Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,477 --> 00:00:12,544
♪ Here's the story ♪
2
00:00:12,579 --> 00:00:14,663
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:14,698 --> 00:00:15,842
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:15,866 --> 00:00:18,433
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:18,469 --> 00:00:21,202
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:21,237 --> 00:00:23,004
♪ Like their mother ♪
7
00:00:23,039 --> 00:00:26,091
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:26,127 --> 00:00:29,995
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:30,031 --> 00:00:33,765
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:33,800 --> 00:00:37,369
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:37,405 --> 00:00:40,539
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:40,574 --> 00:00:41,694
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:41,725 --> 00:00:44,410
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:44,445 --> 00:00:48,147
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
15
00:00:48,182 --> 00:00:49,381
♪ That this group ♪
16
00:00:49,417 --> 00:00:52,017
♪ Must somehow form a family ♪
17
00:00:52,053 --> 00:00:55,069
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
18
00:00:55,105 --> 00:00:57,539
♪ The Brady Bunch ♪
19
00:00:57,574 --> 00:00:59,691
♪ The Brady Bunch ♪
20
00:00:59,726 --> 00:01:07,232
♪ That's the way we
became the Brady Bunch. ♪
21
00:01:33,544 --> 00:01:36,261
Bobby's still following us.
22
00:01:36,297 --> 00:01:37,740
Boy, he sure is stubborn.
23
00:01:37,764 --> 00:01:39,375
He just won't give up.
24
00:01:39,399 --> 00:01:41,066
Why don't you tell
him he's too little
25
00:01:41,101 --> 00:01:42,667
to join our tree house club?
26
00:01:42,702 --> 00:01:45,987
Aw, he's not that little... I
mean, for a nine-year-old,
27
00:01:46,023 --> 00:01:48,134
and we don't have to
make him a regular member.
28
00:01:48,158 --> 00:01:49,725
He's willing to be our mascot.
29
00:01:51,812 --> 00:01:52,778
I don't know.
30
00:01:52,813 --> 00:01:54,095
He'd pay dues.
31
00:01:54,130 --> 00:01:55,697
Dues?
32
00:01:56,834 --> 00:01:58,600
I guess we could use someone
33
00:01:58,635 --> 00:02:01,269
to clean up the tree
house... And pay dues.
34
00:02:01,304 --> 00:02:03,104
Hey, that's great, fellows.
35
00:02:05,526 --> 00:02:08,527
( yelling): Okay, Bobby,
we just voted you in.
36
00:02:08,562 --> 00:02:09,594
Wow, that's great!
37
00:02:09,630 --> 00:02:11,029
Thanks, you guys!
38
00:02:11,064 --> 00:02:12,358
Climb up into the tree house
39
00:02:12,382 --> 00:02:13,526
so you can get sworn in.
40
00:02:13,550 --> 00:02:14,515
Go ahead, Bobby.
41
00:02:14,551 --> 00:02:16,217
Sure!
42
00:02:27,481 --> 00:02:29,948
He can't even climb.
43
00:02:29,984 --> 00:02:31,010
( both sighing)
44
00:02:31,034 --> 00:02:33,334
Are you okay, Bobby?
45
00:02:33,370 --> 00:02:36,522
Ow! My ankle!
46
00:02:36,557 --> 00:02:37,956
Ow!
47
00:02:45,182 --> 00:02:46,481
Does it still hurt?
48
00:02:46,517 --> 00:02:47,649
No.
49
00:02:47,685 --> 00:02:49,884
Gee, those guys in
the tree house club
50
00:02:49,920 --> 00:02:51,853
sure must think I'm a dumbhead.
51
00:02:51,889 --> 00:02:53,939
Oh, not at all.
This time next week
52
00:02:53,974 --> 00:02:55,524
you'll be a member
in good standing.
53
00:02:56,843 --> 00:02:59,427
If you ask me, I
think it's a miracle.
54
00:02:59,462 --> 00:03:01,675
Yes, that he only
sprained his ankle.
55
00:03:01,699 --> 00:03:03,131
No, I meant it was a miracle
56
00:03:03,167 --> 00:03:04,727
that you have a doctor
that makes house calls.
57
00:03:04,751 --> 00:03:06,918
He didn't even ask Bobby
58
00:03:06,953 --> 00:03:10,588
to stick out his
tongue and say, "Ah."
59
00:03:10,624 --> 00:03:13,258
Well, that's just when
you sprain a tonsil.
60
00:03:13,293 --> 00:03:14,437
Come on, Florence Nightingale.
61
00:03:14,461 --> 00:03:15,939
You can help me in the kitchen
62
00:03:15,963 --> 00:03:18,730
making hospital
corners on the napkins.
63
00:03:20,250 --> 00:03:21,183
Hi.
64
00:03:21,218 --> 00:03:24,553
I thought Bobby might
want a glass of ice water.
65
00:03:24,588 --> 00:03:26,266
Thanks, but I'm not thirsty.
66
00:03:26,290 --> 00:03:28,356
Oh, I can't imagine why.
67
00:03:28,392 --> 00:03:30,925
Let's see, we have a
glass of milk from Marcia
68
00:03:30,961 --> 00:03:33,428
a glass of lemonade from Cindy
69
00:03:33,464 --> 00:03:36,498
and a glass of grape
juice from Peter.
