All language subtitles for Brady Bunch S03E05 (My Sister, Benedict Arnold).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,719 --> 00:00:03,601 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,570 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,922 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:06,990 --> 00:00:09,391 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:09,460 --> 00:00:12,161 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,063 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:14,131 --> 00:00:17,132 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:17,201 --> 00:00:21,170 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:21,238 --> 00:00:25,074 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:25,142 --> 00:00:28,843 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:28,912 --> 00:00:31,512 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:31,581 --> 00:00:35,651 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 13 00:00:35,719 --> 00:00:39,187 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 14 00:00:39,256 --> 00:00:43,057 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 15 00:00:43,127 --> 00:00:46,711 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 16 00:00:46,780 --> 00:00:49,030 ♪ The Brady Bunch ♪ 17 00:00:49,099 --> 00:00:51,299 ♪ The Brady Bunch ♪ 18 00:00:51,368 --> 00:00:57,238 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 19 00:01:23,650 --> 00:01:24,583 Is it ready yet? 20 00:01:24,651 --> 00:01:27,118 Can't you see we still have to decorate it? 21 00:01:27,187 --> 00:01:29,098 I mean, does the dunking part work? 22 00:01:29,122 --> 00:01:30,321 Oh, you bet it does. 23 00:01:30,391 --> 00:01:31,501 Believe me... Watch it, Pete. 24 00:01:31,525 --> 00:01:33,658 Believe me, if you hit that bull's-eye... 25 00:01:33,727 --> 00:01:36,160 splat! Down you go. 26 00:01:36,229 --> 00:01:38,313 Boy, this is going to be the best booth 27 00:01:38,381 --> 00:01:40,014 in the whole school carnival. 28 00:01:40,083 --> 00:01:42,400 Step right up, folks, step right up 29 00:01:42,469 --> 00:01:45,002 to the Brady booth, and for ten cents... 30 00:01:45,071 --> 00:01:47,233 For the tenth part of a dollar... 31 00:01:47,257 --> 00:01:49,491 Let's see who can dunk the, uh... 32 00:01:49,560 --> 00:01:52,327 dunkee, whoever he is. 33 00:01:52,396 --> 00:01:53,328 It wouldn't hurt you 34 00:01:53,397 --> 00:01:54,707 to do a little work on it. 35 00:01:54,731 --> 00:01:56,999 ALICE: That's fair. 36 00:01:57,067 --> 00:01:59,501 Hi, Greg. 37 00:01:59,569 --> 00:02:02,170 Hey, Greg, what's the matter? 38 00:02:02,239 --> 00:02:03,582 Who said anything was the matter? 39 00:02:03,606 --> 00:02:04,806 Well, if nothing's the matter, 40 00:02:04,841 --> 00:02:05,940 what are you so sore about? 41 00:02:06,009 --> 00:02:07,320 Nothing. Ah, come on. 42 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 If you tell someone, you're supposed to feel better. 43 00:02:09,196 --> 00:02:10,323 The coach took me 44 00:02:10,347 --> 00:02:12,814 off the first-string basketball team. 45 00:02:12,883 --> 00:02:16,201 No wonder you're sore. 46 00:02:16,270 --> 00:02:17,436 Now I'm sore, too. 47 00:02:17,504 --> 00:02:18,881 You know who beat me out? 48 00:02:18,905 --> 00:02:20,472 Who? Warren Mulaney. 49 00:02:20,540 --> 00:02:21,806 Warren Mulaney? 50 00:02:21,875 --> 00:02:23,275 That's the same guy who beat you out 51 00:02:23,343 --> 00:02:24,537 for student council president. 52 00:02:24,561 --> 00:02:25,977 Some president. 53 00:02:26,046 --> 00:02:27,190 He got elected by making 54 00:02:27,214 --> 00:02:28,658 a lot of phony promises he didn't keep. 55 00:02:28,682 --> 00:02:29,959 How did he get to be first string? 56 00:02:29,983 --> 00:02:31,194 By buttering up the coach. 57 00:02:31,218 --> 00:02:32,395 And then when the coach isn't looking, 58 00:02:32,419 --> 00:02:33,797 you should see the way he goofs off. 59 00:02:33,821 --> 00:02:35,887 Boy, he really is a phony. 60 00:02:35,956 --> 00:02:37,767 He's a bummer, all right. 61 00:02:37,791 --> 00:02:40,152 The crumb bugs me worse than anybody I know. 62 00:02:40,176 --> 00:02:41,456 You name it... anybody. 63 00:02:54,124 --> 00:02:56,825 Jan, guess what. 64 00:02:56,893 --> 00:02:58,026 Okay, I'll guess. 65 00:02:58,095 --> 00:02:59,095 What? 66 00:02:59,162 --> 00:03:01,441 I just got asked for a date 67 00:03:01,465 --> 00:03:03,198 to the pizza parlor. 68 00:03:03,267 --> 00:03:04,733 So what's such a big deal? 69 00:03:04,801 --> 00:03:05,811 By a high school boy. 70 00:03:05,835 --> 00:03:06,902 You're kidding! 71 00:03:06,970 --> 00:03:08,050 No. 72 00:03:08,105 --> 00:03:09,749 He's coming by after dinner. 73 00:03:09,773 --> 00:03:11,589 Your first high school date. 74 00:03:11,658 --> 00:03:13,091 But where did you meet him? 75 00:03:13,160 --> 00:03:14,704 On the way home from school. 