Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:04,453
♪ HERE'S THE STORY ♪
2
00:00:04,521 --> 00:00:06,538
♪ OF A LOVELY LADY ♪
3
00:00:06,607 --> 00:00:10,375
♪ WHO WAS BRINGING UP
THREE VERY LOVELY GIRLS ♪
4
00:00:10,444 --> 00:00:13,278
♪ ALL OF THEM HAD HAIR OF GOLD ♪
5
00:00:13,346 --> 00:00:15,113
♪ LIKE THEIR MOTHER ♪
6
00:00:15,182 --> 00:00:18,033
♪ THE YOUNGEST ONE IN CURLS ♪
7
00:00:18,101 --> 00:00:21,870
♪ IT'S THE STORY OF
A MAN NAMED BRADY ♪
8
00:00:21,939 --> 00:00:25,707
♪ WHO WAS BUSY WITH
THREE BOYS OF HIS OWN ♪
9
00:00:25,776 --> 00:00:29,344
♪ THEY WERE FOUR MEN
LIVING ALL TOGETHER ♪
10
00:00:29,413 --> 00:00:32,447
♪ YET THEY WERE ALL ALONE ♪
11
00:00:32,516 --> 00:00:36,234
♪ TILL THE ONE DAY WHEN
THE LADY MET THIS FELLOW ♪
12
00:00:36,303 --> 00:00:40,038
♪ AND THEY KNEW THAT IT WAS
MUCH MORE THAN A HUNCH ♪
13
00:00:40,107 --> 00:00:43,909
♪ THAT THIS GROUP MUST
SOMEHOW FORM A FAMILY ♪
14
00:00:43,978 --> 00:00:47,145
♪ THAT'S THE WAY WE ALL
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
15
00:00:47,214 --> 00:00:49,431
♪ THE BRADY BUNCH ♪
16
00:00:49,516 --> 00:00:51,566
♪ THE BRADY BUNCH ♪
17
00:00:51,635 --> 00:00:56,271
♪ THAT'S THE WAY WE
BECAME THE BRADY BUNCH ♪
18
00:01:29,389 --> 00:01:30,589
HI, PETE.
19
00:01:33,760 --> 00:01:35,426
STRUCK OUT AGAIN, HUH?
20
00:01:35,495 --> 00:01:38,330
I'LL BE AS OLD AS YOU
BEFORE I FIND A JOB.
21
00:01:38,398 --> 00:01:41,066
WHY DON'T YOU BECOME A BRAIN
SURGEON? THEY MAKE LOTS OF LOOT.
22
00:01:41,134 --> 00:01:42,901
[chuckles]
23
00:01:42,970 --> 00:01:45,237
HANG IN THERE. SOMETHING'S
BOUND TO TURN UP.
24
00:01:45,305 --> 00:01:46,682
BUT I NEED A STEREO TAPE DECK
25
00:01:46,706 --> 00:01:48,484
WITH 4 SPEAKERS RIGHT NOW.
26
00:01:48,508 --> 00:01:49,991
HEY!
27
00:01:50,060 --> 00:01:51,780
WAIT TILL YOU HEAR
WHAT JUST HAPPENED.
28
00:01:51,828 --> 00:01:53,668
WHAT? ON THE WAY TO THE LIBRARY,
29
00:01:53,731 --> 00:01:55,664
I WAS PASSING
HASKELL'S ICE CREAM HUT
30
00:01:55,733 --> 00:01:58,634
AND MR. HASKELL WAS PUTTING
UP A SIGN IN THE WINDOW:
31
00:01:58,702 --> 00:02:01,035
"HELP WANTED, PART-TIME."
32
00:02:01,104 --> 00:02:03,121
WOW! THANKS, MARCIA.
33
00:02:03,190 --> 00:02:05,101
I BETTER GET RIGHT DOWN THERE.
34
00:02:05,125 --> 00:02:06,792
(Marcia) IT'S TOO LATE.
35
00:02:06,860 --> 00:02:07,959
WHAT?
36
00:02:08,028 --> 00:02:09,555
THE JOB'S ALREADY TAKEN.
37
00:02:09,579 --> 00:02:10,957
BY WHO? ME.
38
00:02:10,981 --> 00:02:12,080
YOU?
39
00:02:12,149 --> 00:02:13,348
SURE.
40
00:02:21,075 --> 00:02:23,542
ISN'T ANYBODY GOING
TO CONGRATULATE ME?
41
00:02:23,610 --> 00:02:26,828
WELL, I WILL, BUT I WOULDN'T
COUNT TOO HEAVILY ON PETER.
42
00:02:26,914 --> 00:02:28,679
WHY?
43
00:02:28,748 --> 00:02:31,416
I'VE BEEN LOOKING
FOR A JOB ALL WEEK.
44
00:02:31,484 --> 00:02:32,984
I'M SORRY, PETE.
45
00:02:33,053 --> 00:02:35,798
I JUST HAPPENED TO BE IN THE
RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME.
46
00:02:35,822 --> 00:02:37,289
YEAH, SURE.
47
00:02:38,125 --> 00:02:40,858
HEY, THERE'S JAN. JAN!
48
00:02:40,928 --> 00:02:43,528
WAIT'LL I TELL HER
THE GREAT NEWS.
49
00:02:45,031 --> 00:02:46,265
I DON'T GET IT.
50
00:02:46,333 --> 00:02:47,832
I WORE OUT A PAIR OF BIKE TIRES
51
00:02:47,901 --> 00:02:49,301
LOOKING FOR A JOB ALL OVER TOWN,
52
00:02:49,370 --> 00:02:51,703
AND ONE FALLS RIGHT IN HER LAP.
53
00:02:51,772 --> 00:02:54,038
SOME PEOPLE GET ALL THE LUCK.
54
00:02:54,608 --> 00:02:57,025
[cycle crashing]
55
00:03:04,767 --> 00:03:05,867
HOW'S THAT?
56
00:03:05,935 --> 00:03:07,735
MAKE 'EM SHINIER.
57
00:03:07,804 --> 00:03:08,936
[spits]
58
00:03:12,842 --> 00:03:15,143
WHAT ARE YOU TWO
DOING WITH MY SHOES?
59
00:03:15,212 --> 00:03:16,711
WE'RE POLISHING 'EM.
60
00:03:16,780 --> 00:03:17,829
WHY?
61
00:03:17,898 --> 00:03:20,832
TO SHOW YOU HOW
MUCH WE APPRECIATE YOU.
62
00:03:20,900 --> 00:03:24,169
THIS WOULDN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH MY NEW JOB, WOULD IT?
63
00:03:24,804 --> 00:03:26,438
WHAT NEW JOB?
