Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,787 --> 00:00:04,452
♪ HERE'S THE STORY ♪
2
00:00:04,521 --> 00:00:06,571
♪ OF A LOVELY LADY ♪
3
00:00:06,640 --> 00:00:10,342
♪ WHO WAS BRINGING UP
THREE VERY LOVELY GIRLS ♪
4
00:00:10,411 --> 00:00:13,178
♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,014
♪ LIKE THEIR MOTHER ♪
6
00:00:15,082 --> 00:00:18,032
♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪
7
00:00:18,101 --> 00:00:21,803
♪ IT'S THE STORY OF
A MAN NAMED BRADY ♪
8
00:00:21,872 --> 00:00:25,674
♪ WHO WAS BUSY WITH
THREE BOYS OF HIS OWN ♪
9
00:00:25,742 --> 00:00:29,277
♪ THEY WERE FOUR MEN
LIVING ALL TOGETHER ♪
10
00:00:29,346 --> 00:00:32,380
♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪
11
00:00:32,449 --> 00:00:36,235
♪ TILL THE ONE DAY WHEN
THE LADY MET THIS FELLOW ♪
12
00:00:36,303 --> 00:00:40,039
♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS
MUCH MORE THAN A HUNCH ♪
13
00:00:40,107 --> 00:00:43,842
♪ THAT THIS GROUP MUST
SOMEHOW FORM A FAMILY ♪
14
00:00:43,911 --> 00:00:46,978
♪ THAT'S THE WAY WE ALL
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,680
♪ THE BRADY BUNCH ♪
16
00:00:49,750 --> 00:00:51,533
♪ THE BRADY BUNCH ♪
17
00:00:51,601 --> 00:00:56,305
♪ THAT'S THE WAY WE
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
18
00:01:04,998 --> 00:01:06,364
ISN'T DAD HOME YET?
19
00:01:06,433 --> 00:01:09,179
NO, HE ISN'T, PETER, AND I SUGGEST
YOU GO BACK TO YOUR HOMEWORK.
20
00:01:09,203 --> 00:01:10,936
I CAN'T CONCENTRATE
SINCE DAD CALLED
21
00:01:11,004 --> 00:01:12,515
AND SAID HE HAD A
BIG SURPRISE FOR US.
22
00:01:12,539 --> 00:01:14,150
WELL, HOW ABOUT SURPRISING HIM
23
00:01:14,174 --> 00:01:16,086
BY GOING BACK AND FINISHING
YOUR HOMEWORK, OK?
24
00:01:16,110 --> 00:01:18,810
OK, I'LL GIVE IT ANOTHER TRY, BUT
I CAN'T GUARANTEE THE RESULTS.
25
00:01:18,879 --> 00:01:20,511
HE'S NOT HOME YET.
26
00:01:20,580 --> 00:01:22,814
THIS IS THE LONGEST
DAY OF MY WHOLE LIFE.
27
00:01:22,883 --> 00:01:24,783
NOTHING TO DO BUT HOMEWORK.
28
00:01:24,851 --> 00:01:25,912
ALICE?
29
00:01:25,936 --> 00:01:27,535
YOUR DAD'S NOT HOME YET.
30
00:01:27,604 --> 00:01:29,448
HOW'D YOU KNOW I WAS GONNA ASK?
31
00:01:29,472 --> 00:01:32,318
'CAUSE I'VE NEVER SEEN YOU IN AND OUT
OF THE KITCHEN SO MUCH WITHOUT EATING.
32
00:01:32,342 --> 00:01:34,688
OH, WELL, THANKS
FOR REMINDING ME.
33
00:01:34,712 --> 00:01:36,511
(Carol) HEY, EAT THAT OUTSIDE.
34
00:01:37,547 --> 00:01:39,392
KIDS, THEY'RE SO IMPATIENT.
35
00:01:39,416 --> 00:01:41,094
YEAH, I'M GLAD WE'RE
PAST THAT STAGE.
36
00:01:41,118 --> 00:01:43,551
RIGHT. I MEAN, IF WE'LL ALL
JUST KEEP COOL AND CALM,
37
00:01:43,620 --> 00:01:44,864
HE'LL GET HERE WHEN HE CAN
38
00:01:44,888 --> 00:01:47,067
AND THEN HE'LL TELL US
WHAT THE SURPRISE IS.
39
00:01:47,091 --> 00:01:48,389
[car horn honking]
40
00:01:48,458 --> 00:01:50,992
HE'S HERE! HE'S HERE,
EVERYBODY! HE'S HERE!
41
00:01:51,061 --> 00:01:52,238
(Peter) DAD'S HOME!
42
00:01:52,262 --> 00:01:53,428
[all clamoring]
43
00:01:53,496 --> 00:01:54,908
(Carol) OH, HI, HONEY!
44
00:01:54,932 --> 00:01:57,265
[all shouting greetings]
45
00:01:57,334 --> 00:02:00,518
MOM TOLD US NOT TO ASK YOU
ANYTHING ABOUT THE BIG SURPRISE.
46
00:02:00,587 --> 00:02:02,704
SO WE'RE NOT ASKING.
47
00:02:02,772 --> 00:02:04,533
BUT IF YOU WANT
TO VOLUNTEER, DAD...
48
00:02:04,557 --> 00:02:06,886
WELL, YOU KNOW THESE PLANS
I'VE BEEN WORKING ON FOR WEEKS?
49
00:02:06,910 --> 00:02:08,242
YES.
50
00:02:08,311 --> 00:02:10,745
MR. PHILLIPS IS SENDING ME
TO CINCINNATI TO SUBMIT THEM.
51
00:02:12,533 --> 00:02:14,332
THAT'S THE BIG SURPRISE?
52
00:02:14,401 --> 00:02:16,346
THERE IS ONE OTHER SMALL DETAIL.
53
00:02:16,370 --> 00:02:17,969
YEAH, WHAT'S THAT?
