfect for. 468 00:32:57,350 --> 00:32:59,019 Go exorcise it quickly. 469 00:32:59,102 --> 00:33:00,020 Salmon. 470 00:33:00,228 --> 00:33:01,313 Requested? 471 00:33:01,730 --> 00:33:04,232 Toge's the only grade 2 sorcerer among us first-years. 472 00:33:04,316 --> 00:33:06,776 He's allowed to take missions on his own. 473 00:33:06,860 --> 00:33:08,778 Wow, that's impressive. 474 00:33:08,862 --> 00:33:10,280 You're a special-grade. 475 00:33:10,739 --> 00:33:12,616 You go with him, Yuta. 476 00:33:12,699 --> 00:33:14,034 You'll be Toge's support. 477 00:33:14,409 --> 00:33:16,453 Huh? Support? 478 00:33:16,536 --> 00:33:18,663 Well, more like an observer, really. 479 00:33:20,040 --> 00:33:21,875 There's a wide variety of jujutsu, 480 00:33:21,958 --> 00:33:25,295 so you can assume there are as many ways to exorcise a curse as there are sorcerers. 481 00:33:26,379 --> 00:33:29,090 Toge's cursed speech is one good example. 482 00:33:29,174 --> 00:33:31,051 Make sure to learn from him. 483 00:33:31,218 --> 00:33:32,344 Cursed speech? 484 00:33:32,427 --> 00:33:35,305 As the term suggests, it's imbuing speech with curses. 485 00:33:35,472 --> 00:33:37,807 Well, it'll make sense once you see it. 486 00:33:38,225 --> 00:33:41,686 To break a curse, you must first understand curses. 487 00:33:43,271 --> 00:33:45,190 My first real mission... 488 00:33:45,273 --> 00:33:46,650 No, my second. 489 00:33:46,733 --> 00:33:49,069 I'm so nervous! 490 00:33:50,946 --> 00:33:52,030 Salmon. 491 00:33:52,113 --> 00:33:52,822 Huh?! 492 00:33:53,406 --> 00:33:56,117 Oh, I-I'm sorry... 493 00:33:57,577 --> 00:33:59,079 Yuta, one second. 494 00:33:59,955 --> 00:34:00,747 Yes? 495 00:34:01,289 --> 00:34:04,459 Sorry, I won't be able to supervise this time. 496 00:34:04,543 --> 00:34:07,796 But the job is one Toge could typically handle on his own, 497 00:34:07,879 --> 00:34:08,964 so you can take it easy. 498 00:34:09,506 --> 00:34:11,925 There's only one thing you need to be careful of. 499 00:34:13,218 --> 00:34:14,719 Don't let Rika out. 500 00:34:16,346 --> 00:34:19,558 There's no guarantee she'll go back in like she luckily did last time. 501 00:34:20,141 --> 00:34:23,979 Only use what power of Rika's that you can imbue in your sword. 502 00:34:25,272 --> 00:34:27,857 If you let her out fully again... 503 00:34:27,941 --> 00:34:29,317 If I let her out? 504 00:34:30,527 --> 00:34:33,321 You and I will both he killed! 505 00:34:33,697 --> 00:34:34,823 Counting on you. 506 00:34:35,156 --> 00:34:35,949 Wha... 507 00:34:36,950 --> 00:34:40,954 Why does he have to rub salt in that wound right now?! 508 00:34:58,263 --> 00:34:59,347 We've arrived. 509 00:34:59,431 --> 00:35:01,391 Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus! 510 00:35:01,391 --> 00:35:02,767 Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus! Hapina Shopping District. 511 00:35:02,767 --> 00:35:03,143 Ha pin a Shopping District. 512 00:35:03,226 --> 00:35:04,436 At this time, most of the shutters here are closed. 513 00:35:04,436 --> 00:35:06,354 Authorized Personnel Only No Trespassing At this time, most of the shutters here are closed. 514 00:35:06,438 --> 00:35:06,938 We're closed. 515 00:35:06,938 --> 00:35:08,356 We're closed. "There's a project to demolish the entire area and attract a shopping mall." 516 00:35:08,356 --> 00:35:12,319 "There's a project to demolish the entire area and attract a shopping mall." 517 00:35:14,821 --> 00:35:19,034 "During an inspection of the area, we confirmed a pack of low-level curses." 518 00:35:19,492 --> 00:35:23,538 "We'd like to request that the grade 2 sorcerer, Inumaki, exorcise them." 519 00:35:23,622 --> 00:35:26,082 Huh? Wait, where's sorcerer Inumaki? 520 00:35:26,958 --> 00:35:27,751 Not here? 521 00:35:27,834 --> 00:35:29,002 Thank you. 522 00:35:29,085 --> 00:35:31,296 Oh, Litchi-san, over there. 523 00:35:33,798 --> 00:35:35,050 He was shopping? 524 00:35:35,759 --> 00:35:37,010 What did you buy? 525 00:35:39,638 --> 00:35:40,013 Throat Remedy 526 00:35:40,013 --> 00:35:41,556 Throat Remedy Throat medicine? 527 00:35:42,724 --> 00:35:45,268 In short, it would cause all kinds of issues down the road 528 00:35:45,352 --> 00:35:47,854 if the building they're spending so much money on developed a bad history, 529 00:35:47,937 --> 00:35:50,565 so they want us to exorcise it now. 530 00:35:50,649 --> 00:35:51,566 Salmon. 531 00:35:52,317 --> 00:35:54,611 Now, I'll draw the veil. 532 00:35:55,528 --> 00:35:56,488 Good luck. 533 00:36:08,124 --> 00:36:11,294 He said it was a pack of low-level curses. 534 00:36:11,378 --> 00:36:12,379 Pollack roe. 535 00:36:13,922 --> 00:36:15,840 Hinoki Drug 536 00:36:21,930 --> 00:36:23,848 Danger! 537 00:36:29,688 --> 00:36:31,731 That's not fair, Mama. 538 00:36:32,148 --> 00:36:34,234 (hm-than gut mum. 539 00:36:34,984 --> 00:36:35,985 So what? Let's trade doubles. 540 00:36:35,985 --> 00:36:37,237 I smell olives. So what? Let's trade doubles. 541 00:36:40,073 --> 00:36:41,783 Reporting a lost child. 542 00:36:43,827 --> 00:36:46,246 Cheap stuff! Cheap stuff! 543 00:36:46,371 --> 00:36:48,248 It's not scary if you cross with everyone. 544 00:36:49,124 --> 00:36:51,876 The weaker curses are, the more they group together. 545 00:36:52,460 --> 00:36:56,047 Even so, there's just too many of them! 546 00:37:02,470 --> 00:37:03,513 Inumaki-kun?! 547 00:37:05,348 --> 00:37:07,142 It's dangerous if you get that clo-- 548 00:37:07,225 --> 00:37:08,184 Explode. 549 00:37:15,525 --> 00:37:17,986 This is cursed speech? 550 00:37:19,404 --> 00:37:21,781 Huh? Oh... It's over already? 551 00:37:23,116 --> 00:37:24,409 Tuna mayo. 552 00:37:24,492 --> 00:37:26,286 His voice is really worn out! 553 00:37:26,703 --> 00:37:29,497 Oh, that explains the throat medicine. 554 00:37:31,750 --> 00:37:34,085 That's an incredible power, 555 00:37:34,169 --> 00:37:36,296 but it comes with a good deal of risk, too. 556 00:37:40,633 --> 00:37:42,093 Bonito flakes... 557 00:37:42,177 --> 00:37:43,052 What's wrong? 558 00:37:43,720 --> 00:37:45,263 Huh? You're right. 559 00:37:45,346 --> 00:37:46,723 The veil isn't lifting. 560 00:37:48,641 --> 00:37:49,726 Huh? 561 00:37:50,393 --> 00:37:52,061 We won't be able to get out. 562 00:38:00,278 --> 00:38:04,032 What is this curse? Its presence is nothing like the ones from before... 563 00:38:04,699 --> 00:38:05,450 Zomba. 564 00:38:09,162 --> 00:38:10,205 Inumaki-kun! 565 00:38:11,539 --> 00:38:12,582 Twist! 566 00:38:24,928 --> 00:38:27,096 What, what, what?! What is that?! 567 00:38:33,436 --> 00:38:34,229 That curse... 568 00:38:34,312 --> 00:38:35,855 He said they'd be low-level! 569 00:38:35,939 --> 00:38:37,440 This isn't what we were told! 570 00:38:38,149 --> 00:38:39,692 There's that thing's size, too. 571 00:38:41,110 --> 00:38:46,115 It's way scarier than the big guy from the elementary school. 572 00:38:47,242 --> 00:38:48,117 That's right! 573 00:38:48,201 --> 00:38:49,744 Inumaki-kun, you're hurt. 574 00:38:49,828 --> 00:38:51,246 Is your finger all right? 575 00:38:51,871 --> 00:38:53,706 Wow, that looks painful. 576 00:38:53,915 --> 00:38:54,999 Salmon. 577 00:38:55,792 --> 00:38:57,752 You shouldn't mess with it! 578 00:38:59,712 --> 00:39:00,713 Sorry. 579 00:39:01,714 --> 00:39:02,882 It's my fault. 580 00:39:11,724 --> 00:39:14,477 It doesn't seem to he pursuing us or searching for us. 581 00:39:15,687 --> 00:39:17,355 I'll contact Ijichi-san. 582 00:39:18,356 --> 00:39:18,815 Enter Your Pass code No Service 583 00:39:18,815 --> 00:39:20,275 Enter Your Pass code No Service Out of service? 584 00:39:20,483 --> 00:39:21,818 But why? 585 00:39:21,901 --> 00:39:23,069 Bonito flakes. 586 00:39:23,152 --> 00:39:23,820 Huh? 587 00:39:24,904 --> 00:39:26,489 Because of the veil? 588 00:39:28,741 --> 00:39:30,118 If the veil won't lift, 589 00:39:30,201 --> 00:39:32,495 then we have to exorcise it, right? 