64
00:03:26,507 --> 00:03:29,119
WE DON'T KNOW ANYTHING ABOUT
MARCIA HAVING A NEW JOB, DO WE, CINDY?
65
00:03:29,143 --> 00:03:30,976
NO.
66
00:03:31,044 --> 00:03:33,094
OH, WELL, IT'S GOING
TO BE VERY EXCITING.
67
00:03:33,163 --> 00:03:35,847
YOU SEE, I GET TO WORK
IN A HARDWARE STORE.
68
00:03:35,916 --> 00:03:37,415
HARDWARE STORE?
69
00:03:37,484 --> 00:03:40,785
WE THOUGHT YOU WERE
WORKING IN AN ICE CREAM PARLOR.
70
00:03:40,854 --> 00:03:43,772
DIDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT IT, HUH?
71
00:03:43,841 --> 00:03:46,374
WELL, WE MIGHT
HAVE HEARD A RUMOR.
72
00:03:46,443 --> 00:03:48,476
AND IF YOU THINK WE'RE
POLISHING YOUR SHOES
73
00:03:48,545 --> 00:03:50,123
JUST FOR FREE ICE CREAM...
74
00:03:50,147 --> 00:03:51,779
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
75
00:03:59,306 --> 00:04:00,372
MMM-HMM.
76
00:04:00,440 --> 00:04:01,572
HOW LONG BEFORE DINNER?
77
00:04:01,641 --> 00:04:03,241
NOT LONG NOW.
78
00:04:03,309 --> 00:04:05,010
HERE'S SOMETHING
FOR ME RIGHT NOW.
79
00:04:05,078 --> 00:04:06,477
CARROTS AND LETTUCE.
80
00:04:06,546 --> 00:04:08,246
I'M BEGINNING TO GET PINK EYES
81
00:04:08,314 --> 00:04:09,748
AND A TWITCHY LITTLE NOSE.
82
00:04:09,816 --> 00:04:11,666
MEAT IS BUT A MEMORY.
83
00:04:13,403 --> 00:04:15,237
WELL, REMEMBER
WHAT I SAID, ALICE?
84
00:04:15,305 --> 00:04:18,023
WILLPOWER, IT'S ALL IN THE HEAD.
85
00:04:18,092 --> 00:04:20,308
OH, NO, HONEY, THAT'S
NOT WHERE IT'S AT.
86
00:04:20,377 --> 00:04:23,161
YOU'RE WAY
OFF-TARGET, MR. BRADY.
87
00:04:23,229 --> 00:04:26,330
I GUESS DIETING IS JUST EASIER
FOR SOME PEOPLE THAN IT IS OTHERS.
88
00:04:26,399 --> 00:04:28,111
YEAH, FOR ME IT'D BE A CINCH.
89
00:04:28,135 --> 00:04:29,779
BUT FORTUNATELY I DON'T HAVE TO
90
00:04:29,803 --> 00:04:32,304
BECAUSE I HAVE NOT GAINED
AN OUNCE SINCE COLLEGE.
91
00:04:32,373 --> 00:04:33,872
NOT AN OUNCE, HUH?
92
00:04:33,924 --> 00:04:35,657
NOPE. NOT AN OUNCE.
93
00:04:35,726 --> 00:04:38,007
UH, HOW LONG HAS IT BEEN
SINCE YOU WEIGHED YOURSELF?
94
00:04:38,061 --> 00:04:39,861
I DON'T HAVE TO WEIGH
MYSELF. I CAN FEEL IT.
95
00:04:39,930 --> 00:04:42,397
MMM-HMM. ALICE,
THE SCALE, PLEASE.
96
00:04:43,867 --> 00:04:46,251
WHAT ARE YOU DOING WITH
A SCALE IN THE KITCHEN?
97
00:04:46,320 --> 00:04:48,269
THAT'S TO KEEP ME SEMI-HONEST.
98
00:04:48,338 --> 00:04:50,138
WHENEVER I FEEL LIKE
CHEATING ON MY DIET,
99
00:04:50,206 --> 00:04:52,140
I WEIGH MYSELF.
100
00:04:52,208 --> 00:04:54,242
AND THEN I CHEAT ANYWAY.
101
00:04:55,295 --> 00:04:56,994
COME ON. ON THE SCALE.
102
00:04:57,063 --> 00:04:59,264
OH, HONEY, WHAT'S THE POINT?
I TOLD YOU, NOT AN OUNCE.
103
00:04:59,333 --> 00:05:00,665
OH, YOU'RE JUST CHICKEN!
104
00:05:00,734 --> 00:05:01,766
NO, I'M NOT CHICKEN.
105
00:05:01,835 --> 00:05:03,035
PLEASE DON'T TALK ABOUT FOOD.
106
00:05:03,103 --> 00:05:05,704
COME ON, ON THE
SCALE. THERE YOU GO.
107
00:05:12,145 --> 00:05:13,345
YOU'RE RIGHT.
108
00:05:13,380 --> 00:05:14,824
YOU HAVEN'T GAINED AN OUNCE.
109
00:05:14,848 --> 00:05:17,048
YOU GAINED 7 POUNDS! EXACTLY.
110
00:05:17,117 --> 00:05:19,229
WAIT A MINUTE, YOU'VE GOT
TO ALLOW FOR MY CLOTHES.
111
00:05:19,253 --> 00:05:21,853
ALL RIGHT, WE'LL ALLOW ABOUT,
UH, 4 POUNDS FOR CLOTHES.
112
00:05:21,921 --> 00:05:24,166
YOU STILL HAVE 3 EXTRA POUNDS.
113
00:05:24,190 --> 00:05:25,323
WHAT'S 3 POUNDS?
114
00:05:25,392 --> 00:05:28,043
LISTEN, IF I WANT TO, I
COULD LOSE IT LIKE THAT.
115
00:05:28,112 --> 00:05:30,762
OH, IF I COULD
LOSE IT LIKE THAT,
116
00:05:31,665 --> 00:05:33,347
I'D BE A SPANISH DANCER.
117
00:05:34,918 --> 00:05:37,185
HONEY, WHY DON'T YOU
SHOW ALICE HOW IT'S DONE?
118
00:05:37,253 --> 00:05:38,320
WHAT?
119
00:05:38,388 --> 00:05:40,355
WILLPOWER. REMEMBER?
120
00:05:41,842 --> 00:05:43,991
OH, MR. BRADY, IT WOULD
BE SO MUCH EASIER
121
00:05:44,060 --> 00:05:46,044
IF WE WERE BOTH ON A DIET.
122
00:05:46,113 --> 00:05:47,829
YEAH, BUT WHAT ABOUT DINNER?
