Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,759 --> 00:00:12,053
[locks clicking]
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,264
[grunting]
3
00:00:14,347 --> 00:00:16,016
[Tracy panting]
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,392
Help me!
5
00:00:17,892 --> 00:00:19,352
He tried to kill me!
6
00:00:20,145 --> 00:00:23,189
Help me! Help me!
7
00:00:24,524 --> 00:00:25,650
Help!
8
00:00:26,568 --> 00:00:29,154
[baby crying faintly]
9
00:00:29,988 --> 00:00:31,614
[gasps, whimpers]
10
00:00:32,115 --> 00:00:32,949
[door slams]
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,285
[pensive music playing]
12
00:00:36,828 --> 00:00:39,330
[panting]
13
00:00:39,414 --> 00:00:41,624
[Tracy yelling] Help! Help me, please!
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,045
Somebody call the police!
15
00:00:45,545 --> 00:00:46,755
He tried to kill me!
16
00:00:47,714 --> 00:00:48,714
Help me!
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,759
[pensive music continues]
18
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
- [door slams]
- [lock clicks]
19
00:01:48,108 --> 00:01:51,986
[chain lock rattling]
20
00:01:55,198 --> 00:01:56,324
[gasps]
21
00:01:57,659 --> 00:01:58,785
[dials]
22
00:02:09,212 --> 00:02:10,213
[gasps softly]
23
00:02:16,636 --> 00:02:18,304
- [hangs up phone]
- [exterior door slams]
24
00:02:18,388 --> 00:02:19,931
[officer] Stay where I can see you.
25
00:02:20,473 --> 00:02:23,685
[Tracy] I'm tellin' you. This is the guy
who's killing them. God as my witness.
26
00:02:24,269 --> 00:02:25,395
[knocking on door]
27
00:02:28,356 --> 00:02:29,858
[knocking continues]
28
00:02:31,609 --> 00:02:33,611
[knocking echoes]
29
00:02:34,362 --> 00:02:37,466
[officer, muffled] Anything you say will
be used against you in a court of law.
30
00:02:37,490 --> 00:02:38,533
[Tracy] Fuck you!
31
00:02:40,702 --> 00:02:42,871
For what I did, I should be dead.
32
00:02:43,413 --> 00:02:44,789
[sighs]
33
00:02:45,915 --> 00:02:49,878
[Glenda] What did Jeff Dahmer do?
'Cause I know he was doing something!
34
00:02:49,961 --> 00:02:53,298
Clear it out. Make a path! Comin' through!
35
00:02:53,381 --> 00:02:55,091
[sound muffles]
36
00:02:55,175 --> 00:02:58,261
[intense music playing]
37
00:03:14,277 --> 00:03:17,030
I knew you was up
to something, Jeff Dahmer!
38
00:03:17,113 --> 00:03:18,156
And I called y'all!
39
00:03:18,239 --> 00:03:21,534
And I told you
over and over a million times
40
00:03:21,618 --> 00:03:24,120
that something was going on,
and you know what you did?
41
00:03:24,204 --> 00:03:25,663
Y'all did nothing!
42
00:03:26,289 --> 00:03:27,415
Nothing!
43
00:03:27,498 --> 00:03:29,125
What? Y'all motherfuckers knew?
44
00:03:30,501 --> 00:03:32,253
- You knew?
- Sir, calm down.
45
00:03:32,337 --> 00:03:34,137
You knew this motherfucker
was killing people?
46
00:03:34,214 --> 00:03:35,294
What'd y'all find in there?
47
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
[bulb flashes]
48
00:03:37,091 --> 00:03:38,259
Hmm?
49
00:03:38,343 --> 00:03:40,720
And what y'all gonna do
about this young man?
50
00:03:40,803 --> 00:03:43,056
You see he obviously needs
to be taken care of!
51
00:03:43,139 --> 00:03:45,350
Ma'am, this is police business.
Just go back inside.
52
00:03:45,433 --> 00:03:47,560
I called y'all for months!
53
00:03:48,353 --> 00:03:50,021
For months!
54
00:03:50,104 --> 00:03:52,232
And now you finally came?
55
00:03:53,316 --> 00:03:54,817
And it's too late!
56
00:03:55,693 --> 00:03:57,904
Y'all came too late!
57
00:03:58,404 --> 00:04:02,533
[reporter on TV] Some neighbors here
complained of a stench for almost a year.
58
00:04:02,617 --> 00:04:05,328
But they never imagined
what might be causing it.
59
00:04:05,411 --> 00:04:08,039
Milwaukee Police were led
to an apartment in this building
60
00:04:08,122 --> 00:04:11,209
after they were flagged down
by a handcuffed man...
61
00:04:11,292 --> 00:04:13,294
[police siren blaring]
62
00:04:13,378 --> 00:04:15,380
[people clamoring]
63
00:04:15,463 --> 00:04:16,673
[siren chirps]
64
00:04:18,424 --> 00:04:20,301
[reporter on TV] Fifteen human bodies,
65
00:04:20,385 --> 00:04:23,221
including three heads
preserved in a refrigerator.
66
00:04:23,304 --> 00:04:25,098
[loud banging on door]
67
00:04:29,894 --> 00:04:32,105
[officer] Ma'am,
you have to leave the premises.
68
00:04:32,188 --> 00:04:36,609
We're asking all residents to evacuate
for our investigation and their safety.
69
00:04:36,693 --> 00:04:38,278
Wha... What?
70
00:04:40,113 --> 00:04:41,948
Wait a minute. [scoffs]
71
00:04:42,031 --> 00:04:44,325
Where exactly am I supposed to go?
72
00:04:44,993 --> 00:04:47,036
The entire building's a crime scene.
73
00:04:47,120 --> 00:04:49,789
There's toxic chemicals in here
that could be a hazard.
74
00:04:49,872 --> 00:04:50,873
Wait.
75
00:04:53,293 --> 00:04:55,086
How many did you find?
76
00:04:56,379 --> 00:04:57,379
Bodies?
77
00:04:57,422 --> 00:04:59,465
[man on walkie-talkie]
Come out front. Over.
78
00:05:00,216 --> 00:05:01,342
[officer] Copy that.
79
00:05:01,426 --> 00:05:04,304
Ma'am, just pack your things
and vacate the building, okay?
80
00:05:05,638 --> 00:05:07,515
[man on TV] On to the news desk. Ann?
81
00:05:07,598 --> 00:05:08,808
[Ann] Thanks, Brian.
82
00:05:08,891 --> 00:05:10,893
In the news this morning,
on a serious note,
83
00:05:10,977 --> 00:05:14,480
police in Wisconsin this morning
are investigating a grisly discovery
84
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
in a Milwaukee apartment.
85
00:05:16,232 --> 00:05:18,067
The discovery of pieces of bodies.
86
00:05:18,151 --> 00:05:22,030
Police found parts
of as many as 15 human bodies inside.
87
00:05:22,113 --> 00:05:23,573
Police were led there by a man
88
00:05:23,656 --> 00:05:26,242
who told them
he'd been attacked with a butcher knife.
89
00:05:26,326 --> 00:05:29,537
Police are questioning the 31-year-old man
who lives in the apartment.
90
00:05:29,620 --> 00:05:31,998
The Milwaukee newspapers
reporting the man had...
91
00:05:32,957 --> 00:05:35,126
- [police siren chirps]
- [horn honks]
92
00:05:36,002 --> 00:05:37,003
[bangs shut]
93
00:05:39,130 --> 00:05:41,382
[man] So far, we've identified
11 different bodies.