590 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 Inumaki-kun? 591 00:39:39,294 --> 00:39:41,337 Should you be moving around already? 592 00:39:42,922 --> 00:39:44,173 Kelp. 593 00:39:48,386 --> 00:39:50,263 You're going to go alone? 594 00:40:15,455 --> 00:40:17,665 Thank you, Inumaki-kun. 595 00:40:21,085 --> 00:40:22,962 But I'm all right. 596 00:40:29,469 --> 00:40:31,054 Let's both do our best together! 597 00:40:40,772 --> 00:40:41,898 Oh? 598 00:40:44,484 --> 00:40:47,362 Get him, Yuta! 599 00:40:52,784 --> 00:40:54,535 It's mad?! Why?! 600 00:40:54,619 --> 00:40:56,371 It was already scary enough! 601 00:41:03,086 --> 00:41:04,462 Don't take your eyes off him. 602 00:41:04,671 --> 00:41:05,838 Don't stop moving. 603 00:41:07,215 --> 00:41:09,008 Imbue the curse into the katana. 604 00:41:26,567 --> 00:41:28,695 Inumaki-kun is kind. 605 00:41:29,362 --> 00:41:31,698 He doesn't want to accidentally curse others, 606 00:41:31,781 --> 00:41:35,118 so he speaks in rice ball components-- words that can't carry curses. 607 00:41:35,243 --> 00:41:36,828 Even today, he helped me out. 608 00:41:37,203 --> 00:41:39,372 He tried to keep me away from danger. 609 00:41:40,832 --> 00:41:42,041 Even back then, 610 00:41:42,500 --> 00:41:46,546 he was showing consideration for my anxiety, wasn't he? 611 00:41:53,261 --> 00:41:53,970 Zora. 612 00:41:57,807 --> 00:41:58,683 That was shallow! 613 00:41:58,766 --> 00:42:00,184 And he's tough! 614 00:42:03,438 --> 00:42:07,608 I still can't compete with this curse, but... 615 00:42:11,487 --> 00:42:12,363 Inumaki-kun! 616 00:42:14,699 --> 00:42:20,204 I'll make sure to respond to Inumaki-kun's kindness! 617 00:42:36,596 --> 00:42:38,056 Get crushed! 618 00:42:45,313 --> 00:42:46,856 Wow! 619 00:42:46,939 --> 00:42:48,024 Mustard leaf! 620 00:42:50,234 --> 00:42:52,278 Oh, I'm fine. 621 00:42:52,361 --> 00:42:53,529 It's only a scratch. 622 00:42:56,324 --> 00:42:57,200 Salmon. 623 00:42:59,994 --> 00:43:02,246 Yeah, good work! 624 00:43:05,625 --> 00:43:07,543 Once [break Hike-chair is curse, 625 00:43:08,002 --> 00:43:10,213 I'll be a normal person. 626 00:43:11,756 --> 00:43:14,175 I won't be able to stay at Jujutsu High anymore, 627 00:43:14,759 --> 00:43:16,719 but until then, 628 00:43:17,261 --> 00:43:19,222 I want to be useful to everyone. 629 00:43:20,181 --> 00:43:23,017 Oh, what do we do about the veil? 630 00:43:24,769 --> 00:43:25,937 What a shame. 631 00:43:26,687 --> 00:43:29,440 I came here to see this rumored Rika-chan. 632 00:43:29,941 --> 00:43:33,736 As a fellow special-grade, I was hoping to meet him soon. 633 00:43:35,029 --> 00:43:36,072 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID # Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. 634 00:43:36,072 --> 00:43:37,323 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID # Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. I needed to deliver something he dropped, too. 635 00:43:37,323 --> 00:43:38,449 I needed to deliver something he dropped, too. 636 00:43:48,459 --> 00:43:50,461 Toge's cursed speech 637 00:43:50,837 --> 00:43:53,297 is something he's been able to use since he was born, 638 00:43:53,381 --> 00:43:55,842 so back in the day, he struggled quite a bit. 639 00:43:56,425 --> 00:43:59,929 Sometimes he cursed people he never intended to curse. 640 00:44:00,012 --> 00:44:02,974 His situation was rather similar to yours. 641 00:44:03,683 --> 00:44:07,687 That's why he's been worried about you since the day you transferred in. 642 00:44:09,063 --> 00:44:10,690 It's easy to misunderstand him, 643 00:44:10,773 --> 00:44:12,483 but he's a good guy. 644 00:44:13,442 --> 00:44:15,653 I hope you'll be kind to him. 645 00:44:16,279 --> 00:44:17,488 Yeah, I'll-- 646 00:44:17,655 --> 00:44:19,699 Come on, let's start morning training! 647 00:44:19,907 --> 00:44:21,242 0“, fight. 648 00:44:21,325 --> 00:44:22,994 Panda! What are you laughing about?! 649 00:44:23,119 --> 00:44:24,078 I'll kill you! 650 00:44:24,162 --> 00:44:25,705 Huh? It's nothing, though. 651 00:44:25,788 --> 00:44:27,373 Maki-san, hey... 652 00:44:28,666 --> 00:44:31,043 I'd like to imbue my curse 653 00:44:31,127 --> 00:44:34,088 into my katana more smoothly. Do you know any tricks? 654 00:44:34,172 --> 00:44:34,964 Nope. 655 00:44:35,548 --> 00:44:37,633 Don't ask me about cursed energy. 656 00:44:45,099 --> 00:44:47,810 I scoured every inch of the shopping district, 657 00:44:47,894 --> 00:44:50,897 and I found three different types of residuals. 658 00:44:50,980 --> 00:44:55,401 Even Ijichi-san said we weren't likely to find any more than that. 659 00:44:55,484 --> 00:44:57,695 Okay, got it. Thanks. 660 00:44:57,778 --> 00:44:58,654 You bet! 661 00:45:06,245 --> 00:45:08,164 Hinoki Drug 662 00:45:31,145 --> 00:45:32,188 My apologies. 663 00:45:33,272 --> 00:45:40,529 Our inspection showed that someone lowered a second veil on top of my own. 664 00:45:40,613 --> 00:45:41,697 In addition, 665 00:45:41,948 --> 00:45:45,576 a semi-first-grade curse made an unexpected appearance. 666 00:45:46,327 --> 00:45:48,955 It's my fault for not being more thorough. 667 00:45:49,538 --> 00:45:50,873 I'll accept any punishment. 668 00:45:50,957 --> 00:45:53,918 No, you're fine. You were just outclassed. 669 00:45:54,001 --> 00:45:55,461 Meaning? 670 00:45:56,420 --> 00:45:58,464 Do you have an idea who did it? 671 00:46:10,059 --> 00:46:12,979 Death to Fools Punishment to the Weak Love to the Strong 672 00:46:14,313 --> 00:46:15,982 Geto Suguru. 673 00:46:17,650 --> 00:46:19,986 One of the four special-grade jujutsu sorcerers, 674 00:46:20,653 --> 00:46:23,489 who was banished from Jujutsu High 675 00:46:24,240 --> 00:46:26,993 after cursing over a hundred normal people to death. 676 00:46:27,368 --> 00:46:29,245 He's the worst curse user. 677 00:46:37,837 --> 00:46:41,465 Punishment to Death to Love to 678 00:46:42,883 --> 00:46:45,303 Really, I'll be fine. Let's go home now. 679 00:46:45,386 --> 00:46:48,848 It's all right. Just wait a little longer. 680 00:46:48,931 --> 00:46:49,974 But... 681 00:47:05,865 --> 00:47:10,911 So, you said your daughter was being haunted by a ghost. 682 00:47:11,537 --> 00:47:13,873 Isn't that right, Sato-san? 683 00:47:13,956 --> 00:47:17,918 Ah, yes... um... it's Saito, though... 684 00:47:18,002 --> 00:47:20,463 No, you are Sato-san. 685 00:47:20,546 --> 00:47:23,466 That's what I've decided, so Sato is better. 686 00:47:24,425 --> 00:47:25,509 Uh-huh... 687 00:47:26,719 --> 00:47:28,554 Mom, let's go home. 688 00:47:28,637 --> 00:47:32,266 But you haven't been able to sleep lately, right? 689 00:47:32,350 --> 00:47:33,976 This is so shady, though. 690 00:47:34,060 --> 00:47:36,896 You constantly feel a piercing gaze upon you. 691 00:47:38,272 --> 00:47:41,984 Sometimes your shoulders feel heavy, and it gets hard to breathe, doesn't it? 692 00:47:42,568 --> 00:47:45,363 Almost as if you've forgotten how to breathe. 693 00:47:46,364 --> 00:47:47,573 And you often 694 00:47:48,282 --> 00:47:50,451 dream of being raped. 695 00:47:51,243 --> 00:47:52,703 How did you know that? 696 00:47:54,997 --> 00:47:56,123 Don't move. 697 00:48:07,343 --> 00:48:10,513 Huh? No way... I feel much better! 698 00:48:13,682 --> 00:48:17,520 Honestly, I don't know how we could ever repay you. 699 00:48:17,937 --> 00:48:21,565 Oh, no, we should all help each other in times of need. 700 00:48:21,649 --> 00:48:23,526 Please rely on me anytime you need to. 701 00:48:25,361 --> 00:48:29,198 See, I told you he was simply godly! 702 00:48:29,281 --> 00:48:30,032 Yeah. 703 00:48:30,908 --> 00:48:32,451 Godly, huh? 704 00:48:32,993 --> 00:48:34,787 You're a smart one, aren't you? 705 00:48:36,789 --> 00:48:39,458 Filthy monkey who can't even use jujutsu. 706 00:48:39,542 --> 00:48:42,002 Your true feelings are showing, Geto-sama. 707 00:48:42,128 --> 00:48:45,339 The leaders have all gathered in the meeting room. 708 00:48:46,966 --> 00:48:49,051 What are you doing? 