123
00:05:47,897 --> 00:05:50,031
I MEAN, THE POT ROAST,
124
00:05:50,099 --> 00:05:52,334
THE BUTTERED NOODLES
AND THE BISCUITS AND...
125
00:05:52,402 --> 00:05:54,683
HAVE A BAG OF WILLPOWER.
126
00:05:59,126 --> 00:06:00,491
[doorbell rings]
127
00:06:01,962 --> 00:06:03,505
HI. HI. COME ON IN.
128
00:06:03,529 --> 00:06:05,474
OH, THANKS, BUT I JUST
STOPPED BY FOR A MINUTE.
129
00:06:05,498 --> 00:06:06,697
OH, OK.
130
00:06:08,752 --> 00:06:10,096
HI. HI.
131
00:06:10,120 --> 00:06:11,752
LISTEN, ABOUT TOMORROW,
132
00:06:11,821 --> 00:06:14,934
DO YOU WANT TO MEET ME AT THE
TENNIS COURT OR SHOULD I PICK YOU UP?
133
00:06:14,958 --> 00:06:16,258
I'M SORRY, JEFF.
134
00:06:16,326 --> 00:06:17,658
I'LL HAVE TO BREAK OUR DATE.
135
00:06:17,727 --> 00:06:20,479
TOMORROW I START A NEW
JOB AT HASKELL'S ICE CREAM HUT.
136
00:06:20,531 --> 00:06:23,064
YEAH, BUT I RESERVED THE
COURT AND EVERYTHING.
137
00:06:23,150 --> 00:06:24,982
I'M JUST AS
DISAPPOINTED AS YOU ARE.
138
00:06:25,051 --> 00:06:27,852
BUT YOU KNOW WHAT THEY SAY:
"BUSINESS BEFORE PLEASURE."
139
00:06:27,921 --> 00:06:29,599
YEAH, THAT'S WHAT THEY SAY.
140
00:06:29,623 --> 00:06:31,490
LOOK, WHY DON'T YOU
MAKE A RESERVATION
141
00:06:31,558 --> 00:06:32,790
FOR US TO PLAY SOME NIGHT?
142
00:06:32,859 --> 00:06:34,159
I GET OFF WORK AT 6:00.
143
00:06:34,227 --> 00:06:36,410
YEAH, OK. I'LL BE IN TOUCH.
144
00:06:36,479 --> 00:06:38,112
OK. BYE-BYE.
145
00:06:45,255 --> 00:06:46,604
BOY, AM I FAMISHED.
146
00:06:46,673 --> 00:06:49,274
THAT LITTLE BAG OF VEGETABLES
LAST NIGHT DIDN'T GO VERY FAR.
147
00:06:49,342 --> 00:06:51,209
ALICE, MR. BRADY IS FAMISHED.
148
00:06:51,278 --> 00:06:52,521
BREAKFAST COMING RIGHT UP.
149
00:06:52,545 --> 00:06:55,346
I WILL HAVE MY EGGS
LIGHTLY BASTED.
150
00:06:55,415 --> 00:06:57,882
BREAKFAST IS SERVED, MR. BRADY.
151
00:06:57,951 --> 00:06:59,050
WHAT'S THAT?
152
00:06:59,118 --> 00:07:00,452
BREAKFAST.
153
00:07:01,271 --> 00:07:03,155
DRY TOAST AND COFFEE?
154
00:07:07,444 --> 00:07:09,660
IT ISN'T ENOUGH TO KEEP
A HUMMINGBIRD ALIVE.
155
00:07:09,729 --> 00:07:12,413
IT IS IF THE HUMMINGBIRD
HAS WILLPOWER.
156
00:07:13,266 --> 00:07:14,366
[exclaims]
157
00:07:14,434 --> 00:07:15,867
CREAM IS A NO-NO.
158
00:07:15,935 --> 00:07:17,035
WELL, THAT FIGURES.
159
00:07:17,104 --> 00:07:19,304
AND JAM IS A DOUBLE NO-NO.
160
00:07:19,373 --> 00:07:22,107
IS THERE ANYTHING AROUND
HERE THAT'S A YES-YES?
161
00:07:22,175 --> 00:07:24,542
I WOULD SETTLE
FOR A MAYBE-MAYBE.
162
00:07:25,278 --> 00:07:26,856
WHAT'S THIS? LUNCH.
163
00:07:26,880 --> 00:07:28,574
SINCE WHEN DO I TAKE
MY LUNCH TO WORK?
164
00:07:28,598 --> 00:07:30,426
UH, SINCE YOU
STEPPED ON THAT SCALE.
165
00:07:30,450 --> 00:07:33,868
AN APPLE, 2 CRACKERS AND
A LITTLE PIECE OF CHEESE?
166
00:07:33,937 --> 00:07:36,271
THAT'S A FULL OUNCE OF CHEESE.
167
00:07:37,925 --> 00:07:39,974
HOW DID I GET INTO THIS?
168
00:07:40,060 --> 00:07:42,427
YOU AND YOUR BIG FAT WILLPOWER.
169
00:07:58,879 --> 00:08:00,445
HERE YOU ARE.
170
00:08:03,466 --> 00:08:06,233
WE CAN GET CONES THIS
BIG ANYPLACE IN TOWN.
171
00:08:06,302 --> 00:08:08,803
YOU ONLY PAID FOR
A SINGLE SCOOP.
172
00:08:08,872 --> 00:08:11,055
YES, BUT WE'RE RELATIVES.
173
00:08:11,124 --> 00:08:13,174
MARCIA, LOOK AT
THOSE SKIMPY CONES.
174
00:08:13,242 --> 00:08:15,075
THAT'S NO WAY TO
TREAT THE FAMILY.
175
00:08:15,144 --> 00:08:16,244
LET ME HAVE THEM.
176
00:08:16,312 --> 00:08:17,432
GIVE ME THE CONES.
177
00:08:17,497 --> 00:08:19,417
HERE, I'LL TAKE CARE OF THEM.
178
00:08:23,970 --> 00:08:25,570
(Haskell) THERE.
179
00:08:25,639 --> 00:08:28,473
MAYBE A LITTLE MORE HERE.
180
00:08:29,710 --> 00:08:31,909
MAYBE A LITTLE MORE THERE.
181
00:08:33,946 --> 00:08:36,998
HERE YOU ARE,
KIDS. LIVE A LITTLE.
182
00:08:37,067 --> 00:08:38,300
THANKS.
183
00:08:38,368 --> 00:08:40,635
FROM NOW ON, YOU
GET ALL OUR BUSINESS.
184
00:08:40,704 --> 00:08:43,838
UH, KIDS, WHY DON'T YOU
TRY A SEAT AT THE TABLE?
185
00:09:02,192 --> 00:09:03,958
FOR YOU.