94
00:05:42,008 --> 00:05:44,510
From what Dahmer's told our detectives,
we think there's more.
95
00:05:44,594 --> 00:05:45,720
How many more?
96
00:05:45,803 --> 00:05:48,890
Not sure. Sixteen, 17, maybe.
97
00:05:48,973 --> 00:05:50,725
[sighs] Jesus.
98
00:05:52,101 --> 00:05:54,020
Apparently, he killed
his first victim in Ohio.
99
00:05:54,103 --> 00:05:55,229
[indistinct chatter]
100
00:05:55,313 --> 00:05:58,941
The bodies in the apartment,
have we been able to establish identities?
101
00:05:59,025 --> 00:06:02,403
Based on the condition of the victims,
we thought it might take a while,
102
00:06:02,487 --> 00:06:04,280
but Dahmer's kept more than their bodies.
103
00:06:05,448 --> 00:06:06,866
He kept their IDs.
104
00:06:07,825 --> 00:06:10,661
One of his victims was only 14 years old.
105
00:06:11,537 --> 00:06:13,956
Christ, could this case get any worse?
106
00:06:17,377 --> 00:06:18,419
What?
107
00:06:18,503 --> 00:06:22,131
So, you're saying that one of the victims
had actually managed to escape,
108
00:06:22,215 --> 00:06:26,969
and two of your officers
escorted him back to Dahmer's?
109
00:06:27,887 --> 00:06:29,138
[chief] Looks that way.
110
00:06:29,972 --> 00:06:32,850
The Laotian boy,
we're still investigating the matter,
111
00:06:32,934 --> 00:06:36,145
but apparently a concerned citizen
tried to intervene and save the boy,
112
00:06:36,229 --> 00:06:37,522
but she was ignored.
113
00:06:38,314 --> 00:06:39,732
Glenda Cleveland.
114
00:06:40,733 --> 00:06:43,236
- I hesitate to ask...
- She's Black.
115
00:06:43,319 --> 00:06:44,570
Goddammit!
116
00:06:45,780 --> 00:06:48,157
Are you planning
to discipline these two officers?
117
00:06:48,866 --> 00:06:51,494
I'd like to finish
our internal investigation first.
118
00:06:51,577 --> 00:06:54,497
Can't you at least suspend them
to give the public the impression
119
00:06:54,580 --> 00:06:56,499
that you'reย doing something about this?
120
00:06:56,582 --> 00:06:57,917
Mayor, I have to tread carefully.
121
00:06:58,000 --> 00:06:59,794
I've been chief in Milwaukee two years,
122
00:06:59,877 --> 00:07:02,088
but the cops here still
consider me an outsider.
123
00:07:02,797 --> 00:07:04,841
The police union tends to protect its own.
124
00:07:04,924 --> 00:07:09,387
Okay, and I would advise you
to protect your own ass and mine
125
00:07:09,470 --> 00:07:13,433
before this becomes more than just
a story about a deranged serial killer.
126
00:07:14,308 --> 00:07:15,643
Understood.
127
00:07:15,726 --> 00:07:17,446
Have you notified
the victims' families yet?
128
00:07:17,520 --> 00:07:18,896
[sighs]
129
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
We're about to.
130
00:07:21,482 --> 00:07:22,775
[car doors slam]
131
00:07:35,455 --> 00:07:37,123
[doorbell rings]
132
00:07:39,834 --> 00:07:42,462
- Yes?
- Afternoon. I'm Detective Kennedy.
133
00:07:42,545 --> 00:07:44,338
This is Detective Murphy.
134
00:07:45,339 --> 00:07:47,550
Are you related to Errol Lindsey?
135
00:07:47,633 --> 00:07:49,594
Yes. Tony's my son.
136
00:07:53,264 --> 00:07:54,390
[knocking]
137
00:07:55,766 --> 00:07:59,645
Uh, hi. Uh, we're with
the Milwaukee Police Department.
138
00:07:59,729 --> 00:08:01,189
What's going on?
139
00:08:01,272 --> 00:08:02,273
Um...
140
00:08:02,356 --> 00:08:03,816
These men are with the police.
141
00:08:05,568 --> 00:08:08,446
Is he... dead?
142
00:08:10,531 --> 00:08:12,283
[in Laotian]
143
00:08:12,366 --> 00:08:15,203
- Can we speak to your mother and father?
- Pa?
144
00:08:15,286 --> 00:08:17,139
- It's about Konerak?
- [Kennedy] May we come in?
145
00:08:17,163 --> 00:08:18,331
[Sounthone in Laotian]
146
00:08:18,414 --> 00:08:19,832
Is he okay?
147
00:08:19,916 --> 00:08:22,585
- [boy in English] It's about Konerak.
- [Sounthone] Is he okay?
148
00:08:22,668 --> 00:08:25,421
[Kennedy] Mr. and Mrs. Sinthasomphone,
149
00:08:25,505 --> 00:08:28,716
I'm sorry to say that your son is dead.
150
00:08:28,799 --> 00:08:32,637
[sobbing] Y'all found Errol's body
with those other ones, didn't ya?
151
00:08:32,720 --> 00:08:35,681
[Kennedy] It appears he was murdered
by a man named Jeffrey Dahmer.
152
00:08:35,765 --> 00:08:38,059
- That man molested my brother Somsack!
- [woman sobbing]
153
00:08:38,142 --> 00:08:39,727
He was supposed to be in jail!
154
00:08:39,810 --> 00:08:41,020
You knew about him!
155
00:08:41,103 --> 00:08:43,165
- Well... No, we didn't.
- No, no, we only found out...
156
00:08:43,189 --> 00:08:45,691
- [boy] Konerak was only 14 years old!
- [woman sobbing]
157
00:08:45,775 --> 00:08:46,817
Can we come in, ma'am?
158
00:08:46,901 --> 00:08:48,444
No, you may not!
159
00:08:55,660 --> 00:08:58,120
Glenda, can I have a word?
160
00:09:00,665 --> 00:09:06,003
Mr. Lively, he saw the newspaper article
where you gave an interview.
161
00:09:06,087 --> 00:09:09,549
I'm surprised he saw it.
They buried it on page 27.
162
00:09:12,510 --> 00:09:14,053
Did the article upset him?
163
00:09:14,136 --> 00:09:16,222
Yes. Yes, it did.
164
00:09:17,014 --> 00:09:22,061
This is a very conservative business
with a very conservative clientele.
165
00:09:22,144 --> 00:09:24,605
- And in the article...
- Mm-hmm.
166
00:09:25,147 --> 00:09:27,900
Well, what you said was very upsetting.
167
00:09:27,984 --> 00:09:30,820
[Glenda] Well, when
the police arrived on the scene,
168
00:09:30,903 --> 00:09:34,949
they believed Jeff over my daughter
and my niece who called 911.
169
00:09:35,032 --> 00:09:39,870
Jeff told them this child
was his 19-year-old lover,
170
00:09:39,954 --> 00:09:41,038
and they believed it!
171
00:09:41,122 --> 00:09:43,165
Even though the baby
ain't had on no clothes,
172
00:09:43,249 --> 00:09:48,963
couldn't speak a full sentence,
and was obviously drunk, drugged up.
173
00:09:49,046 --> 00:09:50,673
Baby, can you tell us your name?