76 00:03:14,728 --> 00:03:15,827 What's his name? 77 00:03:15,896 --> 00:03:17,813 Warren Mulaney. 78 00:03:17,881 --> 00:03:19,398 Wow! 79 00:03:26,206 --> 00:03:27,316 Come on, Greg. 80 00:03:27,340 --> 00:03:29,085 We're going to start decorating 81 00:03:29,109 --> 00:03:30,286 the dunking machine. 82 00:03:30,310 --> 00:03:31,388 You don't need me. 83 00:03:31,412 --> 00:03:32,412 Sure we do. 84 00:03:32,479 --> 00:03:33,912 What, you got a problem? 85 00:03:33,980 --> 00:03:35,747 Yeah. 86 00:03:35,816 --> 00:03:36,948 Well, you run on down. 87 00:03:37,017 --> 00:03:38,450 I'll be there in a minute. 88 00:03:38,519 --> 00:03:40,463 Okay, the one who does the most work 89 00:03:40,487 --> 00:03:41,831 gets to be dunked first. 90 00:03:41,855 --> 00:03:44,222 That sounds fair to me. 91 00:03:44,291 --> 00:03:45,356 ( sighs) 92 00:03:45,425 --> 00:03:46,892 Well, what's the problem? 93 00:03:46,961 --> 00:03:48,838 You know that guy who beat me out 94 00:03:48,862 --> 00:03:50,228 for student council? 95 00:03:50,297 --> 00:03:51,697 Oh, yeah, what was his name? Warren? 96 00:03:51,765 --> 00:03:53,231 Warren Mulaney. 97 00:03:53,300 --> 00:03:55,500 Bugs me just to say it. 98 00:03:55,569 --> 00:03:56,868 Well, what about him? 99 00:03:56,937 --> 00:03:58,181 Today he beat me out 100 00:03:58,205 --> 00:04:00,486 for first string on the basketball team. 101 00:04:00,540 --> 00:04:02,574 Oh... well, I'm sorry about that. 102 00:04:02,643 --> 00:04:04,676 Come on, you can't win them all. 103 00:04:04,745 --> 00:04:06,278 You know that, don't you? 104 00:04:06,347 --> 00:04:08,324 Dad, he's always beating me out at something. 105 00:04:08,348 --> 00:04:09,926 I don't mind getting beaten out, 106 00:04:09,950 --> 00:04:11,327 but he doesn't even play fair. 107 00:04:11,351 --> 00:04:12,796 He's a phony, buttering-up, conniving... 108 00:04:12,820 --> 00:04:13,820 Oh, Greg, come on. 109 00:04:13,854 --> 00:04:14,936 Don't let it get you down. 110 00:04:15,005 --> 00:04:16,371 Look, if that's the case, 111 00:04:16,440 --> 00:04:18,339 the coach is going to find out sooner or later. 112 00:04:18,408 --> 00:04:19,985 Well, how does that help me now? 113 00:04:20,009 --> 00:04:21,326 Every dog has his day. 114 00:04:21,394 --> 00:04:25,046 I'm not so sure with a dog like Warren. 115 00:04:26,049 --> 00:04:27,348 Cheer up. 116 00:04:27,417 --> 00:04:30,101 Come on down and help us if you feel like it. 117 00:04:31,204 --> 00:04:32,638 Marcia, Jan? 118 00:04:32,706 --> 00:04:34,017 How about some help with the carnival booth? 119 00:04:34,041 --> 00:04:36,241 We're coming, Dad. Okay. 120 00:04:36,309 --> 00:04:37,509 Do you think Mom and Dad 121 00:04:37,577 --> 00:04:38,989 will let you go out with a high school boy? 122 00:04:39,013 --> 00:04:41,491 Why not? As long as he's real nice. 123 00:04:41,515 --> 00:04:42,614 Well, is he? 124 00:04:42,683 --> 00:04:44,582 He seems to be. 125 00:04:44,652 --> 00:04:46,584 I wonder if Greg knows him. 126 00:04:46,654 --> 00:04:47,764 You go on. I'll be down in a minute. 127 00:04:47,788 --> 00:04:49,921 Okay. 128 00:04:55,312 --> 00:04:56,922 Greg? Can I talk to you for a second? 129 00:04:56,946 --> 00:04:58,913 What about? 130 00:04:58,982 --> 00:05:00,815 Well, this real cool guy asked me 131 00:05:00,883 --> 00:05:01,961 to go to the pizza parlor with him. 132 00:05:01,985 --> 00:05:02,917 So? 133 00:05:02,986 --> 00:05:03,986 He's in high school. 134 00:05:04,053 --> 00:05:06,053 Congratulations. 135 00:05:06,123 --> 00:05:08,756 Well, he's in your class and I thought if you knew him, 136 00:05:08,825 --> 00:05:09,935 you could tell me what he's like. 137 00:05:09,959 --> 00:05:11,170 Every guy in my class is okay 138 00:05:11,194 --> 00:05:12,938 except one... Warren Mulaney. 139 00:05:12,962 --> 00:05:14,673 As far as I'm concerned, 140 00:05:14,697 --> 00:05:16,576 he's public enemy number one. 141 00:05:16,600 --> 00:05:18,010 Well, what's the matter with him? 142 00:05:18,034 --> 00:05:19,601 I guess you didn't hear. 143 00:05:19,670 --> 00:05:23,805 That worm beat me out for first string on the basketball team. 144 00:05:23,873 --> 00:05:26,174 Gee, Greg, I'm sorry. 145 00:05:26,243 --> 00:05:28,283 That guy is at the top of my crumb list. 146 00:05:28,311 --> 00:05:30,256 In fact, he's at the bottom of my crumb list, too, 147 00:05:30,280 --> 00:05:32,881 and he's every crumb in between. 148 00:05:41,524 --> 00:05:42,574 Mom? 149 00:05:42,643 --> 00:05:44,075 Hmm? 150 00:05:44,144 --> 00:05:45,922 A boy from high school asked me to go to the pizza parlor. 151 00:05:45,946 --> 00:05:47,023 Ooh, a high school boy. 152 00:05:47,047 --> 00:05:48,713 Aren't we growing up? 153 00:05:48,782 --> 00:05:50,593 Before you know it, it'll be college boys. 154 00:05:50,617 --> 00:05:51,937 This one's just a high school boy. 155 00:05:51,985 --> 00:05:53,001 Can I go? 156 00:05:53,069 --> 00:05:54,302 Well, I think it'll be okay, 157 00:05:54,371 --> 00:05:56,438 but we would like to meet him first. 