All language subtitles for American.Dad.S18E14.1080p.WEBRip.x264-CAKES - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,669 --> 00:00:06,233 I'm thinking about using the bathroom. 2 00:00:06,318 --> 00:00:08,991 Go for it. It's a no-brainer! 3 00:00:09,075 --> 00:00:11,255 Wow, this one's brand-new. 4 00:00:11,340 --> 00:00:14,130 Hold my purse. I'm gonna christen this puppy. 5 00:00:14,341 --> 00:00:17,276 Get it, girl! Drop one on 'em, Mama! 6 00:00:18,435 --> 00:00:19,685 Whoa, whoa! 7 00:00:19,770 --> 00:00:22,889 The boys forgot to chain this up. 8 00:00:22,973 --> 00:00:25,225 They know my mom's visiting next week. 9 00:00:25,309 --> 00:00:27,977 Dammit, she deserves a fresh one! 10 00:00:30,915 --> 00:00:32,499 You journaling right now, Steve? 11 00:00:32,583 --> 00:00:34,301 I'm working on an essay about my dad 12 00:00:34,385 --> 00:00:36,036 for a contest in English class. 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,773 I'm focusing on Stan Smith the softball star. 14 00:00:39,857 --> 00:00:41,175 Love that. 15 00:00:41,259 --> 00:00:42,242 You have a title yet? 16 00:00:42,326 --> 00:00:44,110 I'm thinking... 17 00:00:44,194 --> 00:00:45,712 "My Dad." 18 00:00:45,796 --> 00:00:47,647 Wow. 19 00:00:47,731 --> 00:00:50,280 I'm pretty sure I love that. 20 00:00:50,365 --> 00:00:53,653 Just look at him, Klaus... Totally in his element. 21 00:00:53,737 --> 00:00:56,190 Yeah, I don't like chicken in my pasta, either. 22 00:00:56,274 --> 00:00:57,591 Switch it up. 23 00:00:57,675 --> 00:01:00,849 The picture of a ballplayer. 24 00:01:00,989 --> 00:01:03,985 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's friggin' go. 25 00:01:09,153 --> 00:01:11,205 Time, blue. 26 00:01:13,758 --> 00:01:15,409 Stay down on that ball! 27 00:01:15,493 --> 00:01:17,744 Hey, it's okay, short memory, right? 28 00:01:17,828 --> 00:01:19,880 But don't up like that again. 29 00:01:22,900 --> 00:01:23,884 Safe! 30 00:01:26,436 --> 00:01:27,954 It's only the second inning. 31 00:01:28,038 --> 00:01:28,889 Not for us. 32 00:01:28,973 --> 00:01:30,490 Yes, it is! 33 00:01:33,311 --> 00:01:36,275 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 34 00:01:36,360 --> 00:01:39,865 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 35 00:01:39,950 --> 00:01:42,302 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 36 00:01:42,386 --> 00:01:46,673 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 37 00:01:48,726 --> 00:01:52,130 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 38 00:01:52,215 --> 00:01:54,848 ♪ Good... ♪ ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 39 00:01:54,932 --> 00:01:55,932 Aah! 40 00:01:57,401 --> 00:02:00,254 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 41 00:02:00,570 --> 00:02:03,398 Webster's dictionary defines "hero" 42 00:02:03,483 --> 00:02:07,061 as a mythological figure of great strength or ability. 43 00:02:07,145 --> 00:02:10,731 I define hero as my dad... "...I define hero as my dad. 44 00:02:10,815 --> 00:02:13,133 My dad is strong. My dad is good. 45 00:02:13,217 --> 00:02:15,869 My dad could hit a ball very far. 46 00:02:15,953 --> 00:02:19,205 If my dad raced your dad, he'd win. 47 00:02:19,289 --> 00:02:20,807 Because he's a winner. 48 00:02:20,891 --> 00:02:24,478 Because he's my dad." 49 00:02:24,562 --> 00:02:25,545 Steve... 