186
00:09:04,027 --> 00:09:06,155
COMPLIMENTS OF THE HOUSE.
187
00:09:06,179 --> 00:09:09,547
NO, THANKS,
MR. HASKELL. I'M ON A DIET.
188
00:09:10,484 --> 00:09:12,116
IT'S MY NEWEST CREATION:
189
00:09:12,185 --> 00:09:14,719
PINEAPPLE-RASPBERRY RHAPSODY.
190
00:09:17,223 --> 00:09:19,357
USE YOUR WILLPOWER, ALICE.
191
00:09:20,226 --> 00:09:22,093
COME ON. ONE SPOONFUL.
192
00:09:22,162 --> 00:09:23,762
YOU'LL LOVE IT.
193
00:09:25,565 --> 00:09:27,666
REMEMBER YOUR DIET, ALICE.
194
00:09:28,868 --> 00:09:30,968
REMEMBER YOUR HIPS, ALICE.
195
00:09:32,839 --> 00:09:35,140
I'LL WAIT FOR YOU KIDS OUTSIDE.
196
00:09:43,816 --> 00:09:45,550
HI. HOW'S IT GOING?
197
00:09:45,619 --> 00:09:47,429
HI. BUSY, BUT I LOVE IT.
198
00:09:47,453 --> 00:09:50,254
I HOPE YOU HAVE ENOUGH STRENGTH
LEFT FOR OUR TENNIS DATE TONIGHT.
199
00:09:50,323 --> 00:09:52,924
WELL, I'VE GOT THE STRENGTH,
BUT I DON'T HAVE THE TIME.
200
00:09:52,993 --> 00:09:55,359
WELL, I THOUGHT YOU
SAID YOU GET OFF AT 6:00.
201
00:09:55,428 --> 00:09:57,562
I DO, BUT THIS JOB'S PUT
ME BEHIND SCHEDULE.
202
00:09:57,630 --> 00:09:59,731
I'VE GOT TO WRITE A BOOK REPORT.
203
00:09:59,800 --> 00:10:02,133
WOW, BETWEEN
THIS JOB AND SCHOOL,
204
00:10:02,202 --> 00:10:04,082
THERE'S NO TIME LEFT FOR ME.
205
00:10:04,671 --> 00:10:05,904
I'M SORRY, JEFF.
206
00:10:05,972 --> 00:10:07,416
JUST AS SOON AS I GET CAUGHT UP,
207
00:10:07,440 --> 00:10:09,307
WE'LL HAVE LOTS
OF TIME TOGETHER.
208
00:10:09,375 --> 00:10:11,142
EXCUSE ME. OK?
209
00:10:12,729 --> 00:10:14,362
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
210
00:10:20,921 --> 00:10:22,253
HOW'S THE JOB HUNTING?
211
00:10:22,321 --> 00:10:23,555
ZERO.
212
00:10:23,623 --> 00:10:25,890
I'VE DEVOTED 9 YEARS
OF MY LIFE TO EDUCATION
213
00:10:25,959 --> 00:10:30,228
AND ALL I'M QUALIFIED TO DO
IS FILL OUT JOB APPLICATIONS.
214
00:10:30,297 --> 00:10:32,564
I DON'T KNOW WHAT'S
GOT INTO THIS BROOM.
215
00:10:32,632 --> 00:10:34,732
20 YEARS AGO, IT
SWEPT BY ITSELF.
216
00:10:34,801 --> 00:10:36,767
IT GLIDED, IT SKIPPED.
217
00:10:37,937 --> 00:10:40,405
MR. HASKELL, MAYBE
IT'S NOT THE BROOM.
218
00:10:40,473 --> 00:10:42,590
YOU'RE HERE MORNING,
NOON AND NIGHT.
219
00:10:42,659 --> 00:10:44,287
WHY DON'T YOU
SLOW DOWN A LITTLE?
220
00:10:44,311 --> 00:10:46,127
MARCIA, IN THE ICE
CREAM BUSINESS,
221
00:10:46,195 --> 00:10:48,629
WHEN YOU SLOW DOWN, YOU MELT.
222
00:10:51,017 --> 00:10:52,883
MAYBE YOU'RE RIGHT.
223
00:10:52,952 --> 00:10:56,955
MAYBE I SHOULD TAKE
AFTERNOONS OFF, FIND A HOBBY.
224
00:10:57,023 --> 00:10:58,273
THAT'S A GOOD IDEA.
225
00:10:58,341 --> 00:11:01,643
SO WHERE AM I GOING TO
FIND A HELPER AS GOOD AS YOU?
226
00:11:01,711 --> 00:11:04,679
WELL, I KNOW SOMEONE
VERY MUCH LIKE ME
227
00:11:04,747 --> 00:11:06,398
AND HE DOES NEED A JOB.
228
00:11:06,466 --> 00:11:08,166
SOMEONE CLOSE TO YOU?
229
00:11:08,234 --> 00:11:10,274
CLOSE ENOUGH TO BE MY BROTHER.
230
00:11:10,303 --> 00:11:12,403
IN FACT, IT IS MY BROTHER.
231
00:11:13,623 --> 00:11:16,624
GOOD. IF ONE BRADY IS
GOOD, THEN 2 ARE BETTER.
232
00:11:16,693 --> 00:11:18,425
EFFECTIVE IMMEDIATELY,
233
00:11:18,495 --> 00:11:21,162
YOU'RE IN CHARGE OF
THE AFTERNOON SHIFT.
234
00:11:21,231 --> 00:11:22,580
ME?
235
00:11:22,649 --> 00:11:24,014
THANKS.
236
00:11:24,083 --> 00:11:27,535
WELL, HERE GOES MY FIRST
AFTERNOON OFF IN 20 YEARS.
237
00:11:27,604 --> 00:11:30,405
I'M GOING TO RELAX,
EVEN IF IT KILLS ME.
238
00:11:42,502 --> 00:11:46,538
MARCIA, YOU'RE THE GREATEST, MOST
FANTASTIC SISTER A GUY EVER HAD.
239
00:11:46,606 --> 00:11:48,656
THANKS, BUT LET'S NOT OVERDO IT.
240
00:11:48,725 --> 00:11:50,874
NO, I'M SERIOUS. YOU'RE SUPER.
241
00:11:50,943 --> 00:11:52,110
YOU'RE MAKING IT POSSIBLE
242
00:11:52,178 --> 00:11:54,529
FOR ME TO GET THAT
NEW STEREO TAPE DECK.
243
00:11:57,701 --> 00:11:59,116
WELL?
244
00:11:59,185 --> 00:12:01,085
WELL, WHAT?
245
00:12:01,153 --> 00:12:04,304
AREN'T YOU GOING TO FINISH
WIPING THE REST OF THE COUNTER?
