All language subtitles for Brady Bunch S05E20 (The Snooperstar).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:04,385 ♪ HERE'S THE STORY ♪ 2 00:00:04,454 --> 00:00:06,471 ♪ OF A LOVELY LADY ♪ 3 00:00:06,540 --> 00:00:10,342 ♪ WHO WAS BRINGING UP THREE VERY LOVELY GIRLS ♪ 4 00:00:10,411 --> 00:00:13,111 ♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪ 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,946 ♪ LIKE THEIR MOTHER ♪ 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,966 ♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪ 7 00:00:18,035 --> 00:00:21,636 ♪ IT'S THE STORY OF A MAN NAMED BRADY ♪ 8 00:00:21,705 --> 00:00:25,607 ♪ WHO WAS BUSY WITH THREE BOYS OF HIS OWN ♪ 9 00:00:25,675 --> 00:00:29,311 ♪ THEY WERE FOUR MEN LIVING ALL TOGETHER ♪ 10 00:00:29,380 --> 00:00:32,381 ♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪ 11 00:00:32,449 --> 00:00:36,268 ♪ TILL THE ONE DAY WHEN THE LADY MET THIS FELLOW ♪ 12 00:00:36,336 --> 00:00:39,837 ♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS MUCH MORE THAN A HUNCH ♪ 13 00:00:39,906 --> 00:00:43,775 ♪ THAT THIS GROUP MUST SOMEHOW FORM A FAMILY ♪ 14 00:00:43,843 --> 00:00:46,979 ♪ THAT'S THE WAY WE ALL BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,197 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 16 00:00:49,266 --> 00:00:51,532 ♪ THE BRADY BUNCH ♪ 17 00:00:51,601 --> 00:00:56,404 ♪ THAT'S THE WAY WE BECAME THE BRADY BUNCH ♪ 18 00:01:15,859 --> 00:01:17,008 [birds chirping] 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,242 HEY, PETE, I NEED THAT $2 YOU OWE ME. 20 00:01:22,266 --> 00:01:23,865 SURE. I'LL PAY YOU BACK NEXT WEEK. 21 00:01:23,934 --> 00:01:25,712 BUT YOU SAID YOU'D PAY ME BACK THIS WEEK. 22 00:01:25,736 --> 00:01:28,803 THAT'S 'CAUSE MARSH NELLON PROMISED TO PAY ME BACK LAST WEEK. 23 00:01:28,872 --> 00:01:30,539 YOU'LL GET IT. DON'T YOU TRUST ME? 24 00:01:30,608 --> 00:01:31,640 NO. 25 00:01:31,709 --> 00:01:34,042 BOBBY, WE'RE BROTHERS. BLOOD RELATIVES. 26 00:01:34,111 --> 00:01:36,356 IT'S NOT MY FAULT WE'RE RELATIVES. 27 00:01:36,380 --> 00:01:37,746 HI. HI. 28 00:01:39,099 --> 00:01:41,127 I HEARD YOU MENTION THE WORD RELATIVE. 29 00:01:41,151 --> 00:01:42,595 WERE YOU TALKING ABOUT ME? 30 00:01:42,619 --> 00:01:44,747 WHY IN THE WORLD WOULD WE BE TALKIN' ABOUT YOU? 31 00:01:44,771 --> 00:01:46,599 WELL, IF YOU WEREN'T TALKING ABOUT ME, 32 00:01:46,623 --> 00:01:49,992 WHY DID YOU STOP TALKING WHEN I CAME OVER? 33 00:01:50,060 --> 00:01:52,494 'CAUSE IF WE WANTED YOU TO KNOW WHAT WE WERE TALKING ABOUT, 34 00:01:52,562 --> 00:01:54,729 WE WOULDN'T HAVE STOPPED TALKING ABOUT IT. RIGHT? 35 00:01:54,798 --> 00:01:55,918 RIGHT. 36 00:01:58,919 --> 00:02:00,502 SOUNDS GREAT, MAXINE. 37 00:02:00,571 --> 00:02:02,737 SURE. COUNT ME IN. I'LL BE THERE. 38 00:02:02,806 --> 00:02:04,739 [laughing] THAT'S WILD. 39 00:02:05,709 --> 00:02:07,442 [laughing] 40 00:02:07,511 --> 00:02:09,222 I SHOULD NEVER EXPECT THAT. 41 00:02:09,246 --> 00:02:10,286 NO. 42 00:02:10,347 --> 00:02:11,813 UH, HOLD ON A SECOND. 43 00:02:12,649 --> 00:02:13,849 UH, SOMETHING YOU WANTED? 44 00:02:14,518 --> 00:02:16,017 NO. 45 00:02:16,086 --> 00:02:18,367 DO YOU MIND? THIS IS A PRIVATE CONVERSATION. 46 00:02:19,656 --> 00:02:21,122 ABOUT ME, MAYBE? 47 00:02:21,191 --> 00:02:23,258 NO, CINDY, IT'S NOT ABOUT YOU. 48 00:02:23,327 --> 00:02:25,093 WELL, THEN WHY CAN'T I LISTEN? 49 00:02:25,161 --> 00:02:26,839 I TOLD YOU. IT'S PERSONAL. 50 00:02:26,863 --> 00:02:29,497 YEAH, BUT AM I THE PERSON THAT IT'S PERSONAL ABOUT? 51 00:02:30,033 --> 00:02:31,566 CINDY, OUT! 52 00:02:46,450 --> 00:02:49,784 BY ANY CHANCE, ARE YOU WRITING ABOUT ME IN YOUR DIARY? 53 00:02:49,853 --> 00:02:51,519 NO, CINDY. 54 00:02:51,588 --> 00:02:53,900 WELL, THEN WHY'D YOU SLAM IT SHUT LIKE THAT? 55 00:02:53,924 --> 00:02:56,341 BECAUSE A DIARY HAPPENS TO BE PERSONAL. 56 00:02:56,409 --> 00:02:58,421 WELL, IF YOU WEREN'T WRITING ABOUT ME, 57 00:02:58,445 --> 00:02:59,527 CAN I LOOK? 58 00:02:59,596 --> 00:03:00,845 NO. 59 00:03:00,914 --> 00:03:03,782 SOMEDAY WHEN I GET A DIARY, I'LL LET YOU LOOK. 60 00:03:04,618 --> 00:03:06,184 THANKS, CINDY. 61 00:03:06,253 --> 00:03:08,470 AS LONG AS I'M LETTING YOU LOOK, 62 00:03:08,539 --> 00:03:09,955 HOW ABOUT LETTING ME LOOK? 63 00:03:10,441 --> 00:03:11,441 CINDY! 