709 00:48:49,135 --> 00:48:51,011 It's disinfecting deodorant. 710 00:48:51,095 --> 00:48:53,597 I don't want everyone to catch the monkey smell. 711 00:48:55,099 --> 00:48:56,559 I'm so happy. 712 00:48:57,059 --> 00:49:00,020 How long has it been since we all gathered? 713 00:49:00,438 --> 00:49:03,649 I know. Let's take a photo together since we're all here. 714 00:49:03,732 --> 00:49:04,650 Where'd I put my single-lens? 715 00:49:04,733 --> 00:49:05,651 Right here. 716 00:49:08,487 --> 00:49:11,365 Geto! Give me Geto! 717 00:49:12,867 --> 00:49:14,410 View. Damn yum.! 718 00:49:15,119 --> 00:49:17,121 Well, if it isn't Kanemori-san. 719 00:49:17,204 --> 00:49:19,415 What brings you here in such a panic? 720 00:49:19,498 --> 00:49:20,458 Don't play dumb! 721 00:49:20,541 --> 00:49:22,418 Hurry up and exorcise my curse! 722 00:49:22,835 --> 00:49:25,504 Do you know how much I've paid you?! 723 00:49:25,921 --> 00:49:26,797 How much? 724 00:49:26,881 --> 00:49:29,508 Roughly one hundred and five million yen. 725 00:49:29,592 --> 00:49:32,428 But there have been no donations for the past six months. 726 00:49:32,511 --> 00:49:34,680 -Well-- -Ah... I guess that's it for you. 727 00:49:34,763 --> 00:49:36,432 What are you sayi-- 728 00:49:39,977 --> 00:49:43,189 All monkeys have their own role. 729 00:49:44,064 --> 00:49:46,025 There are money-collecting monkeys 730 00:49:46,108 --> 00:49:48,194 and curse-collecting monkeys. 731 00:49:48,277 --> 00:49:49,862 You're the former. 732 00:49:50,362 --> 00:49:52,907 If you're out of money, I have no further use for you. 733 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 Screw you! 734 00:49:58,579 --> 00:50:01,415 Suck, suck... Suck, suck... 735 00:50:01,499 --> 00:50:08,589 Suck, suck, suck, suck... 736 00:50:13,135 --> 00:50:14,678 Disgusting. 737 00:50:14,762 --> 00:50:16,847 Are they really the same species? 738 00:50:17,389 --> 00:50:19,058 That's why I'm always saving 739 00:50:19,141 --> 00:50:20,726 they're monkeys. 740 00:50:22,311 --> 00:50:24,897 The time is right, my family. 741 00:50:24,980 --> 00:50:27,650 Let's lower the curtain on the age of monkeys 742 00:50:27,733 --> 00:50:29,985 and build a paradise for jujutsu sorcerers. 743 00:50:30,778 --> 00:50:37,034 First, we must tell the cornerstone of the jujutsu world, 744 00:50:37,284 --> 00:50:38,452 Jujutsu High. 745 00:50:40,246 --> 00:50:41,497 What's the matter, Yuta? 746 00:50:41,580 --> 00:50:44,917 Uh, well... I just had a bad premonition. 747 00:50:45,417 --> 00:50:46,418 You're imagining things. 748 00:50:46,502 --> 00:50:47,586 Yep, imagining things. 749 00:50:47,670 --> 00:50:48,546 Bonito flakes. 750 00:50:48,629 --> 00:50:49,505 Huh? 751 00:50:49,880 --> 00:50:51,465 Guys, wait... 752 00:50:51,966 --> 00:50:54,385 Well, your ability to sense cursed energy sucks, you know. 753 00:50:54,468 --> 00:50:57,805 Figures it'd be dulled, with something like Rika constantly with you. 754 00:50:57,888 --> 00:50:58,681 Tuna. 755 00:51:01,058 --> 00:51:04,019 We still aren't picking up on any actions from Geto. 756 00:51:04,103 --> 00:51:06,689 Are you sure you're not worried over nothing? 757 00:51:06,772 --> 00:51:10,109 Principal, I'm sad to say that's not possible. 758 00:51:10,192 --> 00:51:12,486 I confirmed it myself on the scene. 759 00:51:12,945 --> 00:51:16,991 There's no way I would mistake the residuals of Suguru's cursed energy. 760 00:51:19,034 --> 00:51:20,244 Suguru... 761 00:51:21,495 --> 00:51:22,705 God damn it! 762 00:51:23,122 --> 00:51:24,456 Speak of the devil! 763 00:51:24,790 --> 00:51:29,044 Gather all sorcerers on campus, semi-first-grade and above, in the circle out front! 764 00:51:31,088 --> 00:51:32,715 That's unusual. 765 00:51:32,798 --> 00:51:34,758 Yuta's intuition was correct. 766 00:51:34,842 --> 00:51:35,843 Salmon. 767 00:51:45,019 --> 00:51:48,105 You're... not staff. 768 00:51:48,188 --> 00:51:49,815 I haven't seen that curse before. 769 00:51:49,898 --> 00:51:51,150 Salmon roe. 770 00:51:51,233 --> 00:51:53,319 Wow, big bird! 771 00:51:53,819 --> 00:51:56,280 This place never changes. 772 00:51:56,363 --> 00:52:00,868 Yuck! Geto-sama, is this really Tokyo? 773 00:52:00,951 --> 00:52:02,411 Feels like the sticks. 774 00:52:02,494 --> 00:52:04,288 Nanako, that's rude. 775 00:52:04,371 --> 00:52:07,124 What? But don't you think so, too, Mimiko? 776 00:52:07,249 --> 00:52:09,460 Come on! Get off already! 777 00:52:09,543 --> 00:52:10,878 Aren't you cold? 778 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 Who are they? 779 00:52:12,171 --> 00:52:13,922 Whoa, it's a panda! 780 00:52:14,006 --> 00:52:15,716 How cute! 781 00:52:15,799 --> 00:52:17,301 And who are all of you? 782 00:52:17,384 --> 00:52:19,803 Intruders aren't allowed in, by Yuta-san here. 783 00:52:19,887 --> 00:52:20,638 Kelp! 784 00:52:20,721 --> 00:52:21,555 Huh? 785 00:52:21,639 --> 00:52:23,599 Go home before you get beaten! 786 00:52:23,682 --> 00:52:24,516 By Yuta-san! 787 00:52:24,600 --> 00:52:25,392 Huh?! 788 00:52:26,894 --> 00:52:28,729 Nice to meet you, Okkotsu-kun. 789 00:52:29,271 --> 00:52:31,023 I'm Geto Suguru. 790 00:52:31,106 --> 00:52:31,774 He's fast! 791 00:52:32,316 --> 00:52:35,653 Huh? Oh... Nice to meet you... 792 00:52:35,736 --> 00:52:38,906 You possess a truly wonderful power, I see. 793 00:52:39,782 --> 00:52:41,075 I believe that 794 00:52:41,158 --> 00:52:45,871 great power ought to he used toward great ends. 795 00:52:45,996 --> 00:52:48,248 Have you ever questioned the current state of the world? 796 00:52:48,707 --> 00:52:51,043 This world where jujutsu sorcerers act in secret 797 00:52:51,126 --> 00:52:53,420 in order to protect the order of commonplace society. 798 00:52:54,171 --> 00:52:58,384 You see, there's this established paradox 799 00:52:58,467 --> 00:53:01,220 saving the strong must accommodate the weak. 800 00:53:02,429 --> 00:53:04,390 It's so deplorable! 801 00:53:04,848 --> 00:53:05,891 Uh-huh... 802 00:53:06,308 --> 00:53:10,813 The apex of all creation has halted its own path of evolution! 803 00:53:10,896 --> 00:53:12,064 It's nonsense! 804 00:53:12,147 --> 00:53:15,943 It's high time mankind reconsidered its strategy for survival! 805 00:53:16,568 --> 00:53:20,114 Which is why we'd like you to help us. 806 00:53:20,864 --> 00:53:22,366 Help with what? 807 00:53:22,866 --> 00:53:25,119 We're going to kill all non-sorcerers 808 00:53:25,202 --> 00:53:27,579 and create a world with only jujutsu sorcerers. 809 00:53:28,956 --> 00:53:30,040 What... 810 00:53:30,165 --> 00:53:31,709 ...is he saying? 811 00:53:33,877 --> 00:53:38,549 Could you stop preaching your crazy beliefs to my students? 812 00:53:41,677 --> 00:53:44,054 Satan“ Lung “me no see'.! 813 00:53:44,179 --> 00:53:47,307 First of all, get away from those kids, Suguru. 814 00:53:49,685 --> 00:53:52,646 I had heard this year's first-years were all outstanding students. 815 00:53:52,730 --> 00:53:53,814 Now I understand. 816 00:53:53,897 --> 00:53:55,816 It was all your doing. 817 00:53:56,233 --> 00:53:57,901 A special-grade cursed human, 818 00:53:58,152 --> 00:54:00,028 a cursed corpse mutation, 819 00:54:00,154 --> 00:54:01,780 the descendant of the cursed speech users, 820 00:54:02,072 --> 00:54:03,365 and... 821 00:54:03,782 --> 00:54:06,118 the Zen'in clan's failure. 822 00:54:06,660 --> 00:54:07,578 You piece of... 823 00:54:08,078 --> 00:54:09,580 Watch what you say. 824 00:54:10,080 --> 00:54:13,834 Because I don't need any monkeys like you in my world. 825 00:54:17,713 --> 00:54:18,797 I'm sorry. 826 00:54:19,882 --> 00:54:22,551 I don't really understand what you're talking about, 827 00:54:23,802 --> 00:54:24,595 but... 828 00:54:25,971 --> 00:54:29,516 I can't help anyone who insults my friends! 