70
00:03:36,533 --> 00:03:39,401
You know, you must be
a lot bigger on the inside
71
00:03:39,436 --> 00:03:41,836
than you look from the outside.
72
00:03:41,872 --> 00:03:43,021
Hi!
73
00:03:43,057 --> 00:03:44,022
Hey, Tarzan.
74
00:03:44,058 --> 00:03:45,023
Hi, Dad.
75
00:03:45,059 --> 00:03:46,091
How's the old ankle?
76
00:03:46,126 --> 00:03:47,337
Okay,
77
00:03:47,361 --> 00:03:49,744
only it sure is
boring staying in bed.
78
00:03:49,780 --> 00:03:52,313
Well, here's a little something
to help you pass the time.
79
00:03:52,348 --> 00:03:54,015
Gee, thanks, Dad!
80
00:03:54,051 --> 00:03:56,462
Well, it looks like we
all had the same idea.
81
00:03:56,486 --> 00:03:57,686
These are from me
82
00:03:57,721 --> 00:03:59,131
and the cookies are from Alice.
83
00:03:59,155 --> 00:04:00,733
And they're for after dinner.
84
00:04:00,757 --> 00:04:03,742
And that goes for you, too.
85
00:04:03,777 --> 00:04:06,044
Well, your Mom's
right... Spoil your appetite.
86
00:04:06,079 --> 00:04:07,490
Yeah, with everybody
waiting on him,
87
00:04:07,514 --> 00:04:10,093
I'm afraid more than his
appetite is getting spoiled.
88
00:04:10,117 --> 00:04:13,935
( whining)
89
00:04:15,322 --> 00:04:16,655
Thanks, Tiger.
90
00:04:16,690 --> 00:04:19,857
I rest my case.
91
00:04:19,893 --> 00:04:23,778
Well, the kitchen checks
out a-okay, Mrs. Brady.
92
00:04:23,813 --> 00:04:26,481
Dishes are all done,
floor's all scrubbed
93
00:04:26,517 --> 00:04:28,428
housekeeper's all pooped.
94
00:04:28,452 --> 00:04:31,286
Alice, the kitchen floor
didn't need scrubbing.
95
00:04:31,321 --> 00:04:32,932
Yeah, I know, but
once I get turned on,
96
00:04:32,956 --> 00:04:34,567
there's just no turning me off.
97
00:04:34,591 --> 00:04:35,868
Bobby and I set a new record...
98
00:04:35,892 --> 00:04:38,209
Nine straight games
of Chinese checkers.
99
00:04:38,245 --> 00:04:40,373
The only trouble with
Chinese checkers, Mr. Brady,
100
00:04:40,397 --> 00:04:41,775
is no matter how much you play,
101
00:04:41,799 --> 00:04:43,609
an hour later, you
just want to play again.
102
00:04:43,633 --> 00:04:45,167
Oh, Alice!
103
00:04:45,202 --> 00:04:47,385
Mike, were you able to
get Bobby off to sleep?
104
00:04:47,420 --> 00:04:50,054
Yeah. You know, if he's
this restless and bored
105
00:04:50,089 --> 00:04:52,590
after one night, what's he
going to be like in a few days?
106
00:04:52,626 --> 00:04:54,887
Maybe we could move the
television set into his room.
107
00:04:54,911 --> 00:04:56,945
You know, I've been thinking.
108
00:04:56,981 --> 00:04:59,159
There's something he's
been wanting for a long time,
109
00:04:59,183 --> 00:05:01,049
and it'd be perfect.
110
00:05:01,085 --> 00:05:03,118
Not only would it
keep him interested,
111
00:05:03,153 --> 00:05:05,487
but it would make a
great companion for him
112
00:05:05,522 --> 00:05:06,772
at the same time.
113
00:05:08,192 --> 00:05:10,091
A parakeet!
114
00:05:10,126 --> 00:05:12,360
Gee, thanks, Dad!
115
00:05:12,396 --> 00:05:15,564
Boy, a parakeet... Just
for a sprained ankle.
116
00:05:15,599 --> 00:05:18,066
Could I get an alligator
if I broke my leg?
117
00:05:18,101 --> 00:05:20,302
No, so don't try it.
118
00:05:20,337 --> 00:05:22,081
Well, what are you
going to name it, Bobby?
119
00:05:22,105 --> 00:05:23,605
It all depends.
120
00:05:23,640 --> 00:05:24,850
How do you tell
121
00:05:24,874 --> 00:05:26,952
if it's a boy parakeet
or a girl parakeet?
122
00:05:26,976 --> 00:05:29,711
Well, you teach it to
talk and then you ask it.
123
00:05:31,515 --> 00:05:33,832
I'm just getting some crumbs
to feed the parakeet with.
124
00:05:33,867 --> 00:05:35,300
( chuckles)
125
00:05:35,335 --> 00:05:36,946
The way everybody's
stuffing him,
126
00:05:36,970 --> 00:05:39,983
that little parakeet's gonna
be an ostrich by next week.
127
00:05:40,007 --> 00:05:41,173
Oh, thank you, Alice.
128
00:05:41,208 --> 00:05:42,886
I see they're taking
good care of the bird.
129
00:05:42,910 --> 00:05:43,987
Oh, yeah. Everybody in the house
130
00:05:44,011 --> 00:05:48,296
has just flipped
over him... her... it?
131
00:05:48,331 --> 00:05:51,132
Come on, you can say it:
132
00:05:51,167 --> 00:05:53,368
"Polly want a cracker."