64 00:03:20,868 --> 00:03:24,180 OLIVER, DO YOU KNOW SOMETHING ABOUT ME THAT I DON'T KNOW? 65 00:03:24,204 --> 00:03:25,820 WELL, NOT THAT I KNOW OF. 66 00:03:25,889 --> 00:03:28,418 SOMETHING FUNNY IS GOING ON IN THIS HOUSE, 67 00:03:28,442 --> 00:03:31,009 AND I'M GONNA FIND OUT JUST WHAT IT IS. 68 00:03:31,078 --> 00:03:33,123 YOU WANT TO HELP ME DO SOME DETECTIVE WORK? 69 00:03:33,147 --> 00:03:34,830 ME, A DETECTIVE? 70 00:03:34,898 --> 00:03:36,665 SHH! NOT SO LOUD. 71 00:03:36,734 --> 00:03:38,494 [whispering] DO I GET TO WEAR A BADGE? 72 00:03:38,518 --> 00:03:39,834 NO. NOT IN THIS CASE. 73 00:03:39,903 --> 00:03:41,235 WE'RE PRIVATE EYES. 74 00:03:41,304 --> 00:03:43,188 WOW. I OUGHT TO BE A GOOD PRIVATE EYE. 75 00:03:43,256 --> 00:03:44,556 I'VE GOT 4 OF THEM. 76 00:03:54,318 --> 00:03:56,251 OH, HOW ABOUT THIS ONE? IT'S MY FAVORITE. 77 00:03:56,320 --> 00:03:58,553 WELL, I'M... I'M NOT SO SURE IT'S RIGHT FOR TODAY. 78 00:03:58,622 --> 00:04:00,300 NO, I BETTER CHOOSE THIS ONE. 79 00:04:00,324 --> 00:04:01,656 WHAT'S SO SPECIAL ABOUT TODAY? 80 00:04:01,725 --> 00:04:03,358 MEETING WITH A CLIENT. 81 00:04:03,427 --> 00:04:05,027 WHAT IS HE, A TIE FREAK? 82 00:04:05,095 --> 00:04:07,140 NOT A HE. IT'S A SHE. 83 00:04:07,164 --> 00:04:10,032 OH... WHAT KIND OF A SHE IS SHE? 84 00:04:10,100 --> 00:04:11,566 WELL, I'LL TELL YOU. 85 00:04:11,635 --> 00:04:14,247 VISUALIZE THE FACE OF LIZ TAYLOR... YEAH. 86 00:04:14,271 --> 00:04:15,803 THE BODY OF RAQUEL WELCH, 87 00:04:15,872 --> 00:04:17,717 AND THE BANK ACCOUNT OF QUEEN ELIZABETH. 88 00:04:17,741 --> 00:04:19,641 AH, POOR THING. TOO BAD SHE'S A LOSER. 89 00:04:19,709 --> 00:04:22,222 UH-HUH. DO I DETECT A LITTLE NOTE OF JEALOUSY THERE? 90 00:04:22,246 --> 00:04:26,714 NO. I WAS PLANNING TO SPEND THE DAY AT YOUR OFFICE ANYWAY. 91 00:04:26,783 --> 00:04:28,495 OH, CUT IT OUT. COME ON, HOLD IT. 92 00:04:28,519 --> 00:04:30,130 NOW, LISTEN. I WAS JUST KIDDING. 93 00:04:30,154 --> 00:04:31,631 RICH SHE IS, BUT ANY RESEMBLANCE 94 00:04:31,655 --> 00:04:33,666 TO LIZ TAYLOR AND RAQUEL WELCH IS TOTALLY NONEXISTENT. 95 00:04:33,690 --> 00:04:35,123 OH. THAT'S BETTER. 96 00:04:35,192 --> 00:04:36,358 [knocking at door] 97 00:04:36,427 --> 00:04:37,442 COME IN. 98 00:04:39,980 --> 00:04:42,591 MOM, DAD, IS THERE SOMETHING GOING ON AROUND HERE 99 00:04:42,615 --> 00:04:44,043 THAT I SHOULD KNOW ABOUT? 100 00:04:44,067 --> 00:04:45,450 LIKE WHAT? 101 00:04:45,518 --> 00:04:47,585 WELL, THAT'S THE PART SHE DOESN'T KNOW ABOUT. 102 00:04:47,654 --> 00:04:50,738 THERE'S NOTHING I KNOW ABOUT THAT I THINK YOU SHOULD KNOW ABOUT. 103 00:04:50,807 --> 00:04:53,219 IS THERE ANYTHING YOU KNOW ABOUT THAT SHE SHOULD KNOW ABOUT? 104 00:04:53,243 --> 00:04:54,387 NOTHING I KNOW ABOUT. 105 00:04:54,411 --> 00:04:55,522 ARE YOU SURE? 106 00:04:55,546 --> 00:04:56,889 OH, LISTEN. THERE IS SOMETHING 107 00:04:56,913 --> 00:04:58,607 I KNOW ABOUT THAT YOU SHOULD KNOW ABOUT. 108 00:04:58,631 --> 00:04:59,792 TELL US! WHAT? 109 00:04:59,816 --> 00:05:01,976 IT'S SCHOOL TIME, AND YOU'RE LATE. SPLIT. 110 00:05:03,220 --> 00:05:04,230 (Carol) BYE. 111 00:05:04,254 --> 00:05:05,720 BYE. BYE. 112 00:05:08,008 --> 00:05:10,008 BOY, WE SURE DIDN'T LEARN ANYTHING. 113 00:05:10,643 --> 00:05:12,310 SURE DIDN'T. 114 00:05:12,379 --> 00:05:14,312 I'VE GOT AN IDEA. WHAT? 115 00:05:14,381 --> 00:05:16,292 ALL THE OTHER KIDS LEFT FOR SCHOOL. 116 00:05:16,316 --> 00:05:19,985 NOW YOU STAND GUARD, AND I'LL SEE IF MARCIA WROTE ABOUT ME IN HER DIARY. 117 00:05:20,053 --> 00:05:21,053 OK. 118 00:05:21,121 --> 00:05:22,866 WHAT DO I DO IF SOMEBODY COMES BY? 119 00:05:22,890 --> 00:05:24,770 JUST WHISTLE. OK. 120 00:05:41,575 --> 00:05:43,975 [blowing air] 121 00:05:44,044 --> 00:05:46,389 WHAT ARE YOU TRYING TO DO, OLIVER? I'M TRYING TO WHISTLE. 122 00:05:46,413 --> 00:05:49,093 OH, IT'S EASY. JUST PUCKER UP A LITTLE BIT MORE. 123 00:05:49,466 --> 00:05:50,466 [blowing air] 124 00:05:56,422 --> 00:05:57,455 TRY IT THIS WAY. 125 00:05:57,523 --> 00:05:58,556 [whistles] 126 00:05:58,625 --> 00:06:01,008 GEE, THAT'S TERRIFIC. THANKS, ALICE. 127 00:06:03,012 --> 00:06:04,429 OH, HI, ALICE. 128 00:06:04,831 --> 00:06:05,831 HI. 129 00:06:05,899 --> 00:06:07,443 IF YOU WANT TO LEARN HOW TO WHISTLE, 130 00:06:07,467 --> 00:06:09,295 JUST, UH, CHECK WITH ME AFTER SCHOOL. OK? 131 00:06:09,319 --> 00:06:11,439 THANKS, BUT I DON'T NEED TO LEARN ANYMORE. 132 00:06:17,894 --> 00:06:19,139 [whispering] WHAT'D YOU FIND OUT? 133 00:06:19,163 --> 00:06:21,696 NOTHING. SHE DIDN'T EVEN MENTION ME IN HER DIARY. 134 00:06:21,765 --> 00:06:23,998 THERE'S JUST SOME DUMB POEM SHE WROTE. 135 00:06:24,067 --> 00:06:25,345 WELL, I FOUND OUT SOMETHING. 