Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,855 --> 00:00:08,086
The District Council
issued a warning -
2
00:00:08,175 --> 00:00:13,886
- for breach of Party Regulations
paragraph 12, section 1.
3
00:00:13,975 --> 00:00:16,694
Quite a serious matter.
4
00:00:24,215 --> 00:00:26,331
Hi.
5
00:00:50,815 --> 00:00:56,970
I don't think anyone noticed
that my personal life was in ruins.
6
00:01:08,175 --> 00:01:14,125
I think you should go back to
your marriage. And stay there.
7
00:01:15,815 --> 00:01:19,285
Do you still love me a little?
8
00:01:20,455 --> 00:01:22,889
Next.
9
00:02:42,295 --> 00:02:44,445
Hi.
10
00:02:44,735 --> 00:02:47,807
- It's raining.
- Yes.
11
00:03:19,055 --> 00:03:21,205
Thanks.
12
00:03:51,575 --> 00:03:55,693
The mention of her name
is enough to...
13
00:04:00,575 --> 00:04:03,487
I cry out inside, and...
14
00:04:09,095 --> 00:04:12,883
I don't know what's wrong with me.
15
00:04:18,735 --> 00:04:21,329
Her smell, and...
16
00:04:23,735 --> 00:04:27,648
It's like an explosion inside me.
17
00:04:28,655 --> 00:04:32,773
I've never loved anyone
as much as her.
18
00:04:35,335 --> 00:04:39,089
Her voice when she says my name.
19
00:04:41,335 --> 00:04:43,530
And "Comrade."
20
00:04:47,775 --> 00:04:50,335
Comrade...
21
00:05:15,455 --> 00:05:18,128
That was stupid of you.
22
00:05:18,255 --> 00:05:20,849
- Yes.
- Yes.
23
00:05:22,455 --> 00:05:25,413
So there's no chance of?
24
00:05:25,575 --> 00:05:28,453
- No.
- No.
25
00:05:30,295 --> 00:05:33,605
- Good night.
- Good night.
26
00:05:34,975 --> 00:05:39,287
You can stay here for the time being.
27
00:05:47,055 --> 00:05:50,047
I hope you'll like it.
28
00:05:54,415 --> 00:05:59,250
What now began was
the golden age of AKP (m-l).
29
00:06:52,695 --> 00:06:58,088
I loved Nina more than ever.
But my plan was to act normal.
30
00:06:58,175 --> 00:07:04,250
Well, Nina, here we are again.
Bright-eyed and bushy tailed.
31
00:07:07,055 --> 00:07:09,444
Nina?
32
00:07:09,535 --> 00:07:13,926
I wonder how the workers coped
without us?
33
00:07:14,575 --> 00:07:18,727
Must have been
a sad state of affairs without us.
34
00:07:18,815 --> 00:07:24,128
The belief that we would get back
together was definitely there.
35
00:07:24,215 --> 00:07:28,174
Only the girls are to sing
the melody here, -
36
00:07:28,295 --> 00:07:32,607
- but some of the lads
come in and ruin it.
37
00:07:32,695 --> 00:07:36,290
Come on, Comrades.
Let's get started.
38
00:07:36,495 --> 00:07:40,329
Harald, have you been
to Ferdinand's Pub recently?
39
00:07:40,415 --> 00:07:42,645
Yes, last Friday.
40
00:07:42,775 --> 00:07:45,084
- Was it fun?
- Yes, it was OK.
41
00:07:45,175 --> 00:07:48,929
- What did you do?
- Drank a few beers.
42
00:07:49,015 --> 00:07:51,085
How many?
43
00:07:52,695 --> 00:07:54,811
Three, perhaps?
44
00:07:54,895 --> 00:07:57,932
- That's 42 kroner.
- Yes.
45
00:07:58,015 --> 00:08:01,052
- Go there often?
- Maybe once a week.
46
00:08:01,135 --> 00:08:03,649
And drink three beers?
47
00:08:04,655 --> 00:08:09,604
Stop it, Nina. A man's allowed
to drink a couple of beers.
48
00:08:10,055 --> 00:08:14,173
I'm just pointing out
that it costs 42 kroner a week.
49
00:08:14,255 --> 00:08:18,646
Money that the Party
could put to good use.