133
00:05:53,404 --> 00:05:54,536
Say it.
134
00:05:54,571 --> 00:05:56,538
( parakeet chirps)
135
00:05:58,375 --> 00:05:59,775
( Tiger barking)
136
00:05:59,810 --> 00:06:02,810
Tiger, no! You're scaring it!
137
00:06:02,846 --> 00:06:05,897
Tiger, pick on
somebody your own size!
138
00:06:05,932 --> 00:06:07,632
( Tiger barking)
139
00:06:07,668 --> 00:06:12,987
( barking)
140
00:06:13,022 --> 00:06:15,823
Mom, Dad, my parakeet's loose!
141
00:06:15,858 --> 00:06:18,793
Tiger, stop scaring my parakeet!
142
00:06:18,828 --> 00:06:19,961
Where did he go?
143
00:06:19,996 --> 00:06:21,496
( chirping)
144
00:06:21,532 --> 00:06:24,015
Parakeet at 9:00 high.
145
00:06:25,168 --> 00:06:26,518
( barking)
146
00:06:26,553 --> 00:06:28,564
Girls, shut the kitchen door.
147
00:06:28,588 --> 00:06:31,289
Peter... Peter, get
the window, quick!
148
00:06:32,425 --> 00:06:34,075
( whistling)
149
00:06:34,111 --> 00:06:35,209
( chirping)
150
00:06:36,046 --> 00:06:37,395
Tiger, be quiet!
151
00:06:39,349 --> 00:06:41,410
Tiger, come on, come on,
come on, get out of here.
152
00:06:41,434 --> 00:06:42,533
Girls!
153
00:06:42,569 --> 00:06:43,679
What's all the noise?
154
00:06:43,703 --> 00:06:44,848
Just take Tiger out of here.
155
00:06:44,872 --> 00:06:47,322
Nobody ever tells us anything.
156
00:06:48,659 --> 00:06:50,842
Okay, now, everybody quiet...
157
00:06:50,877 --> 00:06:51,843
ALICE: Here, girl.
158
00:06:51,878 --> 00:06:52,844
No, quiet, quiet,
159
00:06:52,879 --> 00:06:55,530
till the bird settles down.
160
00:06:55,566 --> 00:06:57,932
( chirping)
161
00:06:57,968 --> 00:06:59,951
Here, birdie... ( whistles)
162
00:06:59,987 --> 00:07:00,785
Birdie, here.
163
00:07:00,820 --> 00:07:03,638
Here, boy... Here, girl.
164
00:07:11,148 --> 00:07:13,448
( slowly): Nobody move.
165
00:07:18,138 --> 00:07:22,073
( slowly): Nobody move.
166
00:07:22,108 --> 00:07:24,860
If we don't move, how
are we going to catch it?
167
00:07:24,895 --> 00:07:28,096
Just leave that to old
"Bring 'em back alive" Brady.
168
00:07:29,399 --> 00:07:32,867
Take it easy, fellow... or miss.
169
00:07:32,902 --> 00:07:35,703
( softly): Nobody's
going to hurt you.
170
00:07:35,738 --> 00:07:39,006
I'm just going to take
you back to your cage.
171
00:07:42,028 --> 00:07:43,328
Big hunter blew it.
172
00:07:43,363 --> 00:07:45,763
Looks like you
better take a lesson
173
00:07:45,799 --> 00:07:47,182
from little hunter.
174
00:07:48,902 --> 00:07:50,501
He flew right into my hands.
175
00:07:50,536 --> 00:07:52,403
I guess that proves he likes me.
176
00:07:52,439 --> 00:07:55,457
Hey, also proves
your ankle is better.
177
00:07:55,492 --> 00:07:57,652
You came down those
stairs like gangbusters.
178
00:07:58,761 --> 00:08:01,379
Hey, yeah... Look!
179
00:08:04,201 --> 00:08:06,150
Hey, that's great, Bobby.
180
00:08:06,185 --> 00:08:08,030
You can come over to
the tree house tomorrow
181
00:08:08,054 --> 00:08:09,832
and get initiated into the club.
182
00:08:09,856 --> 00:08:12,189
Hey, yeah!
183
00:08:16,329 --> 00:08:19,397
Come on, we haven't
got all afternoon.
184
00:08:26,490 --> 00:08:27,633
Start climbing!
185
00:08:27,657 --> 00:08:30,057
I'll hold it for you.
186
00:08:51,448 --> 00:08:53,097
What are you waiting for?
187
00:09:04,377 --> 00:09:05,971
Will you quit stalling?
188
00:09:05,995 --> 00:09:07,261
Go on!
189
00:09:07,297 --> 00:09:10,014
Come on, Bobby,
you won't slip again.
190
00:09:11,367 --> 00:09:12,567
I know.
191
00:09:12,603 --> 00:09:14,869
It's just...
192
00:09:14,905 --> 00:09:16,682
couldn't I take the
oath down here?
193
00:09:16,706 --> 00:09:19,006
Either you climb up,
or you don't get in.
194
00:09:19,041 --> 00:09:20,558
Rules are rules.
195
00:09:22,428 --> 00:09:24,546
What's the matter, you chicken?
196
00:09:24,581 --> 00:09:28,066
Heck no, it's just...
197
00:09:28,101 --> 00:09:31,903
well, my ankle's starting
to hurt again, that's all.