136 00:06:25,369 --> 00:06:26,369 WHAT? 137 00:06:26,436 --> 00:06:28,717 I DON'T KNOW HOW TO WHISTLE. 138 00:06:41,851 --> 00:06:43,796 YOU ARE AWARE OF THE IMPORTANCE 139 00:06:43,820 --> 00:06:45,965 OF MY BUSINESS TO YOUR FIRM, MR. BRADY? 140 00:06:45,989 --> 00:06:47,522 OH, I AM, MISS FLETCHER, YES. 141 00:06:47,591 --> 00:06:49,769 AND YOU'RE AWARE THAT I ALWAYS DO BUSINESS 142 00:06:49,793 --> 00:06:52,472 WITH THE PRESIDENT OF YOUR FIRM, MR. MATHEWS HIMSELF. 143 00:06:52,496 --> 00:06:53,995 YES, YES. 144 00:06:54,064 --> 00:06:55,441 I ONLY AGREED TO DEAL WITH YOU 145 00:06:55,465 --> 00:06:58,300 BECAUSE MR. MATHEWS RECOMMENDED YOU SO HIGHLY. 146 00:06:58,368 --> 00:06:59,634 I APPRECIATE YOUR CONFIDENCE. 147 00:06:59,703 --> 00:07:02,420 AND BECAUSE HE WAS GOING TO BE OUT OF TOWN. 148 00:07:02,489 --> 00:07:03,955 MISS FLETCHER, I'M SURE THESE PLANS 149 00:07:04,024 --> 00:07:05,701 FOR THE PENELOPE FLETCHER CULTURAL CENTER 150 00:07:05,725 --> 00:07:07,359 ARE GONNA BE EXACTLY WHAT YOU WANT. 151 00:07:07,427 --> 00:07:10,389 I REGRET TO TELL YOU THAT THEY'RE EXACTLY WHAT I DON'T WANT. 152 00:07:10,413 --> 00:07:12,814 WELL, I DREW THE PLANS ACCORDING TO YOUR SPECIFICATIONS. 153 00:07:12,883 --> 00:07:15,617 [scoffs] I DON'T CARE ABOUT SPECIFICATIONS. 154 00:07:15,686 --> 00:07:17,452 MMM. WELL, I CAN SHOW YOU MY NOTES. 155 00:07:17,520 --> 00:07:19,788 WELL, I'M NOT INTERESTED IN NOTES. 156 00:07:19,856 --> 00:07:22,096 ALL I'M INTERESTED IN IS A DESIGN 157 00:07:22,158 --> 00:07:24,837 THAT WILL MAKE THE PENELOPE FLETCHER CULTURAL CENTER 158 00:07:24,861 --> 00:07:27,228 A MONUMENT TO ITS BENEFACTOR. 159 00:07:29,366 --> 00:07:30,898 WELL, UH, UH, MISS FLETCHER... 160 00:07:30,967 --> 00:07:33,468 I WILL BE LEAVING TOWN THURSDAY NIGHT, MR. BRADY. 161 00:07:33,537 --> 00:07:36,988 YOU HAVE UNTIL THEN TO CREATE A DESIGN THAT WILL BE SUITABLE. 162 00:07:37,056 --> 00:07:39,256 OTHERWISE, I SHALL TAKE MY BUSINESS ELSEWHERE. 163 00:07:39,325 --> 00:07:40,492 GOOD DAY. 164 00:07:40,560 --> 00:07:42,494 NOT ONLY IS THIS BOOKMARK IN THE WRONG PLACE, 165 00:07:42,562 --> 00:07:45,129 BUT I ALWAYS PUT MY DIARY BACK UNDER MY PHONE BOOK. 166 00:07:45,198 --> 00:07:47,059 YOU REALLY THINK SOMEONE'S BEEN SNOOPING? 167 00:07:47,083 --> 00:07:50,935 POSITIVE, AND I THINK THE GUILTY PERSON SLEEPS RIGHT IN THIS ROOM. 168 00:07:51,004 --> 00:07:53,004 HEY, I SLEEP IN THIS ROOM. 169 00:07:53,073 --> 00:07:54,967 JAN, YOU DON'T NEED TO PEEK IN MY DIARY. 170 00:07:54,991 --> 00:07:56,552 I'M ALWAYS READING IT TO YOU ANYWAY. 171 00:07:56,576 --> 00:07:58,159 YEAH, THAT'S TRUE. 172 00:07:58,228 --> 00:08:00,962 BUT YOU CAN'T JUST COME OUT AND ACCUSE CINDY OF SNOOPING. 173 00:08:01,031 --> 00:08:02,230 NOT WITHOUT PROOF. 174 00:08:02,299 --> 00:08:03,414 I'LL GET PROOF. 175 00:08:03,483 --> 00:08:05,328 I'LL USE A LITTLE BAIT, AND I'LL TRAP HER. 176 00:08:05,352 --> 00:08:06,384 [laughing] 177 00:08:06,452 --> 00:08:08,220 (Cindy) OK, SEE YOU LATER, OLIVER. 178 00:08:08,288 --> 00:08:10,216 GET THE CHEESE READY. HERE COMES THE MOUSE. 179 00:08:10,240 --> 00:08:11,256 [both giggling] 180 00:08:12,092 --> 00:08:15,160 OH! SO... [both giggling] WOW. 181 00:08:15,228 --> 00:08:17,073 I'LL READ THE REST OF IT TO YOU LATER. YEAH. 182 00:08:17,097 --> 00:08:19,364 UH, SEE YOU, CINDY. WE'RE GONNA GO TO THE LIBRARY. 183 00:08:29,275 --> 00:08:31,395 PASSING THROUGH. GOTTA USE THE BATHROOM. 184 00:08:31,461 --> 00:08:34,462 YOU GOT A DOOR ON YOUR SIDE. IT'S STUCK. 185 00:08:34,531 --> 00:08:36,731 NOW I KNOW WHY HERMITS WANNA BE HERMITS. 186 00:08:53,349 --> 00:08:54,716 [whispering] WHAT DID I TELL YOU? 187 00:08:54,785 --> 00:08:57,196 LET'S CATCH HER IN THE ACT. NO! 188 00:08:57,220 --> 00:09:00,021 I'D RATHER TEACH HER A GOOD LESSON FOR SNOOPING. 189 00:09:00,090 --> 00:09:01,189 HOW? 190 00:09:01,257 --> 00:09:02,691 WELL, 191 00:09:02,759 --> 00:09:05,593 BY WRITING SOMETHING SPECIAL IN MY DIARY. 192 00:09:05,662 --> 00:09:07,929 SOMETHING THAT'LL DRIVE CINDY BANANAS! 193 00:09:10,633 --> 00:09:11,766 PASSING THROUGH. 194 00:09:11,835 --> 00:09:13,312 WHAT IS THIS, A FREEWAY? 195 00:09:13,336 --> 00:09:15,336 OH, WELL, WE JUST COULDN'T STAND BEING AWAY 196 00:09:15,405 --> 00:09:17,137 FROM YOU 2 BEAUTIFUL PEOPLE. 197 00:09:24,864 --> 00:09:25,864 [door opening] 198 00:09:26,900 --> 00:09:28,366 HI, HONEY. 199 00:09:28,435 --> 00:09:31,836 I'VE NEVER MET A MORE AGGRAVATING WOMAN IN MY ENTIRE LIFE. 200 00:09:31,905 --> 00:09:34,489 WELL, FORGET WHAT I WAS GONNA ASK YOU. WHAT? 201 00:09:34,558 --> 00:09:36,358 HOW DID IT GO AT THE OFFICE? 