829 00:54:31,852 --> 00:54:35,397 My apologies. It wasn't my intention to upset you. 830 00:54:35,481 --> 00:54:38,859 Then what exactly did you come for? 831 00:54:40,486 --> 00:54:42,196 To declare war. 832 00:54:43,447 --> 00:54:45,365 Everyone gathered here, 833 00:54:46,116 --> 00:54:49,203 open your ears and listen closely! 834 00:54:49,912 --> 00:54:53,749 On the coming December 24th, when the sun sets, 835 00:54:53,832 --> 00:54:56,251 we shall conduct the Night Parade of a Hundred Demons. 836 00:54:57,419 --> 00:54:59,338 It will take place in the crucible of curses, 837 00:54:59,838 --> 00:55:00,881 Shinjuku, Tokyo... 838 00:55:00,881 --> 00:55:01,715 Kabuki Town, First Street Shinjuku, Tokyo... 839 00:55:02,966 --> 00:55:04,968 and the holy land of jujutsu, 840 00:55:05,052 --> 00:55:06,094 Kyoto. 841 00:55:06,678 --> 00:55:09,181 We will unleash a thousand curses upon each place. 842 00:55:09,264 --> 00:55:12,059 And of course, their command will be "massacre." 843 00:55:12,851 --> 00:55:15,145 If you wish to avoid a scene straight out of hell, 844 00:55:15,229 --> 00:55:17,189 come and stop it with all your might. 845 00:55:18,524 --> 00:55:20,234 Let us freely 846 00:55:20,317 --> 00:55:22,569 curse each other! 847 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 Geto-sama! 848 00:55:30,536 --> 00:55:32,120 The store's gonna close! 849 00:55:32,204 --> 00:55:33,872 It's already that late? 850 00:55:34,331 --> 00:55:35,916 I'm sorry, Satoru. 851 00:55:36,458 --> 00:55:40,212 These girls just insist on getting crépes from Takeshita Street. 852 00:55:40,295 --> 00:55:42,130 Hurry! 853 00:55:42,214 --> 00:55:43,924 So I'll be taking my leave. 854 00:55:44,633 --> 00:55:47,761 Good grief. I don't see what's so good about a place with so many monkeys. 855 00:55:47,845 --> 00:55:49,972 Did you think we'd just let you leave? 856 00:55:51,723 --> 00:55:52,975 You don't want to do that. 857 00:56:00,983 --> 00:56:03,485 Your precious students are within my range. 858 00:56:06,113 --> 00:56:08,574 Well, everyone, see you on the battlefield. 859 00:56:22,462 --> 00:56:23,839 Survival of the weakest. 860 00:56:24,923 --> 00:56:27,301 That's the proper form society should take. 861 00:56:28,260 --> 00:56:31,138 It should help the weak and discourage the strong. 862 00:56:31,221 --> 00:56:32,890 Listen, Satoru. 863 00:56:33,056 --> 00:56:35,893 Sorcerers exist to protect non-sorcerers. 864 00:56:36,143 --> 00:56:38,186 That's your argument? 865 00:56:38,270 --> 00:56:40,647 I hate righteousness. 866 00:56:43,609 --> 00:56:47,237 Are you the strongest because you're Gojo Satoru? 867 00:56:47,321 --> 00:56:50,240 Or are you Gojo Satoru because you're the strongest? 868 00:56:50,324 --> 00:56:51,992 What are you trying to say? 869 00:56:52,492 --> 00:56:54,703 If I could become you, 870 00:56:54,786 --> 00:56:58,415 then wouldn't my foolish ideals become reasonable possibilities? 871 00:57:02,085 --> 00:57:03,921 I've decided how to live my life. 872 00:57:04,004 --> 00:57:07,633 All that's left is to do what I can to the best of my ability. 873 00:57:46,797 --> 00:57:48,131 Geto Suguru. 874 00:57:48,757 --> 00:57:52,052 A special-grade curse user who uses cursed spirit manipulation. 875 00:57:52,344 --> 00:57:57,140 He's able to draw in and manipulate naturally occurring, unbound curses. 876 00:57:58,100 --> 00:58:03,563 It seems he's established a religious group to collect curses from its followers. 877 00:58:04,398 --> 00:58:07,401 He should still have the curses he previously possessed, 878 00:58:07,484 --> 00:58:12,614 and considering the declining trend in the number of curses reported in recent years... 879 00:58:13,699 --> 00:58:17,077 His claim to possess 2,000 may not be a bluff. 880 00:58:17,202 --> 00:58:21,581 Even so, statistically, most of them have to be weaklings at grade 2 or below. 881 00:58:21,665 --> 00:58:25,794 Even with a generous estimate, there can't be much more than 50 curse users. 882 00:58:25,877 --> 00:58:29,089 That's actually the scary part. 883 00:58:29,172 --> 00:58:32,342 I find it hard to believe he'd start a war he couldn't win. 884 00:58:32,634 --> 00:58:34,261 God damn! 885 00:58:34,344 --> 00:58:39,891 Put out a call for aid to all alumni, the three major clans, and even the Ainu Jujutsu Society. 886 00:58:40,142 --> 00:58:41,393 It's all-out war! 887 00:58:42,144 --> 00:58:45,897 This time, that curse, Geto, will be completely 888 00:58:46,148 --> 00:58:47,399 exercised! 889 00:58:47,482 --> 00:58:51,153 That's what that muscle-brained principal is probably spouting right now. 890 00:58:53,363 --> 00:58:57,159 December 24th, Day of the Night Parade of a Hundred Demons 891 00:59:01,705 --> 00:59:04,374 If we seriously tried to kill each other, 892 00:59:04,458 --> 00:59:07,836 our chance of success would be about 30%. 893 00:59:13,050 --> 00:59:15,010 If the Jujutsu Society joins in as well, 894 00:59:15,093 --> 00:59:17,345 we'll barely have a 20% chance. 895 00:59:18,263 --> 00:59:19,222 However, 896 00:59:19,306 --> 00:59:23,560 there's just one move that makes that slim chance of victory 897 00:59:24,394 --> 00:59:26,396 jump straight to 99%. 898 00:59:27,189 --> 00:59:33,403 I kill Okkotsu Yuta and obtain the special-grade cursed apparition, Orimoto Rika. 899 00:59:34,488 --> 00:59:39,409 They still naively believe my bluff from my time in school. 900 00:59:39,826 --> 00:59:42,496 It doesn't matter if the cursed spirit is bound. 901 00:59:42,579 --> 00:59:44,664 So long as I kill its master, 902 00:59:44,748 --> 00:59:47,459 I can absorb any curse I want. 903 00:59:49,086 --> 00:59:51,171 With such high odds of victory, 904 00:59:51,254 --> 00:59:54,257 the school won't use Okkotsu as one of their cards. 905 00:59:54,341 --> 00:59:58,178 After all, there's a chance he could wipe out both enemies and allies. 906 00:59:58,929 --> 01:00:01,056 The true purpose of the Night Parade of a Hundred Demons 907 01:00:01,139 --> 01:00:03,767 is to get Okkotsu isolated and unprotected. 908 01:00:05,852 --> 01:00:09,731 Now, let's raise the curtain on a new age. 909 01:00:12,776 --> 01:00:14,319 It sounds like... 910 01:00:16,029 --> 01:00:18,490 something crazy is going down. 911 01:00:20,742 --> 01:00:22,077 Maki-san! 912 01:00:22,160 --> 01:00:23,537 What are you doing here? 913 01:00:23,620 --> 01:00:25,080 Classes are canceled for the week. 914 01:00:25,205 --> 01:00:27,707 Well, I just felt kinda restless. 915 01:00:28,792 --> 01:00:31,253 No one in the dorms is around, either. 916 01:00:31,503 --> 01:00:34,923 That's because the second-years were dispatched to Kyoto earlier. 917 01:00:35,006 --> 01:00:38,301 Toge and the third- and fourth-years are in Shinjuku as backup. 918 01:00:38,385 --> 01:00:40,846 The principal really likes Panda, too, 919 01:00:40,929 --> 01:00:42,681 so he's probably with Toge. 920 01:00:42,764 --> 01:00:43,723 I see. 921 01:00:49,062 --> 01:00:49,855 Ask. 922 01:00:49,938 --> 01:00:50,814 Huh? 923 01:00:50,897 --> 01:00:52,357 You've been curious, right? 924 01:00:52,440 --> 01:00:54,568 About why I'm a "failure." 925 01:00:55,318 --> 01:00:59,072 Well, um... yes. 926 01:01:02,659 --> 01:01:04,786 My family, the Zen'in clan, 927 01:01:04,870 --> 01:01:08,248 is one of the elite families of jujutsu sorcerers known as the three major clans. 928 01:01:08,748 --> 01:01:12,961 Do you know what the minimum requirement to be a jujutsu sorcerer is? 929 01:01:13,044 --> 01:01:14,880 Huh? What is it? 930 01:01:17,424 --> 01:01:19,134 It's being able to see curses. 931 01:01:19,217 --> 01:01:20,385 0“, fight. 932 01:01:21,136 --> 01:01:25,640 Ordinary people can sometimes see them in special circumstances, like at death's door, 933 01:01:26,516 --> 01:01:29,895 but I can't see curses without these lame glasses. 934 01:01:30,353 --> 01:01:33,648 The cursed tools I use are already imbued with cursed energy. 