50
00:08:20,055 --> 00:08:25,368
- Why do you go to Ferdinand's?
- To have a good time. Meet people.
51
00:08:25,455 --> 00:08:28,208
Couldn't you drink coffee?
52
00:08:28,815 --> 00:08:30,487
Give me a break!
53
00:08:30,935 --> 00:08:36,567
You expect me to drink coffee
when everyone else is drinking beer?
54
00:08:36,655 --> 00:08:39,727
Yes.
Lots of people do.
55
00:08:39,815 --> 00:08:42,887
Those who are driving, for example.
56
00:08:43,015 --> 00:08:48,772
If you must drink, do it at home.
With your friends at home.
57
00:08:48,855 --> 00:08:53,975
That alone would mean
an extra 20 kroner for the Party.
58
00:08:54,095 --> 00:08:59,931
You can still go to Ferdinand's
for one beer. Sip it, make it last.
59
00:09:05,615 --> 00:09:08,527
Is that such a bad idea?
60
00:09:11,695 --> 00:09:17,327
Anyway, after the Revolution,
everyone will drink tea.
61
00:09:21,655 --> 00:09:23,964
Hi...
62
00:09:36,575 --> 00:09:38,770
- Hi.
- Hi.
63
00:09:41,335 --> 00:09:44,850
Are you seeing Jan Kl�stad now?
64
00:09:45,415 --> 00:09:47,645
Answer me!
65
00:09:48,175 --> 00:09:51,690
- The man is an animal.
- Knut!
66
00:09:53,615 --> 00:09:59,531
I knew it was bourgeois of me to
be jealous, especially of a worker.
67
00:10:12,055 --> 00:10:16,765
Knut...
Sure you don't want to come with us?
68
00:10:17,455 --> 00:10:21,050
- Are you getting tired?
- Yes.
69
00:10:23,615 --> 00:10:26,846
Do you want to go to mummy?
70
00:10:26,935 --> 00:10:30,086
What have you got there?
71
00:10:30,735 --> 00:10:33,374
We'll see each other just as often, -
72
00:10:33,455 --> 00:10:38,575
- even though you're moving
a thousand miles away.
73
00:11:14,775 --> 00:11:16,686
Knut!
Knut!
74
00:11:16,895 --> 00:11:20,570
The USA has been driven out
by the Vietnamese!
75
00:11:20,655 --> 00:11:24,489
I knew it was only
a political embrace.
76
00:11:24,575 --> 00:11:27,692
But I took what little I could get.
77
00:11:27,775 --> 00:11:31,211
There must be more than this.
78
00:11:32,015 --> 00:11:38,090
Have you seen Anna Nicolaysen and
her husband? They promised to come!
79
00:11:38,175 --> 00:11:40,370
Damn!
80
00:11:41,135 --> 00:11:46,493
- I don't see Marit Knutsen either.
- Come on, let's line up.
81
00:11:47,055 --> 00:11:49,125
How many are we?
82
00:11:49,535 --> 00:11:52,095
Sixty.
83
00:11:55,295 --> 00:11:59,368
Count the baby carriages, too.
Don't forget.
84
00:11:59,735 --> 00:12:02,533
And count all the wheels.
85
00:12:09,975 --> 00:12:15,003
NATO out of Norway!
USA out of Cambodia!
86
00:12:21,935 --> 00:12:25,371
You shouldn't joke
about the baby carriages.
87
00:12:25,455 --> 00:12:29,050
Those babies aren't here
of their own free will.
88
00:12:29,135 --> 00:12:32,730
It would be an insult
not to count them.
89
00:12:32,815 --> 00:12:36,808
Imagine the pride,
knowing they took part -
90
00:12:36,895 --> 00:12:41,650
- in the Labour Day parade
on the day Vietnam was liberated.
91
00:12:41,735 --> 00:12:45,728
That's why the baby carriages
must be counted.
92
00:13:03,335 --> 00:13:06,088
We all forgot the number 60.
93
00:13:06,175 --> 00:13:10,691
Those 24 baby carriages gave
the parade its historical dimension.
94
00:13:10,775 --> 00:13:16,372
It wasn't enough for Nina that we
helped drive the US out of Vietnam.
95
00:13:16,495 --> 00:13:19,453
She wanted to go further.