174
00:09:50,756 --> 00:09:53,634
I don't know what grown person
in their right mind
175
00:09:53,718 --> 00:09:57,179
could've looked at that baby
and not think he was in danger,
176
00:09:57,263 --> 00:09:59,056
no less a man.
177
00:09:59,932 --> 00:10:02,310
But I couldn't get that baby off my mind.
178
00:10:03,311 --> 00:10:06,439
And I called the police over and over
179
00:10:06,522 --> 00:10:10,026
to... to check on his welfare
and make sure he was okay.
180
00:10:11,902 --> 00:10:14,363
But they just told me they had it handled.
181
00:10:14,447 --> 00:10:17,074
[woman] Mr. Lively is worried
about the press.
182
00:10:17,658 --> 00:10:20,620
Our clients would not like
that kind of attention.
183
00:10:21,579 --> 00:10:22,579
And Glenda...
184
00:10:23,497 --> 00:10:24,582
Yes?
185
00:10:25,458 --> 00:10:27,835
There have been some complaints about you
186
00:10:28,544 --> 00:10:31,714
from some of the other ladies
who work in your division.
187
00:10:33,215 --> 00:10:36,427
They see you crying sometimes
at your desk.
188
00:10:36,510 --> 00:10:39,597
Well, I try not to cause a scene.
189
00:10:39,680 --> 00:10:43,476
I... I... I do. I try.
You gotta understand that.
190
00:10:43,559 --> 00:10:45,102
I get up. I excuse myself.
191
00:10:45,186 --> 00:10:48,689
I go to the restroom for a private moment
when those feelings rise up.
192
00:10:48,773 --> 00:10:49,899
[sniffles]
193
00:10:50,900 --> 00:10:52,777
[woman] This is becoming an HR issue.
194
00:10:54,153 --> 00:10:57,239
And while I personally understand. I do...
195
00:10:57,323 --> 00:10:58,323
Do you?
196
00:11:02,995 --> 00:11:06,248
[quietly] I'm sorry.
I am... I am so sorry. It...
197
00:11:06,874 --> 00:11:08,250
[sighs]
198
00:11:08,334 --> 00:11:09,543
I just feel...
199
00:11:10,336 --> 00:11:13,589
I just feel the pressure of the situation.
200
00:11:16,842 --> 00:11:18,135
About your neighbor.
201
00:11:19,637 --> 00:11:21,180
Who made the zombies.
202
00:11:22,848 --> 00:11:24,725
Did you ever see the zombies?
203
00:11:25,810 --> 00:11:27,728
I'm... I'm just curious.
204
00:11:32,191 --> 00:11:34,318
[sobbing softly]
205
00:11:36,195 --> 00:11:39,174
[reporter on radio] We have an update
for you on the case of Jeffrey Dahmer,
206
00:11:39,198 --> 00:11:42,743
the 31-year-old suspect involved
in a chain of grisly murders
207
00:11:42,827 --> 00:11:44,036
throughout Milwaukee.
208
00:11:44,120 --> 00:11:46,872
We are learning that Dahmer
would drug and asphyxiate...
209
00:11:46,956 --> 00:11:48,749
Reverend Jackson, I have to confess,
210
00:11:49,333 --> 00:11:52,253
I have my reservations
about you getting involved in this case.
211
00:11:54,130 --> 00:11:55,923
Go on, son, speak your mind.
212
00:11:57,883 --> 00:11:58,883
Well...
213
00:12:00,803 --> 00:12:01,887
Rodney King,
214
00:12:02,972 --> 00:12:04,598
Latasha Harlins,
215
00:12:05,307 --> 00:12:06,892
the Central Park Five,
216
00:12:07,810 --> 00:12:11,564
I understand how those cases
fit into our civil rights agenda.
217
00:12:12,273 --> 00:12:14,024
But this Jeffrey Dahmer dude?
218
00:12:14,692 --> 00:12:17,445
A gay serial killer who eats people?
219
00:12:17,528 --> 00:12:21,657
Who, it appears, mostly targeted
young Black and brown men.
220
00:12:22,158 --> 00:12:25,119
I feel terrible for the victims
and their families, of course,
221
00:12:25,953 --> 00:12:28,164
but it doesn't really feel like our fight.
222
00:12:28,247 --> 00:12:31,751
Why? Because some of the victims
might have been gay?
223
00:12:33,544 --> 00:12:35,463
You told me to speak my mind, Reverend.
224
00:12:37,465 --> 00:12:41,218
It may not look like it,
but this Dahmer case,
225
00:12:42,386 --> 00:12:43,512
it is our fight.
226
00:12:45,514 --> 00:12:49,143
If you want to slay a dragon, son,
you got to attack it from all angles.
227
00:12:49,810 --> 00:12:53,647
And injustice is one hell of a beast.
228
00:12:56,400 --> 00:13:00,070
[dramatic music playing]
229
00:13:03,616 --> 00:13:07,495
[Jesse] I was shocked by
the Dahmer murders like everyone else.
230
00:13:08,871 --> 00:13:11,499
But the more I learned about the case,
231
00:13:11,582 --> 00:13:15,002
the more I realized
it was not just a gruesome horror show.
232
00:13:15,795 --> 00:13:20,341
It's a metaphor for all the social ills
that plague our nation.
233
00:13:21,300 --> 00:13:24,345
Bad policing, underserved communities,
234
00:13:24,887 --> 00:13:28,140
the low value we assign
our young Black and brown men,
235
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
especially if they happen to be gay.
236
00:13:31,393 --> 00:13:35,231
The fact that Black and brown folks
still don't have a voice
237
00:13:35,314 --> 00:13:38,734
and when we do speak up,
we're too often ignored.
238
00:13:39,693 --> 00:13:44,198
And I'm hoping
that as the leaders of this fine city,
239
00:13:45,157 --> 00:13:48,994
that both of you men would take swift,
240
00:13:49,078 --> 00:13:52,957
immediate action to address
and redress these wrongs.
241
00:13:53,874 --> 00:13:56,627
Reverend Jackson, we understand
your reasons for coming here,
242
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
but to be honest,
243
00:13:58,921 --> 00:14:02,007
we're worried your presence
may complicate our own efforts.
244
00:14:02,091 --> 00:14:03,092
How so?
245
00:14:03,175 --> 00:14:06,303
The Dahmer case, I mean,
what he did to those young men
246
00:14:06,387 --> 00:14:08,222
and that 14-year-old boy...
247
00:14:09,974 --> 00:14:11,433
The whole city's on edge,
248
00:14:11,517 --> 00:14:16,063
and we are doing our best
to address the community's concerns.
249
00:14:16,146 --> 00:14:18,607
But it's a delicate situation.
250
00:14:18,691 --> 00:14:20,943
Our cops have been
getting rocks thrown at them.
251
00:14:21,527 --> 00:14:24,697
We nearly had a riot break out.
The last thing that we need right now...
252
00:14:24,780 --> 00:14:25,780
What?
253
00:14:25,823 --> 00:14:28,409
A national civil rights leader
shining a light
254
00:14:28,492 --> 00:14:30,870
on your police department's incompetence?
255
00:14:31,912 --> 00:14:35,207
For an outside agitator
to further inflame racial tensions.
256
00:14:35,291 --> 00:14:38,794
With all due respect, Chief,
I think we are well past that.
257
00:14:38,878 --> 00:14:40,546
[muffled yelling]
258
00:14:40,629 --> 00:14:44,216
[Jesse] You got Black and brown folks
angry at the police,
259
00:14:44,300 --> 00:14:45,509
calling for justice.