935 01:01:33,732 --> 01:01:35,775 It doesn't come from me. 936 01:01:37,652 --> 01:01:39,946 Though, thanks to that, I got out of that family. 937 01:01:40,530 --> 01:01:43,033 The food was awful, the rooms were small, 938 01:01:43,116 --> 01:01:45,410 and it was crawling with old men I didn't know. 939 01:01:45,493 --> 01:01:47,495 It seriously sucked! 940 01:01:49,664 --> 01:01:51,082 Don't use my last name. 941 01:01:51,541 --> 01:01:55,795 Not everyone has a resistance to curses like you do! 942 01:01:56,171 --> 01:01:58,173 Don't ask me about cursed energy. 943 01:02:02,093 --> 01:02:05,180 Why are you still a jujutsu sorcerer, then? 944 01:02:05,263 --> 01:02:07,599 Because I'm spiteful. 945 01:02:08,558 --> 01:02:12,145 I'm going to make that family cry when I return to them 946 01:02:12,771 --> 01:02:15,398 as a grade 1 sorcerer who can't see curses! 947 01:02:15,982 --> 01:02:19,361 Then I'll crush the Zen'in clan from within! 948 01:02:23,406 --> 01:02:24,616 What? 949 01:02:24,699 --> 01:02:28,036 Oh, I was just thinking that's so like you. 950 01:02:29,120 --> 01:02:30,080 I wish... 951 01:02:31,623 --> 01:02:33,291 I could be like you. 952 01:02:34,000 --> 01:02:36,211 I wish I could be so strong and unyielding. 953 01:02:44,386 --> 01:02:47,639 I wish I had never given birth to you. 954 01:02:48,181 --> 01:02:50,558 You're the shame of the Zen'in clan! 955 01:02:51,393 --> 01:02:52,394 Everyone, 956 01:02:53,603 --> 01:02:57,399 you don't want to turn out like Maki. 957 01:03:04,364 --> 01:03:07,284 If there's ever anything I can help with, just ask. 958 01:03:07,367 --> 01:03:10,787 Let's crush the Zen'in clan! Or something. 959 01:03:14,207 --> 01:03:17,419 Moron. There's no point if I don't do it by myself. 960 01:03:18,712 --> 01:03:19,921 I'm going back to my room. 961 01:03:20,005 --> 01:03:21,423 Okay. Later. 962 01:03:26,594 --> 01:03:28,054 Am I an idiot? 963 01:03:29,389 --> 01:03:31,766 Don't start thinking this means you've been accepted! 964 01:03:33,768 --> 01:03:36,187 Emerge from darkness, blacker than darkness. 965 01:03:36,688 --> 01:03:39,232 Purify that which is impure. 966 01:03:46,781 --> 01:03:49,117 A veil was drawn over the school? 967 01:03:49,242 --> 01:03:50,785 But who... and why? 968 01:03:57,459 --> 01:04:00,628 Keep the destruction of buildings and infrastructure to a minimum. 969 01:04:01,087 --> 01:04:03,715 There's a chance some civilians still haven't evacuated. 970 01:04:03,798 --> 01:04:05,884 If you find any, evacuate them. 971 01:04:06,343 --> 01:04:08,053 Are you listening, Satoru? 972 01:04:08,553 --> 01:04:12,182 There's one guy who looks like trouble. 973 01:04:13,308 --> 01:04:16,269 I see. That bandaged guy. 974 01:04:16,394 --> 01:04:19,731 Yes. We'll take on the rest. 975 01:04:19,814 --> 01:04:21,274 I've said this many times, but... 976 01:04:21,358 --> 01:04:22,567 I know. 977 01:04:22,650 --> 01:04:24,819 We're only stalling them, right? 978 01:04:24,903 --> 01:04:28,948 Let's just take it easy and have some fun until Geto finishes his job. 979 01:04:29,991 --> 01:04:31,659 You're here? 980 01:04:31,785 --> 01:04:33,370 Is it a problem if I am? 981 01:04:33,745 --> 01:04:36,373 What the hell are you doing here? 982 01:04:38,166 --> 01:04:41,711 Sorry, but I don't have time to chat with monkeys. 983 01:04:42,253 --> 01:04:43,338 Gojo-san! 984 01:04:43,713 --> 01:04:44,798 I have a report! 985 01:04:46,424 --> 01:04:47,967 What's the matter? 986 01:04:48,051 --> 01:04:48,802 Well... 987 01:04:49,636 --> 01:04:53,056 That guy loves to show off, and he's not on the front lines? 988 01:04:53,139 --> 01:04:54,849 Is he in Kyoto? 989 01:04:54,933 --> 01:04:57,394 We should have received some kind of word if he was. 990 01:04:58,895 --> 01:05:00,814 It's nothing. What's up? 991 01:05:01,398 --> 01:05:05,151 I know this isn't the best time, but I thought it wise to speak up sooner. 992 01:05:05,235 --> 01:05:08,488 It's about the investigation into Okkotsu-kun that you previously requested. 993 01:05:12,909 --> 01:05:14,327 Panda! Toge! 994 01:05:15,078 --> 01:05:16,246 What is-- 995 01:05:16,329 --> 01:05:18,164 No questions! 996 01:05:18,248 --> 01:05:20,500 I'm sending you two to Jujutsu High right now! 997 01:05:20,583 --> 01:05:21,459 Huh?! 998 01:05:22,419 --> 01:05:25,004 Gate is there now. 999 01:05:25,088 --> 01:05:27,215 I'm absolutely, probably, certain! 1000 01:05:27,298 --> 01:05:28,299 Which is it?! 1001 01:05:28,800 --> 01:05:30,218 If my intuition is right, 1002 01:05:30,301 --> 01:05:32,429 in the worst case, Yuta and Maki could both die! 1003 01:05:33,680 --> 01:05:36,391 I'll head there right after I take care of that foreigner. 1004 01:05:36,474 --> 01:05:37,767 Protect those two. 1005 01:05:38,309 --> 01:05:39,644 Sorry, but defend them with your lives! 1006 01:05:41,646 --> 01:05:42,856 -Salmon! -Right! 1007 01:05:46,651 --> 01:05:48,653 No way... They figured it out? 1008 01:05:48,736 --> 01:05:52,282 This is why I said you should at least prepare a stand-in. 1009 01:05:52,407 --> 01:05:54,576 A bad dummy would only make things worse. 1010 01:05:54,659 --> 01:05:56,619 That's what Geto-sama said. 1011 01:05:56,703 --> 01:05:58,037 Mimiko, Nanako! 1012 01:05:58,413 --> 01:05:59,789 What? 1013 01:05:59,873 --> 01:06:02,292 We're stepping up the plan. Engage. 1014 01:06:06,087 --> 01:06:07,755 I've been waiting for this! 1015 01:06:10,175 --> 01:06:13,845 I'm your opponent, 1016 01:06:13,928 --> 01:06:15,138 special-grade. 1017 01:06:15,722 --> 01:06:17,140 Sorry, 1018 01:06:18,057 --> 01:06:19,934 but I'm in a hurry right now. 1019 01:06:24,272 --> 01:06:25,482 A veil's been drawn! 1020 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 Does that mean Satoru's intuition was right? 1021 01:06:27,525 --> 01:06:28,860 I'll break the veil! 1022 01:06:28,943 --> 01:06:31,696 Then we'll take the shortest route! 1023 01:06:31,988 --> 01:06:32,947 Pollack roe! 1024 01:06:33,072 --> 01:06:34,574 Oh? 1025 01:06:36,117 --> 01:06:38,953 Someone made a hole in the veil. 1026 01:06:39,746 --> 01:06:43,208 Nothing ever goes quite as planned. 1027 01:06:43,708 --> 01:06:46,669 Should take them five minutes from the point of entry to here. 1028 01:06:47,212 --> 01:06:50,798 Should I ignore them, or should I take care of them? 1029 01:06:52,759 --> 01:06:54,636 It's so hard to decide. 1030 01:06:59,933 --> 01:07:03,269 They broke through all the walls to take the shortest route? 1031 01:07:04,187 --> 01:07:05,188 Not bad. 1032 01:07:08,983 --> 01:07:09,692 Maki! 1033 01:07:11,277 --> 01:07:12,362 Focus. 1034 01:07:14,614 --> 01:07:17,116 This guy can handle close combat, too? 1035 01:07:29,837 --> 01:07:30,630 Oh? 1036 01:07:43,226 --> 01:07:44,769 Predictable. 1037 01:07:45,603 --> 01:07:47,021 Because it was a feint. 1038 01:07:48,231 --> 01:07:51,234 Drumming Beat! 1039 01:08:10,878 --> 01:08:11,838 That was close. 1040 01:08:12,630 --> 01:08:14,340 Same to you. 1041 01:08:16,759 --> 01:08:18,469 Plummet! 1042 01:08:25,643 --> 01:08:27,729 Toge! You okay? 1043 01:08:28,271 --> 01:08:29,355 Caviar. 1044 01:08:29,564 --> 01:08:32,150 Yeah, Maki comes first. 1045 01:08:34,861 --> 01:08:36,738 Maki, are you okay? 1046 01:08:36,821 --> 01:08:37,739 Maki? 1047 01:08:37,822 --> 01:08:38,948 Mustard leaf. 1048 01:08:40,074 --> 01:08:42,577 N-Not vet... 1049 01:08:42,660 --> 01:08:43,328 Huh? 1050 01:08:54,172 --> 01:08:55,256 Another quake? 1051 01:08:55,882 --> 01:08:57,759 I wonder what's going on. 1052 01:09:00,053 --> 01:09:00,887 Wonderful. 1053 01:09:01,929 --> 01:09:03,056 Wonderful! 1054 01:09:03,765 --> 01:09:06,601 I am incredibly touched right now! 1055 01:09:07,185 --> 01:09:09,354 You all raced here to save Okkotsu, right? 1056 01:09:09,854 --> 01:09:13,191 Jujutsu sorcerers are sacrificing themselves for a fellow sorcerer! 1057 01:09:13,691 --> 01:09:15,693 Affection! Admiration! 