246
00:12:04,373 --> 00:12:07,341
SURE. RIGHT AFTER I
TAKE AN ICE CREAM BREAK.
247
00:12:30,050 --> 00:12:32,083
PETER, WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
248
00:12:32,152 --> 00:12:33,551
WHO LOOKS UNDER TABLES?
249
00:12:33,619 --> 00:12:34,739
I DO.
250
00:12:34,788 --> 00:12:36,087
BE MY GUEST.
251
00:12:37,891 --> 00:12:39,223
FEET UP.
252
00:12:43,296 --> 00:12:44,562
THAT'S RIGHT, KEVIN.
253
00:12:44,630 --> 00:12:46,364
I'M A REAL WORKING MAN NOW.
254
00:12:46,432 --> 00:12:48,344
YOU OUGHT TO TRY IT SOMETIME.
255
00:12:48,368 --> 00:12:51,502
PETER, YOU'VE BEEN ON
THAT PHONE ALL AFTERNOON.
256
00:12:52,472 --> 00:12:53,838
UH-HUH.
257
00:12:53,907 --> 00:12:55,974
COME ON. WE'VE GOT WORK TO DO.
258
00:12:56,042 --> 00:12:58,387
I CAN'T CUT KEVIN OFF
RIGHT IN THE MIDDLE.
259
00:12:58,411 --> 00:12:59,611
IT WOULDN'T BE POLITE.
260
00:12:59,679 --> 00:13:01,479
WHAT WERE YOU SAYING, KEVIN?
261
00:13:01,514 --> 00:13:03,447
NOW LOOK, I AM NOT KIDDING.
262
00:13:03,516 --> 00:13:05,683
GET OFF THAT PHONE NOW.
263
00:13:05,752 --> 00:13:08,253
GOT TO GO, KEVIN.
OK, I'LL SEE YOU.
264
00:13:08,321 --> 00:13:09,820
WHAT'S THE BIG HASSLE?
265
00:13:09,890 --> 00:13:11,489
YOU AND YOUR GOOFING OFF.
266
00:13:11,557 --> 00:13:13,677
NOW HOW ABOUT HELPING ME
DUST SOME OF THESE SHELVES?
267
00:13:13,726 --> 00:13:15,126
OH, YEAH, SURE.
268
00:13:15,195 --> 00:13:16,660
JUST DON'T GET SO SHOOK.
269
00:13:16,729 --> 00:13:18,429
I'LL GET ON IT RIGHT AWAY.
270
00:13:18,498 --> 00:13:21,399
JUST AS SOON AS I MAKE
ONE MORE PHONE CALL.
271
00:13:26,589 --> 00:13:27,988
THANK YOU.
272
00:13:33,430 --> 00:13:35,196
[chattering on radio]
273
00:13:39,335 --> 00:13:41,369
[people cheering on radio]
274
00:13:42,822 --> 00:13:44,822
[crowd chanting] WE
WANT A TOUCHDOWN!
275
00:13:44,891 --> 00:13:46,507
WE WANT A TOUCHDOWN!
276
00:13:46,576 --> 00:13:47,975
WE WANT A TOUCHDOWN!
277
00:13:48,044 --> 00:13:49,794
WE WANT A TOUCHDOWN!
278
00:13:49,863 --> 00:13:51,379
HEY, WHAT'D YOU DO THAT FOR?
279
00:13:51,448 --> 00:13:54,616
THERE'S 2 MINUTES TO GO, AND
MY TEAM'S ON THE ONE-YARD LINE.
280
00:13:54,684 --> 00:13:56,817
PETER BRADY, YOU'RE FIRED.
281
00:13:57,369 --> 00:13:58,703
FIRED?
282
00:13:58,772 --> 00:14:00,354
FIRED!
283
00:14:00,423 --> 00:14:03,257
[crowd cheering]
284
00:14:12,835 --> 00:14:14,168
FOR NO REASON AT ALL,
285
00:14:14,236 --> 00:14:16,771
FROM RIGHT OUT OF
LEFT FIELD, SHE FIRED ME.
286
00:14:16,839 --> 00:14:19,140
WHAT A ROTTEN THING TO
DO TO YOUR OWN BROTHER.
287
00:14:19,208 --> 00:14:21,586
THAT'S WHAT YOU GET WHEN
YOU GIVE SMALL PEOPLE POWER.
288
00:14:21,610 --> 00:14:22,777
THEY CAN'T HANDLE IT.
289
00:14:22,845 --> 00:14:24,145
[banging on door]
290
00:14:24,213 --> 00:14:26,125
(Marcia) ARE YOU GOING
TO BE IN THERE ALL NIGHT?
291
00:14:26,149 --> 00:14:27,515
DICTATOR!
292
00:14:29,386 --> 00:14:30,818
YOU BRAINWASHED BOBBY.
293
00:14:30,887 --> 00:14:32,686
NO, I DIDN'T. I TOLD
HIM THE TRUTH.
294
00:14:32,755 --> 00:14:35,389
YOU FIRED ME 'CAUSE
YOU'RE POWER-HUNGRY.
295
00:14:35,458 --> 00:14:38,037
I FIRED YOU BECAUSE YOU'RE
LAZY AND YOU DESERVED IT.
296
00:14:38,061 --> 00:14:40,828
YOU KNOW WHAT YOU
ARE? A COMPANY STOOGE!
297
00:14:40,897 --> 00:14:43,114
WHAT'S THE USE?
298
00:14:43,182 --> 00:14:46,383
OK, RUN AWAY FROM THE TRUTH,
YOU CAPTAIN BLIGH DICTATOR.
299
00:14:46,453 --> 00:14:48,419
AND YOU'RE A
CAPITAL "G" GOOF-OFF!
300
00:14:48,488 --> 00:14:50,455
ALL RIGHT, YOU
TWO KIDS, COOL IT.
301
00:14:50,523 --> 00:14:52,034
MARCIA GAVE ME A RAW DEAL.
302
00:14:52,058 --> 00:14:54,437
IN OTHER WORDS, YOU DID
EVERYTHING YOU WERE SUPPOSED TO DO?
303
00:14:54,461 --> 00:14:55,893
I SURE DID.
304
00:14:57,614 --> 00:15:00,748
WELL, I WOULD'VE AS SOON
AS I GOT AROUND TO IT.
305
00:15:03,136 --> 00:15:04,818
SOONER OR LATER.
306
00:15:10,409 --> 00:15:12,120
OK, SO I'M NOT PERFECT.
307
00:15:12,144 --> 00:15:13,377
YOU CAN SAY THAT AGAIN.