198
00:09:31,938 --> 00:09:33,971
We'll have to do
it some other time.
199
00:10:15,031 --> 00:10:16,430
Hi, Pete.
200
00:10:16,466 --> 00:10:18,967
Hi, Dad. The brakes sure
work neat since you fixed them.
201
00:10:19,002 --> 00:10:21,213
Mm-hmm. They're only
supposed to stop the bicycle,
202
00:10:21,237 --> 00:10:22,515
not wear out the tires.
203
00:10:22,539 --> 00:10:23,571
Okay, I'll watch it.
204
00:10:23,607 --> 00:10:25,300
How did it go at
Bobby's initiation today?
205
00:10:25,324 --> 00:10:29,944
Well... Bobby said he couldn't
climb up to the tree house
206
00:10:29,979 --> 00:10:31,640
because his ankle
started hurting him again.
207
00:10:31,664 --> 00:10:33,314
Still sore, huh?
208
00:10:33,350 --> 00:10:35,516
That's what he says.
209
00:10:35,552 --> 00:10:37,552
You sound like you
don't believe him?
210
00:10:38,688 --> 00:10:39,920
Well...
211
00:10:41,090 --> 00:10:42,423
After the fall he took,
212
00:10:42,459 --> 00:10:44,759
you can't blame him
for chickening out.
213
00:10:44,794 --> 00:10:47,028
Chickening out?
214
00:10:47,063 --> 00:10:51,032
Well... That's what
the other guys think.
215
00:10:51,067 --> 00:10:54,268
Mm-hmm... well,
what do you think?
216
00:10:57,107 --> 00:10:58,907
Is that fair, Pete?
217
00:10:58,942 --> 00:11:01,275
After all, that's Bobby's
ankle, you know.
218
00:11:01,311 --> 00:11:02,711
If he says it hurts,
219
00:11:02,746 --> 00:11:05,279
the least you can do is give
him the benefit of the doubt.
220
00:11:06,850 --> 00:11:08,048
Hmm.
221
00:11:09,552 --> 00:11:10,785
Get.
222
00:11:10,820 --> 00:11:13,237
Come on, you can say it:
223
00:11:13,272 --> 00:11:16,874
"Hello, Bobby, hello, Bobby."
224
00:11:16,910 --> 00:11:18,309
Boy, you're sure a dumb bird.
225
00:11:18,344 --> 00:11:20,945
( bird chirping)
226
00:11:20,981 --> 00:11:22,747
Okay, I take it back.
227
00:11:22,782 --> 00:11:24,560
JAN: Hey, Bobby.
228
00:11:24,584 --> 00:11:26,651
Bet I can swing
higher than you can.
229
00:11:26,686 --> 00:11:28,436
Bet you can't.
230
00:11:28,471 --> 00:11:29,787
Bet I can.
231
00:11:29,822 --> 00:11:31,922
Are you kidding? I
could beat you easy.
232
00:11:31,958 --> 00:11:32,985
Prove it.
233
00:11:33,009 --> 00:11:35,143
Okay, you asked for it.
234
00:11:46,223 --> 00:11:48,384
Well, come on,
what you waiting for?
235
00:11:48,408 --> 00:11:50,658
Well, it's no fun
beating a girl.
236
00:11:50,694 --> 00:11:54,596
And anyway, I got more
important things to do.
237
00:12:07,160 --> 00:12:09,038
Alice, you can put
the hamburgers on
238
00:12:09,062 --> 00:12:10,072
any time you're ready.
239
00:12:10,096 --> 00:12:11,195
All right, Mrs. Brady.
240
00:12:11,231 --> 00:12:12,525
Let's see, that's rare
for you and Mr. Brady,
241
00:12:12,549 --> 00:12:14,482
medium rare for Jan and Peter,
242
00:12:14,517 --> 00:12:16,183
well-done for Marcia.
243
00:12:16,218 --> 00:12:17,518
It would be a lot simpler
244
00:12:17,554 --> 00:12:19,994
if I just pound this whole
thing together into a meat loaf.
245
00:12:20,957 --> 00:12:22,885
BOBBY: Mom?
246
00:12:22,909 --> 00:12:24,319
Are we having those buns
247
00:12:24,343 --> 00:12:25,621
with seeds on them tonight?
248
00:12:25,645 --> 00:12:27,890
Well, as a matter of fact,
we are, Bobby... why?
249
00:12:27,914 --> 00:12:30,865
Well, can I scrape off
some to feed to my bird?
250
00:12:30,901 --> 00:12:32,434
Oh, that's some lucky bird.
251
00:12:32,469 --> 00:12:33,951
We eat his leftovers.
252
00:12:33,986 --> 00:12:36,888
All right, you can scrape
the seeds off one bun.
253
00:12:36,923 --> 00:12:37,705
Thanks.
254
00:12:37,741 --> 00:12:39,757
Hey, your ankle
seems to be well now.
255
00:12:39,792 --> 00:12:41,409
Yeah.
256
00:12:41,444 --> 00:12:42,684
Good, cause your father's going
257
00:12:42,712 --> 00:12:44,056
to take us on a
picnic this weekend.
258
00:12:44,080 --> 00:12:45,162
That's great!
259
00:12:45,198 --> 00:12:46,631
To Mount Claymore.
260
00:12:46,666 --> 00:12:48,149
Mount Claymore?
