Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,273 --> 00:00:07,713
This is Air 3. We're over
here at the help call.
2
00:00:07,775 --> 00:00:10,235
Be advised,we have one male
downin the driveway.
3
00:00:10,311 --> 00:00:11,911
Advise rescue team
to respond,
4
00:00:11,979 --> 00:00:13,579
westbound to Bowcroft.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,620
Rescue team be advised,
possible sniper threat
6
00:00:18,686 --> 00:00:21,116
is in the hils south of
the victim's location.
7
00:00:36,003 --> 00:00:37,813
All right, move!
8
00:00:37,871 --> 00:00:39,341
Eyes on the hills.
9
00:01:03,197 --> 00:01:08,097
- Mount up! Mount up!
- Spread out! Go!
10
00:01:29,757 --> 00:01:31,687
**
11
00:01:52,079 --> 00:01:54,979
* I got a feeling
that I can't let go *
12
00:01:55,048 --> 00:01:57,548
* I got a feeling
that I can't let go *
13
00:01:57,618 --> 00:02:00,448
* I got a feeling
that I can't let go *
14
00:02:00,521 --> 00:02:02,561
* I got a feeling
that I can't let go *
15
00:02:02,623 --> 00:02:05,633
* I got a feeling
that I can't let go *
16
00:02:05,693 --> 00:02:07,903
* I got a feeling
that I can't let go *
17
00:02:07,961 --> 00:02:10,861
* I got a feeling
that I can't let go *
18
00:02:10,931 --> 00:02:12,731
* I can't let go *
19
00:02:25,145 --> 00:02:27,575
* I feel *
20
00:02:38,726 --> 00:02:40,756
Hell of a shot.
21
00:02:42,830 --> 00:02:44,270
Not for these guys.
22
00:03:13,294 --> 00:03:14,404
Chief.
23
00:03:14,462 --> 00:03:15,932
Thought you'd be
at the hospital.
24
00:03:15,996 --> 00:03:17,926
On my way.
25
00:03:17,998 --> 00:03:20,268
Wanted to see
the scene first.
26
00:03:20,334 --> 00:03:23,274
Yeah, me, too.
27
00:03:23,337 --> 00:03:24,607
Chief of D's filled me in.
28
00:03:24,672 --> 00:03:26,612
This connected
to the man who got killed?
29
00:03:26,674 --> 00:03:29,944
Yeah, we got a BOLO out
on his two asshole buddies.
30
00:03:30,010 --> 00:03:33,280
Ex-Army, Special Forces.
31
00:03:33,347 --> 00:03:34,947
One of them's
a decorated sniper.
32
00:03:40,354 --> 00:03:42,264
Clear shot.
33
00:03:42,323 --> 00:03:44,433
A miracle
he wasn't killed.
34
00:03:44,492 --> 00:03:47,092
First shot hit Jerry
in the shoulder.
35
00:03:47,160 --> 00:03:50,000
Second one blew out
the windows instead
of his head.
36
00:03:50,063 --> 00:03:52,203
He scrambled to the front.
37
00:03:52,266 --> 00:03:54,126
Third one was right on target.
38
00:03:54,201 --> 00:03:56,301
Stopped by the engine block.
39
00:03:56,370 --> 00:03:58,470
His training kicked in.
40
00:03:58,539 --> 00:04:01,979
Jerry did just
what he was supposed to do.
41
00:04:02,042 --> 00:04:04,382
- What's that?
- That...
42
00:04:04,445 --> 00:04:07,315
is an old
Special Forces trick.
43
00:04:07,381 --> 00:04:09,921
You walk over,
reach to pick it up...
44
00:04:09,983 --> 00:04:13,223
But he didn't pick it up.
45
00:04:13,287 --> 00:04:15,687
It saved his life.
46
00:04:18,191 --> 00:04:19,331
Any word?
47
00:04:20,394 --> 00:04:21,804
He'll live.
48
00:04:21,862 --> 00:04:24,162
Cautiously optimistic
they can save the arm.
49
00:04:24,231 --> 00:04:28,341
Cautiously optimistic.
50
00:04:28,402 --> 00:04:30,842
What else can you be?
51
00:04:37,778 --> 00:04:40,178
Come on.
52
00:04:45,753 --> 00:04:48,523
This hour, an audacious
sniper attack
53
00:04:48,589 --> 00:04:50,689
in broad daylight
in Baldwin Hills
54
00:04:50,758 --> 00:04:53,828
on a veteran LAPD detective
outside his home.
55
00:04:53,894 --> 00:04:57,004
Police have not released
the name of this officer,
56
00:04:57,064 --> 00:04:59,534
and no word yet
on his condition.
57
00:04:59,600 --> 00:05:01,540
Police are searching
for two individuals
58
00:05:01,602 --> 00:05:03,372
described as
persons of interest.
59
00:05:03,437 --> 00:05:05,667
- Fuck me.
- In other news...
60
00:05:05,739 --> 00:05:07,739
Fuck.
61
00:05:13,647 --> 00:05:14,517
Sorry.
62
00:05:14,582 --> 00:05:16,382
The fuck's going on?
63
00:05:16,450 --> 00:05:18,920
- Where's Bosch?
- We got a situation.
64
00:05:18,986 --> 00:05:20,246
All hell's breaking loose.
65
00:05:20,320 --> 00:05:21,920
What about my brother?
66
00:05:21,989 --> 00:05:23,389
That's what I'm saying.
67
00:05:23,457 --> 00:05:24,487
Everything's on hold.
68
00:05:24,558 --> 00:05:26,388
We got an officer down.
69
00:05:26,460 --> 00:05:28,660
- Who?
- Jerry Edgar.
70
00:05:28,729 --> 00:05:32,229
Jesus Christ.
How is he?
71
00:05:32,299 --> 00:05:34,569
Too soon to tell.
72
00:05:36,269 --> 00:05:39,939
Listen, you can hang on
a little while longer
or come back tomorrow.
73
00:05:40,007 --> 00:05:41,137
It's up to you.
74
00:05:41,208 --> 00:05:44,208
I've waited this long.
75
00:05:44,277 --> 00:05:46,077
I can hang
a little longer.
76
00:05:46,146 --> 00:05:49,876
Okay.
Get you another coffee?
77
00:05:49,950 --> 00:05:53,820
Yeah. This time go easy
on the fucking sugar.
78
00:05:53,887 --> 00:05:55,457
Yeah.
79
00:06:06,634 --> 00:06:09,404
The shot shattered
his shoulder blade.
80
00:06:09,470 --> 00:06:10,400
They're piecing it
back together
81
00:06:10,471 --> 00:06:11,611
with screws and plates.
82
00:06:11,672 --> 00:06:12,772
Shit.
83
00:06:12,840 --> 00:06:15,210
- They still optimistic?
- Yeah. Yeah, they are.
84
00:06:15,275 --> 00:06:16,905
Best case scenario,
if all goes well
85
00:06:16,977 --> 00:06:18,577
and he's religious
about his PT--
86
00:06:18,646 --> 00:06:20,606
You know he will be.
87
00:06:20,681 --> 00:06:23,121
Six months before
he regains full use
and mobility.
88
00:06:25,519 --> 00:06:28,089
He's going to be riding
a desk for awhile.
89
00:06:31,191 --> 00:06:32,491
I have to give a statement.
90
00:06:32,560 --> 00:06:34,460
That's what they pay you
the big bucks for.
91
00:06:48,208 --> 00:06:49,538
- Bosch.
- Detective?
92
00:06:49,610 --> 00:06:51,110
Hector, Archer's Towing.