202 00:09:37,694 --> 00:09:41,146 I WOULD LIKE TO CALL UP PENELOPE FLETCHER AND TELL HER TO... 203 00:09:41,198 --> 00:09:43,881 MIKE, WHAT WILL HAPPEN IF YOU BLOW THE ACCOUNT? 204 00:09:43,950 --> 00:09:46,451 WELL, I SAID I'D LIKE TO. I DIDN'T SAY I WAS GOING TO. 205 00:09:46,520 --> 00:09:48,620 HONEY, WHY DON'T YOU TRY REVERSE PSYCHOLOGY? 206 00:09:48,689 --> 00:09:51,055 MARK TWAIN ONCE SAID, "MAKE FRIENDS WITH YOUR ENEMIES. 207 00:09:51,124 --> 00:09:52,373 IT'LL DRIVE THEM CRAZY." 208 00:09:52,442 --> 00:09:55,037 MARK TWAIN NEVER MET PENELOPE FLETCHER. MIKE. 209 00:09:55,061 --> 00:09:56,639 OK, BUT SHE JUST GAINED A FRIEND 210 00:09:56,663 --> 00:09:58,407 AND YOU JUST LOST A HUSBAND. HOW COME? 211 00:09:58,431 --> 00:10:00,409 BECAUSE I'M GONNA HAVE TO WORK NIGHT AND DAY 212 00:10:00,433 --> 00:10:03,673 TO COME UP WITH AN ACCEPTABLE PLAN BY THURSDAY. 213 00:10:07,557 --> 00:10:10,825 (Marcia) SOMETHING FANTASTIC MIGHT BE HAPPENING FOR CINDY. 214 00:10:10,894 --> 00:10:12,259 I DON'T DARE TELL HER 215 00:10:12,328 --> 00:10:14,540 BECAUSE I DON'T WANT HER TO GET HER HOPES UP TOO HIGH, 216 00:10:14,564 --> 00:10:16,341 BUT I TOLD ALL THE OTHER KIDS AND ALICE, 217 00:10:16,365 --> 00:10:18,165 AND I SWORE THEM TO SECRECY. 218 00:10:18,234 --> 00:10:19,400 MORE LATER. 219 00:10:27,027 --> 00:10:29,127 SOMETHING FANTASTIC IS GOING TO HAPPEN TO ME! 220 00:10:29,195 --> 00:10:30,806 WHAT? I DON'T KNOW. 221 00:10:30,830 --> 00:10:32,508 WELL, HOW WE GONNA FIND OUT? 222 00:10:32,532 --> 00:10:35,599 WELL, ALICE AND THE OTHER KIDS KNOW, SO WE'LL CROSS-EXAMINE THEM. 223 00:10:35,668 --> 00:10:37,552 WELL, WON'T THEY GET SUSPICIOUS? 224 00:10:37,621 --> 00:10:40,071 NOT IF THEY DON'T KNOW WE'RE CROSS-EXAMINING THEM. 225 00:10:40,490 --> 00:10:41,506 OH. 226 00:10:42,625 --> 00:10:44,459 WHAT'S THIS, A SECRET CONFERENCE? 227 00:10:44,527 --> 00:10:47,212 OH, HI, ALICE. GOT SOME SHIRTS THERE? 228 00:10:47,280 --> 00:10:49,464 YEAH, GOT SOME SHIRTS, GOT SOME SOCKS. 229 00:10:49,532 --> 00:10:50,652 ANY SECRETS? 230 00:10:50,716 --> 00:10:52,900 SECRETS? WHAT KIND OF SECRETS? 231 00:10:52,969 --> 00:10:56,787 OH, A CERTAIN SECRET HAVING TO DO WITH A CERTAIN SOMEONE 232 00:10:56,856 --> 00:10:59,757 WHO SOMETHING FANTASTIC WAS GOING TO HAPPEN TO. 233 00:11:00,710 --> 00:11:02,243 WELL, AS A MATTER OF FACT, 234 00:11:02,312 --> 00:11:04,462 SOMETHING FANTASTIC IS GONNA HAPPEN. 235 00:11:04,998 --> 00:11:06,113 WHAT? 236 00:11:06,182 --> 00:11:08,833 ONE OF MY GOLDFISH IS AN EXPECTANT MOTHER. 237 00:11:08,902 --> 00:11:11,602 NOW, WHAT'S SO FANTASTIC ABOUT THAT? 238 00:11:11,671 --> 00:11:13,751 THE MOTHER-TO-BE IS NAMED HERMAN. 239 00:11:17,010 --> 00:11:19,244 [laughing] 240 00:11:19,296 --> 00:11:21,407 GOT ANY OTHER BRILLIANT IDEAS? 241 00:11:21,431 --> 00:11:22,630 YEAH. COME ON. 242 00:11:22,699 --> 00:11:24,399 NOW, WAIT A SECOND. WHAT ARE YOU DOING? 243 00:11:24,467 --> 00:11:25,467 YOU'LL SEE. 244 00:11:27,470 --> 00:11:30,382 KNOCK, KNOCK, GREG. GOT SOME SHIRTS FOR YOU, AND SOME SOCKS. 245 00:11:30,406 --> 00:11:31,406 THANKS, ALICE. 246 00:11:35,028 --> 00:11:39,497 WE CAN HEAR EVERYTHING THAT GOES ON IN GREG'S ROOM THROUGH THIS AIR VENT. 247 00:11:39,565 --> 00:11:41,543 BUT IS IT RIGHT TO LISTEN IN? 248 00:11:41,567 --> 00:11:43,368 SURE, IF THEY'RE TALKING ABOUT ME. 249 00:11:46,906 --> 00:11:49,640 FROM THE LOOK ON YOUR FACE, I'D SAY YOU HAD A PROBLEM. 250 00:11:49,709 --> 00:11:51,175 I DO. 251 00:11:51,244 --> 00:11:54,124 WHAT WOULD YOU DO IF YOU HAD 2 DATES FOR THE SAME NIGHT? 252 00:11:54,631 --> 00:11:56,380 I'D FAINT. 253 00:11:56,449 --> 00:11:58,466 (Greg) SERIOUSLY, I'M IN A REAL BIND. 254 00:11:58,535 --> 00:12:00,362 (Alice) YEAH. YEAH, I CAN SEE THAT YOU ARE. 255 00:12:00,386 --> 00:12:03,621 THE PROBLEM IS, I DON'T WANT EITHER GIRL TO GET HURT. 256 00:12:03,689 --> 00:12:05,690 WELL, WHY DON'T YOU TELL THEM BOTH THE TRUTH? 257 00:12:05,759 --> 00:12:07,508 THE TRUTH? 258 00:12:07,577 --> 00:12:09,193 WHY TELL A GIRL THE TRUTH? 259 00:12:13,649 --> 00:12:15,249 ANOTHER BLIND ALLEY. 260 00:12:15,318 --> 00:12:17,618 NOT A WORD ABOUT ME. 261 00:12:17,687 --> 00:12:20,487 BOY, DETECTIVES ON TELEVISION NEVER HAVE IT THIS HARD. 262 00:12:22,992 --> 00:12:25,426 MAYBE WE CAN GET SOMETHING OUT OF PETER AND BOBBY! 263 00:12:28,748 --> 00:12:30,943 HERE'S A DOWN PAYMENT ON THE $2 I OWE YOU, 264 00:12:30,967 --> 00:12:32,367 NOW STOP BUGGIN' ME. 265 00:12:32,435 --> 00:12:33,784 ONLY A QUARTER? 