54
00:02:18,038 --> 00:02:20,283
THE PLANS ARE FOR A
BIG AMUSEMENT PARK
55
00:02:20,307 --> 00:02:22,552
AND I THOUGHT YOU'D
ALL LIKE TO GO WITH ME.
56
00:02:22,576 --> 00:02:24,075
[all cheering]
57
00:02:57,144 --> 00:02:58,804
I'M SURE YOU'RE GOING
TO BE MORE THAN PLEASED
58
00:02:58,828 --> 00:03:00,862
WITH THE SKETCHES AND
IDEAS, MR. REMINGTON.
59
00:03:00,930 --> 00:03:05,567
UH, YES. WELL, I SORT OF
THOUGHT WE'D HAVE MORE...
60
00:03:05,636 --> 00:03:08,448
NO, SURE, SURE, I
UNDERSTAND. 1:00 WILL BE FINE.
61
00:03:08,472 --> 00:03:11,284
YEAH, WELL, I'LL LOOK FORWARD
TO MEETING YOU AND MR. DEMPSEY.
62
00:03:11,308 --> 00:03:13,675
OK. GOODBYE.
63
00:03:13,744 --> 00:03:15,154
THAT'S GREAT. WE
COME ALL THE WAY HERE,
64
00:03:15,178 --> 00:03:16,589
AND I HAVE A FAST HALF
HOUR FOR A MEETING
65
00:03:16,613 --> 00:03:18,358
BEFORE THEY HAVE TO
CATCH A PLANE TO NEW YORK.
66
00:03:18,382 --> 00:03:21,160
WELL, HONEY, AT LEAST WE'LL HAVE
ALL MORNING IN THE PARK WITH THE KIDS.
67
00:03:21,184 --> 00:03:22,795
YEAH. HEY, WHERE DO YOU
WANT ME TO PUT THESE?
68
00:03:22,819 --> 00:03:24,897
LET'S PUT 'EM RIGHT HERE,
WHERE WE CAN KEEP AN EYE ON 'EM.
69
00:03:24,921 --> 00:03:27,188
OK. YOU KNOW, I THINK
THIS IS GONNA BE FUN.
70
00:03:27,257 --> 00:03:29,386
IT REMINDS ME A LITTLE OF
OUR HONEYMOON, REMEMBER?
71
00:03:29,410 --> 00:03:31,410
HOW COULD I FORGET,
WITH 6 KIDS ALONG?
72
00:03:31,478 --> 00:03:32,828
[laughing]
73
00:03:32,913 --> 00:03:34,007
(Cindy) THEY'VE GOT EVERYTHING!
74
00:03:34,031 --> 00:03:35,297
(Jan) WHAT A PARK!
75
00:03:35,382 --> 00:03:36,676
(Peter) YOU WON'T
BELIEVE ALL THE RIDES!
76
00:03:36,700 --> 00:03:38,077
(Marcia) AND THE
GROUNDS ARE BEAUTIFUL!
77
00:03:38,101 --> 00:03:39,245
(Greg) SO ARE THE GIRLS!
78
00:03:39,269 --> 00:03:40,747
WELL, LET'S GET GOING. OK, OK.
79
00:03:40,771 --> 00:03:41,903
[children shouting]
80
00:03:41,971 --> 00:03:43,571
WE'LL BE RIGHT THERE.
81
00:03:43,640 --> 00:03:45,418
AS I SAID, JUST LIKE
OUR HONEYMOON.
82
00:03:45,442 --> 00:03:46,442
YEAH.
83
00:04:19,877 --> 00:04:21,888
(Marcia) HEY, HEY, WHY
DON'T WE GO DOWN THERE?
84
00:04:21,912 --> 00:04:23,756
OK, KIDS, I TELL YOU WHAT,
GO WHEREVER YOU LIKE,
85
00:04:23,780 --> 00:04:26,965
JUST REMEMBER WE MEET BACK AT
THE MAIN RESTAURANT AT NOON SHARP.
86
00:04:27,033 --> 00:04:28,278
OH! HEY! GREAT!
87
00:04:28,302 --> 00:04:30,318
OK, WE'LL SEE YOU. LET'S GO!
88
00:04:30,386 --> 00:04:31,803
UH, HOLD IT, HOLD IT.
89
00:04:31,872 --> 00:04:33,683
NO LOADING UP, YOU TWO,
ON EVERYTHING IN SIGHT.
90
00:04:33,707 --> 00:04:34,884
WE'RE GONNA HAVE
A BIG LUNCH, OK?
91
00:04:34,908 --> 00:04:36,019
OK, GOODBYE. SEE YOU LATER.
92
00:04:36,043 --> 00:04:37,809
WELL, I GUESS WE
BETTER GET MOVING, TOO,
93
00:04:37,878 --> 00:04:40,123
I WANT TO SEE AS MUCH OF THE PARK AS
POSSIBLE BEFORE THAT MEETING AT 1:00.
94
00:04:40,147 --> 00:04:41,546
OUI, OUI, MONSIEUR.
95
00:04:41,615 --> 00:04:44,165
OUI, OUI?
96
00:04:44,234 --> 00:04:48,152
[Alice in French accent] THE EIFFEL TOWER,
IT MAKES ME FEEL LIKE A COQUETTE!
97
00:05:05,039 --> 00:05:06,637
[both laughing]
98
00:05:13,213 --> 00:05:14,946
[people screaming]
99
00:05:15,983 --> 00:05:17,616
[people screaming]
100
00:05:18,919 --> 00:05:22,571
[children screaming]
101
00:05:40,707 --> 00:05:43,024
YOU KNOW? I JUST
REMEMBERED SOMETHING.
102
00:05:43,093 --> 00:05:44,158
WHAT?
103
00:05:44,227 --> 00:05:46,745
WELL, MOM TOLD
US NOT TO LOAD UP.
104
00:05:46,814 --> 00:05:48,096
YEAH, THAT'S RIGHT.
105
00:05:48,165 --> 00:05:49,964
SO WHAT SHOULD WE DO?