93
00:06:51,178 --> 00:06:53,908
Shit. I've been meaning
to get over there.
94
00:06:53,981 --> 00:06:55,951
Love to get this
damn thing out of here.
95
00:06:56,016 --> 00:06:59,346
Keep it locked up tight.
I'll be over there
tomorrow at the latest.
96
00:06:59,419 --> 00:07:01,659
- All right.
- And Hector?
97
00:07:01,722 --> 00:07:03,662
- Sir?
- It's evidence.
98
00:07:03,724 --> 00:07:06,094
- Got it?
- Got it.
99
00:07:15,102 --> 00:07:16,172
Fuck this.
100
00:07:20,908 --> 00:07:22,208
Police presence
is on the ground,
101
00:07:22,275 --> 00:07:23,735
and we know at least
one sniper...
102
00:07:23,811 --> 00:07:26,681
Where is everyone?
All hands on deck?
103
00:07:26,747 --> 00:07:28,617
Full court press
to find the shooter.
104
00:07:28,682 --> 00:07:30,652
And they left you behind
to baby-sit?
105
00:07:30,718 --> 00:07:33,348
Yeah, somebody
has to mind the store.
106
00:07:33,420 --> 00:07:35,860
This is bullshit.
I've been here all day.
107
00:07:35,923 --> 00:07:38,193
I'll be back in the morning
to get my brother...
108
00:07:38,258 --> 00:07:39,688
with a lawyer.
109
00:07:39,760 --> 00:07:42,230
Suit yourself.
I'll walk you out.
110
00:07:44,264 --> 00:07:47,004
We got Jesse on tape--
111
00:07:47,067 --> 00:07:51,067
surveillance cam at Gunn's
the night he was killed.
112
00:07:51,138 --> 00:07:52,068
Bullshit.
113
00:07:52,139 --> 00:07:54,069
Hey, just saying.
114
00:07:54,141 --> 00:07:55,741
Might want to stick around.
115
00:08:25,172 --> 00:08:27,742
The wireless
customer you're calling
is not available.
116
00:08:27,808 --> 00:08:29,938
Please hang up
and try your call again.
117
00:08:37,184 --> 00:08:40,594
- Jimmy?
- Hey.
118
00:08:40,654 --> 00:08:42,594
- Tafero?
- He's still with us.
119
00:08:42,656 --> 00:08:45,386
Oh, he must be
fully marinated by now.
120
00:08:45,458 --> 00:08:46,758
Nice and tender. Shall we?
121
00:08:46,827 --> 00:08:49,127
- You give me a minute?
- Sure.
122
00:08:52,332 --> 00:08:53,772
All right. All right.
123
00:08:53,834 --> 00:08:55,444
Well, that's great news.
Thanks.
124
00:08:55,502 --> 00:08:57,272
Keep me posted.
125
00:08:57,337 --> 00:08:58,767
He's out of surgery.
126
00:08:58,839 --> 00:09:00,539
He's in recovery.
They say it went well.
127
00:09:00,608 --> 00:09:03,538
He's going to be
setting off metal detectors
for the rest of his life.
128
00:09:03,611 --> 00:09:06,251
Yeah. Well, he's very lucky.
129
00:09:06,313 --> 00:09:08,123
One way to look at it.
130
00:09:08,181 --> 00:09:10,321
What is the other way?
131
00:09:10,383 --> 00:09:12,323
He got shot
by a sniper, Grace.
132
00:09:12,385 --> 00:09:15,085
Look, we are all upset
about Jerry,
133
00:09:15,155 --> 00:09:17,115
but we've got to
look at the glass
as half full here.
134
00:09:17,190 --> 00:09:18,490
What else is going on?
135
00:09:18,558 --> 00:09:20,958
Crate and Barrel
are down in Baja.
136
00:09:21,028 --> 00:09:23,798
They have made arrangements
to raid Moreno's boat
in the morning.
137
00:09:23,864 --> 00:09:25,474
That glass is going to
come up empty.
138
00:09:25,532 --> 00:09:26,802
Moreno's not there.
139
00:09:28,869 --> 00:09:30,539
So what's on your agenda?
140
00:09:30,604 --> 00:09:31,614
I'm about to have at Tafero.
141
00:09:31,672 --> 00:09:35,342
Well, have at him.
142
00:09:35,408 --> 00:09:37,338
...this is an active
crime scene,
143
00:09:37,410 --> 00:09:39,310
- Jimmy?
- there no longer appears
to be any threat.
144
00:09:49,189 --> 00:09:51,659
Sorry to keep you waiting,
Rudy. Hands full.
145
00:09:51,725 --> 00:09:53,825
Spare me.
How's Edgar?
146
00:09:53,894 --> 00:09:55,834
He's going to be okay.
147
00:09:55,896 --> 00:10:00,126
Thank Christ for that.
Always liked him.
148
00:10:00,200 --> 00:10:05,670
So can we get to it?
This tape Robertson's
talking about?
149
00:10:13,914 --> 00:10:18,754
It's legit.
That's your brother.
150
00:10:18,819 --> 00:10:21,519
Looks kind of like him.
151
00:10:21,588 --> 00:10:23,318
Jury would agree,
152
00:10:23,390 --> 00:10:25,330
especially with his
fingerprints on the door.
153
00:10:25,392 --> 00:10:29,062
- The other guy's you.
- Good luck proving that.
154
00:10:31,098 --> 00:10:33,798
He could be right.
We know Jesse won't flip.
155
00:10:33,867 --> 00:10:35,697
That's right. He won't.
156
00:10:35,769 --> 00:10:37,569
I'd worry about Jesse
taking the weight though,
157
00:10:37,637 --> 00:10:39,867
- wouldn't you?
- I would.
158
00:10:39,940 --> 00:10:41,370
Doesn't strike me
as all that tough.
159
00:10:41,441 --> 00:10:42,881
I mean, murder for hire,
160
00:10:42,943 --> 00:10:43,883
that's what we're
looking at, right?
161
00:10:43,944 --> 00:10:45,684
L-WOP, Life without parole.
162
00:10:45,746 --> 00:10:47,546
- Most definitely.
- That's a heavy door,
brother.
163
00:10:47,614 --> 00:10:49,524
Slams shut, stays shut.
164
00:10:49,582 --> 00:10:52,452
Quit trying to play me.
I know the game.
165
00:10:52,519 --> 00:10:53,749
You want your phone call?
166
00:10:55,789 --> 00:10:57,259
I'll let you know.
167
00:11:04,631 --> 00:11:06,931
So how did it go?
168
00:11:09,469 --> 00:11:10,699
Going to let him
stew a little.
169
00:11:10,771 --> 00:11:12,211
Do you think
he'll lawyer-up?
170
00:11:12,272 --> 00:11:14,912
Might. He knows
he shouldn't talk to us.
171
00:11:14,975 --> 00:11:16,735
We got him thinking
about his brother.
172
00:11:16,810 --> 00:11:18,580
And cops,
sometimes they're caught,
173
00:11:18,645 --> 00:11:19,905
they want to lay it all out,
174
00:11:19,980 --> 00:11:22,350
tell it there way.
You know, get in front of it.
175
00:11:22,415 --> 00:11:25,085
He thinks he's going to get
something for his baby bro?
176
00:11:25,152 --> 00:11:27,152
It might put him
in a talkative mood.
177
00:11:27,220 --> 00:11:30,060
Well, I'll call Benitez,
ask her to talk to O'Shea
178
00:11:30,123 --> 00:11:31,963
about the flying
Tafero Brothers.