158 00:05:56,507 --> 00:05:58,256 I told him to come on over. 159 00:05:58,324 --> 00:05:59,841 If we can go, great. 160 00:05:59,910 --> 00:06:00,959 Fine. 161 00:06:03,130 --> 00:06:05,463 There may be one little problem, though. 162 00:06:05,532 --> 00:06:06,964 Oh? What's that? 163 00:06:07,033 --> 00:06:08,533 Greg doesn't like Warren. 164 00:06:08,601 --> 00:06:10,585 That's his name... Warren Mulaney. 165 00:06:10,654 --> 00:06:13,021 Why doesn't Greg like him? 166 00:06:13,089 --> 00:06:15,640 Warren took his place on the basketball team. 167 00:06:15,709 --> 00:06:18,543 Well, I'm... I'm afraid that's Greg's problem. 168 00:06:18,612 --> 00:06:20,445 It really isn't yours. 169 00:06:20,513 --> 00:06:22,764 I know it and you know it. 170 00:06:22,833 --> 00:06:25,099 I just hope Greg knows it. 171 00:06:29,339 --> 00:06:30,771 Thanks, Cindy. 172 00:06:30,840 --> 00:06:32,773 You're welcome. 173 00:06:32,842 --> 00:06:34,775 Do I look okay? 174 00:06:34,844 --> 00:06:37,778 Uh-huh. Is that the new style? 175 00:06:37,847 --> 00:06:39,214 Is what the new style? 176 00:06:39,282 --> 00:06:41,642 Wearing two different shoes. 177 00:06:42,702 --> 00:06:44,069 Thanks, Cindy. 178 00:06:44,138 --> 00:06:46,218 I guess I'm a little nervous about Warren. 179 00:06:46,256 --> 00:06:47,784 If he makes you nervous, 180 00:06:47,808 --> 00:06:49,952 why are you going out with him? 181 00:06:49,976 --> 00:06:51,242 It's not him. 182 00:06:51,311 --> 00:06:52,743 It's how Greg feels about him 183 00:06:52,813 --> 00:06:54,312 that's got me uptight. 184 00:06:56,149 --> 00:06:57,429 Are you going 185 00:06:57,483 --> 00:06:58,627 to let him kiss you good night? 186 00:06:58,651 --> 00:07:01,252 That is none of your business. 187 00:07:01,321 --> 00:07:02,586 I know. 188 00:07:02,655 --> 00:07:04,989 I just thought I'd ask you anyway. 189 00:07:07,160 --> 00:07:10,862 Okay, paprika... ( muttering softly) 190 00:07:10,931 --> 00:07:16,083 okay... cu... cumbers... 191 00:07:18,471 --> 00:07:19,938 Hi, looking for something? 192 00:07:20,006 --> 00:07:21,105 Greg. 193 00:07:21,174 --> 00:07:22,251 Warren will be here any minute 194 00:07:22,275 --> 00:07:23,286 and I want to keep them apart. 195 00:07:23,310 --> 00:07:24,642 Well, Greg went to the library. 196 00:07:24,711 --> 00:07:25,788 Oh, good. 197 00:07:25,812 --> 00:07:26,744 Well, I don't know, I think he went 198 00:07:26,813 --> 00:07:28,179 to pick up a book on witchcraft. 199 00:07:28,248 --> 00:07:31,782 You will let me know if Prince Warren turns into a frog. 200 00:07:31,852 --> 00:07:34,018 ( laughing) 201 00:07:34,087 --> 00:07:36,554 That was just a joke, honey. 202 00:07:36,622 --> 00:07:37,902 Not to me, Alice. 203 00:07:37,958 --> 00:07:38,857 Sorry. 204 00:07:38,925 --> 00:07:40,325 ( doorbell rings) 205 00:07:40,393 --> 00:07:42,093 That must be Warren. 206 00:07:42,162 --> 00:07:43,661 Uh... margarine, margarine. 207 00:07:43,730 --> 00:07:45,363 Hi, Alice, I'm home. 208 00:07:45,431 --> 00:07:46,781 Hi. 209 00:07:48,051 --> 00:07:49,651 Don't go in there. 210 00:07:49,720 --> 00:07:51,152 Why not? 211 00:07:51,221 --> 00:07:52,599 Uh... pie. Pie... you didn't have any pie after dinner. 212 00:07:52,623 --> 00:07:54,968 You rushed right out to the library. 213 00:07:54,992 --> 00:07:56,190 Sure I had pie. 214 00:07:56,259 --> 00:07:57,737 I even had seconds. This'll be my third helping. 215 00:07:57,761 --> 00:07:59,739 Well, this will be your third on firsts, 216 00:07:59,763 --> 00:08:00,940 but it's only your second on seconds. 217 00:08:00,964 --> 00:08:02,842 Huh?! Well, the pieces you had at dinner 218 00:08:02,866 --> 00:08:04,077 were first and seconds, right? 219 00:08:04,101 --> 00:08:05,645 So this will be your third on firsts 220 00:08:05,669 --> 00:08:07,480 or your second on seconds. 221 00:08:07,504 --> 00:08:09,104 Alice, I think you're a little pie-happy. 222 00:08:09,172 --> 00:08:10,650 Well, anyway, have another piece. 223 00:08:10,674 --> 00:08:13,374 It's an end cut, you'll just love it. 224 00:08:17,747 --> 00:08:19,091 Why don't you sit down? 225 00:08:19,115 --> 00:08:20,293 I'll get my parents. 226 00:08:20,317 --> 00:08:21,799 Okay. 227 00:08:23,753 --> 00:08:25,252 Who are they? 228 00:08:25,322 --> 00:08:27,822 That's a new group called "the nosy bodies." 229 00:08:30,010 --> 00:08:32,388 Cindy, would you ask Mom and Dad 230 00:08:32,412 --> 00:08:33,455 to come down? 231 00:08:33,479 --> 00:08:35,213 Okay. 232 00:08:38,168 --> 00:08:39,467 Thanks, Alice. 233 00:08:39,536 --> 00:08:40,613 I guess I better get up to my room now and study this. 234 00:08:40,637 --> 00:08:41,803 I got a test tomorrow. 235 00:08:41,871 --> 00:08:43,938 Wait a minute. Uh... What's the matter? 236 00:08:44,007 --> 00:08:45,373 Uh... ice cream. 