308
00:15:13,446 --> 00:15:16,413
PETER, IT SEEMS TO ME YOU
TOOK ADVANTAGE OF MARCIA
309
00:15:16,483 --> 00:15:19,550
BECAUSE SHE'S YOUR
RELATIVE. TRUE OR FALSE?
310
00:15:19,619 --> 00:15:22,487
WELL... TRUE OR FALSE?
311
00:15:23,656 --> 00:15:24,956
[sighs]
312
00:15:25,024 --> 00:15:26,323
TRUE.
313
00:15:26,392 --> 00:15:28,471
WELL, ALL RIGHT THEN,
WHAT WOULD YOU HAVE DONE
314
00:15:28,495 --> 00:15:31,613
IF THE SITUATION WERE REVERSED?
315
00:15:31,681 --> 00:15:34,214
I GUESS I'D HAVE
KICKED ME OUT, TOO.
316
00:15:36,986 --> 00:15:38,731
I APOLOGIZE, CAPTAIN BLIGH.
317
00:15:38,755 --> 00:15:40,888
OKAY, CAPITAL "G" GOOF-OFF.
318
00:15:43,059 --> 00:15:44,826
HEY, I JUST THOUGHT
OF SOMETHING.
319
00:15:44,894 --> 00:15:47,261
I PUT IN 3 DAYS OF WORK.
320
00:15:47,330 --> 00:15:50,148
WONDER IF I COULD COLLECT
UNEMPLOYMENT INSURANCE?
321
00:15:51,317 --> 00:15:53,184
I DON'T BELIEVE IT.
322
00:15:53,253 --> 00:15:54,730
HELLO? (Jeff) LISTEN, MARSH.
323
00:15:54,754 --> 00:15:56,087
HI, JEFF.
324
00:15:56,156 --> 00:15:58,300
THERE'S A GREAT ROCK CONCERT
AT THE PARK ON SATURDAY.
325
00:15:58,324 --> 00:16:00,791
I THOUGHT MAYBE YOU'D
LIKE TO CATCH IT WITH ME.
326
00:16:00,860 --> 00:16:03,510
OH, I'M SORRY, BUT
I HAVE TO WORK.
327
00:16:03,579 --> 00:16:07,065
OH, WELL, MAYBE WE CAN GET
TOGETHER SUNDAY AND DO SOMETHING.
328
00:16:07,133 --> 00:16:08,911
I'M REALLY SORRY,
BUT I DON'T SEE HOW.
329
00:16:08,935 --> 00:16:11,380
AFTER WORKING ALL WEEK, I'M
GOING TO HAVE TO DO MY HOMEWORK
330
00:16:11,404 --> 00:16:12,603
AND SHAMPOO MY HAIR AND...
331
00:16:12,672 --> 00:16:14,483
YEAH, YEAH, I GET THE MESSAGE.
332
00:16:14,507 --> 00:16:16,440
BUSINESS BEFORE PLEASURE.
333
00:16:16,509 --> 00:16:17,749
SEE YOU AROUND.
334
00:16:17,777 --> 00:16:18,710
BYE.
335
00:16:18,778 --> 00:16:19,877
[dial tone buzzing]
336
00:16:25,451 --> 00:16:27,779
SORRY MY BROTHER DIDN'T
WORK OUT, MR. HASKELL.
337
00:16:27,803 --> 00:16:30,721
LISTEN, MARCIA, NOT EVERYBODY IS
SUITED FOR THE ICE CREAM BUSINESS.
338
00:16:30,790 --> 00:16:34,275
MR. HASKELL, WOULD YOU TAKE
A CHANCE ON ANOTHER BRADY?
339
00:16:34,343 --> 00:16:35,710
ANOTHER BROTHER?
340
00:16:35,778 --> 00:16:36,928
NO, A SISTER.
341
00:16:36,996 --> 00:16:39,347
YOU MEAN THE LITTLE
ONE I MET IN HERE?
342
00:16:39,415 --> 00:16:41,733
NO. THIS ONE'S OLDER.
343
00:16:41,801 --> 00:16:45,169
WELL, THEY SAY THIS IS
A WOMAN'S WORLD NOW.
344
00:16:45,238 --> 00:16:46,503
THANKS, MR. HASKELL.
345
00:16:46,572 --> 00:16:49,852
AND DON'T WORRY. WE
WOMEN WON'T LET YOU DOWN.
346
00:16:58,968 --> 00:17:01,435
SHE'S A VERY GOOD
WORKER, MARCIA.
347
00:17:01,504 --> 00:17:02,936
I TOLD YOU, MR. HASKELL.
348
00:17:03,005 --> 00:17:05,050
THEY SAY GOLF IS A
VERY RELAXING GAME.
349
00:17:05,074 --> 00:17:07,241
I THINK I'LL GO OUT AND
RELAX 18 HOLES WORTH.
350
00:17:07,310 --> 00:17:08,621
ENJOY YOURSELF. THANK YOU.
351
00:17:08,645 --> 00:17:09,743
AND DON'T WORRY.
352
00:17:09,812 --> 00:17:11,624
JUST LEAVE IT TO US BRADY GIRLS.
353
00:17:11,648 --> 00:17:12,946
SEE YOU LATER, MR. HASKELL.
354
00:17:13,015 --> 00:17:14,482
BYE. BYE-BYE.
355
00:17:21,174 --> 00:17:22,673
WHAT SHOULD I DO NEXT?
356
00:17:22,741 --> 00:17:24,775
UH, MEMORIZE ALL 29 FLAVORS.
357
00:17:24,844 --> 00:17:27,411
I ALREADY DID THAT. WHAT ELSE?
358
00:17:27,480 --> 00:17:28,712
HAVE SOME ICE CREAM.
359
00:17:28,781 --> 00:17:31,415
I CAME HERE TO WORK, NOT EAT.
360
00:17:31,484 --> 00:17:34,352
BOY, YOUR NAME SURE ISN'T PETER.
361
00:17:38,557 --> 00:17:40,917
THANK YOU. COME AGAIN.
362
00:17:51,353 --> 00:17:53,487
[mixer whirring]
363
00:18:07,870 --> 00:18:11,438
MARCIA, YOU REALLY PICKED
US A WINNER THIS TIME.
364
00:18:11,507 --> 00:18:14,241
YES, SIR. JAN'S FANTASTIC.
365
00:18:17,814 --> 00:18:19,191
(Carol) AW, COME ON, ALICE.
366
00:18:19,215 --> 00:18:21,716
WE DON'T CARE. LET US SEE.
367
00:18:21,784 --> 00:18:24,752
HEY, CONGRATULATIONS,
YOU LOST 4 POUNDS!
368
00:18:24,821 --> 00:18:26,954
WELL, THANKS TO
MR. BRADY AND WILLPOWER.
369
00:18:27,023 --> 00:18:28,223
OK, YOUR TURN.
