All language subtitles for House.of.the.Dragon.S01E05.1080p.WEB.h264-TRUFFLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,826 --> 00:02:01,620 - Good morrow, Lady Rhea. - Cousin. 2 00:02:01,703 --> 00:02:03,623 What's today's quarry? Rabbit? 3 00:02:04,165 --> 00:02:07,334 - Deer. - Fine challenge. 4 00:02:07,418 --> 00:02:08,836 Care for some company? 5 00:02:08,919 --> 00:02:10,170 I'd rather ride alone. 6 00:02:12,632 --> 00:02:13,800 Good fortune to you. 7 00:03:00,763 --> 00:03:02,098 Husband. 8 00:03:07,687 --> 00:03:09,605 What brings you to the Vale? 9 00:03:13,526 --> 00:03:17,447 Or have you at last come to consummate our marriage? 10 00:03:19,032 --> 00:03:21,617 The Vale's sheep might be willing, 11 00:03:21,700 --> 00:03:23,036 even if I'm not. 12 00:03:23,995 --> 00:03:26,830 Our sheep are prettier, after all. 13 00:03:28,373 --> 00:03:32,045 Or perhaps your brother has at last had his fill of your company. 14 00:03:33,128 --> 00:03:36,049 Cast you aside in favor of a little girl. 15 00:03:42,263 --> 00:03:43,805 What will you do now? 16 00:03:44,807 --> 00:03:47,936 Will you strike the child down? 17 00:03:48,019 --> 00:03:49,228 Or? 18 00:04:38,528 --> 00:04:40,404 I knew you couldn't finish. 19 00:04:42,365 --> 00:04:43,490 Craven! 20 00:05:23,488 --> 00:05:24,865 Thank you. 21 00:06:06,531 --> 00:06:08,117 A moment. 22 00:06:15,124 --> 00:06:17,043 I do not wish to see you go. 23 00:06:19,545 --> 00:06:21,463 Such is the King's decision. 24 00:06:21,547 --> 00:06:23,216 A decision I most bitterly regret. 25 00:06:26,343 --> 00:06:28,262 And yet, you made it possible. 26 00:06:30,555 --> 00:06:32,475 You chose Rhaenyra. 27 00:06:33,518 --> 00:06:35,103 She swore her innocence, 28 00:06:35,185 --> 00:06:37,105 and I believed her. 29 00:06:37,187 --> 00:06:39,774 You wanted to believe her, as did her father. 30 00:06:39,856 --> 00:06:41,274 Your informant was wrong. 31 00:06:41,358 --> 00:06:44,319 An honest mistake, perhaps, but I did not foresee this! 32 00:06:44,403 --> 00:06:45,862 You should have. 33 00:06:45,947 --> 00:06:49,074 If you had not been so relentless in advancing Aegon as heir! 34 00:06:59,793 --> 00:07:01,711 Listen to me, daughter. 35 00:07:02,463 --> 00:07:04,507 The King will die. 36 00:07:04,589 --> 00:07:07,927 It may be months or years, but he'll not live to be an old man. 37 00:07:08,009 --> 00:07:09,928 And if Rhaenyra succeeds him, 38 00:07:10,012 --> 00:07:13,348 war will follow, do you understand? 39 00:07:13,432 --> 00:07:15,225 The realm will not accept her. 40 00:07:15,309 --> 00:07:16,810 And to secure her claim, 41 00:07:16,894 --> 00:07:19,564 she'll have to put your children to the sword. 42 00:07:19,646 --> 00:07:20,856 She'll have no choice. 43 00:07:23,942 --> 00:07:25,653 You know it. 44 00:07:25,735 --> 00:07:29,656 You're no fool, and yet you choose not to see it. 45 00:07:31,658 --> 00:07:33,786 The time is coming, Alicent. 46 00:07:35,245 --> 00:07:37,706 Either you prepare Aegon to rule, 47 00:07:37,790 --> 00:07:41,961 or you cleave to Rhaenyra and pray for her mercy. 48 00:09:15,303 --> 00:09:18,849 Where is Lord Corlys? He should be here to receive the King. 49 00:09:27,817 --> 00:09:29,735 Welcome to High Tide, Your Grace. 50 00:09:30,443 --> 00:09:32,572 What is the meaning of this, Lady Laena? 51 00:09:33,447 --> 00:09:35,408 Is this how House Velaryon greets its King? 52 00:09:36,575 --> 00:09:39,370 My father has but just returned from his long journey 53 00:09:39,452 --> 00:09:41,246 and he has hastened to the Hall of Nine 54 00:09:41,330 --> 00:09:43,374 to await Your Grace's arrival. 55 00:09:47,003 --> 00:09:48,921 Let's just get on with it. 56 00:09:58,596 --> 00:10:00,140 An outsider... 57 00:10:01,057 --> 00:10:02,600 among the natives. 58 00:10:03,644 --> 00:10:04,769 Lord Larys. 59 00:10:06,563 --> 00:10:07,898 Malvales. 60 00:10:08,481 --> 00:10:10,025 A rare bloom. 61 00:10:11,110 --> 00:10:13,528 Indigenous to Braavos. 62 00:10:15,740 --> 00:10:19,326 By all rights, it shouldn't be thriving here. 63 00:10:20,286 --> 00:10:22,955 Nature, such mystery. 64 00:10:24,373 --> 00:10:26,292 - The weather has been lovely. - Indeed. 65 00:10:26,375 --> 00:10:28,918 And yet it is a dark day for the realm. 66 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 Your father was a good man. 67 00:10:36,302 --> 00:10:38,220 As is yours who took his place. 68 00:10:41,765 --> 00:10:42,975 Yet still, 69 00:10:43,058 --> 00:10:46,144 the manner of your father's departure... 70 00:10:47,520 --> 00:10:50,024 it feels something of an injustice. 