106
00:05:50,033 --> 00:05:53,234
WELL, MOM ALSO SAID
NEVER TO WASTE FOOD, RIGHT?
107
00:05:53,303 --> 00:05:54,336
RIGHT.
108
00:05:54,404 --> 00:05:55,637
APPLES ARE FOOD.
109
00:05:55,706 --> 00:05:57,826
SO WE BETTER NOT WASTE THEM.
110
00:06:01,879 --> 00:06:03,528
ALL RIGHT.
111
00:06:03,597 --> 00:06:04,762
I BROKE THE MOST.
112
00:06:04,831 --> 00:06:06,964
YEAH, AND TO THE
VICTOR GOES THE SPOILS
113
00:06:07,033 --> 00:06:08,678
AND THE SPOILS
INCLUDE PAYING THE MAN.
114
00:06:08,702 --> 00:06:09,702
HEY, WAIT!
115
00:06:14,324 --> 00:06:17,425
WHO WILL BE NEXT TO THROW
THE BALL AND WIN A PRIZE?
116
00:06:17,494 --> 00:06:19,344
CARE TO TRY YOUR LUCK?
117
00:06:20,347 --> 00:06:21,624
HI. HI.
118
00:06:21,648 --> 00:06:23,064
UH, WHAT DO I DO?
119
00:06:23,133 --> 00:06:26,784
YOU THROW THE BALLS THROUGH
THE HOLES AND WIN A PRIZE.
120
00:06:26,853 --> 00:06:29,086
DO I GET MY CHOICE OF PRIZES?
121
00:06:30,023 --> 00:06:31,973
THAT DEPENDS.
122
00:06:32,042 --> 00:06:33,962
WELL, LET'S SEE
HOW IT WORKS OUT.
123
00:06:35,011 --> 00:06:36,740
THIS LOOKS EASY, DAD, LET'S TRY.
124
00:06:36,764 --> 00:06:39,575
UM, PETER, I THINK THIS
IS MORE GREG'S BALLGAME.
125
00:06:39,599 --> 00:06:41,093
WHY? LET'S GET IN ON IT.
126
00:06:41,117 --> 00:06:43,251
SORRY, I THINK YOU'VE
JUST BEEN BENCHED.
127
00:06:43,320 --> 00:06:45,270
(Peter) W-WHAT? COME ON, DAD.
128
00:06:48,976 --> 00:06:50,141
[Greg groans]
129
00:06:50,210 --> 00:06:52,026
I FEEL KIND OF GUILTY.
130
00:06:52,095 --> 00:06:53,361
WHY?
131
00:06:53,429 --> 00:06:56,430
WELL, I KEEP REMEMBERING
WHAT MOM SAID ABOUT EATING.
132
00:06:56,500 --> 00:06:58,867
WELL, ICE CREAM ISN'T
EATING, IT'S LICKING, RIGHT?
133
00:06:58,935 --> 00:07:01,213
RIGHT. SO THAT
DOESN'T COUNT, DOES IT?
134
00:07:01,237 --> 00:07:03,557
OF COURSE NOT. WHEN YOU
EAT YOU HAVE TO SWALLOW.
135
00:07:03,590 --> 00:07:05,891
THIS JUST SLIDES DOWN BY ITSELF.
136
00:07:32,736 --> 00:07:34,485
[people screaming]
137
00:07:50,987 --> 00:07:52,053
[scoreboard buzzing]
138
00:07:52,121 --> 00:07:53,215
I'LL TAKE SOME MORE BALLS.
139
00:07:53,239 --> 00:07:55,206
YOU'LL WEAR YOURSELF OUT.
140
00:07:55,274 --> 00:07:57,692
WELL, I'M GONNA KEEP THROWING
UNTIL YOU TELL ME YOUR NAME.
141
00:07:59,178 --> 00:08:02,630
WELL, TO SAVE YOU A
DISLOCATED SHOULDER, IT'S MARGE.
142
00:08:02,699 --> 00:08:03,848
I'M GREG BRADY.
143
00:08:05,284 --> 00:08:06,612
I THINK I'VE THROWN
MORE FOOTBALLS
144
00:08:06,636 --> 00:08:08,917
THAN JOE NAMATH
IN A WHOLE SEASON.
145
00:08:09,939 --> 00:08:11,859
WHEN DO YOU GET THROUGH HERE?
146
00:08:12,341 --> 00:08:13,758
RIGHT ABOUT NOW.
147
00:08:13,827 --> 00:08:15,443
HEY, GREAT. HAVE LUNCH WITH ME.
148
00:08:15,511 --> 00:08:16,827
OH, SORRY, CAN'T.
149
00:08:16,896 --> 00:08:19,893
I'M FILLING IN FOR MY
BROTHER. HE'S AN ANIMAL.
150
00:08:19,917 --> 00:08:21,182
AREN'T WE ALL?
151
00:08:23,387 --> 00:08:25,687
I MEAN, HE WEARS ONE OF
THOSE ANIMAL COSTUMES
152
00:08:25,756 --> 00:08:28,589
AND WALKS AROUND THE
PARK GREETING PEOPLE.
153
00:08:28,658 --> 00:08:31,108
HEY, WAIT. W-WHICH
ANIMAL ARE YOU?
154
00:08:31,177 --> 00:08:33,338
THAT'S FOR YOU TO FIND OUT.
155
00:08:33,362 --> 00:08:34,479
MARGE.
156
00:08:35,065 --> 00:08:36,197
MARGE!
157
00:08:55,218 --> 00:08:56,784
[inaudible]
158
00:08:57,754 --> 00:08:59,120
[laughing]
159
00:09:03,326 --> 00:09:04,959
[all screaming]
160
00:09:40,080 --> 00:09:41,846
EATING POPCORN
REALLY ISN'T EATING,
161
00:09:41,915 --> 00:09:44,315
'CAUSE WE'RE JUST
AFTER THE PRIZES, RIGHT?