179
00:11:36,296 --> 00:11:38,966
You got time?
I'm going to grab some dinner.
180
00:11:40,500 --> 00:11:42,240
Why not?
181
00:11:42,302 --> 00:11:44,872
Was Detective Edgar
able to call for help?
182
00:11:51,511 --> 00:11:53,611
Irv.
183
00:11:53,680 --> 00:11:54,780
Bradley.
184
00:11:54,848 --> 00:11:56,248
Sorry I'm late.
185
00:11:56,316 --> 00:11:59,116
- No worries.
- What can I get you?
186
00:11:59,186 --> 00:12:02,456
Uh...
I'll have what he's having.
187
00:12:02,522 --> 00:12:03,962
What are you having?
188
00:12:04,024 --> 00:12:07,164
Hibiki.
Japanese whiskey.
189
00:12:08,862 --> 00:12:10,462
I'll have one of those,
straight up.
190
00:12:12,866 --> 00:12:13,996
We could have rescheduled.
191
00:12:14,067 --> 00:12:18,137
No, this is good.
I needed a break.
192
00:12:18,205 --> 00:12:20,805
Must have had
quite the day.
193
00:12:20,874 --> 00:12:21,984
How's your man?
194
00:12:22,042 --> 00:12:23,412
He's going to make it.
195
00:12:23,476 --> 00:12:26,776
Hell of a thing
when the police are targeted.
196
00:12:26,847 --> 00:12:30,347
Hope we're not in
for another round
of cop killings.
197
00:12:30,417 --> 00:12:31,417
Dallas, Baton Rouge--
198
00:12:31,484 --> 00:12:35,294
- This was personal.
- You know who?
199
00:12:35,355 --> 00:12:37,655
The man that got shot
in Venice?
200
00:12:37,724 --> 00:12:39,494
One of his compadres.
Payback.
201
00:12:41,361 --> 00:12:43,661
- Thank you.
- Yeah, my pleasure.
202
00:12:43,730 --> 00:12:45,070
Chin, chin.
203
00:12:51,238 --> 00:12:52,668
Shall we get
the bad news out of the way
204
00:12:52,739 --> 00:12:54,879
so we can enjoy our dinner?
205
00:12:59,579 --> 00:13:02,519
Actually...
206
00:13:02,582 --> 00:13:03,552
I've reconsidered.
207
00:13:03,616 --> 00:13:06,016
Ah, don't toy
with me, Irv.
208
00:13:06,086 --> 00:13:10,216
I accept the offer,
if it's still good.
209
00:13:10,290 --> 00:13:11,460
Of course it is.
210
00:13:11,524 --> 00:13:14,234
Of course it's still good.
211
00:13:15,662 --> 00:13:19,702
Fantastic. I'm delighted.
212
00:13:19,766 --> 00:13:23,336
The mayor will be thrilled.
213
00:13:23,403 --> 00:13:25,543
Does he know?
214
00:13:25,605 --> 00:13:27,135
I wanted to tell you first.
215
00:13:34,114 --> 00:13:38,054
Yeah, extra-- extra spicy.
216
00:13:38,118 --> 00:13:41,548
- You ever work with him?
- Rudy?
217
00:13:41,621 --> 00:13:44,161
Once. I'd just made rank.
218
00:13:44,224 --> 00:13:47,864
- Was he bent back then?
- Like a crowbar.
219
00:13:47,928 --> 00:13:49,728
He used to keep
this old search warrant
220
00:13:49,796 --> 00:13:51,356
in his glove compartment.
221
00:13:51,431 --> 00:13:53,871
He'd flash it when he wanted
to get in somewhere
222
00:13:53,934 --> 00:13:56,374
without going through
the niceties.
223
00:13:56,436 --> 00:13:57,936
Did he use it
when he worked with you?
224
00:13:58,005 --> 00:13:59,435
He tried.
225
00:13:59,506 --> 00:14:00,866
I told him to put it back
in his glove compartment
226
00:14:00,941 --> 00:14:02,241
or I'd stick it up his ass.
227
00:14:02,309 --> 00:14:04,579
One and only time
I ever worked with him.
228
00:14:11,818 --> 00:14:14,748
Benitez is at the front desk.
229
00:14:14,821 --> 00:14:15,991
Let's go.
230
00:14:21,161 --> 00:14:22,431
You talk to O'Shea?
231
00:14:22,495 --> 00:14:25,595
Let's see what
Mr. Tafero has to say.
232
00:14:27,834 --> 00:14:30,874
- It's your case.
- Gunn was yours first.
233
00:14:49,856 --> 00:14:54,226
- Rudy.
- Bosch. Back so soon?
234
00:14:54,294 --> 00:14:55,964
Ms. Benitez.
235
00:14:56,029 --> 00:14:57,969
What's your pleasure?
236
00:14:58,031 --> 00:15:00,131
Let's get the formalities
out of the way.
237
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
- No call?
- No call.
238
00:15:02,269 --> 00:15:04,669
You know your rights.
You want to talk to us?
239
00:15:06,339 --> 00:15:07,209
Sitting in?
240
00:15:07,274 --> 00:15:10,684
You know how this works,
Mr. Tafero.
241
00:15:10,743 --> 00:15:12,413
Come clean and cooperate.
242
00:15:12,479 --> 00:15:15,319
If you give us
some good evidence
against Andrew Holland,
243
00:15:15,382 --> 00:15:17,322
we'll go to a judge,
and you and your brother
244
00:15:17,384 --> 00:15:19,154
can plead this down
from life to something
245
00:15:19,219 --> 00:15:21,089
with a little daylight
at the end of it.
246
00:15:22,589 --> 00:15:24,319
Jesse.
247
00:15:24,391 --> 00:15:26,831
I should've drafted
some other knucklehead,
248
00:15:26,893 --> 00:15:28,833
left him out of it.
249
00:15:28,895 --> 00:15:31,325
I met Holland at our place,
250
00:15:31,398 --> 00:15:32,868
helped him
move the body upstairs.
251
00:15:32,932 --> 00:15:35,342
- Holland?
- Andrew Holland.
252
00:15:35,402 --> 00:15:40,472
- Who's body?
- Donatella Spear.
253
00:15:40,540 --> 00:15:43,480
He said it was an accident.
Rough sex.
254
00:15:43,543 --> 00:15:46,353
Slippery slope,
working for Holland.
255
00:15:46,413 --> 00:15:48,353
- Judging me, Harry?
- No.
256
00:15:48,415 --> 00:15:52,645
- Bullshit.
- Not my job.
257
00:15:52,719 --> 00:15:57,159
Admit it.
If we hadn't done Gunn,
you would have.
258
00:15:57,224 --> 00:15:59,564
- I did you a favor.
- Cut the shit, Rudy.
259
00:15:59,626 --> 00:16:01,386
Walk me through it.
260
00:16:05,432 --> 00:16:08,872
Jesse buddied up to Gunn,
befriended him.
261
00:16:08,935 --> 00:16:11,535
Buy him drinks,
drive him home.
262
00:16:11,604 --> 00:16:15,214
The night it was originally
supposed to go down,
263
00:16:15,275 --> 00:16:17,505
he was going to get him drunk,
drive him home,
264
00:16:17,577 --> 00:16:20,507
and he'd take a header
over the balcony.
265
00:16:20,580 --> 00:16:23,050
- But it didn't happen.
- Why not?
266
00:16:23,116 --> 00:16:25,386
Jesse bought him
one drink too many.