50 00:02:25,629 --> 00:02:27,081 Yes, Dad? 51 00:02:27,165 --> 00:02:29,616 This essay is so bad. 52 00:02:29,700 --> 00:02:31,952 It's robotic, zero artistry, 53 00:02:32,036 --> 00:02:33,954 "maudlin drivel" comes to mind. 54 00:02:34,038 --> 00:02:35,155 What a dick. 55 00:02:35,239 --> 00:02:37,691 I wanna know more about Stan the man. 56 00:02:37,775 --> 00:02:39,693 The guy behind the uniform. 57 00:02:39,777 --> 00:02:41,027 I'll tell you what! 58 00:02:41,111 --> 00:02:43,297 Why don't you shadow me at the CIA? 59 00:02:43,381 --> 00:02:45,299 Really? Wow, thanks! 60 00:02:45,383 --> 00:02:47,049 Hey. Don't push it. 61 00:02:49,053 --> 00:02:52,038 Oh, my God. I can't believe Dad! What a jerk! 62 00:02:52,122 --> 00:02:54,240 He just has high standards... 63 00:02:54,324 --> 00:02:56,376 Can I see your essay? 64 00:02:56,460 --> 00:02:58,645 Whoa... aren't you a little old 65 00:02:58,729 --> 00:03:00,447 to worship Dad like this? 66 00:03:00,531 --> 00:03:02,849 I don't worship Dad... 67 00:03:02,933 --> 00:03:06,720 You just think if he "fought a Tyrannosaurus Rex, 68 00:03:06,804 --> 00:03:08,938 he would win"... Prove he wouldn't! 69 00:03:11,542 --> 00:03:12,842 Hello? 70 00:03:14,412 --> 00:03:16,396 This is how it ends?! 71 00:03:16,480 --> 00:03:18,732 I'm gonna die in a Porta John?! 72 00:03:27,225 --> 00:03:30,059 Wow, this thing's light as 73 00:03:34,866 --> 00:03:36,650 There's my little daddy's boy! 74 00:03:36,734 --> 00:03:37,985 Ready to hand in that essay? 75 00:03:38,069 --> 00:03:40,738 Mr. Fritz, I need an extension. 76 00:03:40,823 --> 00:03:41,855 Extension?! 77 00:03:41,939 --> 00:03:44,236 But I read the last draft with the Tyrannosaurus Rex, 78 00:03:44,321 --> 00:03:46,332 it was terrific... What happened? 79 00:03:46,417 --> 00:03:48,206 My dad thinks it needs work. 80 00:03:48,291 --> 00:03:50,864 Look, Steve, I started an essay contest about dads 81 00:03:50,948 --> 00:03:53,066 because I love and admire dads. 82 00:03:53,150 --> 00:03:54,534 But dads aren't always right. 83 00:03:54,618 --> 00:03:55,735 Most of the time, yes. 84 00:03:55,819 --> 00:03:58,271 99.9% of the time they're 100% right. 85 00:03:58,355 --> 00:04:00,577 But in this case, a dad is wrong. 86 00:04:00,662 --> 00:04:03,327 Your essay is perfection. Just hand it in! 87 00:04:03,412 --> 00:04:07,080 I can't hand in an essay about my dad that my dad doesn't like! 88 00:04:09,100 --> 00:04:11,418 I don't like an unhappy dad... 89 00:04:11,502 --> 00:04:13,753 I'll give you two more days. 90 00:04:13,837 --> 00:04:14,614 But that's it. 91 00:04:14,699 --> 00:04:17,284 Thank you, you won't regret it. 92 00:04:17,641 --> 00:04:19,627 I hope you're right. 93 00:04:19,711 --> 00:04:22,562 What, Billy, what do you want. 94 00:04:22,646 --> 00:04:24,632 I just wanted to say hi. 95 00:04:24,716 --> 00:04:26,166 Hi. 96 00:04:28,452 --> 00:04:30,704 For lunch I like the tuna from Rocky's 97 00:04:30,788 --> 00:04:32,906 but the macaroni salad from Sub's Galore. 98 00:04:32,990 --> 00:04:34,307 Whoa, whoa, whoa, slow... slow down. 99 00:04:34,391 --> 00:04:35,442 Why am I here again? 100 00:04:35,526 --> 00:04:37,511 'Cause Dad won't drive me to school afterwards. 101 00:04:37,595 --> 00:04:40,580 Dad, could we circle back to softball for a sec? 102 00:04:40,664 --> 00:04:41,849 What's your batting average? 103 00:04:41,933 --> 00:04:43,651 Eh, not much of a stats guy, 104 00:04:43,735 --> 00:04:45,052 more of a W's guy. 105 00:04:45,136 --> 00:04:47,320 Steve, check it out. This is a thing I do 106 00:04:47,404 --> 00:04:49,789 that everyone loves. 