1058 01:09:16,152 --> 01:09:17,945 The world I long for 1059 01:09:18,363 --> 01:09:20,448 is here before my eyes! 1060 01:09:27,830 --> 01:09:29,123 Maki-san? 1061 01:09:30,166 --> 01:09:31,709 To be honest, 1062 01:09:31,793 --> 01:09:34,796 I wanted you to live, too, Okkotsu. 1063 01:09:35,421 --> 01:09:38,466 But this is all for the future of the jujutsu world. 1064 01:09:39,258 --> 01:09:40,802 Panda-kn“... 1065 01:09:41,302 --> 01:09:43,054 Yuta... 1066 01:09:45,181 --> 01:09:47,058 human-km... 1067 01:09:47,517 --> 01:09:51,020 Run... away... 1068 01:09:53,481 --> 01:09:56,401 Record: December 24th, 2017 1069 01:09:56,901 --> 01:09:58,820 Come out, Rika! 1070 01:10:00,738 --> 01:10:03,658 Special-Grade Cursed Apparition, Orimoto Rika Fully Manifested a Second Time 1071 01:10:03,950 --> 01:10:05,660 I will kill you. 1072 01:10:05,743 --> 01:10:08,037 I'll murder you! 1073 01:10:21,884 --> 01:10:23,678 Quantity before quality. 1074 01:10:24,220 --> 01:10:26,681 What's your move, Queen of Curses? 1075 01:10:43,698 --> 01:10:44,490 Rika. 1076 01:10:48,870 --> 01:10:51,831 These three are horribly wounded, especially Maki-san. 1077 01:10:53,916 --> 01:10:55,084 I won't let you die! 1078 01:11:03,468 --> 01:11:05,344 Not fair, not fair! 1079 01:11:05,720 --> 01:11:08,848 It's always you, always you! 1080 01:11:08,931 --> 01:11:10,141 What are you doing, Rika? 1081 01:11:10,224 --> 01:11:10,850 Huh? 1082 01:11:11,434 --> 01:11:13,352 That woman saved me. 1083 01:11:13,728 --> 01:11:17,231 Handle her with more care than a butterfly or a flower! 1084 01:11:20,318 --> 01:11:22,487 I'm sorry, I'm sorry! 1085 01:11:23,362 --> 01:11:24,864 Don't be mad. 1086 01:11:24,947 --> 01:11:25,990 I'm not mad. 1087 01:11:26,073 --> 01:11:28,242 Don't hate me. 1088 01:11:28,326 --> 01:11:29,994 I don't hate you. 1089 01:11:31,829 --> 01:11:33,998 Our enemy is that man there. 1090 01:11:34,290 --> 01:11:36,751 Yuta, do you hate him? 1091 01:11:36,834 --> 01:11:38,503 Yeah, I loathe him. 1092 01:11:39,629 --> 01:11:42,507 Then I hate him, too! 1093 01:11:42,590 --> 01:11:43,508 Welcome back. 1094 01:11:45,635 --> 01:11:47,595 Why did you stop attacking? 1095 01:11:47,678 --> 01:11:51,849 Healing with cursed energy requires an advanced reverse cursed technique. 1096 01:11:52,642 --> 01:11:57,563 It was more advantageous to let you divide your attention over there. 1097 01:11:58,856 --> 01:12:01,234 Now, shall we start where we left off? 1098 01:12:02,568 --> 01:12:04,445 Rika, we're doing that. 1099 01:12:07,782 --> 01:12:09,450 Snake Eyes and Fangs? 1100 01:12:09,534 --> 01:12:10,326 Those are... 1101 01:12:10,827 --> 01:12:12,829 The cursed seals of the Inumaki clan! 1102 01:12:22,547 --> 01:12:23,381 Die. 1103 01:12:31,389 --> 01:12:32,598 Wonderful! 1104 01:12:33,391 --> 01:12:36,227 Cursed speech is a powerful technique passed down in the Inumaki clan, 1105 01:12:36,644 --> 01:12:41,107 yet this young man pulled it off with less than a year of studying jujutsu! 1106 01:12:41,232 --> 01:12:43,526 That really is hard to use. 1107 01:12:43,609 --> 01:12:46,404 The cursed energy scatters, and it's hard to aim. 1108 01:12:46,487 --> 01:12:48,614 Inumaki-kun is incredible. 1109 01:12:49,323 --> 01:12:53,244 So Orimoto Rika's true form is ever-changing. 1110 01:12:53,327 --> 01:12:55,621 She's an endless bundle of cursed energy. 1111 01:12:55,913 --> 01:12:56,622 Yes. 1112 01:12:57,123 --> 01:12:59,000 My friends are amazing. 1113 01:12:59,500 --> 01:13:03,004 And you! You! 1114 01:13:03,087 --> 01:13:05,339 I want her even more. 1115 01:13:07,049 --> 01:13:09,010 I'll beat you to a pulp! 1116 01:13:39,415 --> 01:13:42,376 Why is Nanami-san in Kyoto? 1117 01:13:42,460 --> 01:13:43,961 I wanted him to see me shine! 1118 01:13:44,045 --> 01:13:45,046 Shut up! 1119 01:13:45,546 --> 01:13:47,882 Quit griping and fight! 1120 01:13:48,382 --> 01:13:49,759 There are still more coming! 1121 01:13:52,261 --> 01:13:54,305 Man, what a pain. 1122 01:14:15,534 --> 01:14:17,078 That makes fifty. 1123 01:14:17,286 --> 01:14:19,622 I've cleared the numbers required for the incentive, 1124 01:14:19,705 --> 01:14:24,418 so now to work a little bit more and aim for that full bonus. 1125 01:14:28,881 --> 01:14:30,549 How old are you two? 1126 01:14:31,175 --> 01:14:32,677 Fifteen. 1127 01:14:32,760 --> 01:14:34,553 You're still just children. 1128 01:14:35,096 --> 01:14:36,931 It's not too late for you to turn back. 1129 01:14:37,682 --> 01:14:40,309 You don't know right from wrong, do you? 1130 01:14:41,018 --> 01:14:42,353 Annoying! 1131 01:14:42,436 --> 01:14:44,814 Mimiko, doesn't he totally piss you off? 1132 01:14:44,897 --> 01:14:46,816 Shall we hang him, Nanako? 1133 01:14:47,316 --> 01:14:49,819 None of you know, do you? 1134 01:14:50,444 --> 01:14:56,826 Just how jujutsu sorcerers are treated out in the damn sticks that aren't even on maps. 1135 01:14:57,660 --> 01:14:59,078 Right or wrong? 1136 01:14:59,161 --> 01:15:02,164 You all can enjoy that by yourselves. 1137 01:15:03,749 --> 01:15:05,918 The way Geto-sama puts it, 1138 01:15:06,002 --> 01:15:09,422 black is white, and white is black, too. 1139 01:15:12,550 --> 01:15:17,263 We both believe in the world he's envisioned. 1140 01:15:18,889 --> 01:15:20,433 Anyone who gets in his way... 1141 01:15:20,725 --> 01:15:21,851 ...we'll hang! 1142 01:15:22,727 --> 01:15:23,436 Huh?! 1143 01:15:26,564 --> 01:15:27,398 Miguel? 1144 01:15:27,481 --> 01:15:28,858 What are you doing?! 1145 01:15:28,941 --> 01:15:30,818 Look, and figure it out! 1146 01:15:30,901 --> 01:15:32,403 You're tenacious. 1147 01:15:36,907 --> 01:15:38,200 That rope... 1148 01:15:38,284 --> 01:15:40,494 It has an unusual curse woven into it. 1149 01:15:41,203 --> 01:15:43,497 It's disrupting my techniques. 1150 01:15:43,956 --> 01:15:46,584 I barely have half left. 1151 01:15:46,667 --> 01:15:48,627 How many decades do you think it took 1152 01:15:48,711 --> 01:15:53,257 the sorcerers in my country to weave this one rope?! 1153 01:15:53,382 --> 01:15:54,675 Like I care. 1154 01:15:54,759 --> 01:15:56,761 One second of my time will outmatch it. 1155 01:15:56,886 --> 01:15:58,471 -Dummy! -That's all there is to it. 1156 01:15:59,513 --> 01:16:00,556 You're in my way. 1157 01:16:07,146 --> 01:16:09,273 Not good! Gojo-san's snapped! 1158 01:16:09,398 --> 01:16:13,360 So this is the Limitless technique Geto mentioned. 1159 01:16:13,444 --> 01:16:15,654 It interferes on the atomic level, 1160 01:16:15,738 --> 01:16:20,409 controlling space-time with precise manipulation of cursed energy. 1161 01:16:20,868 --> 01:16:24,288 And what makes that all possible is the power of those eyes. 1162 01:16:24,872 --> 01:16:27,166 Just over twelve more minutes until my quota. 1163 01:16:27,249 --> 01:16:29,293 I'll keep running for my life! 1164 01:17:04,036 --> 01:17:04,995 Wow! 1165 01:17:13,629 --> 01:17:14,255 Ouch! 1166 01:17:37,403 --> 01:17:39,321 That last round was dangerous. 1167 01:17:39,405 --> 01:17:41,282 I'll focus on hit-and-run. 1168 01:17:41,365 --> 01:17:44,535 I'll give everything I've got to endure these last ten minutes. 1169 01:17:44,618 --> 01:17:47,288 If I die, I'm cursing you, Geto! 1170 01:17:52,001 --> 01:17:53,919 Ieiri-san, please look at this one, too. 1171 01:17:54,044 --> 01:17:56,130 I will. Set him down over there. 1172 01:17:56,213 --> 01:17:56,922 Right! 1173 01:17:57,006 --> 01:17:59,175 What were you all doing? 1174 01:17:59,258 --> 01:18:00,551 It's all right. 1175 01:18:00,634 --> 01:18:02,887 Ieiri-san will fix you up. 1176 01:18:05,055 --> 01:18:06,515 We're counting on you! 1177 01:18:08,017 --> 01:18:08,893 Sheesh. 1178 01:18:09,351 --> 01:18:13,397 You really forced a heap of trouble on us, Geto. 1179 01:18:15,566 --> 01:18:17,943 It's your first time experiencing such violent emotion, 1180 01:18:18,027 --> 01:18:20,404 and cursed energy is filling your body, isn't it? 1181 01:18:21,030 --> 01:18:24,325 That heightening of physical prowess, that sense of omnipotence... 