96
00:13:19,535 --> 00:13:22,971
And that only made me miss her more.
97
00:13:23,055 --> 00:13:25,330
Comrades.
98
00:13:25,615 --> 00:13:30,131
The class composition
in the Party isn't good enough.
99
00:13:30,215 --> 00:13:34,925
Too many intellectuals aren't
fully employing their powers.
100
00:13:35,015 --> 00:13:40,408
Those familiar with Communist theory
have a collective responsibility.
101
00:13:40,495 --> 00:13:45,171
Take your shoes off
so we won't have to wash up after.
102
00:13:45,415 --> 00:13:50,205
That means that people
in petit bourgeois professions -
103
00:13:50,295 --> 00:13:53,446
- should consider
doing something else.
104
00:13:53,535 --> 00:13:57,574
Or the Party's thinking will
become petit bourgeois too.
105
00:13:57,695 --> 00:14:01,847
I urge you to consider
making a complete break -
106
00:14:01,975 --> 00:14:06,969
- and becoming full-fledged members
of the working class.
107
00:14:11,575 --> 00:14:15,648
I have decided to become a worker.
108
00:14:16,975 --> 00:14:20,650
I will no longer be a doctor.
109
00:14:21,055 --> 00:14:25,571
I can't stand not being
a part of the working class.
110
00:14:25,655 --> 00:14:29,648
I have committed myself fully
to the working class.
111
00:14:29,735 --> 00:14:35,651
And for that reason
I myself am becoming a worker.
112
00:14:38,095 --> 00:14:43,488
I am going to start working
at Brynje clothing factory.
113
00:14:54,095 --> 00:14:57,007
These are the steam irons.
114
00:14:57,095 --> 00:15:02,692
Where incidentally the King's
gala uniform has been pressed...
115
00:15:03,695 --> 00:15:08,052
Here are cuffs and sleeves
for the King's guard...
116
00:15:11,895 --> 00:15:17,845
As you can see, we're making
uniforms now. This is your station.
117
00:15:17,935 --> 00:15:20,927
- I'll fetch Gerd.
- Thank you.
118
00:15:27,455 --> 00:15:29,650
Hi.
119
00:15:32,615 --> 00:15:39,168
Unni Langmoen would come to play
a significant role in Nina's life.
120
00:15:39,655 --> 00:15:44,126
Her burning political engagement
was clear from the start.
121
00:15:44,215 --> 00:15:48,208
So many awful things in the world...
122
00:15:58,255 --> 00:16:01,372
And despite
the proletarians' scepticism -
123
00:16:01,455 --> 00:16:06,575
- Nina Sk�t�y became the key player
on the factory team.
124
00:16:11,535 --> 00:16:17,246
It became clear that a new Comrade
would have to make the brave leap.
125
00:16:17,335 --> 00:16:20,372
But who would it be?
126
00:16:20,615 --> 00:16:25,325
We need more Communists
in the proleta...
127
00:16:40,175 --> 00:16:44,453
Studying to become an engineer -
128
00:16:44,535 --> 00:16:48,005
- was a huge mistake.
129
00:16:48,375 --> 00:16:52,653
Just a petit bourgeois dream.
130
00:16:54,015 --> 00:16:59,851
I feel like a traitor,
and a bloody awful Communist.
131
00:17:00,495 --> 00:17:04,408
So I'm relieved
to have made the decision -
132
00:17:04,495 --> 00:17:09,091
- to abandon my studies
and return here.
133
00:17:11,175 --> 00:17:14,247
Here, where I belong.
134
00:17:20,135 --> 00:17:22,933
Werner got a job
at the power station.
135
00:17:23,015 --> 00:17:29,045
He began by asking polite questions,
then making polite demands.
136
00:17:29,535 --> 00:17:34,245
Why doesn't the union negotiate
the wages for everyone here?
137
00:17:34,375 --> 00:17:38,607
Werner Ludal turned out to be
a very crafty Communist.
138
00:17:38,695 --> 00:17:43,246
- Does the union negotiate for you?
- I do it myself.
139
00:17:43,335 --> 00:17:48,568
Isn't it odd that those who've
worked here the longest, -
140
00:17:48,655 --> 00:17:53,171
- are still in the
lowest wage bracket?