162
00:09:44,384 --> 00:09:47,496
RIGHT. WE'LL JUST WORK OUR WAY
THROUGH THE BOX TILL WE GET TO THE PRIZES
163
00:09:47,520 --> 00:09:49,640
'CAUSE THEY'RE
ALWAYS ON THE BOTTOM.
164
00:09:54,727 --> 00:09:57,106
LITTLE NANCY'LL LOVE THAT
POSTER YOU BOUGHT FOR HER.
165
00:09:57,130 --> 00:09:58,608
IT'S THE LEAST I COULD DO
166
00:09:58,632 --> 00:10:00,459
AFTER MAKING ALL THAT MONEY
BABY-SITTING FOR HER FOLKS.
167
00:10:00,483 --> 00:10:02,194
YEAH, I MEANT TO
HIT YOU FOR A LOAN.
168
00:10:02,218 --> 00:10:05,119
YOGI BEAR IS CUTE, BUT MAYBE I
SHOULD'VE GOTTEN THAT GIRAFFE POSTER.
169
00:10:05,188 --> 00:10:06,665
WELL, WE BETTER DO IT LATER.
170
00:10:06,689 --> 00:10:08,800
RIGHT NOW, WE'VE GOT TO GO
MEET THE OTHERS FOR LUNCH.
171
00:10:08,824 --> 00:10:09,935
HEY, LET'S GO BACK AFTER WE EAT.
172
00:10:09,959 --> 00:10:11,058
OK.
173
00:10:12,028 --> 00:10:13,611
HI, SORRY TO BE LATE.
174
00:10:13,680 --> 00:10:16,242
I STOPPED BY THE ROOM TO PICK
UP THE PLANS BEFORE THE MEETING.
175
00:10:16,266 --> 00:10:18,744
I JUST WANT TO TELL YOU I CAN'T
STAY FOR LUNCH. I MET A GIRL.
176
00:10:18,768 --> 00:10:20,234
GREG, YOU HAVE TO EAT.
177
00:10:20,836 --> 00:10:22,236
OK?
178
00:10:22,305 --> 00:10:24,625
WELL, MAN DOES NOT
LIVE BY BREAD ALONE.
179
00:10:25,409 --> 00:10:26,936
HI. HI. WHERE YOU GOING?
180
00:10:26,960 --> 00:10:28,693
TO SEE AN ANIMAL ABOUT A GIRL.
181
00:10:30,363 --> 00:10:33,164
HI. BOY, THAT ROLLER COASTER
SURE MADE ME HUNGRY.
182
00:10:33,233 --> 00:10:34,382
HOW CAN YOU TELL?
183
00:10:34,451 --> 00:10:36,717
I LEFT MY STOMACH BACK
ON THE ROLLER COASTER.
184
00:10:36,786 --> 00:10:38,068
OOH! OOH.
185
00:10:39,556 --> 00:10:40,621
(Bobby) HI.
186
00:10:40,690 --> 00:10:43,458
HI. I GUESS YOU 2 KIDS
MUST BE STARVED, TOO, HUH?
187
00:10:44,860 --> 00:10:48,196
UM, WELL, MOM, DO THEY
HAVE A CHILD'S PLATE?
188
00:10:48,264 --> 00:10:50,664
YEAH, MAYBE BOBBY
AND I CAN SHARE ONE.
189
00:10:50,733 --> 00:10:53,734
DIDN'T I WARN YOU TWO ABOUT
EATING EVERYTHING IN SIGHT?
190
00:10:53,803 --> 00:10:56,888
YEAH, BUT NEXT TIME YOU
OUGHT TO WARN US A LOT HARDER.
191
00:10:56,956 --> 00:10:59,276
YEAH, MAYBE WE
CAN EAT LUNCH LATER.
192
00:10:59,775 --> 00:11:01,375
(Marcia) SORRY WE'RE LATE.
193
00:11:01,444 --> 00:11:04,190
IT WAS MY FAULT. I COULDN'T DECIDE
BETWEEN A BEAR AND A GIRAFFE.
194
00:11:04,214 --> 00:11:05,858
WHAT'S EVERYONE
HAVING FOR LUNCH?
195
00:11:05,882 --> 00:11:08,895
WELL, WE BETTER ORDER. I DON'T
WANT TO BE LATE FOR MY MEETING.
196
00:11:08,919 --> 00:11:11,430
PETER, WILL YOU KINDLY GET
YOUR FEET OFF OF MY POSTER?
197
00:11:11,454 --> 00:11:12,654
YOU'RE GONNA RUIN IT.
198
00:11:12,688 --> 00:11:13,754
TAKE BETTER CARE OF IT.
199
00:11:13,823 --> 00:11:16,291
I WISH I HAD SOMEPLACE
TO PUT IT FOR SAFEKEEPING.
200
00:11:17,427 --> 00:11:20,462
HEY, DAD, DO YOU
NEED BOTH OF THOSE?
201
00:11:20,530 --> 00:11:24,015
HONEY, THE ENTIRE REASON FOR US
BEING HERE IS IN THESE CYLINDERS.
202
00:11:24,084 --> 00:11:26,112
OH, WELL, COULD YOUR
SKETCHES FIT INTO ONE,
203
00:11:26,136 --> 00:11:28,269
SO I CAN PUT MY
POSTER IN THE OTHER?
204
00:11:28,338 --> 00:11:30,471
PLEASE, I HAVE TO TAKE
IT ALL THE WAY HOME.
205
00:11:30,540 --> 00:11:31,789
OH, I GUESS SO.
206
00:11:32,375 --> 00:11:33,591
OH, THANK YOU.
207
00:11:47,290 --> 00:11:48,468
(Jan) THANK YOU, DAD.
208
00:11:48,492 --> 00:11:49,607
YOU'RE WELCOME.
209
00:11:54,847 --> 00:11:56,592
UH, GENTLEMEN,
AS I'VE INDICATED,
210
00:11:56,616 --> 00:11:59,284
OUR FIRM HAS AN INTERESTING CONCEPT
FOR THE NEW AREA OF YOUR PARK.