1182 01:18:24,408 --> 01:18:26,660 Your senses must be sharpened, too. 1183 01:18:27,036 --> 01:18:30,331 The flit-ta“ are no match tor you now. 1184 01:18:30,414 --> 01:18:32,124 I'll have to crush you myself. 1185 01:18:34,043 --> 01:18:35,878 Follow my lead, Rika. 1186 01:18:36,378 --> 01:18:39,381 Mankind stands at the top of the food chain, 1187 01:18:40,007 --> 01:18:43,886 yet they imagined the existence of higher beings and called them gods. 1188 01:18:44,303 --> 01:18:46,430 Don't you find that strange? 1189 01:18:46,513 --> 01:18:50,768 Especially when we jujutsu sorcerers exist without belief. 1190 01:19:42,778 --> 01:19:44,405 In the end, those monkeys 1191 01:19:44,488 --> 01:19:48,284 just want to avert their eyes from the existence of those better than them. 1192 01:19:48,867 --> 01:19:52,663 Don't go saving childish crap like you want to he a god! 1193 01:19:53,080 --> 01:19:54,748 You're missing the point, 1194 01:19:54,873 --> 01:19:56,292 Okkotsu. 1195 01:20:11,932 --> 01:20:15,978 What I long for isn't enlightenment. It's a chosen people. 1196 01:20:16,478 --> 01:20:21,984 There are times when the strong are buried and oppressed by the weak due to sheer numbers. 1197 01:20:22,067 --> 01:20:26,530 And I'm telling you that the audacity of the monkeys who do that 1198 01:20:26,613 --> 01:20:28,741 makes me so sick I could vomit. 1199 01:20:29,950 --> 01:20:31,577 Yuta, Yuta... 1200 01:20:32,119 --> 01:20:34,580 It's all right. I'm used to it now. 1201 01:20:34,747 --> 01:20:36,790 Are we done debating? 1202 01:20:49,094 --> 01:20:50,346 He's even faster! 1203 01:20:59,480 --> 01:21:00,898 You shouldn't have done that. 1204 01:21:00,981 --> 01:21:04,610 When you imbue a curse like that too abruptly, the vessel won't last. 1205 01:21:04,693 --> 01:21:07,071 Didn't Satoru teach you that? 1206 01:21:07,154 --> 01:21:08,822 You imbue curses bit by-- 1207 01:21:20,959 --> 01:21:22,503 You're not bad. 1208 01:21:23,379 --> 01:21:24,546 I don't understand! 1209 01:21:25,422 --> 01:21:28,050 I don't know about any sorcerers outside of this school, 1210 01:21:28,550 --> 01:21:30,552 so I don't know 1211 01:21:30,969 --> 01:21:32,388 if you're right or not! 1212 01:21:33,180 --> 01:21:37,101 But in order to remain with all my friends... 1213 01:21:38,060 --> 01:21:41,897 In order for me to believe it's okay that I'm alive... 1214 01:21:43,315 --> 01:21:46,527 I have to kill you! 1215 01:21:47,152 --> 01:21:49,238 You're egotistical. 1216 01:21:49,321 --> 01:21:51,949 Still, self-affirmation, huh? 1217 01:21:52,032 --> 01:21:56,662 There's probably nothing more important than that in life. 1218 01:21:57,329 --> 01:22:00,791 In which case, I'll also use my full force to kill you. 1219 01:22:01,250 --> 01:22:03,502 I won't compromise on quality or quantity anymore. 1220 01:22:04,169 --> 01:22:05,671 Did you know 1221 01:22:05,754 --> 01:22:08,257 there are only four people crowned special-grade? 1222 01:22:08,715 --> 01:22:11,009 Among curses, there are sixteen. 1223 01:22:11,593 --> 01:22:13,762 This is one of them. 1224 01:22:14,263 --> 01:22:16,473 Special-grade potential apparition, 1225 01:22:17,307 --> 01:22:19,768 Tamamo-no-mae incarnate! 1226 01:22:20,310 --> 01:22:21,103 On top of that, 1227 01:22:21,186 --> 01:22:26,275 I'll combine the 4,461 curses I possess into one, 1228 01:22:26,692 --> 01:22:28,277 and strike you with it. 1229 01:22:30,821 --> 01:22:33,740 Cursed Spirit Manipulation, Supreme Art: 1230 01:22:38,954 --> 01:22:40,622 Maelstrom. 1231 01:23:10,861 --> 01:23:11,945 Nanami-san. 1232 01:23:14,114 --> 01:23:15,699 I'll take care of it. 1233 01:24:07,751 --> 01:24:09,920 New Shadow Style, Simple Domain! 1234 01:24:10,003 --> 01:24:10,879 Quick Draw! 1235 01:24:19,429 --> 01:24:21,306 Don't let your guard down, Miwa! 1236 01:24:22,558 --> 01:24:23,642 Mechamaru, above! 1237 01:24:28,522 --> 01:24:29,898 You, too. 1238 01:24:30,899 --> 01:24:32,901 Everyone, stay alert. 1239 01:24:34,444 --> 01:24:35,404 Kama-hm. 1240 01:24:35,737 --> 01:24:38,031 Seven cursed spirits at two o'clock. 1241 01:24:38,115 --> 01:24:40,409 Roger that. Where did Todo go? 1242 01:24:41,910 --> 01:24:44,371 Oh, I think you'll see him soon. 1243 01:24:52,421 --> 01:24:54,673 Where have you been all this time, Todo-- 1244 01:24:57,718 --> 01:25:00,178 Wh-What is that cursed energy? 1245 01:25:02,264 --> 01:25:03,849 That one's dangerous, mm! 1246 01:25:03,932 --> 01:25:05,058 Don't rush in on your own! 1247 01:25:05,142 --> 01:25:06,018 Starting at eight, the talk show's Wait for back-- 1248 01:25:06,018 --> 01:25:07,436 Starting at eight, the talk show's 1249 01:25:07,519 --> 01:25:09,855 Christmas live special will be 1250 01:25:09,938 --> 01:25:12,024 hosting Takada-chan! 1251 01:25:13,525 --> 01:25:16,695 I can't keep wasting any time here! 1252 01:25:16,778 --> 01:25:17,654 Todo! 1253 01:25:17,738 --> 01:25:18,780 Kama-I am. 1254 01:25:19,239 --> 01:25:22,909 Another ten or more cursed spirits are approaching from six o'clock. 1255 01:25:24,036 --> 01:25:25,787 Everyone, prepare to intercept them! 1256 01:25:27,205 --> 01:25:29,291 Jeez, there's no end to them. 1257 01:25:29,374 --> 01:25:31,126 When is this going to be over? 1258 01:25:34,880 --> 01:25:36,048 Okkotsu. 1259 01:25:36,506 --> 01:25:43,764 I'm truly glad I came to kill you before you could fully wield Orimoto Rika. 1260 01:25:51,271 --> 01:25:52,522 It's a promise. 1261 01:25:53,065 --> 01:25:56,443 When we both grow up, we'll get married. 1262 01:25:56,902 --> 01:25:57,694 Sure. 1263 01:25:58,654 --> 01:26:04,034 Then we'll be together forever and ever! 1264 01:26:11,124 --> 01:26:12,042 Rika. 1265 01:26:12,125 --> 01:26:13,418 Yes? 1266 01:26:13,794 --> 01:26:15,879 Thank you for always protecting me. 1267 01:26:16,672 --> 01:26:18,924 Thank you for falling in love with me. 1268 01:26:19,925 --> 01:26:23,220 Could you lend me your power one last time? 1269 01:26:25,305 --> 01:26:26,973 I want to stop him. 1270 01:26:27,724 --> 01:26:30,602 I don't need anything else after that. 1271 01:26:31,561 --> 01:26:36,983 I'll give you my future, my heart, my body, everything. 1272 01:26:38,193 --> 01:26:41,613 From now on, we'll truly be together forever. 1273 01:26:44,533 --> 01:26:47,202 I love you, Rika. 1274 01:26:48,787 --> 01:26:50,163 Shall we die together? 1275 01:26:58,797 --> 01:27:01,675 Yuta! Yuta! 1276 01:27:01,758 --> 01:27:05,220 I love, love, love you! 1277 01:27:05,804 --> 01:27:09,599 He's offering himself as a sacrifice to release the limit on her cursed energy?! 1278 01:27:11,351 --> 01:27:14,229 So that's how you want it, womanizer?! 1279 01:27:14,771 --> 01:27:16,356 That's rude. 1280 01:27:17,524 --> 01:27:18,734 It's pure love. 1281 01:27:19,860 --> 01:27:22,487 Then I fight for justice! 1282 01:28:09,409 --> 01:28:10,702 Wonderful! 1283 01:28:12,162 --> 01:28:14,956 Absolutely wonderful! 1284 01:28:15,123 --> 01:28:18,084 Truly the power to change the world! 1285 01:28:18,668 --> 01:28:23,590 If I had Rika, there would be no need to sneak around gathering curses. 1286 01:28:24,257 --> 01:28:25,425 Next time. 1287 01:28:26,343 --> 01:28:28,386 Next time, I'll obtain her! 1288 01:28:34,351 --> 01:28:35,977 You're late, 1289 01:28:36,937 --> 01:28:37,979 Satoru. 1290 01:28:39,606 --> 01:28:41,483 To think you'd be the one here at my end. 1291 01:28:42,400 --> 01:28:44,611 Is my family safe? 1292 01:28:44,945 --> 01:28:47,572 Every last one of them managed to escape. 1293 01:28:48,156 --> 01:28:50,617 The ones in Kyoto were under your orders, too, right? 1294 01:28:51,493 --> 01:28:52,744 Yeah. 1295 01:28:53,495 --> 01:28:56,623 Unlike you, I'm a kind man. 1296 01:28:57,207 --> 01:29:01,378 You sent those two assuming that I'd defeat them, didn't you? 1297 01:29:01,503 --> 01:29:03,630 To set Okkotsu off. 1298 01:29:03,713 --> 01:29:05,924 I trusted you. 1299 01:29:06,007 --> 01:29:11,429 Trusted that a man as principled as you wouldn't kill off young sorcerers without a reason. 