141
00:17:54,415 --> 00:17:58,374
Nina and Werner
had become examples to us all.
142
00:18:53,375 --> 00:18:55,047
Tove, hi.
143
00:18:55,135 --> 00:19:02,405
We have a special offer on The Class
Struggle this month. Want to try it?
144
00:19:05,775 --> 00:19:07,333
Hi, Malin.
145
00:19:07,415 --> 00:19:13,570
It bothered me that Nina quit as
a doctor. But I admired her tenacity.
146
00:19:13,655 --> 00:19:18,729
My relationship with Nina
is strictly business now.
147
00:19:18,895 --> 00:19:25,368
Anyway Jan Kl�stad is better suited
than I am. A real proletarian.
148
00:19:25,495 --> 00:19:28,805
A less complicated personality.
149
00:19:28,895 --> 00:19:34,333
- No inner conflict.
- He doesn't have your inner conflict.
150
00:19:35,295 --> 00:19:38,844
Why not join the working class?
151
00:19:38,935 --> 00:19:40,926
No.
I'm a teacher.
152
00:19:41,455 --> 00:19:46,688
I'm still attached
to being a teacher. You know?
153
00:19:49,455 --> 00:19:53,494
It's good that we can
talk about these things.
154
00:19:53,575 --> 00:19:58,444
I'm not forgetting
that we're revolutionaries.
155
00:20:00,735 --> 00:20:04,171
In Nina's absence,
it was good to have a friend.
156
00:20:04,255 --> 00:20:07,406
But I still missed her.
157
00:20:07,855 --> 00:20:14,169
Me and factory life, it's like...
I don't think we go together.
158
00:20:14,255 --> 00:20:17,850
That has nothing to do with it.
159
00:20:18,055 --> 00:20:22,731
In a few years
you'll be a real worker yourself.
160
00:20:25,975 --> 00:20:30,890
As a teacher, you can't contribute
to the Revolution.
161
00:20:30,975 --> 00:20:34,365
I think I could
make some contributions.
162
00:20:35,255 --> 00:20:37,325
Such as what?
163
00:20:40,455 --> 00:20:46,052
I told the central committee
about your inner conflict.
164
00:20:47,575 --> 00:20:53,810
Must be awful. A permanent conflict
that one day might tear you apart.
165
00:20:56,535 --> 00:21:00,733
You've been part of our movement
for five years.
166
00:21:00,815 --> 00:21:07,334
Isn't it about time you delivered on
some of the promises you've made?
167
00:21:08,015 --> 00:21:11,451
Don't you feel like a hypocrite, -
168
00:21:11,615 --> 00:21:17,884
- asking intellectuals to show
solidarity with the working class?
169
00:21:18,295 --> 00:21:24,484
Yes, but that doesn't mean
I should start working in a factory.
170
00:21:24,615 --> 00:21:29,325
Then get a job as a postman.
You'd be good at that.
171
00:21:29,415 --> 00:21:34,443
Use your intellect
to find unknown addresses.
172
00:21:47,215 --> 00:21:53,290
I had become a second-class member.
There was no denying it.
173
00:22:01,455 --> 00:22:03,491
Do it now!
174
00:22:47,775 --> 00:22:50,005
Yes!
175
00:23:11,615 --> 00:23:13,287
Comrades!
176
00:23:13,375 --> 00:23:18,005
Seize the power!
Seize the power!
177
00:23:31,895 --> 00:23:33,886
Sign here.
178
00:23:36,615 --> 00:23:38,651
What am I signing?
179
00:23:38,775 --> 00:23:43,565
You've been chosen
as spokesman for AKP (m-l) Larvik.
180
00:23:48,735 --> 00:23:51,044
And there.
181
00:24:14,215 --> 00:24:20,404
"As World War III approaches, people
must prepare for a long occupation."
182
00:24:20,495 --> 00:24:27,014
"We admit the most likely occupier
of our land is the Soviet Union."
183
00:24:30,455 --> 00:24:33,765
Good.
Well written, Pedersen.
184
00:24:34,815 --> 00:24:36,089
Thank you.
185
00:24:36,175 --> 00:24:41,727
"A People's War against the occupier
is our only way to freedom."
186
00:24:41,815 --> 00:24:46,969
"Most of us will be tortured
before we die."