71 00:10:51,900 --> 00:10:54,070 What do you know of the matter of his leaving? 72 00:10:54,153 --> 00:10:55,863 When one is never invited to speak, 73 00:10:55,946 --> 00:10:59,700 one learns instead to... observe. 74 00:11:01,994 --> 00:11:03,913 You're perhaps in need of an ally? 75 00:11:04,621 --> 00:11:05,831 I'm the Queen. 76 00:11:05,914 --> 00:11:08,333 - I have no shortage of allies. - Naturally. 77 00:11:08,417 --> 00:11:10,336 Princess Rhaenyra, for example. 78 00:11:11,836 --> 00:11:13,380 State your purpose, my lord. 79 00:11:17,217 --> 00:11:20,221 I did wonder if she could be relied upon 80 00:11:20,303 --> 00:11:22,847 now that she is unwell. 81 00:11:24,392 --> 00:11:27,436 Unwell? I haven't heard anything. 82 00:11:28,229 --> 00:11:30,229 Begging your pardon, Your Grace, I may be mistaken. 83 00:11:31,941 --> 00:11:34,567 It's just that on the very same night your father was dismissed, 84 00:11:34,652 --> 00:11:38,197 the Grand Maester delivered a tea to the Princess's chambers. 85 00:11:40,408 --> 00:11:42,326 - A tea? - Yes. 86 00:11:45,203 --> 00:11:47,414 That the Grand Maester himself brought? 87 00:11:47,498 --> 00:11:50,625 At the direction of the King, as I understand it. 88 00:11:53,461 --> 00:11:55,588 I do hope she's not unwell. 89 00:11:57,173 --> 00:11:59,342 Rhaenyra sailed with the King to Driftmark 90 00:11:59,427 --> 00:12:01,761 - yesterday at daybreak. - What good news. 91 00:12:02,513 --> 00:12:04,432 I must've been in error. 92 00:12:05,265 --> 00:12:07,183 A relief. 93 00:12:09,144 --> 00:12:11,272 I thought for Mellos himself, well... 94 00:12:12,981 --> 00:12:15,525 her condition must be something very serious. 95 00:12:16,235 --> 00:12:19,779 What happiness it is to have been wrong. 96 00:12:50,059 --> 00:12:51,227 I'm sorry. 97 00:12:51,312 --> 00:12:52,645 Come, cousin. 98 00:12:52,730 --> 00:12:55,274 Let us discover what might be had for breakfast. 99 00:13:28,765 --> 00:13:30,142 Your Grace. 100 00:13:45,115 --> 00:13:47,033 Rise, Lord Corlys. 101 00:13:48,576 --> 00:13:49,870 Be welcome. 102 00:13:49,953 --> 00:13:51,663 May I offer you a chair? 103 00:13:53,414 --> 00:13:54,707 Cousin! 104 00:13:55,875 --> 00:13:57,168 Princess. 105 00:14:04,884 --> 00:14:07,011 - Are you well? - Very. 106 00:14:08,264 --> 00:14:10,265 I congratulate you, Lord Lyonel. 107 00:14:10,349 --> 00:14:13,561 I can think of no man more suited to be the Hand of the King. 108 00:14:13,644 --> 00:14:16,355 That is very kind of you to say, Lord Corlys. 109 00:14:16,437 --> 00:14:18,399 His Grace has honored me with the post. 110 00:14:20,817 --> 00:14:22,735 Pity about Ser Otto. 111 00:14:24,697 --> 00:14:27,991 Despite spending most of my days amidst the grandeur of the Red Keep, 112 00:14:28,075 --> 00:14:30,952 the halls of High Tide never fail to impress. 113 00:14:31,036 --> 00:14:32,663 You flatter me, Your Grace. 114 00:14:33,706 --> 00:14:36,332 Though I do wish we could meet under happier pretenses. 115 00:14:37,918 --> 00:14:40,379 - How so? - Daemon's wife, 116 00:14:40,461 --> 00:14:42,548 the Lady Rhea Royce, has passed. 117 00:14:43,631 --> 00:14:45,926 A hunting mishap. 118 00:14:46,009 --> 00:14:48,011 She was thrown from her horse. 119 00:14:48,095 --> 00:14:51,181 Her neck and skull both crushed in the fall. 120 00:14:51,264 --> 00:14:53,517 A most surprising end. 121 00:14:53,600 --> 00:14:57,812 Lady Rhea's skill as both rider and hunter were well-known. 122 00:14:57,895 --> 00:15:00,231 - The gods are cruel. - Indeed. 123 00:15:01,149 --> 00:15:06,447 Lady Rhea was a fine woman and a good wife to my brother. 124 00:15:06,529 --> 00:15:10,366 Sad thing that she and Daemon have no heirs to succeed her. 125 00:15:10,451 --> 00:15:12,119 She stood to inherit Runestone. 126 00:15:13,287 --> 00:15:16,414 Mayhaps we can turn toward happier pursuits. 127 00:15:17,332 --> 00:15:19,918 - No, thank you. - What did you have in mind, Your Grace? 128 00:15:23,838 --> 00:15:27,134 I wish to propose a marriage between your son, Ser Laenor... 129 00:15:28,134 --> 00:15:31,013 and my daughter and heir, the Princess Rhaenyra. 130 00:15:31,096 --> 00:15:34,557 It's long past time our houses were united in blood. 131 00:15:34,642 --> 00:15:36,769 The last pillars of Old Valyria. 132 00:15:37,727 --> 00:15:41,523 You honor both me and my house, Your Grace. 133 00:15:41,606 --> 00:15:44,567 There are certain details I would wish clarified 134 00:15:44,652 --> 00:15:47,821 before the Princess Rhaenys and I could accept this most... 135 00:15:48,572 --> 00:15:50,115 generous proposal. 136 00:15:51,866 --> 00:15:53,409 What details? 