370
00:18:28,257 --> 00:18:30,324
WELL, I'M SURE I'VE
LOST AT LEAST 5.
371
00:18:30,392 --> 00:18:31,626
[gasps]
372
00:18:31,694 --> 00:18:33,472
WHOOPS, YOU'VE GAINED 3 POUNDS.
373
00:18:33,496 --> 00:18:34,662
THAT'S IMPOSSIBLE.
374
00:18:34,731 --> 00:18:36,163
NO SECRET EATING, HUH?
375
00:18:36,232 --> 00:18:39,834
NOT A CALORIE. LISTEN,
YOUR SCALE IS OUT OF KILTER.
376
00:18:39,902 --> 00:18:41,580
OW, YOU'RE STEPPING ON MY FOOT!
377
00:18:41,604 --> 00:18:43,704
THAT'S 'CAUSE YOU'RE
STEPPING ON MY SCALE.
378
00:18:43,773 --> 00:18:45,317
COME ON. OH, NO.
379
00:18:45,341 --> 00:18:47,942
[chattering]
380
00:18:48,011 --> 00:18:50,194
NO, PLEASE, DON'T.
OH, ALICE, ALICE!
381
00:18:52,231 --> 00:18:53,564
MAY I HELP YOU?
382
00:18:53,632 --> 00:18:54,798
YES, PLEASE.
383
00:18:58,070 --> 00:18:59,370
HI, MARCIA.
384
00:18:59,439 --> 00:19:01,238
HI, JEFF.
385
00:19:01,306 --> 00:19:04,608
WE'D LIKE, UM, 2 LOVERS'
DELIGHT SPECIALS.
386
00:19:06,445 --> 00:19:08,462
2 LOVERS' DELIGHTS.
387
00:19:08,548 --> 00:19:11,381
OH, UM, COULD YOU
HURRY THAT UP, PLEASE?
388
00:19:11,450 --> 00:19:13,801
WE'RE GOING TO A DRIVE-IN MOVIE.
389
00:19:23,129 --> 00:19:24,294
2 LOVERS' DELIGHTS.
390
00:19:24,363 --> 00:19:25,730
THE NERVE OF HIM.
391
00:19:25,798 --> 00:19:27,231
I COULDN'T CARE LESS.
392
00:19:27,299 --> 00:19:28,498
WHO NEEDS HIM?
393
00:19:28,567 --> 00:19:30,567
HE CAN GO OUT WITH
ANYBODY HE WANTS.
394
00:19:30,636 --> 00:19:31,914
THEN WHY ARE YOU SO UPSET?
395
00:19:31,938 --> 00:19:33,303
WHO'S UPSET?
396
00:19:33,372 --> 00:19:36,073
JUST BECAUSE HE HAPPENS
TO BE FICKLE DOESN'T UPSET ME.
397
00:19:36,142 --> 00:19:38,175
YOU WOULD THINK HE'D
HAVE BETTER TASTE, THOUGH.
398
00:19:38,244 --> 00:19:39,755
I THINK SHE'S KIND OF PRETTY.
399
00:19:39,779 --> 00:19:42,512
ONLY IN SORT OF AN OBVIOUS WAY.
400
00:19:42,581 --> 00:19:45,216
SHE'S PRACTICALLY
SITTING IN HIS LAP!
401
00:19:50,623 --> 00:19:52,389
2 LOVERS' DELIGHTS.
402
00:19:58,731 --> 00:19:59,963
HERE WE GO.
403
00:20:00,032 --> 00:20:02,633
2 LOVERS' DELIGHTS.
404
00:20:02,702 --> 00:20:04,413
WOULD YOU CARE
FOR WHIPPED CREAM?
405
00:20:04,437 --> 00:20:05,503
YEAH, PLEASE.
406
00:20:05,571 --> 00:20:06,670
OK.
407
00:20:11,777 --> 00:20:13,543
LOOK WHAT YOU DID!
408
00:20:14,463 --> 00:20:16,063
OH, I'M SORRY.
409
00:20:18,634 --> 00:20:19,799
COME ON.
410
00:20:19,868 --> 00:20:22,769
HERE. LET ME... LET ME...
LET ME WIPE SOME OFF.
411
00:20:30,162 --> 00:20:32,207
MARCIA, HE LEFT WITHOUT PAYING.
412
00:20:32,231 --> 00:20:34,031
THIS TREAT'S ON ME.
413
00:20:34,767 --> 00:20:36,033
BOYS.
414
00:20:36,102 --> 00:20:38,213
FROM NOW ON, I'M DEDICATING
MYSELF TO MY OWN CAREER.
415
00:20:38,237 --> 00:20:39,314
WHAT CAREER?
416
00:20:39,338 --> 00:20:41,872
THIS ONE. NOW I'M
AFTERNOON MANAGER.
417
00:20:41,941 --> 00:20:43,373
SOON I'LL BE FULL MANAGER.
418
00:20:43,442 --> 00:20:45,909
AND SOMEDAY MR. HASKELL
WILL MAKE ME HIS PARTNER.
419
00:20:45,978 --> 00:20:48,879
HI, PARTNER. I
MEAN, MR. HASKELL.
420
00:20:48,948 --> 00:20:49,948
HELLO, GIRLS.
421
00:20:50,016 --> 00:20:52,499
SIT DOWN, JAN,
SIT DOWN A MINUTE.
422
00:20:52,568 --> 00:20:55,035
WELL, I DID MY BEST,
BUT IT'S NO GOOD.
423
00:20:55,104 --> 00:20:56,248
WHAT'S NO GOOD?
424
00:20:56,272 --> 00:20:58,406
TEACHING AN OLD DOG NEW TRICKS.
425
00:20:58,474 --> 00:21:00,194
PEOPLE SAID I NEEDED RELAXATION.
426
00:21:00,242 --> 00:21:02,510
SO I RELAXED, I
WENT TO PLAY GOLF.
427
00:21:02,578 --> 00:21:04,678
TRYING TO GET THAT LITTLE
BALL INTO THAT LITTLE HOLE
428
00:21:04,747 --> 00:21:06,474
I ALMOST HAD A
NERVOUS BREAKDOWN.
429
00:21:06,498 --> 00:21:08,715
THAT'S TOO BAD.
430
00:21:08,784 --> 00:21:10,868
THE BEST RELAXATION FOR ME
431
00:21:10,936 --> 00:21:13,337
IS GOING BACK TO
WORK AFTERNOONS.
432
00:21:14,690 --> 00:21:16,840
THAT MEANS YOU
WON'T NEED ONE OF US.
433
00:21:16,909 --> 00:21:18,642
THAT'S RIGHT, JAN.