237 00:08:45,442 --> 00:08:47,787 Oh, that pie was supposed to be a la mode. 238 00:08:47,811 --> 00:08:50,055 You got cheated on every piece you had. 239 00:08:50,079 --> 00:08:51,190 So I'll get it. Look, the way I figure it, 240 00:08:51,214 --> 00:08:53,281 you've got about a half a gallon coming. 241 00:08:53,350 --> 00:08:56,328 Honest, Alice, I couldn't eat another bite. 242 00:08:56,352 --> 00:08:57,881 I guess my worst subject's history. 243 00:08:57,905 --> 00:09:00,345 I get confused with the dates and... 244 00:09:04,761 --> 00:09:06,060 Marcia? 245 00:09:07,764 --> 00:09:09,831 Hi, Greg! 246 00:09:09,899 --> 00:09:11,032 What's he doing here? 247 00:09:11,100 --> 00:09:12,445 Well, Warren's taking me 248 00:09:12,469 --> 00:09:13,979 to the pizza parlor tonight. 249 00:09:14,003 --> 00:09:15,963 He's the guy you were talking about? 250 00:09:16,639 --> 00:09:18,355 Yeah. 251 00:09:18,424 --> 00:09:20,925 Well, you can tell him to leave before I throw him out. 252 00:09:20,994 --> 00:09:22,855 Greg, what are you so sore about? 253 00:09:22,879 --> 00:09:24,640 Mom, Dad, I'd like you 254 00:09:24,664 --> 00:09:26,508 to meet Warren Mulaney. 255 00:09:26,532 --> 00:09:29,078 Warren, this is my mom and dad. 256 00:09:29,102 --> 00:09:30,284 Hello, Warren. 257 00:09:30,353 --> 00:09:32,264 CAROL: It's nice to meet you. 258 00:09:32,288 --> 00:09:34,133 WARREN: It's nice meeting you, too, 259 00:09:34,157 --> 00:09:35,437 Mr. and Mrs. Brady. 260 00:09:36,259 --> 00:09:37,725 CAROL: Oh, yeah, Martha. 261 00:09:37,793 --> 00:09:39,727 Oh, sure, the kids can hardly wait. 262 00:09:39,795 --> 00:09:41,862 Well, the junior high school carnival 263 00:09:41,931 --> 00:09:44,148 is the highlight of the year for them. 264 00:09:44,201 --> 00:09:45,817 Mm-hmm, yeah. 265 00:09:45,885 --> 00:09:47,285 Well, hold on just a second, Martha. 266 00:09:47,320 --> 00:09:49,153 I'll ask him, okay? 267 00:09:49,222 --> 00:09:50,232 Martha wants to know 268 00:09:50,256 --> 00:09:51,400 if the dunking machine's ready. 269 00:09:51,424 --> 00:09:52,864 The dunking machine is ready, Martha. 270 00:09:52,892 --> 00:09:54,336 Yeah. Did you hear that, Martha? 271 00:09:54,360 --> 00:09:56,672 Yeah, the dunking machine is ready. 272 00:09:56,696 --> 00:09:59,597 Oh, Martha, you are a devil. 273 00:09:59,666 --> 00:10:01,310 Yeah, that would be funny, mm-hmm. 274 00:10:01,334 --> 00:10:02,544 ( silence) 275 00:10:02,568 --> 00:10:05,069 Yeah, uh-huh, yeah, Martha, yeah. 276 00:10:05,138 --> 00:10:06,971 Honey, would you come here? 277 00:10:07,040 --> 00:10:08,383 Well, look, Martha, I have to go. 278 00:10:08,407 --> 00:10:09,485 Mike's calling me. 279 00:10:09,509 --> 00:10:10,519 Uh-huh, I think something's burning. 280 00:10:10,543 --> 00:10:12,989 Yeah, sure, I'll do that. 281 00:10:13,013 --> 00:10:14,512 Okay, Martha, bye. 282 00:10:16,165 --> 00:10:17,510 You know what she said? No. 283 00:10:17,534 --> 00:10:18,844 She thought it would be fun 284 00:10:18,868 --> 00:10:20,879 to get the principal on the dunking machine. 285 00:10:20,903 --> 00:10:22,570 Empty every piggy bank in the school. 286 00:10:22,639 --> 00:10:24,584 You know what I think? I think it would be fun 287 00:10:24,608 --> 00:10:26,485 to get Martha on the dunking machine. 288 00:10:26,509 --> 00:10:27,687 She never stops talking. 289 00:10:27,711 --> 00:10:31,062 MARCIA: Good night, Warren, and thank you. 290 00:10:31,130 --> 00:10:32,397 Hi, honey. 291 00:10:32,465 --> 00:10:33,576 Did you have a good time? 292 00:10:33,600 --> 00:10:36,967 Well... it was okay. 293 00:10:37,036 --> 00:10:38,753 That's all? Just okay? 294 00:10:38,822 --> 00:10:42,123 Yeah, you know, I thought, "Wow, a high school boy," 295 00:10:42,192 --> 00:10:43,302 but Warren's just the same 296 00:10:43,326 --> 00:10:45,293 as the boys in my junior high class, 297 00:10:45,361 --> 00:10:46,961 except he shaves once a month. 298 00:10:47,030 --> 00:10:48,729 Well, maybe you ought to catch him 299 00:10:48,798 --> 00:10:50,231 on the nights he shaves. 300 00:10:50,300 --> 00:10:53,151 Well, he did put on some smelly after-shave lotion. 301 00:10:53,220 --> 00:10:55,869 At first I thought it was the pepperoni pizza he ordered. 302 00:10:55,938 --> 00:10:58,673 Anyway, I was going to invite him 303 00:10:58,742 --> 00:11:00,408 to the school carnival Friday night. 304 00:11:00,477 --> 00:11:02,905 Well, what made you change your mind? 305 00:11:02,929 --> 00:11:04,812 Well, he's not all that great 306 00:11:04,881 --> 00:11:07,162 and I don't see any sense in getting Greg all upset. 307 00:11:08,435 --> 00:11:09,684 Good night. 308 00:11:09,752 --> 00:11:10,963 Good night, sweetheart. 309 00:11:10,987 --> 00:11:13,307 Good night, dear. 310 00:11:22,616 --> 00:11:23,748 Marcia. 311 00:11:23,817 --> 00:11:24,894 Just a minute. 