107 00:04:49,873 --> 00:04:51,324 People love that? 108 00:04:51,408 --> 00:04:53,460 I... I think so... 109 00:04:53,544 --> 00:04:54,994 Hey, you guys love 110 00:04:55,078 --> 00:04:56,730 when I throw Dick's lunch in the trash, right? 111 00:04:56,814 --> 00:04:58,598 That's your hero, Steve? 112 00:04:58,682 --> 00:05:00,400 Why does it bother you so much? 113 00:05:00,484 --> 00:05:01,801 It doesn't bother me, 114 00:05:01,885 --> 00:05:03,603 I'm just trying to help you grow up, gawd! 115 00:05:03,687 --> 00:05:05,205 I'll be in the car. 116 00:05:05,289 --> 00:05:06,606 Four people said they love it, 117 00:05:06,690 --> 00:05:08,891 five said they really love it. 118 00:05:11,362 --> 00:05:12,680 You're right about Stan... 119 00:05:12,764 --> 00:05:13,747 Aah! 120 00:05:13,831 --> 00:05:15,482 Dick? I'm not Dick. 121 00:05:15,566 --> 00:05:16,550 Who are you? 122 00:05:16,634 --> 00:05:18,418 Call me "Deep Dick." 123 00:05:18,502 --> 00:05:19,286 Why are you in my car? 124 00:05:19,370 --> 00:05:20,820 Because you're right. 125 00:05:20,904 --> 00:05:22,822 Stan's no hero. 126 00:05:22,906 --> 00:05:25,292 This star softball player routine? 127 00:05:25,376 --> 00:05:26,493 A big lie. 128 00:05:26,577 --> 00:05:28,228 He sucks 129 00:05:28,312 --> 00:05:29,763 But he's got everyone fooled! 130 00:05:29,847 --> 00:05:32,099 And I want him exposed. 131 00:05:32,183 --> 00:05:33,901 He's been on the team 10 years, 132 00:05:33,985 --> 00:05:35,769 how could he fool everyone for so long? 133 00:05:35,853 --> 00:05:36,836 Tricks! 134 00:05:39,190 --> 00:05:41,041 - What's Dick doing here? - Deep Dick. 135 00:05:41,126 --> 00:05:42,442 He says Dad's bad at softball. 136 00:05:42,526 --> 00:05:44,778 He's probably pissed he threw his lunch in the trash. 137 00:05:44,862 --> 00:05:47,447 Again?! Look, don't take my word for it. 138 00:05:47,531 --> 00:05:49,983 Go to the file room. Check the softball records. 139 00:05:50,067 --> 00:05:51,919 Grrreat! I welcome the chance 140 00:05:52,003 --> 00:05:53,853 to slurp up that delicious evidence 141 00:05:53,937 --> 00:05:56,123 that Dad is all he says he is. 142 00:05:56,207 --> 00:05:58,858 You'll need to pass a retina scan to get in. 143 00:05:58,942 --> 00:06:01,395 Are those... loose eyeballs? 144 00:06:01,479 --> 00:06:05,799 Mmm... I hate to part with a green one. 145 00:06:05,883 --> 00:06:07,535 Jackson?! Jackson?! 146 00:06:07,619 --> 00:06:08,736 Guess again. 147 00:06:08,820 --> 00:06:11,220 Whoa a a a a. Whoa a a a a. 148 00:06:15,426 --> 00:06:17,010 Man, it's been hours. 149 00:06:17,094 --> 00:06:18,078 You find anything yet? 150 00:06:18,162 --> 00:06:20,280 Team rosters, game logs, 151 00:06:20,364 --> 00:06:23,417 a recording of Bullock singing John Fogerty's "Center field." 152 00:06:23,501 --> 00:06:25,218 I'd like to hear that. What I didn't find 153 00:06:25,302 --> 00:06:27,755 is any actual statistics on Dad. 154 00:06:27,839 --> 00:06:29,156 Dad was in the lineup. 155 00:06:29,240 --> 00:06:32,292 Why does it say zero for zero for his at-bats? 156 00:06:32,376 --> 00:06:34,094 Maybe they walked him every time. 157 00:06:34,178 --> 00:06:35,963 Pitchers fear his mighty bat. 158 00:06:36,047 --> 00:06:38,298 He also had zero plays in the field? 159 00:06:38,382 --> 00:06:40,300 Hitters fear his mighty glove. 160 00:06:40,384 --> 00:06:42,102 Again zero... 161 00:06:42,186 --> 00:06:44,104 Every game. 162 00:06:44,188 --> 00:06:46,240 Zero, zero. 163 00:06:46,324 --> 00:06:48,576 It's like he's not even participating. 