211
00:11:59,352 --> 00:12:01,535
SO, FOR YOUR CONSIDERATION I...
212
00:12:03,840 --> 00:12:05,540
SOMETHING WRONG, MR. BRADY?
213
00:12:06,275 --> 00:12:08,175
MAY I SEE THE SKETCHES?
214
00:12:13,667 --> 00:12:15,249
[chuckling]
215
00:12:15,318 --> 00:12:18,002
WELL, I APPRECIATE YOUR
LITTLE JOKE, MR. BRADY.
216
00:12:18,071 --> 00:12:19,965
WELL, I'M AFRAID IT'S
AN UNPLANNED JOKE.
217
00:12:19,989 --> 00:12:21,400
I'M SORRY, THERE'S
BEEN A MIX-UP.
218
00:12:21,424 --> 00:12:22,690
THIS IS MY DAUGHTER'S POSTER.
219
00:12:22,759 --> 00:12:25,292
SHE MUST HAVE MY SKETCHES.
220
00:12:25,361 --> 00:12:28,091
WELL, THERE'S NO PROBLEM. I'LL
FIND MY DAUGHTER AND GET THEM BACK.
221
00:12:28,115 --> 00:12:31,282
WELL, WE HAVE TO LEAVE IN
HALF AN HOUR TO CATCH A PLANE.
222
00:12:31,350 --> 00:12:33,631
WELL, I HOPE I CAN
FIND HER BY THEN.
223
00:12:58,862 --> 00:13:00,611
[conveyor belt clanking]
224
00:13:06,636 --> 00:13:07,869
[screaming]
225
00:13:19,482 --> 00:13:21,015
[Jan screaming]
226
00:13:23,119 --> 00:13:25,519
I HAVE TO GO BACK TO THE
POSTER SHOP SO I CAN EXCHANGE...
227
00:13:25,589 --> 00:13:26,688
WAIT A MINUTE!
228
00:13:26,756 --> 00:13:27,922
I LOST IT.
229
00:13:27,991 --> 00:13:29,490
OH, NO.
230
00:13:29,559 --> 00:13:31,503
YOU MUST HAVE
LEFT IT ON SOME RIDE.
231
00:13:31,527 --> 00:13:32,660
IT COULD BE ANYWHERE.
232
00:13:32,729 --> 00:13:34,195
I'LL HAVE TO GET ANOTHER ONE.
233
00:13:34,263 --> 00:13:36,163
LUCKILY, THEY'RE
NOT TOO EXPENSIVE.
234
00:13:45,792 --> 00:13:47,441
[people laughing]
235
00:13:48,311 --> 00:13:50,010
[people screaming]
236
00:14:08,982 --> 00:14:10,080
MARGE?
237
00:14:10,149 --> 00:14:11,760
[deep male voice] DO I
SOUND LIKE A MARGE?
238
00:14:11,784 --> 00:14:13,083
[laughing]
239
00:14:13,152 --> 00:14:16,472
SORRY. HEY, DO YOU KNOW
WHICH ANIMAL MARGE IS?
240
00:14:20,109 --> 00:14:22,469
HEY, Y-YOU WOULDN'T
BE MARGE, WOULD YOU?
241
00:14:23,629 --> 00:14:24,773
WOULD YOU KNOW WHERE MARGE IS?
242
00:14:24,797 --> 00:14:26,042
SHE'S THE GIRL AT
THE FOOTBALL BOOTH
243
00:14:26,066 --> 00:14:27,409
WHO'S FILLING IN
FOR HER BROTHER.
244
00:14:27,433 --> 00:14:29,078
OH, YEAH, SHE'S INSIDE
THE EMPLOYEES' AREA.
245
00:14:29,102 --> 00:14:30,284
THANKS.
246
00:14:30,353 --> 00:14:32,097
HEY, WAIT, WAIT A MINUTE!
YOU CAN'T GO IN THERE,
247
00:14:32,121 --> 00:14:34,161
NOT UNLESS YOU'RE AN EMPLOYEE.
248
00:14:35,842 --> 00:14:38,910
HEY, UH, HOW WOULD YOU LIKE TO
RENT ME YOUR COSTUME FOR A WHILE?
249
00:14:50,457 --> 00:14:51,873
HELLO THERE.
250
00:14:51,941 --> 00:14:53,508
H-HEY, WAIT A MINUTE.
251
00:14:54,143 --> 00:14:55,459
HEY, IT'S ME.
252
00:14:55,511 --> 00:14:57,878
WHY DON'T YOU GO
SOMEPLACE AND HIBERNATE?
253
00:14:57,947 --> 00:14:59,942
AREN'T YOU THE YOUNG GIRL
FROM THE FOOTBALL BOOTH?
254
00:14:59,966 --> 00:15:01,115
YES.
255
00:15:01,184 --> 00:15:02,928
(Mike) LOOK, IT... IT'S URGENT
THAT I FIND MY FAMILY.
256
00:15:02,952 --> 00:15:04,935
DO YOU REMEMBER MY SON, GREG?
257
00:15:05,004 --> 00:15:06,054
VERY WELL.
258
00:15:06,122 --> 00:15:07,199
HAVE YOU SEEN HIM?
259
00:15:07,223 --> 00:15:08,367
NO. OH.
260
00:15:08,391 --> 00:15:09,723
I'M RIGHT HERE, DAD.
261
00:15:12,945 --> 00:15:14,612
WHAT ARE YOU DOING IN THERE?
262
00:15:14,681 --> 00:15:15,980
UH, WELL...
263
00:15:16,049 --> 00:15:19,016
NEVER MIND. SHED YOUR SKIN
AND HELP ME FIND JAN, FAST.
264
00:15:25,207 --> 00:15:26,974
[people screaming]
265
00:15:41,374 --> 00:15:43,741
NOW THAT'S WHAT I
CALL AN EXCITING RIDE.