267
00:16:27,287 --> 00:16:31,417
Gunn got shit-faced.
Obstreperous.
268
00:16:31,491 --> 00:16:33,591
Got his ass
tossed in the can.
269
00:16:33,660 --> 00:16:35,600
Who bailed him out?
270
00:16:37,264 --> 00:16:42,044
- Marissa Mattas.
- The woman in red,
works for Holland.
271
00:16:42,102 --> 00:16:45,242
She doesn't know
anything, Bosch.
272
00:16:45,305 --> 00:16:48,235
- Keep her out of this.
- That's up to you.
273
00:16:48,308 --> 00:16:49,738
But she bailed Gunn out.
274
00:16:53,480 --> 00:16:55,880
By the time she got him home,
it was almost dawn.
275
00:16:55,948 --> 00:16:59,618
We called it off.
276
00:16:59,686 --> 00:17:02,416
Tell me about the night of.
277
00:17:02,489 --> 00:17:04,319
We pull up, Jesse's driving.
278
00:17:04,391 --> 00:17:06,731
- The Cadillac.
- Caddy, yeah.
279
00:17:06,793 --> 00:17:09,263
- Jesse loves 'em.
- You boosted it.
280
00:17:09,329 --> 00:17:10,899
Happy to cop
to grand theft auto
281
00:17:10,963 --> 00:17:12,573
if you want to drop
the rest of the beef.
282
00:17:12,632 --> 00:17:15,102
- Go on.
- We get our stuff
283
00:17:15,168 --> 00:17:16,098
out of the trunk
of the car
284
00:17:16,169 --> 00:17:17,399
and we head upstairs.
285
00:17:17,470 --> 00:17:19,440
I'm sure it's all
on the tape.
286
00:17:19,506 --> 00:17:21,506
Tell me what happens inside
after the tape.
287
00:17:21,574 --> 00:17:24,814
I didn't see it,
so clue me.
288
00:17:24,877 --> 00:17:28,747
You're at the door.
289
00:17:28,815 --> 00:17:32,445
We're at the door.
We kill the light,
290
00:17:32,519 --> 00:17:34,649
pick the lock,
slip the chain.
291
00:17:34,721 --> 00:17:37,121
1, 2, 3, we're inside.
292
00:17:37,190 --> 00:17:42,130
Gunn is four fucking
sheets to the wind.
293
00:17:42,195 --> 00:17:45,165
Sees Jesse,
thinks we've come to party.
294
00:17:48,735 --> 00:17:51,495
We help him write the note.
295
00:17:51,571 --> 00:17:53,671
"I'm sorry."
296
00:17:53,740 --> 00:17:54,810
No problem.
297
00:17:58,878 --> 00:18:01,178
But then
the nickel drops and...
298
00:18:02,682 --> 00:18:04,452
he balks at
going out on the deck.
299
00:18:04,517 --> 00:18:07,847
- I bet.
- Clawing at the wall.
300
00:18:07,920 --> 00:18:11,320
I put the restraint on him
and he's out,
301
00:18:11,391 --> 00:18:13,731
quiet as a baby.
302
00:18:13,793 --> 00:18:16,533
So he's out. What then?
303
00:18:19,899 --> 00:18:21,699
Head first.
304
00:18:23,603 --> 00:18:25,003
"Swock."
305
00:18:25,071 --> 00:18:27,011
You know, the sound
a watermelon makes
306
00:18:27,073 --> 00:18:28,113
when it hits the pavement.
307
00:18:28,175 --> 00:18:30,005
Hard to lift
that much dead weight
308
00:18:30,076 --> 00:18:32,846
over the balcony rail
by yourself.
309
00:18:35,081 --> 00:18:38,521
My brother stayed inside.
310
00:18:38,585 --> 00:18:41,415
He never laid a hand on Gunn.
311
00:18:43,790 --> 00:18:45,860
Tell me about the frame-up,
312
00:18:45,925 --> 00:18:47,585
my prints on the glass.
313
00:18:47,660 --> 00:18:51,260
You're a creature
of habit, Bosch.
314
00:18:51,331 --> 00:18:52,831
El Compadre.
315
00:18:52,899 --> 00:18:55,199
Filched your glass
one night at the bar.
316
00:18:55,268 --> 00:18:57,198
- Jesse?
- Right behind you.
317
00:18:57,270 --> 00:18:58,470
You never knew
he was there.
318
00:18:58,538 --> 00:19:01,208
Okay, so you put me
at the scene.
319
00:19:01,274 --> 00:19:02,684
Why not just choke Gunn out?
320
00:19:02,742 --> 00:19:05,482
Why pitch him off the balcony?
Why the owl?
321
00:19:05,545 --> 00:19:09,215
Andrew Holland had a script--
322
00:19:09,282 --> 00:19:11,852
the fall of Hieronymus Bosch.
323
00:19:11,918 --> 00:19:14,348
Jesus.
324
00:19:14,421 --> 00:19:16,061
You think we would
ever in a million years
325
00:19:16,122 --> 00:19:18,692
have thought about
the fucking owl?
326
00:19:18,758 --> 00:19:22,428
That was Holland talking
directly to you, Bosch.
327
00:19:23,963 --> 00:19:26,233
He literally drew it up.
328
00:19:26,299 --> 00:19:28,699
- Drew it up?
- Storyboards.
329
00:19:28,768 --> 00:19:31,168
Little drawings like
he was directing a movie.
330
00:19:31,238 --> 00:19:32,868
You had them with you
that night.
331
00:19:32,939 --> 00:19:37,239
Had to. Had to make sure
the owl was in exactly
the right place.
332
00:19:37,310 --> 00:19:40,910
Little prick
is really particular.
333
00:19:40,980 --> 00:19:44,250
You kept them, didn't you?
334
00:19:44,317 --> 00:19:46,917
The storyboards?
335
00:19:46,986 --> 00:19:48,456
Just in case.
336
00:19:59,699 --> 00:20:01,269
Look at us.
337
00:20:01,334 --> 00:20:04,644
Look at us, Bosch,
still humping this shit.
338
00:20:08,007 --> 00:20:09,737
I am.
339
00:20:09,809 --> 00:20:13,109
What I see is you're on
the other side of the table.
340
00:20:13,179 --> 00:20:15,449
Come a long way, Rudy,
341
00:20:15,515 --> 00:20:18,045
from ripping off drug dealers
to murder for hire.
342
00:20:18,117 --> 00:20:20,717
You want a reason?
343
00:20:20,787 --> 00:20:22,217
You got one?
344
00:20:35,001 --> 00:20:37,141
- So what about Holland?
- We need more.
345
00:20:37,203 --> 00:20:39,473
Just what I was
about to say.
346
00:20:39,539 --> 00:20:41,139
You think he'll continue
to cooperate?
347
00:20:41,207 --> 00:20:44,677
To get to Holland?
He'll cooperate.
348
00:20:44,744 --> 00:20:47,114
I'm going to go
write the warrant
for the Taferos.
349
00:20:47,179 --> 00:20:50,019
I'll call Judge Andrews,
tell him to expect you.
350
00:20:55,187 --> 00:20:59,327
You know, Harry,
I'd really like it
if we stayed friends.
351
00:20:59,392 --> 00:21:01,862
What's the point?
352
00:21:54,113 --> 00:21:55,423
Where are you?
353
00:21:56,749 --> 00:21:57,679
TJ.
354
00:21:59,786 --> 00:22:03,256
Tijuana? Wow.
How'd you get across?
355
00:22:03,322 --> 00:22:06,292
Cousin in San Diego.