312 00:11:24,918 --> 00:11:26,016 As soon as you're finished, 313 00:11:26,086 --> 00:11:27,218 I want to talk to you. 314 00:11:27,287 --> 00:11:29,331 Good, I want to talk to you, too. 315 00:11:29,355 --> 00:11:31,617 I've decided... I don't care what you've decided. 316 00:11:31,641 --> 00:11:33,675 You better not go out with Warren Mulaney again. 317 00:11:33,743 --> 00:11:35,554 But Greg, I was... No buts about it. 318 00:11:35,578 --> 00:11:36,755 You better not go out with him. 319 00:11:36,779 --> 00:11:38,290 I'm telling you once and for all, okay?! 320 00:11:38,314 --> 00:11:41,015 Since when did you become my boss? 321 00:11:41,084 --> 00:11:42,250 You heard me, Marcia. 322 00:11:42,319 --> 00:11:43,551 Don't go out with him. 323 00:11:43,619 --> 00:11:44,863 And what if I do? 324 00:11:44,887 --> 00:11:47,038 Well, then, Miss Benedict Arnold, 325 00:11:47,106 --> 00:11:48,840 you'll find out what. 326 00:11:49,943 --> 00:11:51,509 ( grunts angrily) 327 00:12:02,489 --> 00:12:03,499 BOBBY: I don't want tuna. 328 00:12:03,523 --> 00:12:04,734 I had tuna yesterday. 329 00:12:04,758 --> 00:12:06,235 You have peanut butter and jelly. 330 00:12:06,259 --> 00:12:07,759 Jan has the tuna. 331 00:12:07,828 --> 00:12:09,672 I got the tuna! I wanted peanut butter and jelly. 332 00:12:09,696 --> 00:12:13,714 ( younger Bradys arguing) 333 00:12:13,783 --> 00:12:17,401 ( all talking at once) 334 00:12:17,470 --> 00:12:19,037 ( whistles loudly) 335 00:12:19,105 --> 00:12:20,271 Hold it! 336 00:12:20,340 --> 00:12:22,118 Whatever you have in your hands right now, 337 00:12:22,142 --> 00:12:23,407 that is lunch. 338 00:12:23,476 --> 00:12:24,575 Now, come on, scoot. 339 00:12:24,644 --> 00:12:26,945 You're going to be late for school. 340 00:12:27,013 --> 00:12:28,646 ( kids continue arguing) 341 00:12:39,809 --> 00:12:42,176 Thought about what I said last night? 342 00:12:44,647 --> 00:12:46,247 Did you hear me? 343 00:12:46,316 --> 00:12:48,266 I heard you. 344 00:12:48,335 --> 00:12:51,269 Well? What are you going to do about it? 345 00:12:51,338 --> 00:12:54,321 I'm going to ask Warren to go to the school carnival with me. 346 00:12:54,390 --> 00:12:55,657 You're going to what?! 347 00:12:55,725 --> 00:12:56,590 I wasn't going to 348 00:12:56,659 --> 00:12:58,025 until you opened your big mouth. 349 00:12:58,094 --> 00:12:59,094 Now I am! 350 00:12:59,162 --> 00:13:00,478 Marcia, you better not. 351 00:13:00,547 --> 00:13:01,896 Not only that, 352 00:13:01,965 --> 00:13:03,592 I'm going to ask Warren to come home from school today 353 00:13:03,616 --> 00:13:05,177 with me and help me with my homework. 354 00:13:05,201 --> 00:13:07,029 Marcia, you're really asking for trouble. 355 00:13:07,053 --> 00:13:08,747 MARCIA: And just who's going to give it to me? 356 00:13:08,771 --> 00:13:10,371 GREG: You're looking at him. 357 00:13:10,440 --> 00:13:11,572 Oh, I'm so scared! 358 00:13:11,641 --> 00:13:12,851 What is this? A shouting match? 359 00:13:12,875 --> 00:13:14,370 Greg thinks he's my boss. 360 00:13:14,394 --> 00:13:16,388 He thinks he can tell me who I can go out with 361 00:13:16,412 --> 00:13:17,779 and who I can't. 362 00:13:17,848 --> 00:13:19,242 Did you say that, Greg? 363 00:13:19,266 --> 00:13:21,494 MARCIA: That's exactly what he said. 364 00:13:21,518 --> 00:13:23,579 If I go out with Warren or if I ask him to come over 365 00:13:23,603 --> 00:13:26,103 this afternoon, he'd make trouble for me. 366 00:13:27,606 --> 00:13:30,642 Marcia, I think you're going to be late for school, honey. 367 00:13:30,710 --> 00:13:32,054 Come on. I guess I better get going, too. 368 00:13:32,078 --> 00:13:33,305 I think you have a little time left. 369 00:13:33,329 --> 00:13:35,096 Sit down. 370 00:13:36,465 --> 00:13:38,305 You didn't answer my question. 371 00:13:39,752 --> 00:13:41,286 Yes, sir, I said that. 372 00:13:41,354 --> 00:13:43,099 Listen, Greg, it's not for you 373 00:13:43,123 --> 00:13:45,101 to tell Marcia who to go out with. 374 00:13:45,125 --> 00:13:47,692 Mom, can you imagine how I felt when I saw that guy? 375 00:13:47,760 --> 00:13:50,060 My worst enemy, right here in my own home. 376 00:13:50,129 --> 00:13:51,845 This is Marcia's home, too, 377 00:13:51,914 --> 00:13:54,598 and as long as your mother and I approve, 378 00:13:54,667 --> 00:13:58,536 she can invite anyone over that she wants to. 379 00:13:58,605 --> 00:13:59,605 Is that clear? 380 00:13:59,672 --> 00:14:00,605 Yes, sir. 381 00:14:00,673 --> 00:14:02,172 Okay. 382 00:14:05,195 --> 00:14:07,879 Does that go for the rest of us, too? 383 00:14:07,948 --> 00:14:09,097 Sure, it does. 384 00:14:09,165 --> 00:14:11,243 There aren't any special rules just for Marcia. 385 00:14:11,267 --> 00:14:13,067 Great. 386 00:14:13,135 --> 00:14:16,103 Now, what was that turnaround all about? 387 00:14:16,172 --> 00:14:17,383 What's so great? 388 00:14:17,407 --> 00:14:18,739 I don't know 389 00:14:18,808 --> 00:14:21,242 and I'm not sure I want to find out. 390 00:14:33,807 --> 00:14:35,923 Why can't I go first? 