187
00:24:47,055 --> 00:24:49,694
Is this serious, Pedersen?
188
00:24:49,775 --> 00:24:53,085
I suppose I got
a bit carried away, but...
189
00:24:53,175 --> 00:24:57,805
"Most of us will be tortured
before we die"?
190
00:24:59,855 --> 00:25:02,085
Dear, dear...
191
00:25:05,615 --> 00:25:09,927
There's the house
I was telling you about.
192
00:25:10,255 --> 00:25:12,530
It's great up there.
193
00:25:12,655 --> 00:25:15,374
An old mountain farm.
194
00:25:16,535 --> 00:25:19,095
- Is that your son?
- Yes.
195
00:25:19,215 --> 00:25:22,048
They live up north now.
196
00:25:30,495 --> 00:25:33,453
- I'm sorry.
- It's all right.
197
00:25:33,575 --> 00:25:36,692
I prefer to trust my memory.
198
00:25:37,735 --> 00:25:43,924
As the Third World War approaches,
we need to tighten our security.
199
00:25:45,855 --> 00:25:49,643
VACATION IN THE CANARY ISLANDS
200
00:25:56,855 --> 00:26:03,010
All traces of political affiliation
had to be removed before the War.
201
00:26:03,135 --> 00:26:07,014
- Is it over between you and Jan?
- Yes.
202
00:26:16,375 --> 00:26:23,133
If we're not back at work by Monday,
management says they'll fire us.
203
00:26:23,215 --> 00:26:27,208
There is no reason to doubt them.
204
00:26:30,615 --> 00:26:36,292
Now I hear that some of you
want to go back to work.
205
00:26:37,175 --> 00:26:41,691
Some are losing their taste
for the battle.
206
00:26:55,015 --> 00:27:00,373
Even if it means
we don't get... the parity bonus.
207
00:27:15,015 --> 00:27:19,327
The strike was clearly
a major defeat.
208
00:27:36,015 --> 00:27:39,007
But Nina's spirit didn't break.
209
00:27:39,095 --> 00:27:43,646
However, we had
even tougher times in store.
210
00:28:26,655 --> 00:28:33,128
With Mao's death, we registered
the collapse of the Chinese utopia.
211
00:29:16,855 --> 00:29:19,369
As you can see, -
212
00:29:19,455 --> 00:29:23,414
- I'm now a social worker
for the county.
213
00:29:23,495 --> 00:29:30,128
Shouldn't you have presented this
problem for collective discussion?
214
00:29:30,415 --> 00:29:36,684
Cleaning for eight hours a day
makes me irritable and aggressive.
215
00:29:36,935 --> 00:29:41,645
And when I'm home
I'm too tired to do anything.
216
00:29:41,735 --> 00:29:46,650
I need a job where I'm not
too tired to clean my own house.
217
00:29:46,735 --> 00:29:50,205
What about the leading role
of the working class?
218
00:29:50,295 --> 00:29:53,207
I've applied to be a teacher again.
219
00:29:53,295 --> 00:29:58,369
They've promised me
my old job back at the school.
220
00:29:58,455 --> 00:30:04,052
I get nothing out of my life
at the bottling factory.
221
00:30:04,175 --> 00:30:10,648
Don't you realize the huge
responsibilities we've assumed?
222
00:30:10,775 --> 00:30:16,486
As Marxist-Leninists we
have a responsibility -
223
00:30:18,415 --> 00:30:25,332
- toward the workers
and the oppressed in all countries.
224
00:30:33,055 --> 00:30:36,809
- Isn't that Crown Prince Harald?
- He's so handsome.
225
00:30:37,215 --> 00:30:39,285
- And so tan.
- Fantastic.
226
00:30:39,415 --> 00:30:43,294
- Where is he?
- Houston, Texas.
227
00:30:43,415 --> 00:30:48,853
For the first time since I met her,
I felt she needed me.
228
00:30:48,975 --> 00:30:53,890
More than ever, I wanted to be
her knight in shining armour.
229
00:30:53,975 --> 00:30:59,811
When she says "So many awful things
in the world," it means something.
230
00:30:59,935 --> 00:31:03,928
- Who said that?
- Unni Langmoen. At the factory.
231
00:31:04,015 --> 00:31:10,409
A woman in capitalist Larvik,
in wealthy Norway, is afraid.