164 00:06:48,660 --> 00:06:49,843 He's... he's... 165 00:06:49,927 --> 00:06:51,311 He's avoiding the ball, 166 00:06:51,395 --> 00:06:52,579 ya damn fools! 167 00:06:52,663 --> 00:06:53,781 Your dad's a fraud! 168 00:06:53,865 --> 00:06:56,584 Open your eyes, my God! 169 00:06:56,668 --> 00:06:59,052 Sorry I lost my temper. 170 00:06:59,136 --> 00:07:03,372 It's just I recently found out that I'm a janitor. 171 00:07:05,186 --> 00:07:06,806 Dad's a fraud. 172 00:07:06,891 --> 00:07:09,262 He literally avoided the ball for 10 years! 173 00:07:09,347 --> 00:07:11,398 None of these documents prove that. 174 00:07:11,482 --> 00:07:14,601 You're making assumptions based on mere pieces of paper! 175 00:07:14,685 --> 00:07:17,404 Ephemera! Oh, come on, man! Wake up! 176 00:07:17,488 --> 00:07:20,073 I'm tired of you whispering poison in his ear! 177 00:07:20,157 --> 00:07:21,475 He needs to see the truth! 178 00:07:21,559 --> 00:07:23,076 I don't give a damn about the truth! 179 00:07:23,160 --> 00:07:25,745 Just print the legend!! 180 00:07:25,829 --> 00:07:28,548 Steve, you got a gold star essay here, 181 00:07:28,632 --> 00:07:30,283 why are you digging?! 182 00:07:30,367 --> 00:07:32,486 Because a deranged lunatic has an axe to grind? 183 00:07:32,570 --> 00:07:35,422 She's probably an old flame looking for vengeance! 184 00:07:35,506 --> 00:07:36,956 She's my sister. 185 00:07:37,040 --> 00:07:38,225 My... my dad's daughter... 186 00:07:38,309 --> 00:07:40,293 Let's review the facts. 187 00:07:40,377 --> 00:07:42,630 Your dad is big. Your dad is strong. Your dad could hit a ball very far. 188 00:07:42,714 --> 00:07:45,232 He can carry a Redwood tree, karate-chop a python in half 189 00:07:45,316 --> 00:07:47,367 and he makes giant pancakes like Uncle Buck. 190 00:07:47,451 --> 00:07:49,637 These are the things we know, 191 00:07:49,721 --> 00:07:52,306 these are the things that ground us! 192 00:07:52,390 --> 00:07:54,508 I still think he's all those things. 193 00:07:54,592 --> 00:07:57,977 I just need time to prove it. 194 00:07:58,061 --> 00:08:00,196 Two more days. 195 00:08:04,268 --> 00:08:05,985 Get outta here! Get! Myha! 196 00:08:06,069 --> 00:08:07,320 Trust me, Hayley. 197 00:08:07,404 --> 00:08:10,057 Once you watch Dad play, you'll see you were wrong. 198 00:08:12,876 --> 00:08:14,594 Lefty! Switch! 199 00:08:19,016 --> 00:08:20,734 Okay, what was that? 200 00:08:20,818 --> 00:08:22,002 An out? 201 00:08:23,821 --> 00:08:25,472 Jackson, yours! 202 00:08:27,358 --> 00:08:29,677 Hey, you gotta call those out, Jackson. 203 00:08:29,761 --> 00:08:31,144 Communication. 204 00:08:31,228 --> 00:08:33,013 Come on, that was so obvious. 205 00:08:33,097 --> 00:08:36,350 Obvious Dad's not a ball hog? 206 00:08:38,770 --> 00:08:40,287 Looked like a snake. 207 00:08:40,371 --> 00:08:42,505 Okay, let's just talk to him. 208 00:08:44,175 --> 00:08:47,961 So Hayley has this crazy idea 209 00:08:48,045 --> 00:08:50,163 that you have no stats 210 00:08:50,247 --> 00:08:52,232 because you've been avoiding the ball for a decade 211 00:08:52,316 --> 00:08:53,367 because you suck at softball. 212 00:08:53,451 --> 00:08:55,635 That's an interesting theory. 213 00:08:55,719 --> 00:08:56,704 "Theory"? 214 00:08:56,788 --> 00:08:58,105 50 games. 215 00:08:58,189 --> 00:09:01,241 No hits, no put-outs. Nada. 216 00:09:01,325 --> 00:09:03,443 Go ahead, check. I believe you. 217 00:09:03,527 --> 00:09:06,113 So you admit it? Admit our statistician... 