391 00:14:35,992 --> 00:14:37,703 Because it's ladies first. 392 00:14:37,727 --> 00:14:39,243 You can be next, Bobby. 393 00:14:39,312 --> 00:14:40,795 I want to go first. 394 00:14:40,864 --> 00:14:41,940 Knock it off. 395 00:14:41,964 --> 00:14:43,141 When are you going to grow up? 396 00:14:43,165 --> 00:14:44,165 When I get older. 397 00:14:44,233 --> 00:14:45,293 ( mocking laughter) 398 00:14:45,317 --> 00:14:46,250 Okay, you all set? 399 00:14:46,319 --> 00:14:47,319 Mm-hmm. 400 00:14:47,353 --> 00:14:48,452 Okay, let 'er rip, Peter. 401 00:14:48,521 --> 00:14:49,953 Wait till I get out of here. 402 00:14:50,022 --> 00:14:51,955 When I take a bath, I want hot water, 403 00:14:52,024 --> 00:14:54,025 a little privacy and a lot of bubbles. 404 00:14:57,330 --> 00:14:59,664 Okay, here it comes. 405 00:15:02,067 --> 00:15:03,751 You missed. Some arm. 406 00:15:03,819 --> 00:15:06,086 Aw, come on, give me a chance. 407 00:15:06,155 --> 00:15:07,889 I'm not warmed up yet. 408 00:15:10,459 --> 00:15:12,826 ( screams) 409 00:15:12,895 --> 00:15:13,945 Hang on, honey. 410 00:15:14,013 --> 00:15:15,446 Here comes the Coast Guard. 411 00:15:15,514 --> 00:15:16,780 My turn now. 412 00:15:23,472 --> 00:15:24,705 Did you see that? 413 00:15:24,774 --> 00:15:26,374 Right smack in the middle. 414 00:15:26,443 --> 00:15:28,543 Yeah. Vida Blue better start worrying 415 00:15:28,611 --> 00:15:30,261 about his job. 416 00:15:30,330 --> 00:15:33,313 Why can't I do it again? 417 00:15:33,382 --> 00:15:34,731 Because it's my turn. 418 00:15:34,800 --> 00:15:36,528 Yeah. Only one dunk to a customer. 419 00:15:36,552 --> 00:15:38,196 And besides, you promised to help me 420 00:15:38,220 --> 00:15:40,032 make some cookies for the carnival. Oh, yeah. 421 00:15:40,056 --> 00:15:41,405 Come on. 422 00:15:44,928 --> 00:15:46,421 Okay, Pete, really lay one in there. 423 00:15:46,445 --> 00:15:47,394 I'm ready. 424 00:15:47,463 --> 00:15:49,396 Okay, here it comes. 425 00:15:51,667 --> 00:15:53,567 Come on, hit the target. 426 00:15:53,636 --> 00:15:54,935 I'm trying to. 427 00:15:56,806 --> 00:15:59,573 Peter, it's time to do your homework. 428 00:15:59,642 --> 00:16:01,108 In a minute, Mom. 429 00:16:01,177 --> 00:16:03,210 Not in a minute. Now. 430 00:16:03,279 --> 00:16:04,862 Okay. 431 00:16:08,134 --> 00:16:09,967 Hey, I want to get dunked. 432 00:16:10,036 --> 00:16:12,396 You heard what Mom said. 433 00:16:29,172 --> 00:16:31,388 You make a dumb-looking mermaid. 434 00:16:35,795 --> 00:16:39,547 The first United Nations conference was held in... 435 00:16:39,616 --> 00:16:41,015 San Francisco. 436 00:16:41,083 --> 00:16:42,032 Right. 437 00:16:42,101 --> 00:16:43,150 Psst! 438 00:16:43,219 --> 00:16:44,499 Psst! 439 00:16:45,739 --> 00:16:46,765 Jan's at the childish age 440 00:16:46,789 --> 00:16:48,333 where she's big on secrets. 441 00:16:48,357 --> 00:16:50,917 I'll be back in a minute. 442 00:16:54,263 --> 00:16:55,396 What do you want? 443 00:16:55,464 --> 00:16:57,509 Greg's on his way home from school. 444 00:16:57,533 --> 00:16:58,533 Oh, good! 445 00:16:58,601 --> 00:17:00,101 I can't wait to see his face 446 00:17:00,170 --> 00:17:01,502 when he sees Warren here. 447 00:17:01,571 --> 00:17:03,671 You better get a grip on your own face. 448 00:17:03,740 --> 00:17:05,272 He's bringing someone home. 449 00:17:05,341 --> 00:17:06,557 Who? 450 00:17:06,625 --> 00:17:08,103 That girl that beat you out at cheerleading. 451 00:17:08,127 --> 00:17:09,476 Kathy Lawrence. 452 00:17:09,545 --> 00:17:11,161 Kathy Lawrence?! 453 00:17:12,415 --> 00:17:14,455 He knows she's on the bottom of my list. 454 00:17:15,151 --> 00:17:17,517 He's just trying to bug me. 455 00:17:17,586 --> 00:17:19,753 What are you going to do about it? 456 00:17:22,492 --> 00:17:23,858 Nothing. 457 00:17:23,926 --> 00:17:25,143 Not a thing. 458 00:17:26,445 --> 00:17:27,645 Nothing! 459 00:17:27,713 --> 00:17:30,447 I'm not going to let Kathy bother me one bit. 460 00:17:30,516 --> 00:17:32,650 I won't give Greg the satisfaction. 461 00:17:32,718 --> 00:17:33,885 But... 462 00:17:36,021 --> 00:17:40,540 A parallelogram... A parallelogram... 463 00:17:40,609 --> 00:17:43,244 Oh, yeah, it's a... 464 00:17:45,398 --> 00:17:47,609 Uh... it's a four-sided figure 465 00:17:47,633 --> 00:17:50,267 in which each pair of opposite sides 466 00:17:50,336 --> 00:17:52,714 remains the same distance apart. 467 00:17:52,738 --> 00:17:54,137 Right. 468 00:17:54,206 --> 00:17:56,340 GREG: I'm sure it wasn't too hard for you. 469 00:17:56,408 --> 00:17:57,508 Hi, Marcia. 470 00:17:57,577 --> 00:17:58,909 You know Kathy, don't you? 471 00:17:58,978 --> 00:18:01,112 Why, of course. 472 00:18:01,181 --> 00:18:03,714 It's so nice to see you again, Kathy. 473 00:18:03,782 --> 00:18:05,016 Hi, Marcia. 