Fishing boat.
356
00:22:06,359 --> 00:22:08,229
Going to run me
down to Baja tomorrow.
357
00:22:08,294 --> 00:22:09,504
I've been trying
to reach you all day.
358
00:22:09,562 --> 00:22:12,202
I had my phone off.
Security.
359
00:22:12,264 --> 00:22:14,104
Really brought the heat.
360
00:22:14,166 --> 00:22:17,036
I know.
361
00:22:17,103 --> 00:22:18,413
Told you to let it go.
362
00:22:18,471 --> 00:22:20,011
I had to try, captain.
363
00:22:20,072 --> 00:22:22,412
Couldn't live with myself.
364
00:22:22,475 --> 00:22:25,135
What's done is done.
Good luck.
365
00:22:25,211 --> 00:22:29,251
You, too.
On your way north?
366
00:22:29,315 --> 00:22:32,045
Just about.
367
00:22:32,118 --> 00:22:34,748
Going to take a look
for Woody's share
on my way out.
368
00:22:34,821 --> 00:22:37,121
It's too bad you're in Baja
or you could come with.
369
00:22:37,189 --> 00:22:39,429
You got a line on that?
370
00:22:39,492 --> 00:22:40,662
I thought the cops had it.
371
00:22:40,727 --> 00:22:42,427
Well, I got to thinking
372
00:22:42,495 --> 00:22:45,095
maybe he stashed
most of it somewhere.
373
00:22:45,164 --> 00:22:46,504
One of his surf camps maybe.
374
00:22:46,566 --> 00:22:48,766
You know where?
375
00:22:48,835 --> 00:22:51,865
Got a couple ideas.
We'll see if they pan out.
376
00:22:51,938 --> 00:22:54,208
If I find it,
I'll send you your half.
377
00:22:54,273 --> 00:22:55,813
Roger that.
378
00:22:57,877 --> 00:23:00,107
I better go...
379
00:23:00,179 --> 00:23:01,809
in case anyone's tracking this.
380
00:23:01,881 --> 00:23:03,481
Smart.
381
00:23:06,352 --> 00:23:07,852
You're a good man, captain.
382
00:23:47,226 --> 00:23:48,996
"Buenos diaz, senior-rita."
383
00:23:49,061 --> 00:23:52,031
Detective Ruiz,
it's all yours.
384
00:23:52,098 --> 00:23:53,028
Thank you, detective.
385
00:23:57,003 --> 00:23:59,273
Whoa.
386
00:24:07,246 --> 00:24:10,676
- Hey.
- Hi, Harry.
387
00:24:10,750 --> 00:24:12,690
- How you doing, LaTonya?
- Okay.
388
00:24:12,752 --> 00:24:14,092
- Maddie.
- Hi.
389
00:24:14,153 --> 00:24:15,823
Look at you, all grown up.
390
00:24:15,888 --> 00:24:20,758
- The boys?
- Better now they know
he's going to be okay.
391
00:24:20,827 --> 00:24:22,497
How's Jerry doing
this morning?
392
00:24:22,562 --> 00:24:24,002
He's good, considering.
393
00:24:24,063 --> 00:24:26,003
He's a little zonked
from the drugs.
394
00:24:26,065 --> 00:24:28,695
- Thank you for coming.
- Of course.
395
00:24:28,768 --> 00:24:31,068
- Don't stay too long.
- Oh, we won't.
396
00:24:34,541 --> 00:24:37,541
Sorry. Chief, this is
my daughter Maddie.
397
00:24:37,610 --> 00:24:39,550
- This is Chief Irving.
- Nice to meet you.
398
00:24:39,612 --> 00:24:40,712
I've heard
a lot about you.
399
00:24:40,780 --> 00:24:43,020
Well, don't believe it.
400
00:24:43,082 --> 00:24:44,722
Maddie, would you
please excuse us?
401
00:24:44,784 --> 00:24:46,054
I need a quick word
with your dad.
402
00:24:46,118 --> 00:24:48,388
- I'll wait over here.
- Thank you.
403
00:24:48,454 --> 00:24:49,924
I'll be right back.
404
00:24:51,991 --> 00:24:53,591
Chief.
405
00:24:54,961 --> 00:24:56,901
Look, I wanted you to know
406
00:24:56,963 --> 00:24:59,773
that IA complaint
will come back unfounded.
407
00:24:59,832 --> 00:25:03,042
It was bullshit anyway.
408
00:25:03,102 --> 00:25:06,372
I believe the appropriate
response is thank you.
409
00:25:06,438 --> 00:25:07,908
For quashing a bogus complaint
410
00:25:07,974 --> 00:25:11,044
that never should have been
filed in the first place?
411
00:25:11,110 --> 00:25:15,080
- It's called doing your job.
- Okay.
412
00:25:15,147 --> 00:25:16,577
I don't owe you.
413
00:25:16,649 --> 00:25:19,919
Call it even.
414
00:25:36,202 --> 00:25:37,302
Jerry.
415
00:25:41,507 --> 00:25:44,407
Hey. Hey, Maddie.
416
00:25:44,476 --> 00:25:45,906
Hey, Jerry.
417
00:25:48,214 --> 00:25:49,184
What a surprise.
418
00:25:49,248 --> 00:25:51,618
How you feeling, partner?
419
00:25:51,684 --> 00:25:53,794
Feeling no pain.
420
00:25:53,853 --> 00:25:55,093
That'll come later.
421
00:25:55,154 --> 00:25:57,294
No doubt.
422
00:25:59,859 --> 00:26:01,689
You know,
it hurts getting shot.
423
00:26:01,761 --> 00:26:03,561
It hurts like a bastard.
424
00:26:03,630 --> 00:26:07,170
Always wondered. Now I know.
425
00:26:10,236 --> 00:26:12,336
We just wanted to say hi.
426
00:26:12,404 --> 00:26:15,644
Hmm. I'm glad you did.
427
00:26:15,708 --> 00:26:18,478
We're going to split,
but I'm going to come
check you out tomorrow.
428
00:26:18,544 --> 00:26:19,854
- Good?
- Okay.
429
00:26:19,912 --> 00:26:22,822
- See you, Jerry.
- Bye, Maddie.
430
00:26:22,882 --> 00:26:24,852
- Harry?
- Yeah?
431
00:26:27,720 --> 00:26:30,290
I know about the cameras.
432
00:26:30,356 --> 00:26:34,886
Jerry, did you say something?
433
00:26:37,897 --> 00:26:39,927
I know about the cameras.
434
00:26:57,917 --> 00:26:59,517
It's scary
seeing him like that.
435
00:26:59,585 --> 00:27:01,345
I know.
436
00:27:03,289 --> 00:27:04,619
Still want to be a cop?
437
00:27:06,425 --> 00:27:07,755
I think so.
438
00:27:07,827 --> 00:27:10,157
It's a big decision, Mads,
439
00:27:10,229 --> 00:27:12,699
and you can change your mind
any time along the way.
440
00:27:12,765 --> 00:27:14,325
I won't judge you.
441
00:27:14,400 --> 00:27:16,240
Yeah, I know.
442
00:27:18,938 --> 00:27:20,368
What did he say
to you in there?
443
00:27:20,439 --> 00:27:22,779
Couldn't make it out.
444
00:27:34,653 --> 00:27:36,793
Where the fuck have you been?
445
00:27:36,856 --> 00:27:39,726
- Taking care of business.
- For 24 hours?
446
00:27:39,792 --> 00:27:41,892
Not a word?
447
00:27:41,961 --> 00:27:44,201
Your sweetie
has been worried sick.