137 00:15:56,330 --> 00:15:59,875 We would like to know how the succession will be handled. 138 00:16:03,211 --> 00:16:05,464 Rhaenyra is my heir. 139 00:16:05,547 --> 00:16:08,759 Upon my death, my throne and my titles will pass to her. 140 00:16:08,841 --> 00:16:12,471 She and Ser Laenor's firstborn child, regardless of gender, 141 00:16:12,553 --> 00:16:14,972 will inherit the Iron Throne from her. 142 00:16:16,933 --> 00:16:21,980 Can I presume that, in keeping with Westerosi tradition... 143 00:16:23,148 --> 00:16:25,692 their children would take their father's name? 144 00:16:27,235 --> 00:16:30,154 That they would be born Velaryons? 145 00:16:30,697 --> 00:16:32,490 Surely, Lord Corlys, 146 00:16:32,573 --> 00:16:36,077 you are not proposing the Targaryen dynasty end with my daughter 147 00:16:36,161 --> 00:16:37,578 simply because she is a woman? 148 00:16:40,665 --> 00:16:43,210 I only seek clarity, Your Grace. 149 00:16:48,131 --> 00:16:50,717 - Might I have a chair brought in for you? - I do not... 150 00:16:50,801 --> 00:16:52,720 No. I do not require a chair. 151 00:16:55,304 --> 00:16:59,434 Upon their birth, Ser Laenor and Rhaenyra's children 152 00:16:59,518 --> 00:17:01,937 shall take their father's name, Velaryon... 153 00:17:02,895 --> 00:17:05,941 in keeping with our traditions. 154 00:17:06,023 --> 00:17:07,526 However, 155 00:17:07,608 --> 00:17:11,404 at such time when their firstborn ascends the Iron Throne, 156 00:17:11,488 --> 00:17:14,575 he or she will do so bearing the name Targaryen. 157 00:17:16,242 --> 00:17:20,497 Dragons will rule the Seven Kingdoms for the next hundred years, 158 00:17:20,580 --> 00:17:22,499 just as they did the last. 159 00:17:35,596 --> 00:17:37,638 This is an equitable compromise. 160 00:17:39,348 --> 00:17:41,351 Good. 161 00:17:41,434 --> 00:17:43,979 Now, if there's nothing further. 162 00:17:54,323 --> 00:17:58,576 In truth, if it had to be someone, I'm glad it is you. 163 00:18:01,038 --> 00:18:03,582 I know this union is not what you would choose. 164 00:18:04,916 --> 00:18:07,044 I hold nothing against you, cousin. 165 00:18:08,170 --> 00:18:09,505 No, I... 166 00:18:11,423 --> 00:18:12,548 rather... 167 00:18:13,509 --> 00:18:16,053 Dare I say it is a matter of taste? 168 00:18:20,057 --> 00:18:22,976 I prefer roast duck to goose. 169 00:18:23,852 --> 00:18:25,394 I cannot say why. 170 00:18:28,816 --> 00:18:30,942 It's not for a lack of trying. 171 00:18:32,068 --> 00:18:34,195 There are those who like goose very well. 172 00:18:36,030 --> 00:18:38,575 I find it a bit greasy for my taste. 173 00:18:42,746 --> 00:18:45,039 I know that whatever agreement being struck up there 174 00:18:45,124 --> 00:18:47,166 will not change your appetites, 175 00:18:47,250 --> 00:18:49,586 nor will it change mine. 176 00:18:51,712 --> 00:18:53,257 And what do you propose? 177 00:18:59,136 --> 00:19:03,182 That we perform our duty to our fathers and to the realm 178 00:19:03,267 --> 00:19:04,809 and when it's done... 179 00:19:05,519 --> 00:19:07,855 each of us dines as we see fit. 180 00:19:18,323 --> 00:19:22,118 Viserys has taken to bed while his ship is readied. 181 00:19:24,663 --> 00:19:25,913 Perhaps I... 182 00:19:26,957 --> 00:19:28,875 overextended myself? 183 00:19:30,919 --> 00:19:32,296 Pushed him too close to the edge? 184 00:19:32,378 --> 00:19:35,923 My cousin chose to sail into this tempest, husband. 185 00:19:37,217 --> 00:19:39,469 It was undignified of the King to drag himself here 186 00:19:39,552 --> 00:19:41,762 and beg for Laenor's hand. 187 00:19:42,346 --> 00:19:43,472 Where is Laenor? 188 00:19:44,307 --> 00:19:47,810 - He and Rhaenyra are walking the coast. - Good. 189 00:19:48,644 --> 00:19:51,189 Do they seem... familiar? 190 00:19:52,065 --> 00:19:53,775 They grew up together. 191 00:19:54,483 --> 00:19:57,028 Familiarity is not at issue. 192 00:19:57,112 --> 00:20:00,156 I'm sure Laenor was already taken with her. 193 00:20:00,240 --> 00:20:02,366 She's grown quite comely these last few years. 194 00:20:02,451 --> 00:20:04,161 You know his true nature. 195 00:20:05,453 --> 00:20:06,747 He's still young. 196 00:20:08,248 --> 00:20:09,790 He will outgrow it. 197 00:20:11,335 --> 00:20:14,253 There is no pleasure in the world like... 198 00:20:16,006 --> 00:20:17,214 bedding a woman. 199 00:20:17,298 --> 00:20:20,093 We are placing our son in danger. 200 00:20:21,094 --> 00:20:23,387 The lords of the realm bent the knee to Rhaenyra 201 00:20:23,471 --> 00:20:24,681 and swore obeisance to her. 202 00:20:24,765 --> 00:20:26,599 That was before there was a true-born prince 203 00:20:26,682 --> 00:20:28,518 named Aegon Targaryen. 