474 00:18:05,084 --> 00:18:07,229 MARCIA: Oh, this is Warren Mulaney. Hi. 475 00:18:07,253 --> 00:18:08,786 Hi. 476 00:18:08,855 --> 00:18:11,371 Warren's on the first-string basketball team in high school. 477 00:18:11,440 --> 00:18:14,291 Kathy's head cheerleader now. 478 00:18:14,360 --> 00:18:16,944 Oh, congratulations, Kathy. 479 00:18:17,012 --> 00:18:19,246 I'm sorry you didn't make cheerleader, Marcia. 480 00:18:19,315 --> 00:18:21,214 It's really fun. 481 00:18:21,283 --> 00:18:23,695 Oh, well, can't win them all. 482 00:18:23,719 --> 00:18:26,621 Uh... Come on, Kathy. 483 00:18:26,689 --> 00:18:28,155 Let's go do your homework. 484 00:18:30,309 --> 00:18:32,354 I was sure surprised to see you today. 485 00:18:32,378 --> 00:18:34,323 I didn't think you even remembered me. 486 00:18:34,347 --> 00:18:35,579 How could I forget you? 487 00:18:35,647 --> 00:18:37,326 I mean, I really dig the way you lead those cheers. 488 00:18:37,350 --> 00:18:38,265 No kidding? 489 00:18:38,334 --> 00:18:40,935 Especially that "F-F-F-I-L" one. 490 00:18:41,003 --> 00:18:43,670 Hey, how about doing it for me now? 491 00:18:43,739 --> 00:18:44,856 Here? 492 00:18:44,924 --> 00:18:46,324 I'd feel embarrassed. 493 00:18:46,392 --> 00:18:48,309 Besides, I came over to study. 494 00:18:48,377 --> 00:18:50,877 Please, Kathy, I'd really like to hear it. 495 00:18:50,947 --> 00:18:53,314 And besides, I'm going to help you do your homework. 496 00:18:53,382 --> 00:18:54,662 Well, okay. 497 00:18:56,352 --> 00:19:02,039 F-F-F-I-L L-L-L-M-O O-O-O-R-E. 498 00:19:02,108 --> 00:19:03,507 Come on, Kathy. 499 00:19:03,576 --> 00:19:04,658 What? 500 00:19:04,727 --> 00:19:05,976 Really do it. 501 00:19:06,045 --> 00:19:07,661 Are you sure it'll be all right? 502 00:19:07,729 --> 00:19:09,479 Positive. 503 00:19:09,548 --> 00:19:10,814 If you say so. 504 00:19:12,418 --> 00:19:14,618 ( loudly): F-F-F-I-L 505 00:19:14,687 --> 00:19:17,187 L-L-L-M-O... O-O-O-R-E! 506 00:19:17,256 --> 00:19:18,188 An obtuse triangle is... 507 00:19:18,257 --> 00:19:19,301 Fillmore Junior High! 508 00:19:19,325 --> 00:19:20,325 Louder. 509 00:19:20,393 --> 00:19:25,562 F-F-F-I-L L-L-L-M-O O-O-O-R-E! 510 00:19:25,631 --> 00:19:26,724 Fillmore Junior High! 511 00:19:26,748 --> 00:19:31,618 F-F-F-I-L L-L-L-M-O O-O-O-R-E! 512 00:19:31,687 --> 00:19:33,682 Fillmore Junior High! 513 00:19:33,706 --> 00:19:35,723 Yay, team! Yay, team! 514 00:19:35,791 --> 00:19:37,608 Yay! 515 00:19:37,676 --> 00:19:39,154 That was terrific, Kathy. That was great. 516 00:19:39,178 --> 00:19:41,123 That was a wonderful cheer, Kathy. 517 00:19:41,147 --> 00:19:42,391 Warren thinks it's better 518 00:19:42,415 --> 00:19:44,260 than the high school cheer for his 519 00:19:44,284 --> 00:19:45,444 first-string basketball team. 520 00:19:46,719 --> 00:19:50,537 I hope you're still not sulking about being replaced. 521 00:19:53,509 --> 00:19:55,142 Would you excuse me, please? 522 00:19:55,211 --> 00:19:56,594 Sure. 523 00:19:56,663 --> 00:19:58,228 Got a second, Marcia? 524 00:19:58,298 --> 00:20:00,579 Got all the time you want. 525 00:20:03,319 --> 00:20:05,219 That was a dirty trick. 526 00:20:05,288 --> 00:20:06,665 Speaking of dirty tricks, 527 00:20:06,689 --> 00:20:08,889 how about you inviting Miss Rah-Rah? 528 00:20:08,924 --> 00:20:09,956 You started it 529 00:20:10,025 --> 00:20:11,925 by bringing over that sardine. 530 00:20:11,994 --> 00:20:13,622 MARCIA: Sardine...! 531 00:20:13,646 --> 00:20:16,447 ( Marcia and Greg continue arguing in distance) 532 00:20:38,504 --> 00:20:39,670 Hey, honey. 533 00:20:39,738 --> 00:20:40,771 Here you go. 534 00:20:40,840 --> 00:20:43,320 Yeah, yeah. I got it. 535 00:20:47,263 --> 00:20:48,490 Hey, kids, what's going on? 536 00:20:48,514 --> 00:20:50,874 What's the big attraction? 537 00:20:51,150 --> 00:20:52,727 PETER: Hi, Mom, hi, Dad. 538 00:20:52,751 --> 00:20:53,995 Greg and Marcia are really going at it. 539 00:20:54,019 --> 00:20:55,230 JAN: You should hear them. 540 00:20:55,254 --> 00:20:56,431 I never seen them so mad! 541 00:20:56,455 --> 00:20:57,388 About what? 542 00:20:57,456 --> 00:20:58,534 About Kathy Lawrence. 543 00:20:58,558 --> 00:21:00,435 Greg asked Kathy over to bug Marcia 544 00:21:00,459 --> 00:21:02,371 for asking Warren over to bug him. 545 00:21:02,395 --> 00:21:04,328 Sounds like an unpopularity contest. 546 00:21:04,397 --> 00:21:05,407 The whole thing is beginning to bug me. 547 00:21:05,431 --> 00:21:06,475 Can we listen? 548 00:21:06,499 --> 00:21:09,400 No, kids, you stay out here. 549 00:21:09,468 --> 00:21:11,613 How come we always have to miss the good stuff? 550 00:21:11,637 --> 00:21:13,070 Mayday! Mayday! 551 00:21:13,138 --> 00:21:14,371 Anybody? 