448
00:27:44,263 --> 00:27:45,633
- Haven't you?
- Not so much.
449
00:27:45,698 --> 00:27:49,398
- Well, I have.
- Relax.
450
00:27:49,468 --> 00:27:51,068
It's under control.
451
00:27:51,137 --> 00:27:54,407
Are you on speaker?
Why are you on speaker?
452
00:27:54,473 --> 00:27:56,913
Working.
453
00:27:56,976 --> 00:27:58,236
I'm on my laptop.
454
00:27:58,310 --> 00:28:00,780
Well quit looking
at porn while we talk.
455
00:28:00,847 --> 00:28:04,647
You want me to take us off?
456
00:28:04,717 --> 00:28:06,587
Yes, yes!
Please, take us off.
457
00:28:06,652 --> 00:28:08,292
I hate speaker.
458
00:28:10,522 --> 00:28:14,932
- Is that better?
- Much. Your brother?
459
00:28:14,994 --> 00:28:17,804
He's a stand-up guy,
and he stood up.
460
00:28:18,998 --> 00:28:22,398
- Is he out?
- As of this morning.
461
00:28:22,468 --> 00:28:25,808
Why I'm just now calling.
Where's the case at?
462
00:28:25,872 --> 00:28:29,942
We start jury selection
next week.
463
00:28:30,009 --> 00:28:34,879
Personally, I think
the people are going to cave.
464
00:28:36,682 --> 00:28:38,952
Maybe I should
come by tonight.
465
00:28:39,018 --> 00:28:42,148
I have something for you
that may seal the deal.
466
00:28:42,221 --> 00:28:44,421
Uh...
467
00:28:47,193 --> 00:28:49,433
all right.
Come after 8.
468
00:28:49,495 --> 00:28:51,625
I have a massage at 6?
Yeah, come after 8.
469
00:28:51,697 --> 00:28:55,167
- After 8.
- Eight's perfect.
470
00:28:59,538 --> 00:29:01,138
I get to go home, I hope?
471
00:29:01,207 --> 00:29:05,637
- Change?
- Shower, shave, the works.
472
00:29:05,711 --> 00:29:07,811
And pick up
the storyboards.
473
00:29:07,880 --> 00:29:09,820
We took care of that
last night.
474
00:29:09,882 --> 00:29:11,822
You searched my house?
475
00:29:11,884 --> 00:29:13,194
Holland know you have them?
476
00:29:15,855 --> 00:29:20,285
I returned them the day after,
but then I got to thinking,
477
00:29:20,359 --> 00:29:22,929
maybe I needed
a little insurance.
478
00:29:22,995 --> 00:29:25,495
So I stole 'em.
479
00:29:27,900 --> 00:29:30,840
Any chance I can speak
with my brother?
480
00:29:30,903 --> 00:29:34,773
He's been transferred
downtown.
481
00:29:39,912 --> 00:29:43,852
Ida, would you reconfirm
my reservation?
482
00:29:43,916 --> 00:29:45,846
Two for 7:30?
483
00:29:45,918 --> 00:29:48,048
- Thank you.
- Sure.
484
00:30:43,142 --> 00:30:44,782
I'm telling you, Rudy,
485
00:30:44,843 --> 00:30:48,383
we are this close
to no jail time
486
00:30:48,447 --> 00:30:51,917
or getting the case
dismissed outright.
487
00:30:51,984 --> 00:30:54,124
Good for you.
488
00:30:55,321 --> 00:30:57,591
Can't wait to get rid
of this fucking thing
489
00:30:57,656 --> 00:31:00,026
and get back to work.
490
00:31:02,661 --> 00:31:04,461
You know the irony
of all this?
491
00:31:04,530 --> 00:31:05,560
No, what?
492
00:31:05,631 --> 00:31:09,271
This fucking nightmare
493
00:31:09,335 --> 00:31:12,465
will turn out to be
a great career move.
494
00:31:16,008 --> 00:31:18,878
Everybody's going to want
to be in business with me.
495
00:31:21,847 --> 00:31:23,147
What you got there?
496
00:31:24,550 --> 00:31:25,520
Your next movie.
497
00:31:27,853 --> 00:31:31,293
I write my own material, man.
498
00:31:31,357 --> 00:31:34,957
You know how often
people pitch me shit?
499
00:31:35,027 --> 00:31:38,797
It's just an idea.
I was inspired.
500
00:31:38,864 --> 00:31:40,974
- By?
- The owl.
501
00:31:41,033 --> 00:31:43,643
The whole Bosch
artist angle,
502
00:31:43,702 --> 00:31:44,842
it was genius.
503
00:31:44,903 --> 00:31:47,573
It worked, didn't it?
504
00:31:47,639 --> 00:31:49,179
Like a charm.
505
00:31:51,210 --> 00:31:52,610
If you're not interested...
506
00:31:56,548 --> 00:31:58,618
So show me.
507
00:31:58,684 --> 00:32:01,524
Did you do storyboards
for Donatella?
508
00:32:01,587 --> 00:32:04,457
No.
509
00:32:04,523 --> 00:32:06,663
That was more
spur of the moment.
510
00:32:06,725 --> 00:32:09,355
Pure improv.
I went with it.
511
00:32:09,428 --> 00:32:10,758
All the way.
512
00:32:10,829 --> 00:32:13,529
You have no idea.
513
00:32:16,068 --> 00:32:17,698
What a feeling.
514
00:32:17,769 --> 00:32:20,639
I can't imagine.
515
00:32:23,675 --> 00:32:24,635
So show me.
516
00:32:27,713 --> 00:32:30,223
I thought you might
want these back.
517
00:32:47,133 --> 00:32:50,243
- Fuck you.
- What?
518
00:32:50,302 --> 00:32:52,442
Are you fucking kidding me?
519
00:33:10,789 --> 00:33:12,719
What do you want?
520
00:33:12,791 --> 00:33:14,561
Make me an offer.
521
00:33:23,469 --> 00:33:26,139
I wish we knew what the fuck
was going on over there.
522
00:33:26,205 --> 00:33:29,705
Why isn't he wired for live?
523
00:33:29,775 --> 00:33:32,575
Talk to the mayor.
Get us more money.
524
00:33:44,990 --> 00:33:46,630
It's all there.
525
00:34:11,483 --> 00:34:14,953
Your case.
You do the honors.
526
00:34:15,020 --> 00:34:17,320
- Youngblood.
- You serious?
527
00:34:17,389 --> 00:34:18,959
Yep.
528
00:34:19,024 --> 00:34:20,294
Andrew Holland,
you're under arrest
529
00:34:20,359 --> 00:34:21,789
for the murder
of Edward Gunn.
530
00:34:21,860 --> 00:34:23,800
What?
531
00:34:23,862 --> 00:34:25,662
I want to call my attorney.
532
00:34:25,731 --> 00:34:26,671
I'll bet you do.
533
00:34:26,732 --> 00:34:29,302
Ouch. Hold on
a fucking second.
534
00:34:29,368 --> 00:34:32,298
Ouch! Fuck, that hurts, man.
535
00:34:32,371 --> 00:34:35,971
Hey! I want to talk
to my lawyer!
536
00:34:36,041 --> 00:34:37,811
I want my lawyer!
537
00:34:37,876 --> 00:34:39,806
Tafero, you motherfucker!
538
00:34:55,561 --> 00:34:56,301
Buy you a drink?
539
00:34:56,362 --> 00:34:57,732
- Depends.
- On.