266
00:15:43,809 --> 00:15:46,209
OH. STOP THE PARK,
I WANT TO GET OFF.
267
00:15:47,146 --> 00:15:48,712
HAS EITHER ONE OF YOU SEEN JAN?
268
00:15:48,781 --> 00:15:51,760
NO, BUT I JUST SAW MY ENTIRE
LIFE PASS BEFORE MY EYES.
269
00:15:51,784 --> 00:15:53,396
IS SOMETHING WRONG, MIKE?
270
00:15:53,420 --> 00:15:55,664
EVERYTHING. WE GOT OUR CYLINDERS
MIXED UP. JAN HAS MY SKETCHES.
271
00:15:55,688 --> 00:15:57,566
I THINK SHE WAS ON HER
WAY TO THE POSTER SHOP.
272
00:15:57,590 --> 00:15:59,824
COME ON. WE GOTTA FIND HER.
273
00:15:59,892 --> 00:16:01,592
STOMACH, YOU STAY HERE AND REST.
274
00:16:01,661 --> 00:16:02,961
LEGS, LET'S GO.
275
00:16:04,614 --> 00:16:06,280
[people screaming]
276
00:16:17,110 --> 00:16:18,142
ANY LUCK?
277
00:16:18,211 --> 00:16:19,455
SHE HASN'T BEEN HERE AGAIN.
278
00:16:19,479 --> 00:16:21,424
I'VE GOT 10 MINUTES LEFT
TO FIND THOSE SKETCHES.
279
00:16:21,448 --> 00:16:22,746
THERE SHE IS!
280
00:16:23,149 --> 00:16:24,309
JAN!
281
00:16:27,236 --> 00:16:28,380
(Mike) JAN.
282
00:16:28,404 --> 00:16:29,682
(Carol) OH, THANK
GOODNESS YOU'RE HERE.
283
00:16:29,706 --> 00:16:31,789
WHAT'S ALL THE FUSS?
LISTEN, NO TIME TO EXPLAIN.
284
00:16:31,857 --> 00:16:33,224
WHERE ARE MY SKETCHES?
285
00:16:33,276 --> 00:16:34,770
I DON'T HAVE YOUR SKETCHES.
286
00:16:34,794 --> 00:16:37,311
WE GOT THE CYLINDERS
MIXED. WHERE ARE YOURS?
287
00:16:37,380 --> 00:16:38,512
DAD, I LOST IT.
288
00:16:38,581 --> 00:16:39,758
YOU LOST IT?
289
00:16:39,782 --> 00:16:42,032
AND WE'VE BEEN PRACTICALLY
ALL OVER THE PARK.
290
00:16:42,101 --> 00:16:43,261
OH, HONEY.
291
00:16:43,319 --> 00:16:45,030
NEVER MIND. WE'LL
SPLIT UP AND FIND IT.
292
00:16:45,054 --> 00:16:46,498
GREG, ROUND UP
THE REST OF THE KIDS
293
00:16:46,522 --> 00:16:47,800
AND WE'LL TURN THE
PARK UPSIDE DOWN.
294
00:16:47,824 --> 00:16:48,968
AND WHOEVER FINDS IT FIRST,
295
00:16:48,992 --> 00:16:50,872
RETURN IT TO THE
MANAGER'S OFFICE, PRONTO.
296
00:16:53,913 --> 00:16:55,557
HI... HI, FOLKS. YOU
FINDERS OR LOSERS?
297
00:16:55,581 --> 00:16:56,881
NO, WE'RE LOSERS.
298
00:16:56,949 --> 00:16:58,827
OH, YOU'D BE SURPRISED WHAT
PEOPLE LOSE NOWADAYS. YEAH.
299
00:16:58,851 --> 00:17:01,330
I'VE GOT ALL SORTS OF SHOES,
PURSES, FALSE TEETH, EYEGLASSES...
300
00:17:01,354 --> 00:17:02,553
WE... WE LOST A CONTAINER.
301
00:17:02,622 --> 00:17:03,932
CONTAINER? YEAH.
302
00:17:03,956 --> 00:17:05,701
OH, GOT A LOT OF CONTAINERS.
BIG DAY FOR CONTAINERS.
303
00:17:05,725 --> 00:17:06,886
GOT A CONTAINER OF COLE SLAW,
304
00:17:06,910 --> 00:17:08,637
I GOT A CONTAINER
WITH A GOLDFISH IN IT...
305
00:17:08,661 --> 00:17:10,828
UH, NO, IT'S A
CONTAINER JUST LIKE THIS.
306
00:17:10,897 --> 00:17:12,658
AH, YEAH. OH! ARE YOU IN LUCK!
307
00:17:12,682 --> 00:17:14,359
I GOT ONE JUST LIKE
THAT, RIGHT HERE.
308
00:17:14,383 --> 00:17:15,499
HOW ABOUT THAT?
309
00:17:15,568 --> 00:17:18,185
NO... NO, THIS CONTAINER
HAD SKETCHES IN IT.
310
00:17:18,254 --> 00:17:21,050
OH, WELL, YOU BETTER CHECK
BACK LATER, FOLKS. I DON'T HAVE IT.
311
00:17:21,074 --> 00:17:23,074
THANK YOU. OK. BYE.
312
00:17:34,621 --> 00:17:36,587
IT'S NOT IN ANY OF THESE.
313
00:17:36,656 --> 00:17:38,696
WE'LL HAVE TO CHECK ALL OF THEM.
314
00:18:14,843 --> 00:18:17,177
HEY, WHY ARE WE
GONNA LOOK IN THERE?
315
00:18:17,246 --> 00:18:19,486
JAN DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT EATING PIZZA.
316
00:18:19,549 --> 00:18:22,883
WELL, SOMEBODY COULD'VE FOUND
DAD'S SKETCHES AND LEFT THEM IN THERE.
317
00:18:22,952 --> 00:18:24,152
THAT'S RIGHT, TOO.