552 00:21:14,440 --> 00:21:15,917 You started the whole thing 553 00:21:15,941 --> 00:21:17,152 by trying to boss me. 554 00:21:17,176 --> 00:21:19,143 Benedict Arnold, that's who you are. 555 00:21:19,212 --> 00:21:20,944 ( door opens) 556 00:21:22,548 --> 00:21:23,680 Hi. 557 00:21:23,749 --> 00:21:26,417 Hi. Think we better have a little talk. 558 00:21:26,486 --> 00:21:27,796 Dad, I've got a guest in the family room. 559 00:21:27,820 --> 00:21:28,964 Your guest can wait. 560 00:21:28,988 --> 00:21:30,488 And Kathy's waiting for me... 561 00:21:30,556 --> 00:21:33,002 Uh, she can wait, too. 562 00:21:33,026 --> 00:21:34,658 After you. 563 00:21:36,646 --> 00:21:38,679 You've both been behaving very badly. 564 00:21:38,748 --> 00:21:40,314 And that's putting it mildly. 565 00:21:40,382 --> 00:21:42,483 Can't you see what you've been doing? 566 00:21:42,551 --> 00:21:44,462 I was fighting with Greg. 567 00:21:44,486 --> 00:21:46,526 But there's something more important here. 568 00:21:46,572 --> 00:21:48,004 You've involved other people. 569 00:21:48,074 --> 00:21:49,768 You've been using Warren and Kathy. 570 00:21:49,792 --> 00:21:51,319 What do you mean, "using" them? 571 00:21:51,343 --> 00:21:52,821 Well, you kept on seeing Warren 572 00:21:52,845 --> 00:21:55,478 even after you said he wasn't all that great. 573 00:21:55,547 --> 00:21:56,997 Yeah, did he suddenly get great, 574 00:21:57,065 --> 00:21:59,800 or was he the best way to get back at Greg? 575 00:22:01,570 --> 00:22:03,721 I think Warren had the impression 576 00:22:03,789 --> 00:22:05,606 that you really liked him. 577 00:22:07,126 --> 00:22:08,725 MIKE: What about you, son? 578 00:22:08,794 --> 00:22:11,228 Is Kathy Lawrence really your choice for a date, 579 00:22:11,297 --> 00:22:13,664 or was she just the best thorn you could find 580 00:22:13,733 --> 00:22:15,065 to put in Marcia's side? 581 00:22:15,134 --> 00:22:16,216 Well, I guess 582 00:22:16,285 --> 00:22:18,819 there are other girls I'd rather see. 583 00:22:20,256 --> 00:22:21,588 Can't you see 584 00:22:21,657 --> 00:22:23,923 how selfish and unfair you've been to them? 585 00:22:27,080 --> 00:22:28,745 I don't know what else to say 586 00:22:28,814 --> 00:22:29,846 except I'm sorry. 587 00:22:29,915 --> 00:22:31,348 I am, too. 588 00:22:32,768 --> 00:22:37,571 Well, don't tell us... tell them. 589 00:23:15,060 --> 00:23:16,555 MARCIA: Alice, do you know 590 00:23:16,579 --> 00:23:18,757 what happened to Warren and Kathy? 591 00:23:18,781 --> 00:23:21,081 Well, like you kids say, they split. 592 00:23:21,149 --> 00:23:23,378 They must have been pretty mad at us. 593 00:23:23,402 --> 00:23:24,522 No, they didn't look mad. 594 00:23:24,553 --> 00:23:26,231 In fact, they looked kind of chummy. 595 00:23:26,255 --> 00:23:27,588 What do you mean, "chummy"? 596 00:23:27,656 --> 00:23:29,005 Well, he said, 597 00:23:29,074 --> 00:23:30,285 "Hey, how'd you like to go to the pizza parlor?" 598 00:23:30,309 --> 00:23:31,508 And she said, "Far out." 599 00:23:31,577 --> 00:23:32,909 And she said, 600 00:23:32,978 --> 00:23:34,489 "How about taking me to the carnival Friday night?" 601 00:23:34,513 --> 00:23:35,879 And he said, "Far out." 602 00:23:35,947 --> 00:23:37,648 He said, "So long." 603 00:23:37,716 --> 00:23:39,383 And I said, "Far out." 604 00:23:39,451 --> 00:23:41,045 I didn't want him to think I wasn't on it. 605 00:23:41,069 --> 00:23:42,736 With it. 606 00:23:42,805 --> 00:23:44,154 With it. 607 00:23:44,223 --> 00:23:45,250 How about that? 608 00:23:45,274 --> 00:23:46,906 I'm really glad for them. 609 00:23:46,975 --> 00:23:48,041 Me, too. 610 00:23:49,595 --> 00:23:51,390 But we still have to apologize. 611 00:23:51,414 --> 00:23:53,158 Let's go down to the pizza parlor. 612 00:23:53,182 --> 00:23:54,982 Far out. 613 00:23:58,086 --> 00:23:59,203 ( screams) 614 00:24:03,075 --> 00:24:05,643 Aw, come on, who thought that was funny? 615 00:24:05,711 --> 00:24:08,479 Who's doing the thing with the baseball? 616 00:24:08,548 --> 00:24:10,113 Hey, that's kind of nice. 617 00:24:14,002 --> 00:24:17,571 Oh, it's marvelous! Whee! 618 00:24:30,036 --> 00:24:32,202 ALICE: Gee, that was a great carnival. 619 00:24:32,271 --> 00:24:35,639 ( everyone talking excitedly) 620 00:24:35,708 --> 00:24:38,642 GREG: Who wins a panda bear? 621 00:24:38,711 --> 00:24:41,178 What are you going to do with the goldfish? 622 00:24:41,246 --> 00:24:42,290 Hey, you should look at it 623 00:24:42,314 --> 00:24:43,458 through my magnifying glass. 624 00:24:43,482 --> 00:24:46,050 You'll really think you caught something. 625 00:24:46,118 --> 00:24:48,664 Hey, Alice, you didn't tell us what you got. 626 00:24:48,688 --> 00:24:49,987 Yeah, Alice. 627 00:24:50,056 --> 00:24:52,122 Oh, just a pair of those silly kid trick handcuffs. 628 00:24:52,191 --> 00:24:55,103 Marcia, I'll trade you that for this. Come on, kids, that's enough. 629 00:24:55,127 --> 00:24:56,939 Will you get the lights, Alice? 630 00:24:56,963 --> 00:24:58,095 Oh, sure, Mr. Brady. 631 00:24:58,163 --> 00:24:59,307 Okay, good night. 632 00:24:59,331 --> 00:25:03,051 CAROL: Everybody upstairs. 42719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.