540
00:34:57,796 --> 00:35:00,526
If I'm going to be
up all night writing.
541
00:35:00,599 --> 00:35:01,829
So buy me a drink.
542
00:35:05,937 --> 00:35:07,507
Come here for the ambiance?
543
00:35:07,573 --> 00:35:09,813
- This is where it started.
- This is where what started?
544
00:35:09,875 --> 00:35:12,135
- Thank you, darling.
- You got it.
545
00:35:12,211 --> 00:35:16,011
Why don't you
pull your notebook out, son?
546
00:35:16,081 --> 00:35:19,651
A month or so ago,
a guy named Jesse Tafero
547
00:35:19,718 --> 00:35:23,558
bought Edward Gunn
some drinks right here.
548
00:35:38,270 --> 00:35:42,040
- Captain.
- Xavi.
549
00:35:42,107 --> 00:35:43,437
I didn't hear you
come aboard.
550
00:35:43,509 --> 00:35:46,549
Thought I'd give you a hand,
551
00:35:46,612 --> 00:35:48,182
help you look
for Woody's piece.
552
00:35:48,247 --> 00:35:51,147
You should have called.
You almost missed me.
553
00:35:51,217 --> 00:35:54,087
Luckily, I didn't.
554
00:35:54,152 --> 00:35:55,552
How'd you find me?
555
00:35:55,621 --> 00:35:58,821
Captain,
you know my skill set.
556
00:35:58,890 --> 00:36:00,690
God damn.
557
00:36:00,759 --> 00:36:02,389
You came all the way
back from Baja.
558
00:36:02,461 --> 00:36:05,231
- TJ.
- Right. Right, right.
559
00:36:05,297 --> 00:36:06,397
I appreciate that.
560
00:36:06,465 --> 00:36:07,565
My cousin. No big deal.
561
00:36:07,633 --> 00:36:10,973
Well, let's go get it,
shall we?
562
00:36:11,036 --> 00:36:12,866
Aye, aye, captain.
563
00:36:25,116 --> 00:36:26,786
- Morning.
- Detective.
564
00:36:26,852 --> 00:36:28,252
Good morning.
565
00:36:28,320 --> 00:36:30,720
- Jimmy.
- Hey, Harry.
566
00:36:32,157 --> 00:36:35,287
- Late night?
- It got that way.
567
00:36:38,964 --> 00:36:41,274
Listen, there'll be
a story out today--
568
00:36:41,333 --> 00:36:44,643
Times' website,
the official version.
569
00:36:44,703 --> 00:36:45,743
Which is?
570
00:36:45,804 --> 00:36:49,744
Holland hired
the Taferos to do Gunn,
571
00:36:49,808 --> 00:36:51,608
throw shade on you
to get him off
572
00:36:51,677 --> 00:36:53,947
the Donatella Spear murder.
573
00:36:54,012 --> 00:36:55,752
They almost pulled it off.
574
00:36:55,814 --> 00:36:58,284
- Almost.
- Who's the story by?
575
00:36:58,350 --> 00:37:00,950
Scott Anderson.
576
00:37:01,019 --> 00:37:03,389
So you were the leak.
577
00:37:03,455 --> 00:37:07,285
I'll tell you my secret
if you tell me yours.
578
00:37:07,359 --> 00:37:08,489
I know there's more.
579
00:37:10,396 --> 00:37:11,956
Keep thinking that.
580
00:37:16,034 --> 00:37:17,674
I will.
581
00:38:21,299 --> 00:38:23,229
Fan mail from some flounder?
582
00:38:23,301 --> 00:38:25,371
A-ha.
583
00:38:25,437 --> 00:38:27,207
The conquering heroes return.
584
00:38:27,272 --> 00:38:30,182
Jesus.
You guys look pretty rough.
585
00:38:30,241 --> 00:38:33,211
- Ever tried mescal?
- That the one with the worm?
586
00:38:33,278 --> 00:38:35,378
- Yeah.
- Uh, no.
587
00:38:35,447 --> 00:38:39,047
Me neither,
but Alfredo Garcia here--
588
00:38:39,117 --> 00:38:41,087
We were celebrating.
589
00:38:41,152 --> 00:38:43,692
I had to pry him out
of a Mexican hoosegow.
590
00:38:43,755 --> 00:38:46,385
This close to
an international incident.
591
00:38:46,458 --> 00:38:48,058
He exaggerates.
592
00:38:48,126 --> 00:38:49,496
Turn up anything on the boat?
593
00:38:49,561 --> 00:38:52,401
Just a couple million bucks.
594
00:38:52,464 --> 00:38:54,234
- Weapons?
- No.
595
00:38:54,299 --> 00:38:56,869
- Any sign of Moreno?
- Not yet.
596
00:38:56,935 --> 00:38:58,865
You happen to see
Scott Anderson's
column this morning?
597
00:38:58,937 --> 00:39:02,237
- No.
- Exclusive on
the Holland bust.
598
00:39:02,307 --> 00:39:04,877
- That was fast.
- Yeah, internal source.
599
00:39:04,943 --> 00:39:08,413
- Right.
- Yeah, it gives Robertson
all the credit.
600
00:39:08,480 --> 00:39:10,280
It's his case.
Let him have it.
601
00:39:10,348 --> 00:39:13,618
Hey, Harry,
who are the slicks?
602
00:39:15,153 --> 00:39:16,893
Do I know? FID?
603
00:39:16,955 --> 00:39:18,385
Maybe something
to do with Edgar.
604
00:39:18,457 --> 00:39:20,627
FID don't dress that good.
605
00:39:32,504 --> 00:39:34,814
I guess I'm about
to find out.
606
00:39:34,873 --> 00:39:38,113
Hey, Harry, you know
Bennett and Pell from RHD.
607
00:39:39,678 --> 00:39:43,078
- Only by reputation.
- Good I hope.
608
00:39:43,148 --> 00:39:47,448
They're working
the riverwatch arson case.
609
00:39:47,519 --> 00:39:48,919
- So it was arson.
- That's the ruling,
610
00:39:48,987 --> 00:39:50,587
but we haven't gone
public with it yet.
611
00:39:50,656 --> 00:39:52,616
We have some questions
about the deceased,
612
00:39:52,691 --> 00:39:54,331
retired detective
John Caffrey.
613
00:39:54,392 --> 00:39:56,292
Caffrey was the target?
614
00:39:56,361 --> 00:39:57,901
Origin point
of the fire was his bed.
615
00:39:57,963 --> 00:39:59,933
Staged to look like
he fell asleep smoking,
616
00:39:59,998 --> 00:40:03,468
but the chemical analysis
shows the presence
of an accelerant.
617
00:40:03,535 --> 00:40:04,895
Was he alive
when the fire started?
618
00:40:04,970 --> 00:40:07,110
Can't say.
The body was so badly burned,
619
00:40:07,172 --> 00:40:08,612
we may never know
the cause of death.
620
00:40:08,674 --> 00:40:10,044
The apartment was gutted,
621
00:40:10,108 --> 00:40:12,178
but we have
the front desk visitor logs.
622
00:40:12,243 --> 00:40:13,483
You were a regular visitor
623
00:40:13,545 --> 00:40:14,945
during the seven years
he lived there.
624
00:40:15,013 --> 00:40:17,653
I was. He was lead
on my mother's murder, '79.
625
00:40:17,716 --> 00:40:19,486
It was unsolved,
and I visited him
626
00:40:19,551 --> 00:40:21,151
every few months
to pick his brain about it.
627
00:40:21,219 --> 00:40:22,989
A year and a half ago
you stopped visiting him?