204 00:20:28,602 --> 00:20:30,770 Rhaenyra's succession will be challenged. 205 00:20:30,854 --> 00:20:35,107 Knives will come out for her, her husband, and for their heirs. 206 00:20:35,192 --> 00:20:39,028 Our house controls the realm's navy and half its dragons. 207 00:20:39,112 --> 00:20:41,448 Anyone fool enough to challenge Rhaenyra's claim 208 00:20:41,530 --> 00:20:44,660 - will be crushed. - To what end, Corlys? Wealth? Power? 209 00:20:44,742 --> 00:20:46,286 - Pride? - Justice. 210 00:20:51,833 --> 00:20:53,417 By all rights, 211 00:20:53,501 --> 00:20:56,046 you should be Queen of the Seven Kingdoms. 212 00:20:57,588 --> 00:20:59,298 You were robbed of the crown by... 213 00:20:59,383 --> 00:21:03,553 I never wore the crown because the realm would not have it so. 214 00:21:03,636 --> 00:21:05,681 And I would remedy that 215 00:21:05,763 --> 00:21:09,351 small-minded error by any means necessar... 216 00:21:09,433 --> 00:21:13,605 I myself have put the business behind me, Corlys. 217 00:21:21,738 --> 00:21:24,657 I've always feared the day you'd have to marry a woman. 218 00:21:25,741 --> 00:21:26,867 And now it comes. 219 00:21:28,369 --> 00:21:30,163 Your betrothed gives you leave 220 00:21:30,247 --> 00:21:32,582 of her own free will to continue partaking of. 221 00:21:33,416 --> 00:21:35,669 Was I the duck or the goose? 222 00:21:35,751 --> 00:21:38,130 I've come to meet my fate and you make a jape of it? 223 00:21:39,839 --> 00:21:41,799 Look, Rhaenyra will be Queen of the Seven Kingdoms 224 00:21:41,883 --> 00:21:44,010 and you will be her king consort. 225 00:21:45,011 --> 00:21:47,096 Think of the tournament, 226 00:21:47,180 --> 00:21:49,724 the feast, the battles at sea. 227 00:21:52,435 --> 00:21:55,355 Will you wear your crown today, Your Grace? 228 00:21:56,815 --> 00:21:58,150 You're a fool. 229 00:22:05,574 --> 00:22:08,492 You will need a sworn protector. 230 00:22:29,556 --> 00:22:32,099 This is better than we could've hoped for. 231 00:22:37,439 --> 00:22:39,356 She has a paramour of her own. 232 00:22:42,193 --> 00:22:43,737 I wonder who it is. 233 00:23:06,968 --> 00:23:09,304 Did sleep flee you as well this morning? 234 00:23:10,680 --> 00:23:12,598 I needed to see you, Princess. 235 00:23:13,557 --> 00:23:15,519 I confess I had a similar desire. 236 00:23:20,856 --> 00:23:25,569 You have confided in me now and then over the years of our acquaintance. 237 00:23:25,653 --> 00:23:32,160 I feel, forgive me, that I know you... a bit. 238 00:23:34,663 --> 00:23:36,580 You know more than a bit. 239 00:23:39,625 --> 00:23:45,382 I've heard you say so many times how you loathe the lot of your position, 240 00:23:45,464 --> 00:23:47,843 that you are to be married off at your father's whim 241 00:23:47,925 --> 00:23:50,511 with no thought given to the yearning of your own heart, 242 00:23:50,595 --> 00:23:53,515 and now the day comes. 243 00:23:54,891 --> 00:23:58,811 Ser Laenor is a good and decent man, but you did not choose him. 244 00:23:59,813 --> 00:24:03,942 - He was chosen for you. - That's true. 245 00:24:06,611 --> 00:24:08,529 If there were another path... 246 00:24:09,698 --> 00:24:11,615 one that led to freedom... 247 00:24:12,534 --> 00:24:13,576 would you tread it? 248 00:24:15,369 --> 00:24:17,955 Rhaenyra, before I came here, 249 00:24:18,038 --> 00:24:20,916 I was a knight in the Storm lands. 250 00:24:21,000 --> 00:24:23,170 I have deep knowledge of the port at Sun spear 251 00:24:23,252 --> 00:24:25,422 where I've seen the ships of Essos setting sail 252 00:24:25,505 --> 00:24:27,840 with their hulls full of oranges and cinnamon 253 00:24:27,923 --> 00:24:30,050 and I've always wished to see where they went. 254 00:24:32,052 --> 00:24:33,637 Are you asking for leave? 255 00:24:35,056 --> 00:24:37,601 I'm asking you to come with me... 256 00:24:39,144 --> 00:24:41,061 away from all of this. 257 00:24:41,855 --> 00:24:44,816 From the burdens and indignities of your inheritance. 258 00:24:44,900 --> 00:24:48,278 Let us leave it all behind and see the world together... 259 00:24:50,113 --> 00:24:51,615 where we'll be nameless, 260 00:24:51,698 --> 00:24:53,490 and free... 261 00:24:54,241 --> 00:24:56,744 free to go where we like, to love as we like. 262 00:24:58,454 --> 00:24:59,998 In Essos... 263 00:25:02,666 --> 00:25:04,251 you could marry me. 264 00:25:08,173 --> 00:25:09,965 A marriage for love, 265 00:25:10,049 --> 00:25:11,718 not for the crown. 266 00:25:36,742 --> 00:25:39,871 I am the crown, Ser Criston. 