266 00:12:33,853 --> 00:12:36,314 I'LL GIVE YOU AN I.O.U. FOR THE REST. 267 00:12:36,338 --> 00:12:37,738 WHOEVER SAID IT WAS RIGHT. 268 00:12:37,807 --> 00:12:39,540 "NEVER LEND MONEY TO A RELATIVE." 269 00:12:41,777 --> 00:12:42,854 NOTHING. 270 00:12:42,878 --> 00:12:45,045 WHAT DO WE DO NOW? 271 00:12:45,114 --> 00:12:47,660 WE'LL WAIT TILL TOMORROW AND SEE IF MARCIA WRITES ANYTHING ELSE 272 00:12:47,684 --> 00:12:49,444 ABOUT ME IN HER DIARY. OK. 273 00:12:51,237 --> 00:12:52,237 [laughing] 274 00:12:55,208 --> 00:12:56,374 HI. 275 00:12:56,443 --> 00:12:57,453 HI. 276 00:12:57,477 --> 00:12:59,021 BOY, HAVE I GOT AN IDEA. 277 00:12:59,045 --> 00:13:01,256 THIS IS GONNA DRIVE CINDY ABSOLUTELY APE. 278 00:13:01,280 --> 00:13:03,314 THAT'S THE NEXT STEP. SHE'S BANANAS ALREADY. 279 00:13:03,383 --> 00:13:05,010 [Marcia laughing] WHAT'S THE IDEA? 280 00:13:05,034 --> 00:13:07,930 WELL, YOU KNOW HOW SHE LOVES WATCHING THOSE OLD SHIRLEY TEMPLE MOVIES ON T.V.? 281 00:13:07,954 --> 00:13:10,922 DO I EVER. SHE THINKS SHIRLEY TEMPLE IS THE GREATEST. 282 00:13:10,974 --> 00:13:14,325 RIGHT! WELL, WAIT TILL CINDY READS THIS. 283 00:13:14,394 --> 00:13:16,655 (Marcia) I TALKED TO THAT TALENT SCOUT AGAIN. 284 00:13:16,679 --> 00:13:19,914 THE STUDIO PEOPLE LOVED THE PHOTO OF CINDY I'VE SUBMITTED. 285 00:13:19,983 --> 00:13:21,794 WOULDN'T IT BE FABULOUS IF THEY PICK CINDY 286 00:13:21,818 --> 00:13:24,935 TO BE THE NEW SHIRLEY TEMPLE THEY'RE LOOKING FOR IN THAT MOVIE? 287 00:13:26,206 --> 00:13:28,339 THE NEW SHIRLEY TEMPLE? 288 00:13:31,878 --> 00:13:35,213 CINDY BRADY. THE NEW SHIRLEY TEMPLE. 289 00:13:42,488 --> 00:13:43,922 SHE'S HOOKED. 290 00:13:43,990 --> 00:13:46,123 HMM, BUT IF YOU THINK SHE'S HOOKED NOW, 291 00:13:46,192 --> 00:13:48,192 WAIT TILL SHE READS THE NEXT ENTRY. 292 00:13:48,261 --> 00:13:49,261 [both chuckling] 293 00:13:59,322 --> 00:14:01,133 NOW WE DON'T WANT TO GET CAUGHT. 294 00:14:01,157 --> 00:14:03,302 YOU KEEP YOUR EYES AND YOUR EARS OPEN. 295 00:14:03,326 --> 00:14:04,592 I'LL KEEP EVERYTHING OPEN. 296 00:14:12,468 --> 00:14:15,452 (Marcia) CINDY'S CHANCES OF STARRING IN THAT MOVIE ARE GREAT. 297 00:14:15,521 --> 00:14:17,332 ONE OF THESE DAYS, THE TALENT SCOUT 298 00:14:17,356 --> 00:14:20,791 IS GOING TO COME OVER TO THE HOUSE TO OBSERVE CINDY ANONYMOUSLY. 299 00:14:20,860 --> 00:14:23,661 I SURE HOPE CINDY CAN SING AND DANCE LIKE SHIRLEY TEMPLE. 300 00:14:28,334 --> 00:14:29,733 OLIVER! 301 00:14:29,802 --> 00:14:33,020 THE TALENT SCOUT'S COMING OVER HERE TO SEE ME ANONYMOUSLY. 302 00:14:33,089 --> 00:14:34,455 WOW! THAT'S SUPER! 303 00:14:34,524 --> 00:14:37,052 WELL, I HAVE TO BUY A SHIRLEY TEMPLE RECORD ALBUM. 304 00:14:37,076 --> 00:14:38,175 WHAT FOR? 305 00:14:38,244 --> 00:14:41,662 I'VE GOT TO START BEING SHIRLEY TEMPLE RIGHT AWAY. 306 00:14:41,730 --> 00:14:43,224 YOU NEED THE MONEY RIGHT NOW? 307 00:14:43,248 --> 00:14:46,161 UH-HUH. I WOULD ASK MOM OR DAD, BUT THEY'RE NOT HOME, 308 00:14:46,185 --> 00:14:48,096 AND THIS IS A REAL EMERGENCY. 309 00:14:48,120 --> 00:14:50,520 WELL, I THINK WE CAN FLOAT A SMALL LOAN. 310 00:14:50,590 --> 00:14:53,134 AND YOU DON'T HAVE TO BE WORRIED ABOUT BEING PAID BACK. 311 00:14:53,158 --> 00:14:55,070 CINDY'S GONNA BE RICH AND FAMOUS. 312 00:14:55,094 --> 00:14:56,526 OH, HOW'S THAT GONNA HAPPEN? 313 00:14:56,595 --> 00:14:59,680 ALICE, YOU DON'T HAVE TO PRETEND ANYMORE. 314 00:14:59,749 --> 00:15:00,749 PRETEND WHAT? 315 00:15:00,817 --> 00:15:02,249 WHAT YOU'RE PRETENDING. 316 00:15:02,317 --> 00:15:03,701 WHAT AM I PRETENDING? 317 00:15:03,769 --> 00:15:06,131 THE SAME THING ALL THE OTHER KIDS ARE PRETENDING. 318 00:15:06,155 --> 00:15:07,455 WHAT ARE THEY PRETENDING? 319 00:15:07,523 --> 00:15:09,590 THE SAME THING YOU'RE PRETENDING! 320 00:15:09,659 --> 00:15:11,859 OH, WELL, I'M CERTAINLY GLAD WE GOT THAT CLEARED UP. 321 00:15:11,928 --> 00:15:13,628 HOW MUCH OF A LOAN DO YOU NEED? 322 00:15:13,696 --> 00:15:16,397 (Cindy) WELL, HOW MUCH DOES A CHILDREN'S RECORD ALBUM COST? 323 00:15:16,465 --> 00:15:17,899 A CHILDREN'S RECORD ALBUM? 324 00:15:17,967 --> 00:15:20,835 (Cindy) MMM-HMM. STARRING YOU KNOW WHO. 325 00:15:20,904 --> 00:15:22,180 IS THAT THE NAME OF A NEW GROUP? 326 00:15:22,204 --> 00:15:24,432 WELL, THERE SHE GOES, PRETENDING AGAIN. 327 00:15:24,456 --> 00:15:25,640 PRETENDING WHAT? 328 00:15:25,708 --> 00:15:27,458 WHAT YOU WERE PRETENDING! 