261
00:12:50,870 --> 00:12:53,204
You can go hiking and climbing.
262
00:12:53,239 --> 00:12:54,872
Do I have to go?
263
00:12:54,908 --> 00:12:56,769
But you always
loved to go there.
264
00:12:56,793 --> 00:12:57,837
Why, last year you were
265
00:12:57,861 --> 00:12:59,839
the first one to
climb to the top.
266
00:12:59,863 --> 00:13:01,512
Yeah, I know,
267
00:13:01,547 --> 00:13:04,916
but what's the use of climbing
on a bunch of crummy rocks?
268
00:13:04,951 --> 00:13:07,285
You just have to
climb back down again.
269
00:13:10,623 --> 00:13:14,742
( parakeet chirping)
270
00:13:19,882 --> 00:13:22,517
Still a little sore.
271
00:13:25,672 --> 00:13:27,572
Have you got a second, Dad?
272
00:13:27,607 --> 00:13:29,006
Mm-hmm.
273
00:13:29,042 --> 00:13:31,508
What's on your mind, son?
274
00:13:31,544 --> 00:13:34,278
Is Bobby okay?
275
00:13:34,313 --> 00:13:35,512
I mean, you think
276
00:13:35,548 --> 00:13:37,982
maybe he hurt something
besides his ankle?
277
00:13:38,017 --> 00:13:39,662
What are you getting at, Greg?
278
00:13:39,686 --> 00:13:41,819
Well, you know how
he's always pestering me
279
00:13:41,854 --> 00:13:44,521
to go coasting down
Maple Street on our bikes?
280
00:13:44,557 --> 00:13:45,690
Yeah?
281
00:13:45,725 --> 00:13:47,792
Well, today I offered
to let him come along
282
00:13:47,827 --> 00:13:49,109
and he turned me down.
283
00:13:49,145 --> 00:13:50,145
Well...
284
00:13:51,280 --> 00:13:52,563
Did he give you any reason why?
285
00:13:52,599 --> 00:13:53,965
Yeah, he said his ankle was sore
286
00:13:54,000 --> 00:13:56,434
and he might not be
able to put on the brakes.
287
00:13:56,469 --> 00:13:59,520
Well, it sounds logical to me.
288
00:13:59,555 --> 00:14:01,371
Yeah, except for one thing.
289
00:14:01,407 --> 00:14:04,508
I offered to swap
bikes, let him use mine...
290
00:14:04,543 --> 00:14:06,978
and mine has hand brakes.
291
00:14:10,016 --> 00:14:13,084
So, I figure maybe
it's not his ankle.
292
00:14:13,119 --> 00:14:14,251
Hmm!
293
00:14:14,286 --> 00:14:15,798
Well, you got a point there.
294
00:14:15,822 --> 00:14:17,788
ALICE ( yells):
Soup's on, everybody!
295
00:14:17,824 --> 00:14:18,889
Come and get it!
296
00:14:18,924 --> 00:14:20,491
Let's go, gang!
297
00:14:20,526 --> 00:14:23,528
Girls, Marcia, Peter, Bobby!
298
00:14:38,845 --> 00:14:41,424
( sighs): You see, Dad?
Bobby's not limping a bit.
299
00:14:41,448 --> 00:14:43,815
Mm-hmm, now I'm
sure you got a point.
300
00:14:43,850 --> 00:14:47,017
I'm afraid Bobby's got
another kind of a sprain.
301
00:14:48,371 --> 00:14:50,166
Are you sure that's
the real reason
302
00:14:50,190 --> 00:14:51,450
he didn't want to join the club?
303
00:14:51,474 --> 00:14:53,369
Yeah, I'm sure. He
won't climb up the tree.
304
00:14:53,393 --> 00:14:55,476
So he won't climb
up a tree, so what?
305
00:14:55,511 --> 00:14:56,977
He's a boy, not a monkey.
306
00:14:57,012 --> 00:14:58,858
It's all part of
a picture, Alice.
307
00:14:58,882 --> 00:15:00,225
He won't go on the swing.
308
00:15:00,249 --> 00:15:02,917
He won't go hiking
in the mountains.
309
00:15:02,953 --> 00:15:04,864
He won't go down
the hill on his bicycle.
310
00:15:04,888 --> 00:15:06,365
He's afraid of falling
and hurting himself.
311
00:15:06,389 --> 00:15:08,706
And the longer he
avoids it, the harder it'll be.
312
00:15:08,741 --> 00:15:12,693
Exactly, so we have
to try and help Bobby.
313
00:15:14,297 --> 00:15:15,496
Well, how, Dad?
314
00:15:15,531 --> 00:15:17,264
Greg, you remember last season
315
00:15:17,300 --> 00:15:20,401
when you got hit with a
baseball in batting practice?
316
00:15:20,437 --> 00:15:21,269
Yeah?
317
00:15:21,304 --> 00:15:22,035
What happened?
318
00:15:22,071 --> 00:15:22,937
It hurt.
319
00:15:22,972 --> 00:15:24,489
I think your dad means
320
00:15:24,524 --> 00:15:26,724
what did the coach make you do?
321
00:15:26,759 --> 00:15:30,444
Get right back in the batter's
box so I wouldn't lose my nerve.
322
00:15:30,480 --> 00:15:32,963
Which is exactly what
we have to do with Bobby...