260
00:14:46,635 --> 00:14:51,557
You got a city that's been traumatized
by these horrific murders, yes.
261
00:14:51,640 --> 00:14:55,352
But also years of poverty,
high unemployment,
262
00:14:55,436 --> 00:14:58,105
discrimination, police brutality.
263
00:14:59,356 --> 00:15:04,278
Yes, Chief, I did come to Milwaukee
to be an agitator.
264
00:15:05,321 --> 00:15:07,448
To hold you gentlemen accountable
265
00:15:07,531 --> 00:15:12,369
and demand an end
to this pattern of racism and neglect.
266
00:15:12,453 --> 00:15:16,081
I also came here
to do whatever's in my power,
267
00:15:16,165 --> 00:15:18,125
as a leader, as a Christian,
268
00:15:18,208 --> 00:15:20,669
to help this broken community heal.
269
00:15:22,254 --> 00:15:24,465
So like it or not, gentlemen,
270
00:15:24,548 --> 00:15:26,133
you're not getting rid of me.
271
00:15:27,635 --> 00:15:30,930
Now, I assume you
spoke with Glenda Cleveland.
272
00:15:33,223 --> 00:15:34,558
Actually, no, not yet.
273
00:15:37,478 --> 00:15:39,647
Can you at least tell me
where I might find her?
274
00:15:39,730 --> 00:15:41,482
- [knocking on door]
- [door unlocks]
275
00:15:43,734 --> 00:15:44,860
Ms. Cleveland.
276
00:15:46,654 --> 00:15:48,656
- Yeah?
- I'm...
277
00:15:48,739 --> 00:15:51,867
I know who you are, Reverend Jackson.
278
00:15:51,951 --> 00:15:54,370
I voted for you. Twice.
279
00:15:56,205 --> 00:15:57,205
May I come in?
280
00:15:57,706 --> 00:15:58,706
Huh? Yeah.
281
00:15:59,583 --> 00:16:01,919
[splutters] Uh, yes. Yes, yes.
282
00:16:02,878 --> 00:16:06,340
[Jesse] So I hear
you're a data entry clerk.
283
00:16:06,966 --> 00:16:08,842
[Glenda] Yes, that is right, Reverend.
284
00:16:08,926 --> 00:16:12,596
I been doing it
since my daughter Sandra was a baby.
285
00:16:12,680 --> 00:16:14,348
[Jesse] How old is Sandra?
286
00:16:14,431 --> 00:16:16,225
- Just turned 18.
- Mm.
287
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
It's crazy 'cause I was that age
when I had her.
288
00:16:20,145 --> 00:16:22,189
My mama had me at 16.
289
00:16:22,272 --> 00:16:23,565
In Greenville, right?
290
00:16:24,692 --> 00:16:27,111
I told you I voted for you twice.
291
00:16:27,736 --> 00:16:31,407
You remind me of my mother.
Strong, resilient.
292
00:16:31,490 --> 00:16:32,574
[chuckles]
293
00:16:33,200 --> 00:16:35,911
Now, I know a Southern girl
when I hear one.
294
00:16:36,453 --> 00:16:37,830
Where are you from originally?
295
00:16:38,414 --> 00:16:39,873
- Mississippi.
- Mm-hmm.
296
00:16:39,957 --> 00:16:42,918
[laughs] A little farming town
called Carthage,
297
00:16:43,627 --> 00:16:45,713
but as good as it was,
298
00:16:45,796 --> 00:16:48,048
I knew I wanted better for Sandra.
299
00:16:48,549 --> 00:16:53,012
So, after I had her,
we moved to Milwaukee in '73.
300
00:16:53,679 --> 00:16:56,306
Been just the two of us here ever since.
301
00:16:57,141 --> 00:16:58,183
[sighs]
302
00:16:58,267 --> 00:16:59,309
Mmm.
303
00:17:01,270 --> 00:17:05,274
Lord knows it ain't always been easy.
304
00:17:07,526 --> 00:17:09,153
I read the interview.
305
00:17:10,404 --> 00:17:12,656
How you tried to save that Laotian boy.
306
00:17:12,740 --> 00:17:14,366
[Glenda] It ain't right, Reverend.
307
00:17:15,117 --> 00:17:18,328
And, you know, the police
still ain't called to talk to me.
308
00:17:18,412 --> 00:17:20,122
I'm aware. It's inexcusable.
309
00:17:20,205 --> 00:17:23,250
Here I am,
being pestered by reporters from France.
310
00:17:23,333 --> 00:17:24,835
Paris, France!
311
00:17:24,918 --> 00:17:29,339
And the cops right here in Milwaukee
ain't interested in what I got to say.
312
00:17:29,840 --> 00:17:33,260
It's like...
It's like our people don't count.
313
00:17:33,343 --> 00:17:38,348
No matter what we do
or how loud we shout, it...
314
00:17:40,559 --> 00:17:41,977
They never listen.
315
00:17:45,689 --> 00:17:47,066
I'll listen.
316
00:17:47,149 --> 00:17:50,444
[soft emotional music playing]
317
00:17:55,240 --> 00:17:56,283
[chuckles softly]
318
00:18:00,621 --> 00:18:01,621
Well,
319
00:18:02,790 --> 00:18:05,084
after the Konerak incident,
320
00:18:05,167 --> 00:18:08,378
things with Jeff got really bad.
321
00:18:09,046 --> 00:18:10,589
[chuckles]
322
00:18:10,672 --> 00:18:12,674
[indistinct chatter on TV]
323
00:18:12,758 --> 00:18:15,552
[faint clattering]
324
00:18:18,097 --> 00:18:19,223
[can pops open]
325
00:18:24,311 --> 00:18:26,063
[crowd laughing on TV]
326
00:18:27,523 --> 00:18:28,982
[sniffs, gags]
327
00:18:29,066 --> 00:18:30,776
[knocking]
328
00:18:31,318 --> 00:18:32,361
[bottle clatters]
329
00:18:35,656 --> 00:18:40,369
[locks clicking]
330
00:18:42,496 --> 00:18:44,123
Glenda, hey.
331
00:18:44,206 --> 00:18:45,582
Jeff, sorry to bother you,
332
00:18:45,666 --> 00:18:48,293
but there's a smell
coming from your apartment.
333
00:18:49,378 --> 00:18:50,212
A smell?
334
00:18:50,295 --> 00:18:54,133
A stench came through the vent
so strong, I almost threw up.
335
00:18:56,927 --> 00:18:57,970
Oh...
336
00:18:59,596 --> 00:19:00,639
I'm sorry.
337
00:19:02,891 --> 00:19:04,560
It might've been the barbecue.
338
00:19:05,185 --> 00:19:07,354
I was trying out a new way to cook it.
339
00:19:07,980 --> 00:19:10,315
I guess I let the meat sit out too long.
340
00:19:15,988 --> 00:19:17,739
You can smell it through your vent?
341
00:19:18,657 --> 00:19:20,534
Like it was in the next room.
342
00:19:22,619 --> 00:19:23,662
Hmm.
343
00:19:25,414 --> 00:19:26,540
[sighs]
344
00:19:27,791 --> 00:19:28,792
Well...
345
00:19:31,170 --> 00:19:33,589
I promise I'll throw it out first thing,
346
00:19:33,672 --> 00:19:35,799
and I won't cook it like that again.
347
00:19:35,883 --> 00:19:38,302
- I really am sorry. Good night.