329 00:15:27,526 --> 00:15:29,426 I AM NOT PRET... 330 00:15:29,495 --> 00:15:31,173 JUST BRING ME THE CHANGE, WOULD YOU? 331 00:15:31,197 --> 00:15:33,437 THANKS. BYE-BYE. 332 00:15:35,351 --> 00:15:36,900 MARCIA? (Marcia) YEAH? 333 00:15:36,969 --> 00:15:39,870 MARCIA, LATE BULLETIN. CINDY READ YOUR DIARY AGAIN. 334 00:15:39,939 --> 00:15:42,050 HOW DID YOU FIND THAT OUT? INDIRECTLY FROM ALICE. 335 00:15:42,074 --> 00:15:44,352 SHE WANTED TO BORROW SOME MONEY TO BUY A RECORD ALBUM 336 00:15:44,376 --> 00:15:46,977 STARRING YOU KNOW WHO. SHIRLEY TEMPLE! 337 00:15:47,046 --> 00:15:49,063 [both laughing] 338 00:15:49,131 --> 00:15:51,933 HEY, MARCIA, YOU'RE SUPPOSED TO RETURN A BOOK WHEN YOU BORROW IT. 339 00:15:52,001 --> 00:15:53,333 SORRY, GREG. IT'S ON THE DESK. 340 00:15:53,402 --> 00:15:56,270 YOU CAN IMAGINE HER LEARNING THOSE SONGS! 341 00:15:56,338 --> 00:15:57,805 [girls laughing] 342 00:15:57,874 --> 00:15:59,173 WHAT'S SO FUNNY? 343 00:15:59,241 --> 00:16:01,554 SHOULD WE TELL HIM? IT'S TOO GOOD TO KEEP. 344 00:16:01,578 --> 00:16:03,343 TELL ME WHAT? 345 00:16:03,412 --> 00:16:05,052 IT'S ABOUT CINDY. WHAT ABOUT HER? 346 00:16:05,081 --> 00:16:06,759 SHE THINKS SHE'S GONNA BE... 347 00:16:06,783 --> 00:16:08,816 SHE THINKS SHE'S GONNA BE WHAT? WHAT? COME ON. 348 00:16:08,885 --> 00:16:11,452 SHE THINKS SHE'S... COME ON. WHAT IS IT? 349 00:16:11,520 --> 00:16:13,788 SHE THINKS SHE'S GONNA BE THE NEW SHIRLEY TEMPLE! 350 00:16:14,390 --> 00:16:16,407 SHIRLEY TEMPLE? 351 00:16:16,475 --> 00:16:18,158 [laughing continues] 352 00:16:19,862 --> 00:16:21,095 (Mike) HI. 353 00:16:21,163 --> 00:16:22,195 HI, HONEY. 354 00:16:23,799 --> 00:16:25,298 AH... 355 00:16:25,367 --> 00:16:28,327 UH-OH. YOU'VE GOT THAT PENELOPE FLETCHER LOOK AGAIN. 356 00:16:28,370 --> 00:16:31,082 WHAT HAPPENED? WELL, SHE MOVED UP THE DEADLINE ON THE PLANS. 357 00:16:31,106 --> 00:16:33,157 I DON'T EVEN HAVE TILL THURSDAY TO COMPLETE 'EM. 358 00:16:33,225 --> 00:16:34,936 WHEN DO YOU HAVE TO HAVE THEM FINISHED? 359 00:16:34,960 --> 00:16:37,338 TONIGHT. SHE'S DROPPING BY TO PICK 'EM UP ON THE WAY TO THE AIRPORT. 360 00:16:37,362 --> 00:16:38,757 SHE TRADED IN HER BROOM FOR A PLANE. 361 00:16:38,781 --> 00:16:40,181 (Bobby) SET, GO! 362 00:16:42,401 --> 00:16:43,734 OH, ALMOST. 363 00:16:43,803 --> 00:16:45,180 HEY, WHAT'S IN THE BAG? 364 00:16:45,204 --> 00:16:46,314 (Cindy) A RECORD ALBUM. 365 00:16:46,338 --> 00:16:47,437 WHAT KIND? 366 00:16:47,506 --> 00:16:49,484 THE ROUND KIND. WITH A HOLE IN THE MIDDLE. 367 00:16:49,508 --> 00:16:51,308 [laughing sarcastically] VERY FUNNY. 368 00:16:51,343 --> 00:16:52,776 LET'S SEE IT. 369 00:16:52,845 --> 00:16:54,328 WHAT'S THE BIG SECRET? 370 00:16:54,413 --> 00:16:56,513 YOU KNOW WHAT THE SECRET IS. 371 00:16:56,582 --> 00:16:58,849 YEAH, AND YOU GUYS BETTER TREAT CINDY NICE. 372 00:16:58,918 --> 00:17:02,019 SHE'S GONNA BE RICH AND FAMOUS, AND I'M GONNA HELP HER. 373 00:17:02,088 --> 00:17:04,622 WHAT ARE YOU 2 GONNA DO, RIP OFF A BANK? 374 00:17:04,690 --> 00:17:06,290 YEAH, BONNIE AND CLYDE. 375 00:17:06,359 --> 00:17:07,418 [laughs] 376 00:17:07,442 --> 00:17:08,909 VERY FUNNY. 377 00:17:08,978 --> 00:17:10,098 YEAH. 378 00:17:17,904 --> 00:17:20,454 LOOK CLOSELY. SEE A RESEMBLANCE? 379 00:17:21,674 --> 00:17:24,141 WELL, YOU'RE BOTH GIRLS. 380 00:17:24,193 --> 00:17:26,677 YEAH, BUT I BET IF I CURLED MY HAIR THE SAME WAY, 381 00:17:26,746 --> 00:17:28,813 I BET WE'D LOOK A LOT MORE ALIKE. 382 00:17:29,816 --> 00:17:31,515 I GOT TO LEARN THESE SONGS. 383 00:17:31,584 --> 00:17:33,450 [knocking at door] 384 00:17:33,519 --> 00:17:34,585 HI, KIDS. 385 00:17:34,654 --> 00:17:36,599 OH, DINNER'S GONNA BE A LITTLE LATE TONIGHT. 386 00:17:36,623 --> 00:17:39,523 YOUR FATHER'S GOT A VERY IMPORTANT CLIENT COMING OVER. 387 00:17:39,592 --> 00:17:40,858 AN IMPORTANT CLIENT? 388 00:17:40,927 --> 00:17:42,838 YEAH, AND I GUESS SHE'S SOMEBODY PRETTY SPECIAL, 389 00:17:42,862 --> 00:17:45,222 SO, UH, BE ON YOUR BEST BEHAVIOR, WILL YOU? 390 00:17:47,166 --> 00:17:48,482 YOU HEAR THAT, OLIVER? 391 00:17:48,551 --> 00:17:49,591 YEAH! 392 00:17:49,635 --> 00:17:51,719 YOU KNOW WHAT IT MEANS? NO. 393 00:17:51,804 --> 00:17:54,037 IT MEANS THAT THAT CLIENT SHE'S TALKING ABOUT 394 00:17:54,106 --> 00:17:55,739 IS REALLY THE TALENT SCOUT 395 00:17:55,808 --> 00:17:58,559 THAT'S COMING OVER TO SEE ME ANONYMOUSLY. 396 00:17:58,627 --> 00:18:00,505 IT'S A GOOD THING WE BOUGHT THAT RECORD. 397 00:18:00,529 --> 00:18:04,615 YEAH. NOW I GOT TO REALLY HURRY TO LEARN THESE SONGS. 