267 00:25:42,123 --> 00:25:43,666 Or I will be. 268 00:25:45,210 --> 00:25:47,796 I may chafe at my duties, 269 00:25:47,878 --> 00:25:51,048 but do you think I would choose infamy 270 00:25:51,132 --> 00:25:54,760 in exchange for a bushel of oranges or a ship to Asshai? 271 00:25:58,222 --> 00:25:59,598 It is my duty 272 00:25:59,682 --> 00:26:02,769 to marry a nobleman from a great house 273 00:26:02,852 --> 00:26:05,396 and Ser Laenor will make a fine husband. 274 00:26:09,858 --> 00:26:11,778 But my... 275 00:26:12,778 --> 00:26:14,321 my marriage... 276 00:26:15,740 --> 00:26:17,866 does not have to be the end. 277 00:26:20,787 --> 00:26:25,709 Ser Criston, Laenor and I have an understanding. 278 00:26:27,501 --> 00:26:31,338 I've granted him leave to pursue his own interests... 279 00:26:32,464 --> 00:26:34,425 and in turn, he's granted me the same. 280 00:26:41,682 --> 00:26:43,809 So you want me to be your whore? 281 00:26:46,313 --> 00:26:48,856 I want us to continue as we began, 282 00:26:48,940 --> 00:26:52,568 with you as my sworn protector, my white knight. 283 00:26:52,652 --> 00:26:54,445 I took an oath. 284 00:26:56,280 --> 00:26:59,659 As a knight of your Kings guard. 285 00:26:59,742 --> 00:27:01,702 An oath of chastity. I've broken it. 286 00:27:01,786 --> 00:27:04,204 - I won't tell anyone... - I've soiled my white cloak. 287 00:27:04,288 --> 00:27:07,208 And it's the only thing I have to my fucking name! 288 00:27:09,877 --> 00:27:13,464 I thought if we were married, I might be able to restore it. 289 00:27:20,221 --> 00:27:22,307 The Iron Throne looms larger than me, 290 00:27:22,390 --> 00:27:25,934 larger than anyone in my family. 291 00:27:26,019 --> 00:27:29,646 Aegon the Conqueror united the Seven Kingdoms 292 00:27:29,730 --> 00:27:31,648 and put them on a path... 293 00:27:32,442 --> 00:27:33,734 Ser Criston. 294 00:28:21,657 --> 00:28:23,159 - Fetch the Maester! - Get back. 295 00:28:23,242 --> 00:28:24,993 Get Mellos! Get back! 296 00:28:25,077 --> 00:28:26,621 Prepare the crucible. 297 00:28:27,872 --> 00:28:29,665 We'll need leeches. 298 00:28:33,586 --> 00:28:34,921 Ser Criston... 299 00:28:36,423 --> 00:28:37,548 you've been summoned. 300 00:28:39,217 --> 00:28:41,344 I left the Princess just minutes ago. 301 00:28:42,345 --> 00:28:43,887 Not the Princess, ser. 302 00:28:44,596 --> 00:28:45,848 The Queen. 303 00:29:00,613 --> 00:29:02,156 Ser Criston, Your Grace. 304 00:29:06,536 --> 00:29:08,454 That will be all. 305 00:29:21,134 --> 00:29:24,971 I fear I must question you on a delicate matter, Ser Criston. 306 00:29:28,098 --> 00:29:30,226 I am your servant as always, my Queen. 307 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 It concerns our dear Princess Rhaenyra. 308 00:29:35,397 --> 00:29:36,523 Please. 309 00:30:02,717 --> 00:30:05,886 You are her sworn protector and rightly loyal to her. 310 00:30:07,096 --> 00:30:08,640 I am. 311 00:30:12,519 --> 00:30:14,436 The night of Daemon's return... 312 00:30:17,231 --> 00:30:18,775 there's been a rumor... 313 00:30:19,776 --> 00:30:24,321 or rather, my father received an accounting of... 314 00:30:25,990 --> 00:30:28,576 a lapse of morals 315 00:30:28,660 --> 00:30:32,579 that may have occurred between... 316 00:30:35,750 --> 00:30:38,920 It is, of course, unthinkable for me to question the virtue of the Princess, 317 00:30:39,002 --> 00:30:40,963 whom I hold in highest regard, 318 00:30:41,047 --> 00:30:45,300 but, I did, however, wonder if... 319 00:30:52,683 --> 00:30:55,811 I'm not unaware that in flush of youth... 320 00:30:56,895 --> 00:30:58,439 there may be errors made... 321 00:30:59,898 --> 00:31:02,484 breaches in resolve, 322 00:31:02,568 --> 00:31:05,488 - breaches, or rather lapses... - It happened, Your Grace. 323 00:31:11,243 --> 00:31:13,162 The sin you allude to. 324 00:31:16,290 --> 00:31:17,541 I have committed it. 325 00:31:21,421 --> 00:31:24,339 At her instigation, it is true, but that should... 326 00:31:25,592 --> 00:31:27,134 It is no excuse. 327 00:31:30,096 --> 00:31:31,681 My oath has been broken. 328 00:31:32,765 --> 00:31:34,308 I have dishonored myself. 329 00:31:36,059 --> 00:31:37,979 I deserve no consideration. 330 00:31:42,232 --> 00:31:43,358 But if... 331 00:31:44,568 --> 00:31:48,990 as a clement Queen, you are inclined to pity... 332 00:31:50,450 --> 00:31:51,992 I would ask only this... 333 00:31:54,578 --> 00:31:57,164 that rather than gelding me 334 00:31:57,248 --> 00:31:59,375 and having me tortured 335 00:32:00,209 --> 00:32:03,171 you would sentence me mercifully to death. 