232
00:31:10,975 --> 00:31:13,808
We mustn't forget that.
233
00:31:13,895 --> 00:31:18,411
Maybe she just meant
we're too well off in Norway?
234
00:31:18,495 --> 00:31:21,771
She must think
we're very well off here.
235
00:31:21,935 --> 00:31:26,725
Perhaps she only said it
to avoid more unpleasant questions?
236
00:31:26,855 --> 00:31:32,805
- What I think Nina means is...
- I can speak for myself, Knut.
237
00:31:36,135 --> 00:31:41,084
Suppose Unni had just said
the world was a good place to live.
238
00:31:41,175 --> 00:31:46,249
Suppose oppression had gone
that far. That's a starting point.
239
00:31:46,335 --> 00:31:49,293
It's the basis
for political activity.
240
00:31:49,375 --> 00:31:52,845
For forming
a front with the workers, -
241
00:31:52,935 --> 00:31:58,532
- against those who have created
this world Unni dislikes.
242
00:32:03,135 --> 00:32:05,808
You should read these.
243
00:32:12,775 --> 00:32:18,691
- Even if you do work in a factory.
- Werner has quit.
244
00:32:21,615 --> 00:32:27,565
Didn't tell anyone. Gone off
and become a Social Democrat.
245
00:32:42,095 --> 00:32:44,131
Werner!
246
00:32:44,255 --> 00:32:46,928
Werner!
Get out here!
247
00:32:48,375 --> 00:32:51,333
Oh, it's you, is it?
248
00:32:51,455 --> 00:32:54,253
- Is it true?
- Yes.
249
00:32:57,215 --> 00:33:01,811
Yes, it is.
I realised I'm actually very happy -
250
00:33:01,895 --> 00:33:06,810
- about what's happened in Norway
over the last century.
251
00:33:06,895 --> 00:33:11,207
Imagine: We were going to start
an armed Revolution.
252
00:33:11,295 --> 00:33:15,846
We were ready to gun people down.
253
00:33:16,775 --> 00:33:20,893
Just the thought of it
makes me shiver.
254
00:33:21,855 --> 00:33:27,088
Thank goodness things turned out
the way they did.
255
00:33:28,295 --> 00:33:30,729
OK, right...
256
00:33:31,175 --> 00:33:33,928
I understand.
257
00:33:34,735 --> 00:33:37,169
You know what?
I'm afraid.
258
00:33:37,255 --> 00:33:41,294
I'm afraid of ending up
like you, Werner.
259
00:33:41,375 --> 00:33:43,206
I'm making dinner, so...
260
00:33:43,295 --> 00:33:48,813
It's bad enough to have a Social
Democratic body, let alone brain!
261
00:33:48,895 --> 00:33:50,613
- Go, just go.
- Yes.
262
00:33:50,775 --> 00:33:55,371
Go on, eat your sausages
or whatever...
263
00:33:57,935 --> 00:34:03,248
It's not easy for
Crown Princess Sonja, poor thing.
264
00:34:03,495 --> 00:34:06,487
And she's so beautiful.
265
00:34:07,735 --> 00:34:10,408
And intelligent, too.
266
00:34:10,735 --> 00:34:14,330
And two adorable kids as well.
267
00:34:14,855 --> 00:34:18,450
Thank God they're fit and healthy.
268
00:34:18,535 --> 00:34:22,813
I read little princess Maud
has a cold.
269
00:34:25,255 --> 00:34:29,328
Martha Louise.
You're just trying to be funny.
270
00:34:29,415 --> 00:34:34,170
- No, it was a mistake.
- You know her name is Martha Louise!
271
00:34:34,255 --> 00:34:40,854
Of course I know Martha Louise is
called Martha Louise. I'm not stupid.
272
00:34:43,735 --> 00:34:48,968
Don't pretend you don't know
her name. You're not that stupid?
273
00:34:49,055 --> 00:34:52,047
No, I'm not that stupid.
274
00:34:54,255 --> 00:34:57,930
This place has become unbearable!
275
00:35:22,455 --> 00:35:29,566
Stop spoiling our lunch breaks,
or we'll strike until they sack you.
276
00:35:42,255 --> 00:35:47,807
- I want to go out.