628
00:40:23,054 --> 00:40:24,624
Yeah, I cleared the case.
629
00:40:24,690 --> 00:40:27,690
Your mother was
Marjorie Phillips Lowe?
630
00:40:29,160 --> 00:40:30,100
That's right.
631
00:40:32,430 --> 00:40:35,130
The case is still
carried as open.
632
00:40:35,200 --> 00:40:37,970
I cleared it
to my satisfaction.
The killer's dead.
633
00:40:38,036 --> 00:40:40,306
I just never got around
to filing it cleared other.
634
00:40:40,371 --> 00:40:42,171
Did Caffrey
help you clear it?
635
00:40:42,240 --> 00:40:44,840
He did,
but he also revealed
636
00:40:44,910 --> 00:40:46,410
that he bowed
to departmental pressure
637
00:40:46,478 --> 00:40:47,978
to look the other way
at the time,
638
00:40:48,046 --> 00:40:50,746
so the killer
was never brought to justice
before he died.
639
00:40:50,816 --> 00:40:52,576
And why would
Caffrey do that?
640
00:40:54,219 --> 00:40:57,189
The killer was a high-level
snitch for Narcotics.
641
00:40:57,255 --> 00:40:59,355
My mother was just
a prostitute.
642
00:40:59,424 --> 00:41:01,434
He mattered, she didn't.
643
00:41:01,493 --> 00:41:06,533
So that's the real reason
644
00:41:06,598 --> 00:41:09,228
I stopped visiting him
a year and a half ago.
645
00:41:09,300 --> 00:41:12,840
Caffrey told you
he was pressured by
the department?
646
00:41:12,904 --> 00:41:15,474
- He did.
- He wasn't just covering
his own ass?
647
00:41:15,541 --> 00:41:17,811
I looked into it.
He was telling the truth.
648
00:41:17,876 --> 00:41:20,906
Thank you.
And thanks for your time.
649
00:41:24,950 --> 00:41:27,790
You know, Caffrey kept
a full murder book
on the case.
650
00:41:27,853 --> 00:41:29,353
Did he?
651
00:41:29,420 --> 00:41:31,060
You didn't know?
652
00:41:31,122 --> 00:41:33,562
News to me.
653
00:41:33,625 --> 00:41:36,225
- Thanks.
- Mm-hmm.
654
00:41:39,430 --> 00:41:42,230
You think there's
any connection at all
to your mother's case?
655
00:41:42,300 --> 00:41:43,840
Jesus, Grace, I don't know.
656
00:41:43,902 --> 00:41:45,902
But if his place
was gutted by a fire,
657
00:41:45,971 --> 00:41:47,671
where did he keep
the murder book? Why?
658
00:41:47,739 --> 00:41:49,409
All good questions.
659
00:41:49,474 --> 00:41:50,714
- Shit.
- What?
660
00:41:50,776 --> 00:41:53,106
Something I forgot to do.
661
00:42:01,820 --> 00:42:04,120
Hey, Meg,
have you seen Captain Lewis?
662
00:42:04,189 --> 00:42:06,119
Um... not in today.
663
00:42:06,191 --> 00:42:07,331
Or the rest of the week.
664
00:42:07,392 --> 00:42:09,092
Oh, wow.
Under the weather?
665
00:42:09,160 --> 00:42:12,100
No. Taking some
personal time, she said.
666
00:42:12,163 --> 00:42:13,803
Huh.
667
00:42:30,515 --> 00:42:34,085
- Terry.
- Santi.
668
00:42:38,023 --> 00:42:40,293
So you followed my advice.
669
00:42:40,358 --> 00:42:43,088
Don't I always?
Thank you.
670
00:42:43,161 --> 00:42:45,801
- Scott Anderson.
- Mm-hmm.
671
00:42:45,864 --> 00:42:46,874
Quite the writer.
672
00:42:46,932 --> 00:42:49,302
Yeah, it turned out all right.
673
00:42:51,036 --> 00:42:54,806
I know you got
your eyes on RHD.
674
00:42:54,873 --> 00:42:57,983
Yeah, but
the politics involved?
675
00:42:58,043 --> 00:43:00,813
You know better than anyone.
It's a crapshoot.
676
00:43:00,879 --> 00:43:03,479
Everything's got
to break the right way.
677
00:43:03,548 --> 00:43:07,148
Still, this looks
good for you, Santiago.
678
00:43:09,888 --> 00:43:11,358
What are you trying
to tell me, Terry?
679
00:43:13,558 --> 00:43:15,988
Don't unravel the sweater.
680
00:43:16,061 --> 00:43:20,501
No intention.
I'll let Bosch deal
with his own shit.
681
00:43:20,565 --> 00:43:23,325
I don't need
to be his conscience.
682
00:43:23,401 --> 00:43:26,341
Couldn't prove it anyway.
683
00:43:26,404 --> 00:43:28,944
- There's that.
- Yep.
684
00:43:30,575 --> 00:43:32,205
Always that.
685
00:44:53,691 --> 00:44:54,891
Xavi!
686
00:45:04,635 --> 00:45:07,605
Problem?
Why we stopping?
687
00:45:07,672 --> 00:45:09,242
The genny
feel offline to you?
688
00:45:09,307 --> 00:45:11,237
- No.
- I want to check it out.
689
00:45:11,309 --> 00:45:13,109
- Take the wheel?
- Sure.
690
00:45:20,251 --> 00:45:24,221
God damn it.
Hit the killswitch!
691
00:45:24,289 --> 00:45:25,789
Everything okay?
692
00:45:27,525 --> 00:45:29,055
Yeah.
693
00:45:33,398 --> 00:45:34,828
A-okay.
694
00:45:40,405 --> 00:45:42,005
Knock knock.
695
00:45:42,073 --> 00:45:43,983
Jimmy.
696
00:45:44,042 --> 00:45:45,812
How they treating you?
697
00:45:45,877 --> 00:45:47,807
Can't complain.
698
00:45:47,879 --> 00:45:49,649
Heard you were
entertaining visitors.
699
00:45:49,714 --> 00:45:50,824
Thought I'd drop by.
700
00:45:50,882 --> 00:45:52,152
I'm glad you did.
701
00:45:52,217 --> 00:45:55,517
Congratulations
on the Gunn case, man.
702
00:45:55,586 --> 00:45:57,816
Oh, thanks.
703
00:45:57,889 --> 00:45:59,759
I'm sure Harry's
kept you up to speed.
704
00:45:59,825 --> 00:46:02,585
He hasn't been by today,
not yet.
705
00:46:02,660 --> 00:46:05,000
Hmm.
706
00:46:05,063 --> 00:46:06,663
I brought you something.
707
00:46:06,731 --> 00:46:09,171
Thought you might
be interested.
708
00:46:09,234 --> 00:46:11,174
Audio from Bosch's interview
with Rudy Tafero.
709
00:46:11,236 --> 00:46:15,006
- He give it up?
- Yeah, soup to nuts.
710
00:46:15,073 --> 00:46:17,313
We arrested Holland
last night.
711
00:46:17,375 --> 00:46:20,505
Give it a listen
when you feel up to it.
712
00:46:20,578 --> 00:46:23,008
Thanks. I will.
713
00:46:23,081 --> 00:46:25,381
Feel better now, huh?
714
00:46:39,597 --> 00:46:41,127
Adios, mijo.
715
00:46:41,199 --> 00:46:44,539
You should have gone
to Mexico with your chica.
716
00:47:13,798 --> 00:47:16,198
**
50048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.