434
00:21:19,545 --> 00:21:21,028
TOUGH BREAK.
435
00:21:23,031 --> 00:21:26,433
MARCIA... MARCIA, YOU'RE
A VERY GOOD WORKER.
436
00:21:26,502 --> 00:21:28,052
THANK YOU, MR. HASKELL.
437
00:21:28,120 --> 00:21:31,622
AND AN EMPLOYER HAS TO TAKE
CARE OF HIS BEST WORKERS, RIGHT?
438
00:21:31,674 --> 00:21:33,757
RIGHT.
439
00:21:33,826 --> 00:21:36,610
SO, LIKE I SAID, YOU'RE A
VERY GOOD WORKER, MARCIA,
440
00:21:36,679 --> 00:21:39,280
BUT JAN HERE IS A
LITTLE BIT BETTER.
441
00:21:42,401 --> 00:21:43,733
HUH?
442
00:21:43,802 --> 00:21:46,903
I'M SORRY, MARCIA, BUT IF
I HAVE TO MAKE A CHOICE,
443
00:21:46,972 --> 00:21:48,939
I HAVE TO CHOOSE JAN.
444
00:21:52,895 --> 00:21:54,061
(Jan) MARCIA, I WANT TO...
445
00:21:54,130 --> 00:21:56,297
DON'T EVEN TALK TO
ME, YOU JOB STEALER!
446
00:21:56,365 --> 00:21:59,016
I KEEP TELLING YOU
IT'S NOT MY FAULT!
447
00:21:59,085 --> 00:22:02,202
GIRLS, PLEASE,
NOBODY'S AT FAULT.
448
00:22:02,271 --> 00:22:04,416
I'M SURE MR. HASKELL
JUST HIRED THE PERSON
449
00:22:04,440 --> 00:22:05,884
HE THOUGHT WAS BEST FOR THE JOB.
450
00:22:05,908 --> 00:22:07,536
THAT'S HOW IT IS IN BUSINESS.
451
00:22:07,560 --> 00:22:09,176
BUT I GOT JAN THE JOB.
452
00:22:09,244 --> 00:22:11,912
AND SHE SOLD OUT ONE
SISTER FOR 29 FLAVORS!
453
00:22:11,981 --> 00:22:13,246
OH, MARCIA...
454
00:22:13,315 --> 00:22:15,549
NO JOB IS WORTH
ALL THIS. I RESIGN.
455
00:22:15,617 --> 00:22:17,918
NOW MAYBE MR. HASKELL
WILL GIVE YOU YOUR JOB BACK.
456
00:22:17,987 --> 00:22:19,131
WOULD YOU?
457
00:22:19,155 --> 00:22:20,554
YES, I WOULD.
458
00:22:20,622 --> 00:22:22,900
ARE YOU SURE THAT'S WHAT
YOU WANT TO DO, SWEETHEART?
459
00:22:22,924 --> 00:22:24,258
POSITIVE.
460
00:22:24,327 --> 00:22:26,977
[phone ringing]
461
00:22:28,914 --> 00:22:30,213
HELLO?
462
00:22:31,150 --> 00:22:32,883
YES. JUST A MINUTE, PLEASE.
463
00:22:32,951 --> 00:22:35,319
MARCIA, IT'S FOR YOU. IT'S JEFF.
464
00:22:41,494 --> 00:22:43,004
JEFF, I JUST WANT YOU TO KNOW
465
00:22:43,028 --> 00:22:45,274
THAT I'M NOT INTERESTED IN
ANYTHING THAT YOU HAVE TO SAY
466
00:22:45,298 --> 00:22:47,998
AND THAT I REALLY DON'T
THINK THAT WE SHOULD...
467
00:22:49,668 --> 00:22:51,001
WHAT?
468
00:22:53,172 --> 00:22:55,506
YOU JUST DATED HER TO GET EVEN?
469
00:22:57,042 --> 00:22:59,088
WELL, I SQUIRTED YOU
WITH THE WHIPPED CREAM
470
00:22:59,112 --> 00:23:00,611
FOR THE SAME REASON.
471
00:23:01,780 --> 00:23:02,946
YEAH.
472
00:23:04,350 --> 00:23:05,616
REALLY?
473
00:23:06,552 --> 00:23:08,285
THAT SOUNDS GREAT.
474
00:23:09,655 --> 00:23:10,921
OK.
475
00:23:10,990 --> 00:23:12,156
BYE.
476
00:23:14,060 --> 00:23:16,104
JEFF'S GOT SOMETHING
PLANNED FOR US TO DO
477
00:23:16,128 --> 00:23:18,011
EVERY AFTERNOON NEXT WEEK.
478
00:23:18,080 --> 00:23:20,240
BUT WHAT ABOUT YOUR
JOB? YOU'LL BE WORKING.
479
00:23:20,266 --> 00:23:22,315
CORRECTION, JAN,
YOU'LL BE WORKING.
480
00:23:22,384 --> 00:23:24,118
I'VE JUST RETIRED.
481
00:23:25,554 --> 00:23:26,686
OH, NO!
482
00:23:30,175 --> 00:23:31,908
(Peter) I GOT IT!
483
00:23:31,977 --> 00:23:33,243
YOU GOT WHAT?
484
00:23:33,312 --> 00:23:35,223
A JOB AT THE LEANING
TOWER OF PIZZA PARLOR.
485
00:23:35,247 --> 00:23:36,413
HEY, GREAT, PETER.
486
00:23:36,482 --> 00:23:38,226
IT'S EVEN BETTER THAN
WORKING FOR MR. HASKELL.
487
00:23:38,250 --> 00:23:39,361
YOU MEAN THE SALARY?
488
00:23:39,385 --> 00:23:41,885
NO, SEE, MR. HASKELL
ONLY HAS 29 FLAVORS.
489
00:23:41,954 --> 00:23:44,321
THE LEANING TOWER
HAS 32 KINDS OF PIZZA.
490
00:23:44,390 --> 00:23:46,223
I HOPE I CAN KEEP
MY JOB LONG ENOUGH
491
00:23:46,291 --> 00:23:48,859
TO EAT MY WAY THROUGH
EACH AND EVERY ONE OF THEM.
492
00:23:48,927 --> 00:23:50,093
LET'S SEE.
493
00:23:50,162 --> 00:23:51,306
OH! HEY!
494
00:23:51,330 --> 00:23:52,330
OH, PIZZA.
495
00:24:23,145 --> 00:24:24,645
UH-UH-UH.
496
00:24:31,203 --> 00:24:33,603
DON'T YOU KNOW IT'S
DANGEROUS TO WAKE UP SOMEBODY
497
00:24:33,672 --> 00:24:35,772
WHEN THEY'RE SLEEPWALKING?
34693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.