- Wait, Jeff, is every...
348
00:19:38,385 --> 00:19:41,763
[locks clicking]
349
00:19:41,889 --> 00:19:44,057
[baby crying faintly]
350
00:19:53,692 --> 00:19:54,692
[grunts]
351
00:19:58,363 --> 00:20:00,073
- [man 2] Can I take those?
- Get back!
352
00:20:00,157 --> 00:20:02,576
Oh, I'm sorry.
I... I didn't mean to scare you.
353
00:20:02,659 --> 00:20:05,078
I'm Dean. I just moved in, 308.
354
00:20:05,162 --> 00:20:06,205
[sighs with relief]
355
00:20:06,872 --> 00:20:08,916
Mm. Glenda, 215.
356
00:20:09,750 --> 00:20:10,959
Sorry I snapped on you.
357
00:20:11,043 --> 00:20:13,712
You just... You gotta be careful
in this neighborhood.
358
00:20:14,546 --> 00:20:17,216
Well, I'm a good guy. Scout's honor.
359
00:20:17,925 --> 00:20:19,384
Um... May I?
360
00:20:20,010 --> 00:20:21,803
- Okay.
- Okay. [chuckles]
361
00:20:22,304 --> 00:20:23,180
[Dean grunts]
362
00:20:23,263 --> 00:20:26,642
And don't leave your door unlocked.
We've had a string of robberies lately.
363
00:20:27,142 --> 00:20:30,395
Mostly addicts looking
to score money for their next fix.
364
00:20:30,479 --> 00:20:32,022
This crack is out of control.
365
00:20:32,856 --> 00:20:36,068
Most of the people in this building
are good and decent.
366
00:20:36,151 --> 00:20:39,905
Now, you do got a few shady characters
that you gotta look out for.
367
00:20:39,988 --> 00:20:43,575
Well, I'll keep my eyes open.
Thanks, Glenda. You have a good one.
368
00:20:43,659 --> 00:20:44,701
You too, Dean.
369
00:20:47,246 --> 00:20:49,581
[Jeffrey] Hey! You're the new guy, right?
370
00:20:50,123 --> 00:20:51,333
[Dean] Yeah, I'm Dean.
371
00:20:52,459 --> 00:20:53,543
Jeff.
372
00:20:54,044 --> 00:20:55,045
Hey, Jeff.
373
00:20:57,256 --> 00:20:58,465
I've seen you around.
374
00:20:58,548 --> 00:21:00,550
[Dean chuckles] Have you, now?
375
00:21:01,718 --> 00:21:05,138
[Jeffrey] So, Dean,
what kind of stuff you into?
376
00:21:07,432 --> 00:21:09,643
Um, well...
377
00:21:09,726 --> 00:21:11,812
I'm into building monster models.
378
00:21:13,480 --> 00:21:14,898
Monster models?
379
00:21:16,275 --> 00:21:17,359
That's a thing?
380
00:21:17,442 --> 00:21:19,319
[chuckles] Cool.
381
00:21:19,403 --> 00:21:21,029
Mm. [laughs]
382
00:21:23,490 --> 00:21:27,619
Well, um, maybe I could bring
some brewskis by your place,
383
00:21:27,703 --> 00:21:31,456
and we could, uh, build one together.
384
00:21:32,958 --> 00:21:34,126
[Dean] Brewskis?
385
00:21:35,419 --> 00:21:36,628
[Jeffrey] A six-pack.
386
00:21:36,712 --> 00:21:40,173
[Dean laughs] Sure. Yeah, um...
Yeah, I'm down.
387
00:21:40,924 --> 00:21:42,217
308.
388
00:21:42,301 --> 00:21:45,095
- [Jeffrey] Let me get your phone number.
- [Dean] Sure.
389
00:21:47,097 --> 00:21:48,432
[sighs]
390
00:21:49,266 --> 00:21:51,268
[bottles rattling]
391
00:21:55,605 --> 00:21:58,817
[objects clattering]
392
00:22:04,197 --> 00:22:05,657
[clattering]
393
00:22:16,168 --> 00:22:17,252
[knocking on door]
394
00:22:17,336 --> 00:22:20,672
[R&B music playing softly]
395
00:22:27,554 --> 00:22:29,056
- Hey.
- Hey.
396
00:22:29,139 --> 00:22:33,393
So, uh, I was thinking about
grabbing a beer and a slice over at Sal's,
397
00:22:33,477 --> 00:22:35,896
if you, um, care to join.
398
00:22:36,480 --> 00:22:38,482
[Dean chuckles] Um...
399
00:22:41,068 --> 00:22:44,446
Unless you'd rather stay here
with Frankenstein.
400
00:22:46,073 --> 00:22:48,992
He can wait. Let me get my keys and shit.
401
00:22:49,493 --> 00:22:50,786
- Sure.
- Okay.
402
00:22:54,790 --> 00:22:56,124
[song stops]
403
00:22:56,208 --> 00:22:59,544
- [game show bell chimes]
- [audience applauds]
404
00:23:07,219 --> 00:23:08,219
[woman on TV] A P.
405
00:23:11,139 --> 00:23:12,974
[chattering indistinctly]
406
00:23:17,020 --> 00:23:18,480
[game show bell chimes]
407
00:23:18,563 --> 00:23:19,648
[Glenda sighs]
408
00:23:22,234 --> 00:23:24,403
[man faintly] No! No!
409
00:23:25,695 --> 00:23:26,905
No!
410
00:23:28,740 --> 00:23:31,076
- [objects clattering]
- [muffled yelp]
411
00:23:39,126 --> 00:23:41,420
It wasn't my imagination.
412
00:23:41,503 --> 00:23:43,880
I definitely heard somebody screaming,
413
00:23:43,964 --> 00:23:46,258
and it was coming
from Jeff Dahmer's apartment.
414
00:23:46,800 --> 00:23:48,720
[man 3] What do you
want me to do, Ms. Cleveland?
415
00:23:48,802 --> 00:23:51,638
Your job! It's my fourth time calling.
416
00:23:51,721 --> 00:23:54,641
I want you to go over there
and see what the hell he's up to.
417
00:23:54,724 --> 00:23:57,894
I am telling you,
between the noises and the smells,
418
00:23:57,978 --> 00:23:59,062
something ain't right!
419
00:23:59,563 --> 00:24:02,816
I can give him a warning
about the noise complaint and the smells,
420
00:24:03,316 --> 00:24:05,068
but Mr. Dahmer's a good tenant.
421
00:24:06,278 --> 00:24:09,656
Yeah, I... I called,
and I complained about him before.
422
00:24:09,739 --> 00:24:14,161
I think I spoke with an Officer Baznorak
or Bouziak or...
423
00:24:14,244 --> 00:24:16,246
[man 4] Yes, I see
a record of the conversation.
424
00:24:16,329 --> 00:24:17,789
So what's the issue, ma'am?
425
00:24:18,373 --> 00:24:22,419
Okay, well, a few minutes ago, I heard
screaming coming from his apartment.
426
00:24:22,502 --> 00:24:24,254
Screaming? Like an argument?
427
00:24:24,337 --> 00:24:27,090
No, like somebody in pain.
428
00:24:27,174 --> 00:24:28,467
Do you still hear it?
429
00:24:30,635 --> 00:24:32,721
No, it stopped.
430
00:24:32,804 --> 00:24:36,099
But, Officer, can you please just send
somebody out here to check it out?