318
00:18:24,219 --> 00:18:25,779
SO, AS LONG AS WE'RE HERE,
319
00:18:25,821 --> 00:18:27,220
LET'S HAVE SOME PIZZA.
320
00:18:29,842 --> 00:18:31,659
(Greg) MARGE?
321
00:18:31,728 --> 00:18:34,648
HAVE YOU SEEN A CARDBOARD
CYLINDER WITH SOME SKETCHES IN IT?
322
00:18:35,531 --> 00:18:37,465
YOU NEVER GIVE UP, DO YOU?
323
00:18:37,533 --> 00:18:39,853
MAYBE WE CAN GET
TOGETHER LATER ON.
324
00:18:44,006 --> 00:18:45,606
I GUESS IT'S TOO LATE, HONEY.
325
00:18:45,675 --> 00:18:48,019
I'M GONNA HAVE TO TELL MR. REMINGTON
WE CAN'T FIND THE SKETCHES.
326
00:18:48,043 --> 00:18:49,477
I'M SORRY, MIKE.
327
00:18:49,545 --> 00:18:51,590
WELL, NOT HALF AS SORRY AS MY
BOSS IS GONNA BE, WHEN HE FINDS OUT.
328
00:18:51,614 --> 00:18:53,158
WELL, I'LL WAIT FOR YOU
BACK AT THE ENTRANCE.
329
00:18:53,182 --> 00:18:54,248
OK.
330
00:18:59,455 --> 00:19:02,523
I COULD'VE LEFT IT
ON THAT LITTLE ISLAND.
331
00:19:02,591 --> 00:19:04,425
(Jan) WE WERE ALL OVER IT.
332
00:19:04,510 --> 00:19:06,110
WELL, LET'S GIVE IT A LOOK.
333
00:19:12,385 --> 00:19:14,551
MARCIA, LOOK! I FOUND IT!
334
00:19:14,620 --> 00:19:16,147
OH, MY GOSH! HURRY! LET'S GO!
335
00:19:16,171 --> 00:19:18,216
LET'S GET IT TO THE
MANAGER'S OFFICE, QUICK!
336
00:19:18,240 --> 00:19:20,658
[William Tell Overture playing]
337
00:19:55,845 --> 00:19:57,525
LOOK. OH!
338
00:19:58,982 --> 00:20:02,450
ALICE! ALICE! WE
FOUND DAD'S SKETCHES.
339
00:20:02,518 --> 00:20:03,951
OH, GOOD FOR YOU.
340
00:20:04,020 --> 00:20:05,730
WE'RE OUT OF BREATH. TAKE
'EM TO THE MANAGER'S OFFICE.
341
00:20:05,754 --> 00:20:08,067
OK, KIDS, THE PONY
EXPRESS RIDES AGAIN.
342
00:20:08,091 --> 00:20:10,624
[William Tell Overture
continues playing]
343
00:20:26,509 --> 00:20:28,241
NOPE, IT'S NOT IN THERE EITHER.
344
00:20:28,311 --> 00:20:30,561
(Alice) BOBBY! CINDY!
345
00:20:30,630 --> 00:20:33,442
LOOK, LEND A LEG! I'VE GOT TO
GET THIS TO THE MANAGER'S OFFICE
346
00:20:33,466 --> 00:20:35,027
AND MY SADDLE BROKE
ABOUT A MILE BACK.
347
00:20:35,051 --> 00:20:36,462
OK, WE MAY HAVE LITTLE LEGS,
348
00:20:36,486 --> 00:20:38,006
BUT THEY GO AWFULLY FAST.
349
00:20:43,426 --> 00:20:45,743
[William Tell Overture
resumes playing]
350
00:21:02,345 --> 00:21:04,556
WELL, IT'S NOT IN THE SKEE-BALL
PLACE OR THE BUMPER CARS.
351
00:21:04,580 --> 00:21:06,647
I DON'T THINK THERE'S
ANYPLACE WE HAVEN'T LOOKED.
352
00:21:06,716 --> 00:21:07,759
(Bobby) GREG! GREG!
353
00:21:07,783 --> 00:21:09,082
(Cindy) GREG!
354
00:21:09,151 --> 00:21:10,195
WE HAVE THE SKETCHES,
BUT WE CAN'T RUN ANYMORE!
355
00:21:10,219 --> 00:21:11,402
COME ON, PETE!
356
00:21:45,855 --> 00:21:47,533
MOM! MOM! MOM!
357
00:21:47,557 --> 00:21:48,689
DAD'S SKETCHES.
358
00:21:48,758 --> 00:21:50,838
OH, I HOPE IT'S NOT TOO LATE.
359
00:21:56,749 --> 00:21:58,193
WELL, I'M SORRY, MR. BRADY,
360
00:21:58,217 --> 00:21:59,828
BUT WE DO HAVE A PLANE TO CATCH.
361
00:21:59,852 --> 00:22:01,084
WELL, I CAN PHONE MY OFFICE
362
00:22:01,154 --> 00:22:03,465
AND HAVE COPIES OF THE
SKETCHES SENT IN NO TIME AT ALL.
363
00:22:03,489 --> 00:22:05,989
WELL, I'M AFRAID, UH,
THAT WOULD BE TOO LATE.
364
00:22:06,058 --> 00:22:08,370
SEE, WE HAVE TO MAKE THE
DECISION IN THE MORNING.
365
00:22:08,394 --> 00:22:09,904
THANK YOU, ANYWAY. PLEASURE.
366
00:22:09,928 --> 00:22:11,973
MIKE! MIKE! WE FOUND
THEM! WE FOUND THEM!
367
00:22:11,997 --> 00:22:13,497
I THINK I JUST MADE THE DEADLINE
368
00:22:13,566 --> 00:22:15,277
UNLESS MY WIFE'S BROUGHT
ANOTHER BEAR POSTER.
369
00:22:15,301 --> 00:22:17,541
HONEY, I'D LIKE YOU TO MEET
MR. REMINGTON, MR. DEMPSEY.