323
00:15:32,999 --> 00:15:36,100
Get him up off the ground.
324
00:15:38,254 --> 00:15:39,554
Hi, Bobby.
325
00:15:39,589 --> 00:15:41,656
How's the weather down there?
326
00:15:41,691 --> 00:15:43,591
Gee, where'd you get the stilts?
327
00:15:43,626 --> 00:15:45,554
I made them. Pretty good, eh?
328
00:15:45,578 --> 00:15:47,211
I'll say. Terrific.
329
00:15:47,247 --> 00:15:48,691
You want to try them? It's easy.
330
00:15:48,715 --> 00:15:50,393
You just climb up
and start walking.
331
00:15:50,417 --> 00:15:52,283
No, thanks.
332
00:15:52,318 --> 00:15:53,512
Oh, come on, give it a try.
333
00:15:53,536 --> 00:15:54,947
You can... once you get up here,
334
00:15:54,971 --> 00:15:56,899
you can see right
into the Lister's yard.
335
00:15:56,923 --> 00:15:58,806
What's so special about that?
336
00:15:58,842 --> 00:16:01,175
I can see it from
my bedroom window.
337
00:16:38,264 --> 00:16:41,732
( hammering continues)
338
00:16:44,971 --> 00:16:46,403
( bird chirps)
339
00:16:51,110 --> 00:16:53,077
What are you doing, Dad?
340
00:16:53,112 --> 00:16:57,131
Uh, hey, Bob, shutter's
loose on the hinge.
341
00:16:57,167 --> 00:16:59,567
I need a screwdriver. Would
you bring it up to me, please?
342
00:17:01,270 --> 00:17:02,798
It's in the tool
drawer in the kitchen.
343
00:17:02,822 --> 00:17:04,188
Will you bring it up?
344
00:17:06,659 --> 00:17:08,259
Sure, Dad, right away.
345
00:17:15,017 --> 00:17:16,750
( hinge cracks)
346
00:17:22,024 --> 00:17:23,357
Hey, Bobby, hurry up!
347
00:17:23,393 --> 00:17:25,526
I really need that screwdriver.
348
00:17:27,997 --> 00:17:31,299
Bob?
349
00:17:31,334 --> 00:17:33,801
Here you are, Dad.
350
00:17:35,305 --> 00:17:37,271
Thanks a lot.
351
00:17:47,283 --> 00:17:48,849
Oh, I'm great at this.
352
00:17:48,884 --> 00:17:51,419
JAN: Oh, boy,
these are really fun.
353
00:17:51,454 --> 00:17:52,987
Oh, boy, this is fun.
354
00:17:53,022 --> 00:17:55,038
CINDY: It's springy enough.
355
00:17:55,074 --> 00:17:56,724
JAN: It looks brand-new.
356
00:17:56,759 --> 00:17:58,458
If this trampoline doesn't work,
357
00:17:58,494 --> 00:18:00,427
then I don't know
what to try next.
358
00:18:00,462 --> 00:18:02,457
It better work
after all the trouble
359
00:18:02,481 --> 00:18:04,393
we went through
just to borrow it.
360
00:18:04,417 --> 00:18:06,545
Well, who's going
to be the first to try it?
361
00:18:06,569 --> 00:18:07,534
I will!
362
00:18:07,570 --> 00:18:09,870
Oh, boy. We've got
one just like it in school.
363
00:18:09,906 --> 00:18:11,255
They're a real blast.
364
00:18:11,290 --> 00:18:12,807
Hey, go get 'em, Greg.
365
00:18:12,842 --> 00:18:15,075
( all shout excitedly)
366
00:18:15,110 --> 00:18:17,077
You're pretty good at that.
367
00:18:17,112 --> 00:18:18,646
Now... Oh!
368
00:18:18,681 --> 00:18:20,097
Hey, that's great!
369
00:18:20,132 --> 00:18:22,011
Higher, higher, come on!
370
00:18:22,035 --> 00:18:24,335
Be care... that's
high enough, I think.
371
00:18:24,370 --> 00:18:26,337
Mike... Hey, that's good.
372
00:18:26,372 --> 00:18:27,271
Yeah, isn't he good?
373
00:18:27,306 --> 00:18:28,488
CINDY: Good one.
374
00:18:28,524 --> 00:18:29,824
JAN: Yay, Peter!
375
00:18:31,461 --> 00:18:32,426
Be careful.
376
00:18:32,462 --> 00:18:33,472
Stay in the middle.
377
00:18:33,496 --> 00:18:35,529
Let somebody
else do it. Come on.
378
00:18:35,564 --> 00:18:36,847
You're pretty good at that.
379
00:18:36,883 --> 00:18:38,015
( chuckles)
380
00:18:38,051 --> 00:18:39,016
How we doing?
381
00:18:39,052 --> 00:18:40,384
Well, so far, so good.
382
00:18:40,420 --> 00:18:42,819
At least he's interested
enough to watch.
383
00:18:42,855 --> 00:18:44,105
Yeah.
384
00:18:44,140 --> 00:18:45,773
GREG: Stay in the middle.
385
00:18:45,808 --> 00:18:47,224
Come on, Pete.
386
00:18:47,260 --> 00:18:48,825
Come on, hurry!
387
00:18:48,861 --> 00:18:50,261
JAN: Hey, that's good!
388
00:18:50,296 --> 00:18:51,846
Okay.