431
00:24:36,183 --> 00:24:39,519
I can send a unit
to stop by his place tomorrow.
432
00:24:39,603 --> 00:24:40,687
Tomorrow?
433
00:24:41,438 --> 00:24:44,774
Sir, tomorrow could be too late.
434
00:24:45,901 --> 00:24:46,943
[man 4] I'm sorry, ma'am.
435
00:24:47,027 --> 00:24:49,654
Unless it's an active situation,
that's the best I can do.
436
00:24:49,738 --> 00:24:52,324
[Glenda] Whenever I call y'all,
you say the same thing.
437
00:24:52,407 --> 00:24:55,827
"Oh, I'm gonna send somebody tomorrow!"
And nobody ever shows!
438
00:24:56,369 --> 00:24:59,206
[man 4] Is there anything else
I can help you with, ma'am?
439
00:24:59,289 --> 00:25:01,392
- [Glenda] Thank you for your time.
- [hangs up phone]
440
00:25:01,416 --> 00:25:02,959
[knocking on door]
441
00:25:03,043 --> 00:25:04,878
[reggae music playing softly]
442
00:25:06,087 --> 00:25:08,298
- [man 5] Ms. Cleveland.
- We need to talk.
443
00:25:09,591 --> 00:25:10,800
[man 5] Building manager.
444
00:25:10,884 --> 00:25:12,260
[knocking]
445
00:25:12,344 --> 00:25:13,803
Okay, see?
446
00:25:13,887 --> 00:25:16,848
This letter is postmarked two weeks ago.
447
00:25:16,932 --> 00:25:19,392
That's around the time
I saw him talking to Jeff.
448
00:25:19,476 --> 00:25:21,520
He ain't picked up his mail since.
449
00:25:22,479 --> 00:25:23,605
Mr. Vaughn?
450
00:25:25,899 --> 00:25:28,693
We comin' to drop off your mail, Dean.
451
00:25:30,445 --> 00:25:32,864
See? Open the door.
452
00:25:32,948 --> 00:25:36,618
Glenda, the guy's not here.
I can't just let you into his apartment.
453
00:25:38,662 --> 00:25:40,247
[Glenda] Take a good whiff.
454
00:25:40,330 --> 00:25:41,790
Does that smell right to you?
455
00:25:41,873 --> 00:25:43,750
[manager] And you didn't cook
anything strange?
456
00:25:43,833 --> 00:25:47,045
No, I'm telling you, it's next door.
457
00:25:47,128 --> 00:25:48,964
It's coming from this vent.
458
00:25:52,133 --> 00:25:53,051
[sniffs]
459
00:25:53,134 --> 00:25:54,134
Ugh.
460
00:25:54,594 --> 00:25:56,263
Yeah, okay.
461
00:25:56,346 --> 00:25:58,557
[Glenda] He keeps making excuses.
462
00:25:58,640 --> 00:26:00,517
"Oh, it's the meat that went bad,"
463
00:26:00,600 --> 00:26:01,851
and then nothing happens.
464
00:26:01,935 --> 00:26:04,479
And then I complain,
and nobody does anything.
465
00:26:04,563 --> 00:26:07,357
And I know
I'm not the only one complaining, sir!
466
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
Yes, yes, I know. I was going to...
467
00:26:09,317 --> 00:26:11,861
Pamela Bass,
she complained about the smell.
468
00:26:11,945 --> 00:26:14,447
Pat from across the hall,
she complained to you,
469
00:26:14,531 --> 00:26:16,908
and there ain't nobody listening to us.
470
00:26:17,534 --> 00:26:19,119
It's gotten so bad
471
00:26:19,202 --> 00:26:22,998
that me and my daughter
can't stand to sleep in our own home.
472
00:26:23,623 --> 00:26:27,711
Smells so bad most nights,
she goes and stays at her boyfriend's.
473
00:26:27,794 --> 00:26:31,464
Right now I got the fan going
and the window open,
474
00:26:31,548 --> 00:26:33,967
and I still can barely stand
to be in here.
475
00:26:34,050 --> 00:26:36,136
So I am asking you,
476
00:26:36,219 --> 00:26:37,554
Mr. Princewill,
477
00:26:38,138 --> 00:26:40,223
to please evict him.
478
00:26:41,683 --> 00:26:44,311
[faint whirring]
479
00:26:56,948 --> 00:26:58,428
- [whirring continues]
- Mr. Dahmer...
480
00:26:59,534 --> 00:27:00,827
Uh...
481
00:27:00,910 --> 00:27:04,414
you know, you've been a good tenant,
you pay your rent on time...
482
00:27:04,497 --> 00:27:05,707
[slurring] Sorry, what?
483
00:27:06,207 --> 00:27:08,084
Could you just step outside, please?
484
00:27:16,092 --> 00:27:17,010
[chuckles]
485
00:27:17,093 --> 00:27:18,136
Uh...
486
00:27:19,512 --> 00:27:21,431
I'm sorry, but I gotta give you this.
487
00:27:27,395 --> 00:27:28,396
Okay.
488
00:27:28,480 --> 00:27:31,399
It's an eviction notice. I'm sorry.
489
00:27:32,484 --> 00:27:33,485
What?
490
00:27:34,027 --> 00:27:35,236
[tense music playing]
491
00:27:36,029 --> 00:27:37,364
What are you talking about?
492
00:27:37,447 --> 00:27:40,909
No, no, come on.
493
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
It's the smell, Jeff.
I keep getting complaints.
494
00:27:44,579 --> 00:27:45,705
[tense music playing]
495
00:27:45,789 --> 00:27:48,041
Well, that's why I got a cleaning crew in!
496
00:27:48,124 --> 00:27:49,959
Cost me $49.
497
00:27:50,043 --> 00:27:53,588
Well, okay, but it doesn't matter.
498
00:27:54,673 --> 00:27:57,509
You have 30 days. Okay? I'm sorry.
499
00:27:57,592 --> 00:27:59,469
[inhales sharply]
500
00:28:00,011 --> 00:28:01,304
[intense music playing]
501
00:28:01,388 --> 00:28:05,225
Come on, man.
You know I just got fired today.
502
00:28:06,267 --> 00:28:07,769
I'm sorry, Jeff.
503
00:28:07,852 --> 00:28:09,562
People have been complaining.
504
00:28:09,646 --> 00:28:11,981
You're not the only person
I've got to look out for.
505
00:28:12,065 --> 00:28:13,065
Fuck!
506
00:28:16,820 --> 00:28:20,907
Hey, Sopa. Look, I'm sorry. I just, like...
507
00:28:20,990 --> 00:28:23,451
I never meant
to cause any trouble. I just...
508
00:28:23,535 --> 00:28:24,786
I'm sorry, Jeff.
509
00:28:25,912 --> 00:28:26,913
I really am.
510
00:28:40,677 --> 00:28:42,512
It was Glenda, wasn't it?
511
00:28:43,221 --> 00:28:45,056
She's the one who complained!
512
00:28:45,598 --> 00:28:46,766
I'm sorry, Jeff.
513
00:29:00,822 --> 00:29:02,073
[soft knock on door]
514
00:29:06,327 --> 00:29:07,328
Hey, Glenda.
515
00:29:08,997 --> 00:29:10,206
Hi.
516
00:29:10,290 --> 00:29:15,086
[Jeffrey] So listen, I just want to say
I'm really sorry. Okay?