398 00:18:04,683 --> 00:18:08,352 JUST THINK, OLIVER. TONIGHT, A STAR IS BORN. 399 00:18:08,938 --> 00:18:10,020 WOW! 400 00:18:14,093 --> 00:18:17,138 HEY, CINDY, WOULD YOU LIKE TO GO TO THE LIBRARY WITH US BEFORE DINNER? 401 00:18:17,162 --> 00:18:18,562 NOT ME. 402 00:18:18,631 --> 00:18:21,932 I'M NOT GIVING UP MY WHOLE CAREER JUST FOR A WALK TO THE LIBRARY. 403 00:18:22,001 --> 00:18:24,101 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 404 00:18:24,169 --> 00:18:26,348 YOU DON'T HAVE TO PRETEND ANYMORE. 405 00:18:26,372 --> 00:18:28,049 I KNOW ALL ABOUT THE TALENT SCOUT 406 00:18:28,073 --> 00:18:30,819 THAT'S COMING OVER HERE TONIGHT TO SEE ME. 407 00:18:30,843 --> 00:18:32,376 WHAT? TONIGHT? 408 00:18:32,428 --> 00:18:33,927 I GOT TO CONFESS. 409 00:18:33,996 --> 00:18:37,030 I PEEKED IN YOUR DIARY, AND I KNOW EVERYTHING. 410 00:18:37,099 --> 00:18:40,851 THAT CLIENT DAD'S TALKING ABOUT, IT'S REALLY THE ANONYMOUS TALENT SCOUT. 411 00:18:40,920 --> 00:18:42,669 YOU'RE WRONG, CINDY. 412 00:18:42,738 --> 00:18:44,933 I TOLD YOU, YOU DON'T HAVE TO PRETEND ANYMORE. 413 00:18:44,957 --> 00:18:47,440 WELL, LOOK, NOW I'VE GOT A CONFESSION TO MAKE. 414 00:18:47,509 --> 00:18:49,743 I MADE UP ALL THOSE THINGS IN MY DIARY 415 00:18:49,812 --> 00:18:52,146 JUST TO TEACH YOU A LESSON FOR SNOOPING. 416 00:18:52,214 --> 00:18:53,446 SURE, YOU DID. 417 00:18:53,515 --> 00:18:55,215 IT'S THE TRUTH, CINDY. 418 00:18:55,284 --> 00:18:58,180 THAT WOMAN THAT'S COMING OVER HERE TONIGHT IS REALLY A CLIENT OF DAD'S. 419 00:18:58,204 --> 00:19:01,283 YOU'RE JUST SAYING THAT SO I WON'T GET MY HOPES UP TOO HIGH. 420 00:19:01,307 --> 00:19:02,923 HONEST, CINDY, WE'RE NOT. 421 00:19:02,991 --> 00:19:06,010 THAT WHOLE BUSINESS ABOUT SHIRLEY TEMPLE IS A PUT-ON. 422 00:19:06,079 --> 00:19:07,427 A PUT-ON, EH? 423 00:19:07,496 --> 00:19:08,679 RIGHT. 424 00:19:08,747 --> 00:19:10,147 JUST TO TEACH YOU A LESSON. 425 00:19:10,949 --> 00:19:12,349 DO YOU UNDERSTAND? 426 00:19:12,418 --> 00:19:14,118 YEAH, I UNDERSTAND. 427 00:19:14,170 --> 00:19:15,318 GOOD. 428 00:19:15,387 --> 00:19:17,254 NOW DON'T DO ANYTHING. 429 00:19:17,322 --> 00:19:18,522 I WON'T. 430 00:19:18,958 --> 00:19:19,958 [sighs] 431 00:19:25,431 --> 00:19:26,663 PUT-ON, HUH? 432 00:19:39,645 --> 00:19:41,746 GET READY, SHIRLEY. 433 00:19:46,936 --> 00:19:48,419 ♪ [whistling] 434 00:19:50,656 --> 00:19:53,224 MIKE, NOW PROMISE ME YOU WON'T GET UPSET 435 00:19:53,292 --> 00:19:55,392 WHEN MISS FLETCHER COMES OVER FOR THE PLANS, OK? 436 00:19:55,461 --> 00:19:56,860 OH, I PROMISE. 437 00:19:56,929 --> 00:19:59,241 IF SHE'S SOUR, I'LL IGNORE IT. IF SHE'S DISAGREEABLE, I'LL SMILE. 438 00:19:59,265 --> 00:20:00,942 IF SHE'S INSULTING, I'LL LAUGH. GOOD. 439 00:20:00,966 --> 00:20:03,126 AND THEN I'LL THROW HER OUT OF THE HOUSE. 440 00:20:04,687 --> 00:20:06,203 [doorbell rings] 441 00:20:10,309 --> 00:20:11,675 I'M PENELOPE FLETCHER. 442 00:20:11,744 --> 00:20:13,711 OH, GOOD EVENING. COME IN. 443 00:20:13,779 --> 00:20:16,246 MR. AND MRS. BRADY WEREN'T EXPECTING YOU QUITE SO SOON. 444 00:20:16,315 --> 00:20:17,793 I'LL TELL THEM YOU'RE HERE. THANK YOU. 445 00:20:17,817 --> 00:20:19,861 IS THERE ANYTHING I CAN GET FOR YOU IN THE MEANWHILE? 446 00:20:19,885 --> 00:20:21,964 UH, YES. MR. BRADY. I'M IN A HURRY. 447 00:20:21,988 --> 00:20:23,053 YES, MA'AM. 448 00:20:38,721 --> 00:20:42,122 1, 2, 3, 4, 5, 6! 449 00:20:42,191 --> 00:20:44,308 [sighing] DEAR! 450 00:20:59,375 --> 00:21:00,375 GOOD EVENING! 451 00:21:01,344 --> 00:21:03,255 AND, UH, WHO MIGHT YOU BE? 452 00:21:03,279 --> 00:21:04,594 I'M CINDY BRADY. 453 00:21:04,663 --> 00:21:06,963 I'M THE ONE YOU CAME TO SEE! 454 00:21:07,032 --> 00:21:09,016 YOU'RE THE ONE I CAME TO SEE? 455 00:21:09,085 --> 00:21:11,602 YEAH. YOU DON'T HAVE TO PRETEND ANYMORE. 456 00:21:11,671 --> 00:21:13,404 I KNOW ALL ABOUT YOU. 457 00:21:13,472 --> 00:21:14,922 YOU'RE ANONYMOUS. 458 00:21:14,990 --> 00:21:16,489 INDEED. 