389
00:18:51,881 --> 00:18:53,108
Get off.
390
00:18:53,132 --> 00:18:53,814
I'm next.
391
00:18:53,849 --> 00:18:54,682
No, I am.
392
00:18:54,717 --> 00:18:56,066
Oh, you can both be next
393
00:18:56,101 --> 00:18:58,135
if you'll hold hands
and be careful.
394
00:18:58,170 --> 00:18:59,820
Okay.
395
00:18:59,855 --> 00:19:01,850
JAN: Come on, Cindy.
396
00:19:01,874 --> 00:19:04,358
Now, Jan, remember,
you're bigger than Cindy.
397
00:19:04,393 --> 00:19:05,409
Oh, oh!
398
00:19:05,445 --> 00:19:07,856
CAROL: Jan... you're
bigger than Cindy.
399
00:19:07,880 --> 00:19:08,913
Not so high.
400
00:19:08,948 --> 00:19:10,080
( girls laugh)
401
00:19:11,901 --> 00:19:13,818
That's it, good, girls.
402
00:19:13,853 --> 00:19:15,202
Is he still watching?
403
00:19:15,238 --> 00:19:17,838
Uh, yeah. He's up
there with that parakeet.
404
00:19:17,874 --> 00:19:19,940
If that bird talks
him out of it,
405
00:19:19,976 --> 00:19:21,191
I'll pluck him.
406
00:19:21,227 --> 00:19:25,278
( excited talking continues)
407
00:19:25,314 --> 00:19:26,926
Be careful, you two.
408
00:19:26,950 --> 00:19:29,995
CAROL: Jan,
remember, you're taller.
409
00:19:30,019 --> 00:19:32,452
Why don't you give
Cindy a chance now?
410
00:19:32,488 --> 00:19:33,565
Okay, okay.
411
00:19:33,589 --> 00:19:34,967
Whoa! I almost fell off.
412
00:19:34,991 --> 00:19:36,023
Take it easy now.
413
00:19:36,058 --> 00:19:37,090
Okay, honey.
414
00:19:37,126 --> 00:19:38,169
Go.
415
00:19:38,193 --> 00:19:39,226
Ah!
416
00:19:39,261 --> 00:19:40,271
Now, careful.
417
00:19:40,295 --> 00:19:41,339
Not too high.
418
00:19:41,363 --> 00:19:43,108
GREG: Can you do any tricks?
419
00:19:43,132 --> 00:19:45,010
CAROL: Can you do any tricks?
420
00:19:45,034 --> 00:19:46,299
( laughs)
421
00:19:46,335 --> 00:19:47,735
JAN: Yay!
422
00:19:49,221 --> 00:19:50,282
Great.
423
00:19:50,306 --> 00:19:52,084
Cindy, that was great.
424
00:19:52,108 --> 00:19:53,241
Real good.
425
00:19:53,276 --> 00:19:54,319
Be careful, be careful.
426
00:19:54,343 --> 00:19:56,244
GREG: Why don't
you give it a try?
427
00:19:56,279 --> 00:19:57,495
Can we do it again?
428
00:19:57,530 --> 00:19:59,691
Well, when everyone
else has a turn.
429
00:19:59,715 --> 00:20:00,995
Uh, Bobby?
430
00:20:02,000 --> 00:20:04,440
You want to come
down and give it a try?
431
00:20:08,157 --> 00:20:09,818
( quietly): I was
sure he'd come down
432
00:20:09,842 --> 00:20:12,543
when he saw that
even Cindy wasn't afraid.
433
00:20:12,578 --> 00:20:13,343
Maybe he'd change his mind
434
00:20:13,379 --> 00:20:15,379
if the worst coward
in town tried it.
435
00:20:15,414 --> 00:20:16,147
Who's that?
436
00:20:16,182 --> 00:20:18,549
Me.
437
00:20:19,585 --> 00:20:20,796
Okay, push. Alice, be careful.
438
00:20:20,820 --> 00:20:22,953
Whoops!
439
00:20:25,108 --> 00:20:27,441
( all laugh)
440
00:20:27,477 --> 00:20:29,210
Come on. Come on, Alice.
441
00:20:29,245 --> 00:20:30,277
Okay, now.
442
00:20:30,313 --> 00:20:31,345
Now, be careful.
443
00:20:31,380 --> 00:20:32,491
I'm all right. I've
done this a lot.
444
00:20:32,515 --> 00:20:33,547
Where?
445
00:20:33,583 --> 00:20:36,150
Uh, Y.W.C.A.
446
00:20:36,185 --> 00:20:38,235
( girls laugh)
447
00:20:38,270 --> 00:20:39,403
Alice!
448
00:20:39,438 --> 00:20:41,571
( all laugh)
449
00:20:41,607 --> 00:20:42,751
Come on, Alice!
450
00:20:42,775 --> 00:20:43,785
That's great!
451
00:20:43,809 --> 00:20:45,137
Yeah. Wow.
452
00:20:45,161 --> 00:20:46,927
Alice, be careful.
453
00:20:46,962 --> 00:20:48,695
( shrieking and laughing)
454
00:20:50,249 --> 00:20:52,729
I think she's getting to him.
455
00:20:54,003 --> 00:20:55,285
( screams)
456
00:20:55,321 --> 00:20:57,187
Alice!
457
00:21:00,576 --> 00:21:02,426
Whoa! Whoa!