517
00:29:15,170 --> 00:29:17,922
And if you take back the complaint,
518
00:29:18,631 --> 00:29:21,342
I promise I won't cook anymore.
519
00:29:21,426 --> 00:29:24,596
No, Jeff. It's done.
520
00:29:24,679 --> 00:29:25,764
All right?
521
00:29:25,847 --> 00:29:27,599
Wait, hold on. Hold on. Hold on.
522
00:29:27,682 --> 00:29:30,810
Can I just...
Can I come inside just for a sec?
523
00:29:31,394 --> 00:29:32,270
Why?
524
00:29:32,353 --> 00:29:35,815
Because I got a cleaning crew in today
that cost me $49,
525
00:29:35,899 --> 00:29:38,276
which I don't have
'cause I just got fired.
526
00:29:39,444 --> 00:29:42,739
So, I just wanted to see
if I was still stinking up your place.
527
00:29:43,865 --> 00:29:44,866
Okay?
528
00:29:47,243 --> 00:29:48,286
[Glenda sighs]
529
00:29:50,997 --> 00:29:52,040
Okay.
530
00:30:12,852 --> 00:30:14,479
[Jeffrey sniffing]
531
00:30:15,104 --> 00:30:16,105
See?
532
00:30:17,023 --> 00:30:18,149
Smells nice.
533
00:30:19,317 --> 00:30:20,693
I don't smell nothing.
534
00:30:26,366 --> 00:30:27,575
Is your daughter here?
535
00:30:30,620 --> 00:30:31,621
What is that?
536
00:30:35,250 --> 00:30:36,501
That's your present.
537
00:30:39,170 --> 00:30:40,630
What is it?
538
00:30:51,349 --> 00:30:54,102
Are you gonna sit down,
or are you just gonna stand there?
539
00:30:55,311 --> 00:30:56,396
Like, what?
540
00:30:57,897 --> 00:30:58,982
You're scared of me.
541
00:30:59,065 --> 00:31:01,526
I am not scared of you.
542
00:31:02,110 --> 00:31:03,736
Well, come on. Sit down then.
543
00:31:03,820 --> 00:31:06,698
Jeez. I got you something.
544
00:31:08,074 --> 00:31:11,286
I'll sit down with you.
But it ain't gonna change nothing.
545
00:31:11,786 --> 00:31:14,789
You're getting evicted,
and it ain't my problem.
546
00:31:17,458 --> 00:31:19,085
I know, 'kay?
547
00:31:20,712 --> 00:31:22,547
I'm just trying to make peace here.
548
00:31:23,256 --> 00:31:24,424
Say I'm sorry.
549
00:31:30,680 --> 00:31:32,640
So you gonna open your gift?
550
00:31:56,873 --> 00:31:58,166
It's a sandwich.
551
00:32:02,462 --> 00:32:04,881
Thank you. I'll eat it later.
552
00:32:05,506 --> 00:32:08,301
No. Eat it now.
553
00:32:10,136 --> 00:32:11,638
I used to be a butcher.
554
00:32:12,263 --> 00:32:14,098
I made that just for you.
555
00:32:15,475 --> 00:32:16,475
Go ahead.
556
00:32:18,353 --> 00:32:19,854
I don't know what's in that.
557
00:32:20,355 --> 00:32:21,522
It's just meat.
558
00:32:24,859 --> 00:32:25,944
What kind of meat?
559
00:32:27,695 --> 00:32:28,863
It's like a, uh...
560
00:32:30,573 --> 00:32:31,699
pulled pork.
561
00:32:36,955 --> 00:32:38,247
I'm not eating that.
562
00:32:40,041 --> 00:32:41,041
Why?
563
00:32:42,251 --> 00:32:43,586
Are you a vegetarian?
564
00:32:43,670 --> 00:32:46,130
No, I'm not a vegetarian,
565
00:32:46,714 --> 00:32:49,425
but I'm not eating a sandwich
that my neighbor made
566
00:32:49,509 --> 00:32:52,512
when his apartment been smelling
like a dead raccoon's ass,
567
00:32:52,595 --> 00:32:55,306
stinking up my house
since the day he moved in.
568
00:32:57,433 --> 00:32:58,433
Okay.
569
00:33:02,271 --> 00:33:03,271
Fine.
570
00:33:06,943 --> 00:33:08,903
Try to do a nice thing, you know?
571
00:33:13,533 --> 00:33:15,076
You're just like my mom.
572
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
My grandma too.
573
00:33:19,330 --> 00:33:21,874
Telling on me
when I ain't done nothing wrong.
574
00:33:23,459 --> 00:33:25,336
I ain't your mama, Jeff.
575
00:33:26,713 --> 00:33:28,131
Take back the complaint.
576
00:33:28,756 --> 00:33:30,633
I told you, it's done.
577
00:33:30,717 --> 00:33:33,428
No, it isn't.
It doesn't even smell in here.
578
00:33:34,762 --> 00:33:36,347
Take back the complaint.
579
00:33:37,098 --> 00:33:38,683
I made you a sandwich.
580
00:33:41,060 --> 00:33:43,187
What do you do in there? Huh?
581
00:33:44,689 --> 00:33:46,607
- Where?
- In that damn apartment.
582
00:33:46,691 --> 00:33:50,945
The smells, all... all the power tools
going all hours of the night.
583
00:33:52,822 --> 00:33:54,657
I'm just building something.
584
00:33:57,035 --> 00:33:58,661
Well, what about the screaming?
585
00:33:59,787 --> 00:34:00,913
What screaming?
586
00:34:01,748 --> 00:34:04,500
I hear screaming
coming from your apartment.
587
00:34:07,462 --> 00:34:08,713
Mm.
588
00:34:08,796 --> 00:34:10,840
Sometimes I have nightmares.
589
00:34:13,051 --> 00:34:14,886
What about that little Asian boy?
590
00:34:15,595 --> 00:34:17,972
[sighs] I don't know.
591
00:34:19,474 --> 00:34:20,516
We broke up.
592
00:34:21,017 --> 00:34:22,769
And what about Dean Vaughn?
593
00:34:22,852 --> 00:34:26,564
You was talking to him in the hallway,
then I never saw him after that.
594
00:34:33,404 --> 00:34:34,447
Tell you what,
595
00:34:35,281 --> 00:34:36,949
you tell me where he is,
596
00:34:38,534 --> 00:34:40,203
I'll take back the complaint.
597
00:34:46,250 --> 00:34:47,585
I don't know where he went.
598
00:34:50,880 --> 00:34:52,215
All right then.
599
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
You're movin' out.
600
00:34:56,260 --> 00:34:58,387
Eat the sandwich. I made it for you.
601
00:35:00,473 --> 00:35:01,766
I'll eat it later.
602
00:35:01,849 --> 00:35:04,936
I want to see you try it.
See if you like it.
603
00:35:05,436 --> 00:35:07,522
[suspenseful music playing]
604
00:35:08,731 --> 00:35:10,191
Get out of my apartment.
605
00:35:13,945 --> 00:35:14,946
Eat it.
606
00:35:17,990 --> 00:35:19,534
Get outta my house.
607
00:35:22,745 --> 00:35:25,706
- [doorknob turning]
- [keys jangling]
608
00:35:26,374 --> 00:35:27,959
[girl] You better open up!
609
00:35:29,043 --> 00:35:31,045
[indistinct yelling]
610
00:35:36,384 --> 00:35:37,552
[door bangs]
611
00:35:37,635 --> 00:35:41,264
[suspenseful music continues]
612
00:35:55,361 --> 00:35:56,404
Okay.