- Can't we? Just for one glass?
277
00:35:57,335 --> 00:36:00,293
That must be little Maud.
278
00:36:07,975 --> 00:36:10,170
I'm sorry.
279
00:36:14,295 --> 00:36:19,415
I want to apologise
for behaving so stupidly.
280
00:36:20,575 --> 00:36:23,373
It won't happen again.
281
00:36:23,895 --> 00:36:26,614
So you're sorry now?
282
00:36:28,095 --> 00:36:30,290
Yes.
283
00:36:31,335 --> 00:36:33,803
I'm sorry.
284
00:36:38,375 --> 00:36:41,572
- So let's go out, then.
- Yes.
285
00:37:46,215 --> 00:37:48,888
Hi.
Come in.
286
00:38:00,055 --> 00:38:04,651
- I'm not intruding?
- I'm just washing up.
287
00:38:16,455 --> 00:38:20,494
I wondered if I could interview you.
288
00:38:20,575 --> 00:38:24,648
For the "Everyday Hero" column.
289
00:38:25,695 --> 00:38:27,925
I thought of you.
290
00:38:29,335 --> 00:38:33,123
I'm the official spokesman, you know.
291
00:38:33,415 --> 00:38:35,485
Yes.
292
00:38:36,855 --> 00:38:38,652
Want a beer?
293
00:38:40,415 --> 00:38:43,088
Sure, if you've got one.
294
00:38:50,415 --> 00:38:52,690
- Here.
- Thanks.
295
00:39:08,815 --> 00:39:13,366
Pretty standard questions.
You know the type.
296
00:39:14,975 --> 00:39:18,411
Do you feel accepted
at the factory?
297
00:39:18,495 --> 00:39:20,486
No.
298
00:39:21,175 --> 00:39:26,090
I couldn't exactly say
I've been accepted.
299
00:39:28,015 --> 00:39:30,051
Why not?
300
00:39:33,855 --> 00:39:37,245
It's my own fault, I suppose.
301
00:39:37,775 --> 00:39:40,892
Do you think
the situation will change?
302
00:39:41,015 --> 00:39:46,408
Yes, of course I do,
or else I would have quit.
303
00:39:50,575 --> 00:39:53,806
How do you think it will change?
304
00:39:54,815 --> 00:39:58,524
If I become like them.
And miss no opportunity -
305
00:39:58,615 --> 00:40:03,848
- to make it clear that
that is what I really want.
306
00:40:05,415 --> 00:40:07,804
Why do you want that?
307
00:40:10,255 --> 00:40:12,610
I want to become as one -
308
00:40:12,695 --> 00:40:17,086
- with the doubly oppressed
working-class woman.
309
00:40:17,215 --> 00:40:21,333
To learn from them
and become like them.
310
00:40:24,215 --> 00:40:26,490
I like that.
311
00:40:28,575 --> 00:40:31,692
Have you achieved much?
312
00:40:33,215 --> 00:40:35,604
Not much.
313
00:40:35,815 --> 00:40:40,206
But I learn something new
every day, so...
314
00:40:41,735 --> 00:40:44,533
At least I'm getting wiser.
315
00:40:46,495 --> 00:40:48,963
Do you like your work?
316
00:40:49,415 --> 00:40:51,610
Yes.
317
00:40:51,735 --> 00:40:57,571
It can be somewhat tedious,
but that's the lot of women.
318
00:41:01,175 --> 00:41:05,168
- Are you staying there for good?
- Yes.
319
00:41:06,495 --> 00:41:13,685
Unless there are any major social
upheavals like war or occupation.
320
00:41:16,095 --> 00:41:18,655
One final question:
321
00:41:19,015 --> 00:41:21,085
Are you happy?
322
00:41:21,175 --> 00:41:24,884
They always end
with a personal question.
323
00:41:24,975 --> 00:41:28,206
Are you happy?
324
00:42:00,935 --> 00:42:06,567
No one's ever asked me that before.
325
00:42:57,935 --> 00:43:01,610
Are you sending that
to The Class Struggle?
326
00:43:01,695 --> 00:43:05,483
Yes, or The Red Flag, or...
327
00:43:14,255 --> 00:43:16,928
No, I'm not.
328
00:43:32,015 --> 00:43:35,371
Perhaps you want to be alone?