1300 01:29:12,305 --> 01:29:14,266 Trust, huh? 1301 01:29:18,478 --> 01:29:23,567 I didn't think I still had any of that left. 1302 01:29:26,152 --> 01:29:28,280 Return this for me, will you? 1303 01:29:30,490 --> 01:29:33,285 Was the elementary school your doing, too? 1304 01:29:33,702 --> 01:29:34,619 Yeah. 1305 01:29:35,120 --> 01:29:36,788 I can't believe you. 1306 01:29:38,415 --> 01:29:41,042 Do you have any last words? 1307 01:29:42,002 --> 01:29:44,170 No matter what anyone says, 1308 01:29:44,880 --> 01:29:47,048 I hate those monkeys. 1309 01:29:48,550 --> 01:29:53,054 But I never held any hatred for those in Jujutsu High. 1310 01:29:53,513 --> 01:29:59,060 I just couldn't wear a heartfelt smile in this world. 1311 01:30:01,688 --> 01:30:02,606 Suguru. 1312 01:30:22,459 --> 01:30:26,087 At least hit me with some curses at my end. 1313 01:30:43,813 --> 01:30:46,816 - Hey! Hey! - Yuta! Yuta! 1314 01:30:46,983 --> 01:30:47,943 Hey! 1315 01:30:48,693 --> 01:30:50,862 Hey, Yuta! Are you okay?! 1316 01:30:50,946 --> 01:30:51,780 Mustard leaf. 1317 01:30:51,863 --> 01:30:54,658 Wake up, Yuta! 1318 01:30:56,242 --> 01:30:58,119 Oh, he's awake. 1319 01:31:00,246 --> 01:31:00,997 Everyone... 1320 01:31:01,289 --> 01:31:02,040 Your injuries... 1321 01:31:02,123 --> 01:31:04,167 Maki-san. Inumaki-kun. 1322 01:31:04,668 --> 01:31:06,753 Wait! Panda-kun, your arm isn't healed! 1323 01:31:07,212 --> 01:31:10,882 Chill out. We're all doing better than you right now. 1324 01:31:11,216 --> 01:31:15,136 Unlike these other two, my arm can be fixed later. 1325 01:31:15,637 --> 01:31:17,639 Thanks for saving us. 1326 01:31:18,014 --> 01:31:19,140 Salmon. 1327 01:31:20,600 --> 01:31:22,143 Yuta... 1328 01:31:30,151 --> 01:31:31,653 Sorry, Rika-chan. 1329 01:31:32,070 --> 01:31:33,488 I've kept you waiting. 1330 01:31:33,571 --> 01:31:35,824 What's the matter, Yuta? 1331 01:31:37,158 --> 01:31:38,535 Well, uh... 1332 01:31:39,160 --> 01:31:41,830 In exchange for borrowing her power, 1333 01:31:41,913 --> 01:31:44,624 um, I promised to go with Rika-chan. 1334 01:31:44,708 --> 01:31:45,417 What?! 1335 01:31:45,500 --> 01:31:48,003 Don't you know that means dying?! 1336 01:31:48,086 --> 01:31:49,587 What were you thinking, you idiot?! 1337 01:31:49,671 --> 01:31:51,673 Uh, well, I... 1338 01:31:54,843 --> 01:31:55,677 Huh? 1339 01:31:56,261 --> 01:31:57,512 Rika-chan? 1340 01:31:59,681 --> 01:32:00,932 Congratulations. 1341 01:32:01,307 --> 01:32:02,934 You managed to break the curse. 1342 01:32:03,018 --> 01:32:04,060 Who are you? 1343 01:32:04,144 --> 01:32:07,272 Your good-making guy, (3030 Saturn-sense“! 1344 01:32:08,440 --> 01:32:11,818 I thought the theory Yuta came up with sounded interesting, 1345 01:32:12,569 --> 01:32:14,696 so I requested an investigation into your family. 1346 01:32:15,321 --> 01:32:19,075 The investigation of Rika's was finished quite a long time ago, 1347 01:32:19,159 --> 01:32:21,870 but Yuta's was full of holes at best. 1348 01:32:22,620 --> 01:32:24,372 So then it came to light. 1349 01:32:25,498 --> 01:32:28,168 You're the descendant of Sugawara Michizane! 1350 01:32:28,251 --> 01:32:30,420 That makes us super distant relatives! 1351 01:32:30,503 --> 01:32:30,962 Suga?! 1352 01:32:30,962 --> 01:32:31,212 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! Suga?! 1353 01:32:31,212 --> 01:32:31,296 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1354 01:32:31,296 --> 01:32:32,589 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! Huh? Who? 1355 01:32:32,589 --> 01:32:32,672 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1356 01:32:32,672 --> 01:32:34,632 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! One of Japan's three great apparitions! 1357 01:32:34,632 --> 01:32:34,716 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1358 01:32:34,716 --> 01:32:35,425 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! He's a super big shot sorcerer. 1359 01:32:35,425 --> 01:32:36,634 He's a super big shot sorcerer. 1360 01:32:36,718 --> 01:32:37,385 Tuna. 1361 01:32:37,802 --> 01:32:39,387 You were right, Yuta. 1362 01:32:40,055 --> 01:32:42,265 Rika didn't place a curse on you. 1363 01:32:43,266 --> 01:32:45,894 You placed a curse on Rika. 1364 01:32:49,522 --> 01:32:50,523 Hike-chair... 1365 01:32:50,982 --> 01:32:53,276 What do Ida ?! Is she going to die?! I have to save her! 1366 01:32:53,359 --> 01:32:57,614 Don't die! Don't die! Don't die! Don't die! Don't die! 1367 01:32:59,949 --> 01:33:01,034 That's right. 1368 01:33:01,659 --> 01:33:05,497 Back then, I rejected Rika-chan's death. 1369 01:33:06,331 --> 01:33:09,751 Now the one who placed the curse has canceled the bond. 1370 01:33:11,002 --> 01:33:14,923 So long as the one who was cursed doesn't seek any penalty, 1371 01:33:15,006 --> 01:33:16,424 it's fully broken now. 1372 01:33:16,841 --> 01:33:20,428 Of course, that much was obvious after seeing her in that form. 1373 01:33:22,764 --> 01:33:25,475 It was all my fault, wasn't it? 1374 01:33:26,518 --> 01:33:28,686 I turned you into that form, 1375 01:33:28,978 --> 01:33:31,397 I hurt all those people, 1376 01:33:31,481 --> 01:33:35,318 and I nearly caused everyone to die when Geto came after me! 1377 01:33:35,860 --> 01:33:36,861 It's all... 1378 01:33:37,779 --> 01:33:39,906 It's all my... 1379 01:33:43,118 --> 01:33:45,578 Yuta, thank you... 1380 01:33:46,454 --> 01:33:47,956 for giving me more time, 1381 01:33:48,039 --> 01:33:50,333 and letting me stay by your side. 1382 01:33:50,834 --> 01:33:52,794 These past six years, 1383 01:33:52,877 --> 01:33:55,296 I've been happier than I ever was while alive. 1384 01:34:09,060 --> 01:34:11,396 Bye-bye. Take care. 1385 01:34:14,274 --> 01:34:16,734 And don't come over here too soon, okay? 1386 01:34:18,027 --> 01:34:18,736 Okay. 1387 01:34:19,070 --> 01:34:20,071 See you later. 1388 01:34:57,150 --> 01:34:58,193 It's a bit late now, 1389 01:34:58,651 --> 01:35:01,196 but you weren't at fault for the incident with Geto. 1390 01:35:01,446 --> 01:35:04,824 He would've come to Jujutsu High whether you were there or not. 1391 01:35:04,908 --> 01:35:06,242 You think so? 1392 01:35:06,326 --> 01:35:07,744 Also, here. 1393 01:35:07,827 --> 01:35:09,287 Oh, my student ID. 1394 01:35:09,370 --> 01:35:11,080 You found it for me, Sensei? 1395 01:35:12,582 --> 01:35:15,585 No, not me. 1396 01:35:16,252 --> 01:35:17,587 My best friend. 1397 01:35:18,713 --> 01:35:20,590 The only one I had. 1398 01:35:22,217 --> 01:35:25,595 Come on, Yuta! How long are you gonna keep us waiting? 1399 01:35:26,429 --> 01:35:27,597 Let's go! 1400 01:35:34,604 --> 01:35:35,313 Yeah. 1401 01:35:37,190 --> 01:35:45,615 Theatrical Release JUJUTSU KAISEN 1402 01:44:03,487 --> 01:44:04,905 This is good. 1403 01:44:04,989 --> 01:44:06,657 Isn't it? 1404 01:44:07,116 --> 01:44:09,452 I used a spice called Royco. 1405 01:44:09,535 --> 01:44:12,580 That gives it a good flavor. 1406 01:44:14,373 --> 01:44:19,420 Royce is a magic powder that makes everything taste Kenyan when you add it. 1407 01:44:19,545 --> 01:44:22,548 More importantly, they really went home, right? 1408 01:44:23,591 --> 01:44:24,425 Yeah. 1409 01:44:24,884 --> 01:44:26,552 Good, then. 1410 01:44:27,052 --> 01:44:30,139 This really is good. It's like nikujaga. 1411 01:44:30,222 --> 01:44:31,182 “Mina? 1412 01:44:31,640 --> 01:44:35,102 Call it beef stew. Beef stew! 1413 01:44:37,855 --> 01:44:39,190 What's wrong? 1414 01:44:39,815 --> 01:44:42,693 What are you doing here? 1415 01:44:43,652 --> 01:44:44,695 Huh? 1416 01:44:45,321 --> 01:44:46,906 Sensei? 1417 01:44:46,989 --> 01:44:49,700 Hey. Long time no see. 100701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.