336 00:32:18,894 --> 00:32:21,439 Thank you for your honesty, Ser Criston. 337 00:32:31,365 --> 00:32:32,866 You may go. 338 00:33:03,647 --> 00:33:07,192 Rest now, Your Grace. I will bring the leeches. 339 00:33:07,943 --> 00:33:09,987 If I may, Grand Maester, 340 00:33:10,070 --> 00:33:13,615 I took the liberty of preparing a fresh set 341 00:33:13,700 --> 00:33:17,744 of herbal poultices that might be more effective. 342 00:33:17,828 --> 00:33:20,373 That will not be necessary, Orwyle. 343 00:33:20,455 --> 00:33:24,000 The leechings have always brought His Grace relief. 344 00:33:43,104 --> 00:33:45,021 To help him sleep. 345 00:33:55,657 --> 00:33:56,951 Where's the Queen? 346 00:33:59,578 --> 00:34:02,623 I was given to understand that she is otherwise occupied, Your Grace. 347 00:34:23,101 --> 00:34:25,228 Will I be remembered as a good king, Lyonel? 348 00:34:27,315 --> 00:34:28,440 Your Grace? 349 00:34:29,608 --> 00:34:33,112 What will they say of me when the histories are written? 350 00:34:34,070 --> 00:34:36,657 I have neither fought nor conquered, 351 00:34:36,740 --> 00:34:38,992 nor suffered any great defeat. 352 00:34:41,036 --> 00:34:43,581 Some might call that good fortune. 353 00:34:46,166 --> 00:34:49,128 It hardly makes a good song, does it? 354 00:34:49,211 --> 00:34:52,047 To be sung at feasts in a hundred years... 355 00:34:52,130 --> 00:34:53,673 five hundred. 356 00:34:57,094 --> 00:34:59,931 You have carried King Jaehaerys's legacy. 357 00:35:01,014 --> 00:35:03,726 And kept the realm strong. 358 00:35:03,809 --> 00:35:05,436 Is it not better to live in peace 359 00:35:05,519 --> 00:35:08,438 than to have songs sung after you are dead? 360 00:35:09,356 --> 00:35:10,775 Perhaps. 361 00:35:12,610 --> 00:35:15,530 But there is a part of me wishes I'd been tested. 362 00:35:17,072 --> 00:35:19,699 I often think that in the crucible, 363 00:35:19,784 --> 00:35:22,327 I may have been forged a different man. 364 00:35:24,329 --> 00:35:28,751 Many that are tested, only wish to have been spared it. 365 00:35:31,128 --> 00:35:33,922 Another lord might assure me that I would rise like 366 00:35:34,005 --> 00:35:35,882 Aegon the Conqueror given the chance. 367 00:35:35,967 --> 00:35:37,760 - Your Grace, that is... - You're right. 368 00:35:38,260 --> 00:35:41,179 You're right as always. 369 00:35:43,974 --> 00:35:46,518 It is perhaps best not to know. 370 00:36:34,317 --> 00:36:36,318 It is with great pleasure 371 00:36:36,402 --> 00:36:39,697 that His Grace, King Viserys, announces the start 372 00:36:39,780 --> 00:36:42,324 of the royal wedding celebrations. 373 00:36:44,327 --> 00:36:48,623 House Lannister with their lord, Jason Lannister. 374 00:36:48,706 --> 00:36:52,751 Lord Paramount of the West, and Master of Casterly Rock. 375 00:36:54,003 --> 00:36:57,632 House High tower with their lord, Hobert High tower. 376 00:36:57,715 --> 00:37:00,885 Beacon of the South, Defender of the Citadel, 377 00:37:00,967 --> 00:37:02,344 the Voice of Old town... 378 00:37:15,106 --> 00:37:16,900 Congratulations, Your Grace. 379 00:37:16,983 --> 00:37:19,320 You have made a fine match for the Princess. 380 00:37:19,402 --> 00:37:20,987 Thank you, Lord Jason. 381 00:37:21,072 --> 00:37:23,074 I could think of no better man than Ser Laenor. 382 00:37:24,574 --> 00:37:27,244 Well, if this is only the welcome feast, 383 00:37:27,327 --> 00:37:30,831 I admit, I cannot imagine what you might have planned for the wedding. 384 00:37:30,914 --> 00:37:33,458 My daughter is the future queen. 385 00:37:34,460 --> 00:37:37,213 I wanted this to be a wedding for the histories. 386 00:37:38,797 --> 00:37:40,173 Where is the Queen? 387 00:37:40,257 --> 00:37:42,175 I had hoped to pay my respects. 388 00:37:44,010 --> 00:37:48,181 I understand the Queen is still readying herself for the celebrations. 389 00:37:48,264 --> 00:37:50,393 This is why men wage war 390 00:37:51,268 --> 00:37:53,688 because women would never be ready for the battle in time. 391 00:37:58,900 --> 00:38:01,570 Your presence is always such a pleasure, Lord Jason. 392 00:38:01,653 --> 00:38:04,407 Princess, Your Grace. 393 00:38:14,666 --> 00:38:18,920 Your Grace, Princess Rhaenyra, congratulations are in order. 394 00:38:19,755 --> 00:38:22,550 We are very honored to have you as a guest, Ser Gerold. 395 00:38:22,632 --> 00:38:24,592 I must say, I was most distressed 396 00:38:24,677 --> 00:38:27,596 to hear of the Lady Rhea's tragic passing. 397 00:38:28,472 --> 00:38:30,099 I'm very sorry for your loss. 398 00:38:30,181 --> 00:38:32,476 Lady Rhea was a unique character. 