329
00:43:35,615 --> 00:43:38,607
I think perhaps I do.
330
00:44:15,375 --> 00:44:19,891
Happy 30th birthday, Nina.
331
00:44:20,415 --> 00:44:22,849
Thank you.
332
00:44:36,735 --> 00:44:39,329
That's good, Nina!
333
00:44:43,375 --> 00:44:46,367
Defence, Nina.
Run!
334
00:44:46,775 --> 00:44:48,686
Defence!
335
00:44:49,415 --> 00:44:51,133
Good!
336
00:44:53,375 --> 00:44:55,730
Good match today.
337
00:45:14,095 --> 00:45:16,290
Knut?
338
00:45:16,575 --> 00:45:20,807
Will you come
to Unni Langmoen's with me?
339
00:45:21,615 --> 00:45:26,245
She used to work at the factory,
but she got married.
340
00:45:26,335 --> 00:45:31,693
I was confused. I understood
she wanted to show me something.
341
00:45:31,775 --> 00:45:33,766
Now?
342
00:45:33,935 --> 00:45:37,132
But I didn't know what it was.
343
00:45:38,895 --> 00:45:41,967
Here's from the Christmas party.
344
00:45:42,975 --> 00:45:47,014
I wish now I had understood.
345
00:45:50,215 --> 00:45:53,446
Look at Gerd, she looks fed up.
346
00:45:53,735 --> 00:45:59,128
- Nothing changes up there.
- And there's Grete...
347
00:46:05,775 --> 00:46:11,645
Oh, I noticed your subscription
to The Class Struggle has lapsed.
348
00:46:16,575 --> 00:46:21,490
- It's so expensive.
- It is a bit expensive, yes.
349
00:46:21,975 --> 00:46:28,687
But we have a number of special
offers. If that's of interest.
350
00:46:30,695 --> 00:46:33,448
- But we never read it.
- No.
351
00:46:34,495 --> 00:46:36,372
I understand.
352
00:46:36,455 --> 00:46:40,767
I won't force a paper on you
that you don't like.
353
00:46:40,855 --> 00:46:43,323
It isn't that.
354
00:46:44,495 --> 00:46:50,491
- There's so much heavy stuff in it.
- Yes, it's pretty heavy.
355
00:46:53,895 --> 00:46:59,492
So you probably won't
be renewing your subscription?
356
00:47:00,455 --> 00:47:02,525
No.
357
00:47:06,335 --> 00:47:10,169
In five years at the factory,
Unni Langmoen -
358
00:47:10,255 --> 00:47:15,613
- was the only one I got
to subscribe to The Class Struggle.
359
00:47:15,695 --> 00:47:18,414
You can get another job.
360
00:47:21,135 --> 00:47:23,012
Be a doctor again.
361
00:47:23,135 --> 00:47:28,892
You have to do something.
You can't carry on at the factory.
362
00:47:34,775 --> 00:47:38,484
Want to come up for a cup of tea?
363
00:47:53,455 --> 00:47:58,370
For ten years, it seemed my life
had been filled with meaning.
364
00:47:59,695 --> 00:48:06,487
But I am very sceptical of the tool
I dedicated ten years of my life to.
365
00:48:06,575 --> 00:48:10,807
So watch out
for those Communist Parties.
366
00:48:11,375 --> 00:48:13,809
You look a bit scared.
367
00:48:15,095 --> 00:48:20,567
But in spite of this
I feel jubilant inside, -
368
00:48:20,655 --> 00:48:23,772
- having told you all this.
369
00:48:23,855 --> 00:48:27,973
Perhaps
I haven't made that too clear.
370
00:48:28,735 --> 00:48:33,365
Perhaps it doesn't
matter that much, either.
371
00:49:24,775 --> 00:49:29,451
You know, we could start over, Nina.
372
00:49:36,415 --> 00:49:40,886
You don't
understand anything, do you?
373
00:49:50,535 --> 00:49:56,007
Why don't you please come up
for a little cup of tea?
374
00:53:54,455 --> 00:53:57,925
You don't understand anything.
375
00:53:58,855 --> 00:54:03,167
You understand everything.
376
01:00:50,575 --> 01:00:55,046
Subtitles:
Robert Ferguson and Nick Norris
27667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.