370
00:22:17,570 --> 00:22:18,680
MY WIFE, CAROL. HELLO.
371
00:22:18,704 --> 00:22:20,115
PLEASURE, MRS. BRADY. THANK YOU.
372
00:22:20,139 --> 00:22:22,973
LET'S SEE. HA! NO BEAR POSTER.
373
00:22:23,042 --> 00:22:25,587
WELL, THE BOARD WILL GIVE
THESE EVERY CONSIDERATION.
374
00:22:25,611 --> 00:22:26,821
NICE MEETING YOU, MRS. BRADY.
375
00:22:26,845 --> 00:22:28,157
OH, THANK YOU. NICE MEETING YOU.
376
00:22:28,181 --> 00:22:29,391
THANK YOU. BYE-BYE.
377
00:22:29,415 --> 00:22:30,792
(Greg) DID YOU MAKE
IT? DID YOU MAKE IT?
378
00:22:30,816 --> 00:22:32,361
OH, YEAH. THE PLANS ARE
ON THE WAY TO NEW YORK.
379
00:22:32,385 --> 00:22:33,584
[all cheering]
380
00:22:33,653 --> 00:22:34,951
I'M A TOTAL WIPEOUT.
381
00:22:35,020 --> 00:22:36,831
SO AM I. I COULD SLEEP ALL WEEK.
382
00:22:36,855 --> 00:22:38,433
IT'S TOO BAD YOU'RE
ALL EXHAUSTED.
383
00:22:38,457 --> 00:22:40,835
I WAS GONNA SUGGEST WE GO
FOR A RIDE ON THE ROLLER COASTER.
384
00:22:40,859 --> 00:22:42,159
[all cheering]
385
00:22:42,228 --> 00:22:43,561
[all talking at once]
386
00:22:43,629 --> 00:22:45,807
IF I'M NOT THERE IN 3
DAYS, START WITHOUT ME.
387
00:22:45,831 --> 00:22:47,431
[all exclaiming]
388
00:22:47,500 --> 00:22:49,411
OH, NOW, KIDS. NO,
THAT'S NOT FUNNY.
389
00:22:49,435 --> 00:22:50,475
OH, COME ON NOW.
390
00:22:52,054 --> 00:22:53,604
[all screaming]
391
00:23:18,514 --> 00:23:20,442
YOU KNOW, HONEY, I'M
REALLY GONNA HATE TO LEAVE.
392
00:23:20,466 --> 00:23:22,166
THE KIDS HAVE HAD
SO MUCH FUN HERE.
393
00:23:22,234 --> 00:23:23,811
YEAH, YOU CAN INCLUDE
THIS BIG KID, TOO.
394
00:23:23,835 --> 00:23:25,402
[phone ringing]
395
00:23:28,774 --> 00:23:30,807
HELLO?
396
00:23:30,876 --> 00:23:33,277
OH, YES, OPERATOR, HE
IS. JUST A MINUTE, PLEASE.
397
00:23:33,345 --> 00:23:35,545
HONEY, IT'S FOR YOU. IT'S
LONG DISTANCE, MR. PHILLIPS.
398
00:23:35,581 --> 00:23:37,013
HELLO?
399
00:23:37,083 --> 00:23:38,782
HELLO, MR. PHILLIPS.
400
00:23:39,318 --> 00:23:40,484
THEY DID?
401
00:23:40,553 --> 00:23:42,652
[laughing] OH, GOOD,
THAT'S WONDERFUL.
402
00:23:43,655 --> 00:23:45,222
OH.
403
00:23:45,291 --> 00:23:47,924
YES, THANKS VERY
MUCH, WE SURE WOULD.
404
00:23:47,993 --> 00:23:49,538
[laughing] RIGHT.
405
00:23:49,562 --> 00:23:50,961
GOODBYE.
406
00:23:51,029 --> 00:23:53,041
MR. REMINGTON JUST PHONED
MR. PHILLIPS FROM NEW YORK.
407
00:23:53,065 --> 00:23:54,676
UH-HUH? OUR SKETCHES
HAVE BEEN APPROVED
408
00:23:54,700 --> 00:23:57,045
AND THEY'RE GONNA GO AHEAD
WITH IT. OH, CONGRATULATIONS, MIKE!
409
00:23:57,069 --> 00:23:59,381
YEAH, AND THE BOSS HAS ASKED
US TO STAY A COUPLE OF EXTRA DAYS
410
00:23:59,405 --> 00:24:00,582
AT COMPANY EXPENSE.
HOW ABOUT THAT?
411
00:24:00,606 --> 00:24:02,016
OH, WELL, THE KIDS
WILL HATE THAT.
412
00:24:02,040 --> 00:24:03,151
WE'LL REALLY HAVE TO FORCE THEM.
413
00:24:03,175 --> 00:24:04,241
YEAH.
414
00:24:04,310 --> 00:24:06,270
[knocking at door] COME IN.
415
00:24:10,866 --> 00:24:12,644
GREG, WHAT ARE YOU DOING
IN THE BEAR SUIT AGAIN?
416
00:24:12,668 --> 00:24:13,845
(Peter) IT'S NOT GREG, IT'S ME.
417
00:24:13,869 --> 00:24:15,402
PETER?
418
00:24:15,470 --> 00:24:17,098
WHAT ARE YOU DOING IN THAT?
419
00:24:17,122 --> 00:24:19,167
WELL, THAT GIRL MARGE HAS TO
WORK FOR HER BROTHER AGAIN,
420
00:24:19,191 --> 00:24:20,669
BUT GREG WANTS TO
TAKE HER OUT TO LUNCH,
421
00:24:20,693 --> 00:24:23,210
SO I'M FILLING IN FOR HER, OK?
422
00:24:23,279 --> 00:24:25,395
THAT'S VERY
UNDERSTANDING OF YOU.
423
00:24:25,447 --> 00:24:27,614
I UNDERSTAND REAL GOOD FOR $5.
30978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.