399 00:38:33,059 --> 00:38:36,230 Her kind is not soon to be seen again. 400 00:38:36,313 --> 00:38:39,233 If there is anything the crown might do to aid House Royce... 401 00:38:47,742 --> 00:38:50,702 Lord Corlys of House Velaryon. 402 00:38:50,786 --> 00:38:53,748 Lord of the Tides, Master of Driftmark. 403 00:38:53,831 --> 00:38:57,293 And his lady wife, Princess Rhaenys Targaryen. 404 00:38:57,376 --> 00:39:00,838 And their son and heir, Ser Laenor Velaryon, 405 00:39:00,920 --> 00:39:03,465 the future king consort. 406 00:39:44,840 --> 00:39:47,092 - My Betrothed. - My Betrothed. 407 00:41:10,885 --> 00:41:14,762 Be welcome, as we join together in celebration. 408 00:41:16,264 --> 00:41:17,807 Tonight is only its beginning. 409 00:41:18,726 --> 00:41:21,311 We honor the crown's oldest 410 00:41:21,394 --> 00:41:24,481 and fiercest ally, House Velaryon. 411 00:41:27,067 --> 00:41:32,155 Reaching back to the days of Old Valyria and the Age of Dragons. 412 00:41:33,907 --> 00:41:36,827 With House Targaryen and... 413 00:42:15,740 --> 00:42:17,409 The King will not be happy. 414 00:42:17,492 --> 00:42:19,619 Right in the midst of his speech. 415 00:42:30,880 --> 00:42:33,259 The beacon on the High tower, 416 00:42:33,342 --> 00:42:37,137 do you know what color it glows when Old town calls its banners to war? 417 00:42:38,137 --> 00:42:39,264 Green. 418 00:42:51,150 --> 00:42:53,070 Congratulations, stepdaughter. 419 00:42:53,945 --> 00:42:55,864 What a blessing this is for you. 420 00:43:07,876 --> 00:43:09,128 Please be seated. 421 00:43:18,387 --> 00:43:19,762 Where was I? 422 00:43:19,847 --> 00:43:21,764 The joining of the two houses, Your Grace. 423 00:43:21,849 --> 00:43:23,309 Yeah. 424 00:43:24,726 --> 00:43:25,811 Yes. 425 00:43:31,608 --> 00:43:37,197 With House Targaryen and House Velaryon united, 426 00:43:37,280 --> 00:43:41,327 I hope to herald in a second Age of Dragons 427 00:43:41,409 --> 00:43:42,494 in Westeros. 428 00:43:53,463 --> 00:43:57,134 And after tonight's small affair... 429 00:43:59,010 --> 00:44:02,347 seven days of tournament and feasting. 430 00:44:05,601 --> 00:44:07,143 At the end of it all... 431 00:44:08,394 --> 00:44:11,731 At the end of it all, a royal wedding... 432 00:44:12,648 --> 00:44:14,193 between my daughter, 433 00:44:15,193 --> 00:44:16,320 my heir... 434 00:44:17,153 --> 00:44:18,697 your future Queen... 435 00:44:19,655 --> 00:44:23,577 and Ser Laenor Velaryon, the heir to Driftmark. 436 00:45:16,255 --> 00:45:17,840 I was never much of a dancer. 437 00:45:17,922 --> 00:45:19,275 It's not much different to combat. 438 00:45:19,298 --> 00:45:21,552 I shall hope for a different outcome. 439 00:46:35,626 --> 00:46:39,003 - Your Grace. - We thank you for coming, uncle. 440 00:46:39,086 --> 00:46:41,715 I worried that given leave of your father's shadow, 441 00:46:41,797 --> 00:46:45,052 you might wither in King's Landing's sun. 442 00:46:45,135 --> 00:46:47,094 But you stood tall. 443 00:46:48,347 --> 00:46:50,681 Know that Old town stands with you. 444 00:47:17,458 --> 00:47:22,047 In the Vale, men are made to answer for their crimes. 445 00:47:23,965 --> 00:47:25,717 Even Targaryens. 446 00:47:26,342 --> 00:47:27,342 Who are you? 447 00:47:27,385 --> 00:47:30,304 Ser Gerold Royce of Runestone. 448 00:47:32,139 --> 00:47:33,432 And? 449 00:47:42,233 --> 00:47:45,820 I am cousin to your late lady wife. 450 00:47:45,903 --> 00:47:49,032 Yes. Terrible thing. 451 00:47:49,115 --> 00:47:52,411 I'm positively bereft. Such a tragic accident. 452 00:47:52,494 --> 00:47:55,454 You know better than anyone, it was no accident. 453 00:47:55,539 --> 00:47:57,498 Are you confessing some guilt, Ser Gerold? 454 00:47:57,583 --> 00:48:00,335 I am making an accusation. 455 00:48:03,088 --> 00:48:06,507 In King's Landing, men are made to answer for their slanders. 456 00:48:06,592 --> 00:48:08,302 Even old bronze cunts like you. 457 00:48:10,971 --> 00:48:12,322 The truth is, I'm glad you've come. 458 00:48:12,347 --> 00:48:14,891 I wish to speak to you about my inheritance. 459 00:48:15,851 --> 00:48:18,811 - What inheritance? - Lady Rhea and I had no heirs. 460 00:48:18,894 --> 00:48:22,023 As her husband, whatever she was due now passes to me. 461 00:48:23,775 --> 00:48:28,195 She stood to inherit all of Runestone. Did she not? 462 00:48:31,742 --> 00:48:33,909 After my niece's wedding, I plan to fly to the Eyrie 463 00:48:33,994 --> 00:48:35,536 and petition Lady Jeyne myself. 464 00:48:35,621 --> 00:48:37,956 Perhaps I'll see you there, Ser Gerold. 465 00:49:51,655 --> 00:49:54,574 Has anybody ever told you you're nearly as pretty as your brother? 