459 00:21:16,559 --> 00:21:19,043 ♪ ON THE GOOD SHIP LOLLIPOP ♪ 460 00:21:19,111 --> 00:21:22,212 ♪ IT'S A NICE TRIP TO THE CANDY SHOP ♪ 461 00:21:22,281 --> 00:21:24,164 ♪ WHERE BONBONS PLAY ♪ 462 00:21:24,233 --> 00:21:26,283 ♪ ON THE SUNNY BEACH OF PEPPERMINT BAY ♪ 463 00:21:26,351 --> 00:21:27,551 ♪ BOOM, BOOM, BOOM ♪ 464 00:21:27,619 --> 00:21:30,137 ♪ LEMONADE STANDS EVERYWHERE ♪ 465 00:21:30,206 --> 00:21:32,739 ♪ CRACKER JACK BANDS FILL THE AIR ♪ 466 00:21:32,825 --> 00:21:34,558 ♪ AND THERE YOU ARE ♪ 467 00:21:34,627 --> 00:21:37,144 ♪ HAPPY LANDINGS ON A CHOCOLATE BAR ♪ 468 00:21:37,212 --> 00:21:38,323 (Cindy) ♪... EVERYWHERE ♪ 469 00:21:38,347 --> 00:21:40,880 ♪ CRACKERJACK BANDS FILL THE AIR ♪ 470 00:21:40,950 --> 00:21:42,715 ♪ AND THERE YOU ARE ♪ 471 00:21:42,784 --> 00:21:45,118 ♪ HAPPY LANDINGS ON A CHOCOLATE BAR ♪ 472 00:21:45,187 --> 00:21:47,837 (both) ♪ SEE THE SUGAR BOWL DO A TOOTSIE ROLL ♪ 473 00:21:47,906 --> 00:21:50,690 ♪ WITH THAT BIG BAD DEVIL'S FOOD CAKE ♪ 474 00:21:50,760 --> 00:21:53,360 ♪ IF YOU EAT TOO MUCH OOH, OOH! ♪ 475 00:21:53,428 --> 00:21:55,912 ♪ YOU'LL AWAKE WITH A TUMMY ACHE ♪ 476 00:21:55,981 --> 00:21:58,682 ♪ ON THE GOOD SHIP LOLLIPOP ♪ 477 00:21:58,751 --> 00:22:00,033 ♪ IT'S A NICE TRIP ♪ 478 00:22:00,102 --> 00:22:01,318 ♪ INTO BED YOU HOP ♪ 479 00:22:01,386 --> 00:22:03,337 ♪ AND DREAM AWAY ♪ 480 00:22:03,405 --> 00:22:05,905 ♪ ON THE GOOD SHIP LOLLIPOP ♪ 481 00:22:08,127 --> 00:22:10,655 UH, MISS FLETCHER, I DON'T THINK YOU'VE MET MY WIFE, CAROL. 482 00:22:10,679 --> 00:22:11,761 HOW DO YOU DO? 483 00:22:11,830 --> 00:22:13,580 (Mike) CAROL, PENELOPE FLETCHER. 484 00:22:13,649 --> 00:22:15,065 HELLO, MISS FLETCHER. 485 00:22:15,134 --> 00:22:16,500 [panting] 486 00:22:16,569 --> 00:22:19,086 CINDY, WHAT ARE YOU DOING IN THAT GETUP? 487 00:22:19,155 --> 00:22:21,905 THIS IS MY BIG CHANCE, SO I GOT ALL DRESSED UP. 488 00:22:21,974 --> 00:22:23,256 WHAT FOR? 489 00:22:23,325 --> 00:22:25,776 OH, THIS CHILD SEEMS TO BE UNDER THE IMPRESSION 490 00:22:25,844 --> 00:22:29,579 THAT I'M A TALENT SCOUT LOOKING FOR A NEW SHIRLEY TEMPLE. 491 00:22:29,648 --> 00:22:31,882 A TALENT SCOUT? SHIRLEY TEMPLE? 492 00:22:31,951 --> 00:22:34,919 OH, THE CHERISHED MEMORIES SHE JUST BROUGHT BACK. 493 00:22:35,687 --> 00:22:36,881 SHIRLEY TEMPLE, 494 00:22:36,905 --> 00:22:39,773 THAT ADORABLE, LITTLE, GOLDEN-HAIRED TYKE. 495 00:22:39,842 --> 00:22:41,992 HOW I ADORED HER. 496 00:22:42,061 --> 00:22:44,389 [sighing] WHAT A MARVELOUS TIME OF LIFE 497 00:22:44,413 --> 00:22:45,613 I'VE JUST RELIVED. 498 00:22:47,066 --> 00:22:50,301 OH, I'M SORRY TO GET SO CARRIED AWAY. 499 00:22:50,369 --> 00:22:52,180 I... I HAVE A PLANE TO CATCH. 500 00:22:52,204 --> 00:22:55,222 GOOD-BYE. GOOD-BYE, DEAR LITTLE CURLY TOP. 501 00:22:55,291 --> 00:22:57,824 THANK YOU, THANK YOU, FOR A WONDERFUL EVENING! 502 00:22:57,893 --> 00:22:59,420 UH, MISS FLETCHER, THE PLANS. 503 00:22:59,444 --> 00:23:00,444 OH, YES. 504 00:23:00,495 --> 00:23:02,415 I THINK IT'S EXACTLY WHAT YOU WANT. 505 00:23:02,447 --> 00:23:04,965 OH, IT DOESN'T MATTER ANYWAY. 506 00:23:05,034 --> 00:23:08,096 (Penelope) ♪ ON THE GOOD SHIP LOLLIPOP ♪ 507 00:23:08,120 --> 00:23:10,871 ♪ IT'S A SWEET TRIP TO THE CANDY SHOP ♪ 508 00:23:10,940 --> 00:23:12,873 ♪ WHERE BONBONS PLAY ♪ 509 00:23:12,942 --> 00:23:14,458 ♪ ON THE BEACH... ♪ 510 00:23:15,744 --> 00:23:17,443 [sighing] YOUNG LADY, 511 00:23:17,512 --> 00:23:20,714 THERE BETTER BE A GOOD EXPLANATION FOR THIS. 512 00:23:20,783 --> 00:23:23,064 THAT'S WHAT I WAS JUST THINKING. 513 00:23:25,104 --> 00:23:27,003 YOU KNOW, JUST BECAUSE THIS HAD A HAPPY ENDING 514 00:23:27,072 --> 00:23:29,506 DOESN'T MAKE IT RIGHT TO SNOOP. NOW, IS THAT CLEAR, CINDY? 515 00:23:29,574 --> 00:23:31,791 YEAH. I LEARNED MY LESSON. 516 00:23:31,860 --> 00:23:33,927 I'M NOT GONNA SNOOP ANYMORE. 517 00:23:33,995 --> 00:23:35,862 WE'RE FINISHED WITH TRICKS LIKE THAT, TOO. 518 00:23:35,931 --> 00:23:37,147 WE SURE ARE. 519 00:23:37,216 --> 00:23:39,333 OK, LET'S KEEP IT THAT WAY. 520 00:23:45,357 --> 00:23:47,474 I HOPE YOU LEARNED YOUR LESSON, TOO. 521 00:23:47,543 --> 00:23:49,008 WHAT'S THAT? 522 00:23:49,078 --> 00:23:50,922 WELL, NEXT TIME YOU HAVE TO DEAL WITH PENELOPE FLETCHER, 523 00:23:50,946 --> 00:23:52,679 JUST DO YOUR SHIRLEY TEMPLE IMITATION. 524 00:23:52,747 --> 00:23:53,980 [both laughing] 525 00:23:54,049 --> 00:23:56,750 (both) ♪ ON THE GOOD SHIP LOLLIPOP ♪ 526 00:24:08,346 --> 00:24:09,412 HI, MARCIA. 527 00:24:09,481 --> 00:24:10,747 HI. 528 00:24:10,816 --> 00:24:12,260 HERE'S A PRESENT FOR YOU. 529 00:24:12,284 --> 00:24:14,317 [sighing] A PRESENT? 530 00:24:14,820 --> 00:24:15,820 WOW. 531 00:24:22,027 --> 00:24:25,212 CINDY, I APPRECIATE THIS, BUT I'VE ALREADY GOT A DIARY. 532 00:24:25,281 --> 00:24:26,680 NOT ONE WITH A LOCK ON IT. 533 00:24:28,600 --> 00:24:31,735 WHAT DO I NEED A LOCK FOR? YOU SAID YOU WEREN'T GONNA SNOOP ANYMORE. 534 00:24:31,804 --> 00:24:34,955 YEAH, BUT IT'S A GIRL'S PRIVILEGE TO CHANGE HER MIND, 535 00:24:35,024 --> 00:24:36,406 AND I'M AFRAID I MIGHT. 39202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.