458
00:21:02,461 --> 00:21:03,727
Oh, keep it up, Alice.
459
00:21:03,763 --> 00:21:04,795
Keep it up?!
460
00:21:04,830 --> 00:21:06,830
I can't stop.
461
00:21:08,034 --> 00:21:11,802
That's .54 on the Richter scale.
462
00:21:13,255 --> 00:21:14,488
JAN: Alice!
463
00:21:14,523 --> 00:21:15,783
MIKE: Whoa!
464
00:21:15,807 --> 00:21:18,091
Oh, sorry about that, Mr. Brady.
465
00:21:18,127 --> 00:21:19,638
Oh, that's all right, Alice.
466
00:21:19,662 --> 00:21:20,906
Drop in any time.
467
00:21:20,930 --> 00:21:22,229
Oh, you're in good shape.
468
00:21:22,264 --> 00:21:23,230
( chuckles)
469
00:21:23,265 --> 00:21:24,765
Uh-oh!
470
00:21:28,670 --> 00:21:30,871
So much for "Operation
Bounce Back."
471
00:21:30,906 --> 00:21:32,139
Oh!
472
00:21:37,396 --> 00:21:38,462
( Tiger barks)
473
00:21:38,497 --> 00:21:40,137
BOBBY: Tiger, stop!
474
00:21:42,301 --> 00:21:43,834
Now look what you've done!
475
00:21:43,869 --> 00:21:45,109
( Tiger whimpers)
476
00:21:47,089 --> 00:21:48,455
Mom! Dad!
477
00:21:48,490 --> 00:21:50,991
Tiger chased my
parakeet out the window!
478
00:21:51,027 --> 00:21:52,459
We got to catch it!
479
00:21:54,497 --> 00:21:57,264
Hey, what's the hurry?
480
00:21:57,300 --> 00:21:58,332
Excuse us, Alice.
481
00:21:58,368 --> 00:21:59,544
Pardon me, Alice, excuse me.
482
00:21:59,568 --> 00:22:00,579
A trampoline isn't enough.
483
00:22:00,603 --> 00:22:02,837
Now I got to be a juggler.
484
00:22:02,872 --> 00:22:04,204
( whistling)
485
00:22:07,710 --> 00:22:08,809
( parakeet chirps)
486
00:22:11,764 --> 00:22:13,714
( chirping)
487
00:22:31,867 --> 00:22:34,268
Tiger didn't mean to scare you.
488
00:22:34,303 --> 00:22:35,436
It's all right.
489
00:22:35,471 --> 00:22:37,004
I'm coming for you.
490
00:22:38,624 --> 00:22:40,774
It's okay, you're safe now.
491
00:22:40,809 --> 00:22:42,326
Take it easy, Bobby.
492
00:22:42,361 --> 00:22:43,494
Careful, dear.
493
00:22:51,069 --> 00:22:52,948
What's going on?
494
00:22:52,972 --> 00:22:55,038
Hey, look at Bobby.
495
00:22:55,074 --> 00:22:57,474
How about that!
496
00:23:03,916 --> 00:23:05,310
How'd he get up there?
497
00:23:05,334 --> 00:23:06,645
He climbed, actually.
498
00:23:06,669 --> 00:23:07,979
He was too worried
about his parakeet
499
00:23:08,003 --> 00:23:09,186
to think about himself.
500
00:23:11,707 --> 00:23:14,074
Boy, he's a hero.
501
00:23:14,110 --> 00:23:15,825
Hear that, bird?
502
00:23:15,861 --> 00:23:17,027
I'm a hero.
503
00:23:17,062 --> 00:23:19,191
Hey, you want to try
to become a member
504
00:23:19,215 --> 00:23:20,692
of the tree house club tomorrow?
505
00:23:20,716 --> 00:23:22,683
I'm not sure.
506
00:23:25,004 --> 00:23:27,671
It's not much of a
climb, you know.
507
00:23:27,706 --> 00:23:29,990
It ought to be a lot higher.
508
00:23:30,025 --> 00:23:31,826
( chuckling): Oh, no!
509
00:23:47,376 --> 00:23:48,675
Hi, Mom! Hi, Dad!
510
00:23:48,711 --> 00:23:49,910
Hi, honey.
511
00:23:49,945 --> 00:23:51,656
MIKE: What are you doing here?
512
00:23:51,680 --> 00:23:53,358
You should be in the tree house
513
00:23:53,382 --> 00:23:54,993
with the rest of the fellows.
514
00:23:55,017 --> 00:23:55,983
Uh, I quit.
515
00:23:56,018 --> 00:23:57,834
You quit? Why?
516
00:23:57,870 --> 00:23:59,836
All they do is sit
around and talk
517
00:23:59,872 --> 00:24:01,821
while I sweep and
clean the place.
518
00:24:01,857 --> 00:24:02,984
( chuckles)
519
00:24:03,008 --> 00:24:05,436
After all, you are the
mascot, you know.
520
00:24:05,460 --> 00:24:08,345
I'm going to build my own tree
house and have my own club.
521
00:24:08,381 --> 00:24:10,814
Really? What are you going
to you use for members?
522
00:24:10,849 --> 00:24:11,994
Well, I already got two of 'em.
523
00:24:12,018 --> 00:24:13,595
( whistles): Come on, Tiger.
524
00:24:13,619 --> 00:24:16,186
( Parakeet chirping)
35177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.