466 00:49:55,199 --> 00:49:57,494 You flatter me, my Prince. 467 00:49:57,577 --> 00:50:00,163 - I was sorry to hear about your lady wife. - Don't be, I wasn't. 468 00:50:01,206 --> 00:50:02,833 My lady was never very kind to me. 469 00:50:02,916 --> 00:50:04,376 I know who it is. 470 00:50:05,585 --> 00:50:07,545 The handsome paramour. 471 00:50:07,628 --> 00:50:08,628 Who? 472 00:50:09,547 --> 00:50:11,090 Ser Criston Cole. 473 00:50:11,925 --> 00:50:15,137 - Her sworn protector? - Look at him. 474 00:50:15,219 --> 00:50:18,014 The man is fully cunt-struck. 475 00:50:18,097 --> 00:50:22,184 A Targaryen prince, a dashing knight, and a dragon rider. 476 00:50:22,268 --> 00:50:23,954 You appear to be every young maiden's dream. 477 00:50:23,978 --> 00:50:25,938 That's only because you don't know me yet. 478 00:50:26,021 --> 00:50:28,400 I believe Ser Criston has bloodied that white cloak of his 479 00:50:28,483 --> 00:50:30,818 - with your bride's maidenhead. - Keep your voice down. 480 00:50:30,902 --> 00:50:33,112 Perhaps that is something we might remedy, my Prince. 481 00:50:33,195 --> 00:50:34,195 Perhaps it is. 482 00:50:35,699 --> 00:50:39,536 This is a good thing. She knows your secret, 483 00:50:39,619 --> 00:50:40,704 and now you know hers. 484 00:50:47,210 --> 00:50:48,210 Hey! 485 00:50:54,842 --> 00:50:55,842 Hey! 486 00:50:57,846 --> 00:50:58,846 Hey! 487 00:51:04,894 --> 00:51:05,894 Hey! 488 00:51:08,063 --> 00:51:09,063 Hey! 489 00:51:11,443 --> 00:51:13,402 They make a handsome match, don't they? 490 00:51:14,362 --> 00:51:15,530 What? 491 00:51:16,447 --> 00:51:18,365 The Princess and Ser Laenor. 492 00:51:21,827 --> 00:51:22,827 Hey! 493 00:51:28,043 --> 00:51:30,545 Ser Joffrey Lonmouth, 494 00:51:30,628 --> 00:51:32,463 or the Knight of Kisses, they call me, 495 00:51:32,547 --> 00:51:34,840 though I don't know why. 496 00:51:35,634 --> 00:51:37,302 I'm on watch. What's your business? 497 00:51:37,385 --> 00:51:40,096 You don't know me, Ser Criston. 498 00:51:40,179 --> 00:51:42,349 But we are both deeply invested in this union. 499 00:51:42,849 --> 00:51:43,849 Hey! 500 00:51:45,726 --> 00:51:48,896 If you have something to say, Ser Joffrey, speak it. 501 00:51:48,980 --> 00:51:51,106 Ser Laenor is quite dear to me. 502 00:51:52,150 --> 00:51:55,277 As I know the Princess is to you. 503 00:51:57,322 --> 00:51:59,782 We should swear to each other to guard them, 504 00:51:59,865 --> 00:52:03,411 and their secrets, because if those are kept safe... 505 00:52:06,081 --> 00:52:07,998 then so are we all. 506 00:52:28,603 --> 00:52:29,603 Hey! 507 00:52:32,648 --> 00:52:33,648 Hey! 508 00:52:36,360 --> 00:52:37,360 Hey! 509 00:52:51,585 --> 00:52:54,588 - May I, Ser Harwin? - Of course, my Prince. 510 00:53:03,387 --> 00:53:04,387 Hey! 511 00:53:58,860 --> 00:53:59,902 Hey! 512 00:54:13,083 --> 00:54:14,583 What in the Seven Hells is going on? 513 00:54:16,335 --> 00:54:17,670 Laenor! 514 00:54:52,496 --> 00:54:54,416 - Stop this! - Where's Rhaenyra? 515 00:55:14,728 --> 00:55:16,478 Princess? 516 00:55:27,322 --> 00:55:28,867 Put me down! 517 00:56:22,045 --> 00:56:26,215 The love of the Seven is holy and eternal. 518 00:56:27,175 --> 00:56:30,094 The source of life and love. 519 00:56:31,679 --> 00:56:36,059 We stand here tonight in thanks and praise 520 00:56:36,141 --> 00:56:39,686 to join two souls as one. 521 00:56:44,818 --> 00:56:46,068 Father... 522 00:56:48,612 --> 00:56:49,947 Mother... 523 00:56:52,157 --> 00:56:53,492 Warrior... 524 00:56:54,786 --> 00:56:56,121 Smith... 525 00:56:57,371 --> 00:56:58,706 Maiden... 526 00:56:59,541 --> 00:57:01,041 Crone... 527 00:57:01,708 --> 00:57:03,253 Stranger. 528 00:57:05,295 --> 00:57:07,840 Hear now their vows. 529 00:57:09,634 --> 00:57:12,554 I am yours and you are mine. 530 00:57:15,347 --> 00:57:17,057 Whatever may come. 531 00:57:20,186 --> 00:57:22,521 I am yours and you are mine. 532 00:57:23,565 --> 00:57:24,898 Whatever may come. 533 00:57:25,775 --> 00:57:30,155 Here, in the presence of gods and men, 534 00:57:30,237 --> 00:57:31,780 I proclaim... 535 00:57:33,282 --> 00:57:35,827 Laenor of House Velaryon... 536 00:57:37,996 --> 00:57:41,456 Rhaenyra of House Targaryen, 537 00:57:41,541 --> 00:57:43,458 to be man and wife. 538 00:57:47,088 --> 00:57:49,090 One flesh... 539 00:57:49,965 --> 00:57:51,509 one heart... 540 00:57:52,552 --> 00:57:54,094 one soul... 541 00:57:55,804 --> 00:57:58,349 now and forever. 542 00:57:59,184 --> 00:58:01,101 Ser Criston. 39606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.