613
00:36:15,464 --> 00:36:16,966
- [door shuts]
- [gasps]
614
00:36:18,342 --> 00:36:19,343
[exhales sharply]
615
00:36:23,139 --> 00:36:24,473
[TV host] All right. Here we go.
616
00:36:24,974 --> 00:36:26,809
Top seven answers are on the board.
617
00:36:26,893 --> 00:36:28,769
We asked 100 married women...
618
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
[door slams]
619
00:36:30,563 --> 00:36:31,564
[Jeffrey] Relax.
620
00:36:31,647 --> 00:36:35,067
[man 6]ย I know. I'm just saying,
I got a wife and two kids, okay?
621
00:36:35,151 --> 00:36:36,861
[Jeffrey] Oh, that's not a big deal.
622
00:36:37,653 --> 00:36:40,406
It's just some photos,
you know? Artsy stuff.
623
00:36:41,574 --> 00:36:42,950
It ain't gonna take long.
624
00:36:43,701 --> 00:36:45,494
Besides, it's 100 bucks.
625
00:36:48,664 --> 00:36:50,416
- [man screams] No!
- [loud clattering]
626
00:36:51,626 --> 00:36:52,501
Ow!
627
00:36:52,585 --> 00:36:55,630
- [clattering]
- [man screaming]
628
00:36:55,713 --> 00:36:56,964
[loud groans]
629
00:36:57,048 --> 00:36:59,050
[clattering]
630
00:37:00,343 --> 00:37:02,595
- [man 6] No...
- [Jeffrey] Hey, hey...
631
00:37:03,387 --> 00:37:05,223
[man 6] Stop! No! It hurts!
632
00:37:05,306 --> 00:37:07,725
- [Jeffrey grunting]
- [dull thuds]
633
00:37:07,808 --> 00:37:08,976
[clanging]
634
00:37:09,477 --> 00:37:10,645
[Glenda gasps]
635
00:37:14,148 --> 00:37:16,150
[silence]
636
00:37:21,072 --> 00:37:22,114
[dialing]
637
00:37:22,198 --> 00:37:24,450
[line ringing]
638
00:37:24,533 --> 00:37:25,576
[operator] 911.
639
00:37:25,660 --> 00:37:27,370
Hello, this is Glenda Cleveland.
640
00:37:27,453 --> 00:37:30,706
Can you send an officer
to the Oxford Apartments?
641
00:37:30,831 --> 00:37:32,124
What's the emergency?
642
00:37:32,708 --> 00:37:36,587
Well, I... I think it's a fight
going on next door,
643
00:37:36,671 --> 00:37:40,591
and somebody...
somebody is either being hurt or killed.
644
00:37:40,675 --> 00:37:41,759
Can you go make sure?
645
00:37:41,842 --> 00:37:44,720
What? What? No, I can't!
646
00:37:44,804 --> 00:37:48,432
I said I think somebody is being killed.
I ain't going next door!
647
00:37:48,516 --> 00:37:49,684
We'll send a car over.
648
00:37:49,767 --> 00:37:52,937
Wait. You're not even going
to ask me the apartment number?
649
00:37:53,020 --> 00:37:55,022
Ma'am, I said we'd send somebody.
650
00:37:55,106 --> 00:37:59,318
Y'all always say you gonna send somebody,
and nobody ever shows!
651
00:37:59,402 --> 00:38:01,779
I done called y'all like 50 times!
652
00:38:01,862 --> 00:38:04,091
- I need you to lower your voice, okay?
- [loud whirring]
653
00:38:04,115 --> 00:38:05,783
If you keep calling us all the time,
654
00:38:05,866 --> 00:38:07,827
how are we gonna know
when it's an emergency?
655
00:38:07,910 --> 00:38:09,537
911 is a resource, okay?
656
00:38:09,620 --> 00:38:14,000
I am saying somebody is being killed!
657
00:38:14,083 --> 00:38:15,459
Do you get that?
658
00:38:15,543 --> 00:38:17,461
[intense music playing]
659
00:38:17,545 --> 00:38:19,547
[faint clattering through vent]
660
00:38:25,594 --> 00:38:27,596
[metal clanging]
661
00:38:28,848 --> 00:38:30,057
[sniffles]
662
00:38:32,059 --> 00:38:33,811
[electric saw whirring]
663
00:38:35,146 --> 00:38:36,522
[whirring stops]
664
00:38:36,605 --> 00:38:38,899
[sobs softly]
665
00:38:45,573 --> 00:38:47,575
[electric saw whirring]
666
00:38:53,664 --> 00:38:54,957
[whirring stops]
667
00:38:57,376 --> 00:38:59,378
[water running]
668
00:39:13,184 --> 00:39:14,560
[water stops running]
669
00:39:16,354 --> 00:39:18,147
[metal scraping]
670
00:39:19,357 --> 00:39:20,608
[Glenda softly] Please...
671
00:39:22,401 --> 00:39:23,652
[metal scraping]
672
00:39:24,987 --> 00:39:26,280
[clattering]
673
00:39:30,701 --> 00:39:32,953
[Polaroid camera clicking, whirring]
674
00:39:35,664 --> 00:39:37,958
[Polaroid camera clicking, whirring]
675
00:39:39,168 --> 00:39:40,920
[Polaroid camera clicking, whirring]
676
00:39:43,547 --> 00:39:45,108
- [electric saw whirring]
- [splattering]
677
00:39:45,132 --> 00:39:47,093
- [gasps, gags]
- [cracking sounds]
678
00:39:47,176 --> 00:39:48,719
[sobs]
679
00:39:48,803 --> 00:39:50,805
[intense music fades]
680
00:40:01,774 --> 00:40:03,651
You knew he was a monster.
681
00:40:10,116 --> 00:40:11,325
[softly] I knew.
682
00:40:13,411 --> 00:40:15,079
But nobody heard me.
683
00:40:18,457 --> 00:40:19,750
I hear you, Glenda.
684
00:40:21,460 --> 00:40:22,545
I hear you,
685
00:40:23,712 --> 00:40:25,714
and finally others have too.
686
00:40:26,549 --> 00:40:30,636
Tomorrow, Chief Arreola's
suspending the two officers
687
00:40:30,719 --> 00:40:32,930
who ignored you about the boy.
688
00:40:33,681 --> 00:40:34,890
I'll be honest.
689
00:40:34,974 --> 00:40:37,435
It's just the first step in a marathon.
690
00:40:37,518 --> 00:40:40,938
It's nearly impossible
to hold cops accountable,
691
00:40:41,021 --> 00:40:44,775
but this first step wouldn't have happened
without you, Glenda.
692
00:40:45,693 --> 00:40:48,571
Your voice is gonna make a difference.
693
00:40:53,909 --> 00:40:55,453
[sniffles] Oh.
694
00:40:56,162 --> 00:40:58,414
- [whimpers]
- Let it out, now.
695
00:40:58,497 --> 00:41:00,374
[sobs]
696
00:41:00,458 --> 00:41:01,458
Yeah.
697
00:41:02,293 --> 00:41:05,379
[sobbing]
698
00:41:08,257 --> 00:41:10,259
[continues sobbing]
699
00:41:11,427 --> 00:41:13,429
[muffled sobbing]
700
00:41:19,602 --> 00:41:23,022
[eerie music playing]
701
00:41:33,616 --> 00:41:36,160
[music continues]
50799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.