218 00:09:06,197 --> 00:09:08,848 Dick's mom... Has an axe to grind? Sure. 219 00:09:08,932 --> 00:09:12,119 Dick! Of course. See, Hayley, I told you. 220 00:09:12,203 --> 00:09:14,121 I told her, Dad. We watched you play. 221 00:09:14,205 --> 00:09:15,789 You spent the whole game avoiding the ball. 222 00:09:15,873 --> 00:09:18,658 And you did take yourself out in the last inning 223 00:09:18,742 --> 00:09:20,193 when the score was tied... 224 00:09:20,277 --> 00:09:23,463 Because I shit my pants from those fish tacos! 225 00:09:23,547 --> 00:09:25,332 Has she gotten to you, Steve? 226 00:09:25,416 --> 00:09:26,934 Just prove her wrong, Dad! 227 00:09:27,018 --> 00:09:29,069 Play a whole game at second base. 228 00:09:29,153 --> 00:09:31,004 No tricks. 229 00:09:31,088 --> 00:09:32,339 Come to today's game. 230 00:09:32,423 --> 00:09:34,474 Should we ride together? Let's caravan it. 231 00:09:34,558 --> 00:09:37,677 I gotta listen to Gwar at max volume to get hyped. 232 00:09:42,166 --> 00:09:43,883 Dad's lookin' real confident. 233 00:09:43,967 --> 00:09:45,419 Yeah, he does. 234 00:09:45,503 --> 00:09:48,688 Now batting, Demetrius Mongoni. 235 00:09:48,772 --> 00:09:52,292 A damn fine hitter and my brother-in-law. 236 00:09:52,376 --> 00:09:53,909 Easy out, guys! 237 00:09:54,846 --> 00:09:57,631 No-no-no-no- no-please-God-no-Mommy-no- 238 00:09:57,715 --> 00:09:59,099 I'm-scared- I-don't-want-the-ball- 239 00:09:59,183 --> 00:10:01,101 nooooooooooo! 240 00:10:04,055 --> 00:10:07,107 Nooooooooooo! 241 00:10:16,467 --> 00:10:19,168 Pick up the ball, Smith! 242 00:10:20,538 --> 00:10:22,122 Where is it, where is it?! 243 00:10:25,676 --> 00:10:28,195 Uh-oh, he's in a full-on panic! 244 00:10:28,279 --> 00:10:30,330 He's fishing around in his jock! 245 00:10:32,216 --> 00:10:34,201 Why is this happening to me? 246 00:10:34,285 --> 00:10:36,069 Oh, I got it! I got the ball! 247 00:10:36,153 --> 00:10:37,805 A pine cone? 248 00:10:37,889 --> 00:10:41,074 And it looks like it belongs to fan favorite Ricky Raccoon, 249 00:10:41,158 --> 00:10:44,411 the unofficial mascot of the left-field bleacher bums. 250 00:10:47,899 --> 00:10:51,885 Hello? A little help here? 251 00:10:51,969 --> 00:10:55,355 We got a straggler. Yee-haw! 252 00:10:57,241 --> 00:10:59,626 Oh, no, no, no, no, no. Not you! 253 00:10:59,710 --> 00:11:01,561 Ooh, look at that! We got a runner! 254 00:11:01,645 --> 00:11:03,430 Yee-haw! 255 00:11:03,514 --> 00:11:07,183 A a a a ah! Soooey! 256 00:11:14,726 --> 00:11:16,910 Sir, I'm so sorry about the game. 257 00:11:16,994 --> 00:11:19,979 I just don't get why that raccoon was so butt hurt 258 00:11:20,063 --> 00:11:20,980 about his pine cone. 259 00:11:21,064 --> 00:11:22,582 A mystery indeed. 260 00:11:22,666 --> 00:11:24,784 The important thing is I want you to know 261 00:11:24,868 --> 00:11:27,921 there's still a place for you at the CIA. 262 00:11:28,005 --> 00:11:29,323 Thank you, sir. 263 00:11:30,608 --> 00:11:33,527 Ahhhhhhh. 264 00:11:33,611 --> 00:11:36,263 You're welcome, piss boy. 265 00:11:36,347 --> 00:11:38,866 Goodbye, martinis! 266 00:11:45,489 --> 00:11:46,540 Hey, kiddo. 267 00:11:46,624 --> 00:11:49,258 Want to toss the ol' pill around? 268 00:11:51,144 --> 00:11:52,744 I got to go meet my friends. 269 00:11:58,035 --> 00:12:02,021 "The man I admired didn't really exist. 270 00:12:02,105 --> 00:12:08,027 He was a phantom, a figment, the product of a con man." 271 00:12:10,047 --> 00:12:11,965 "I realized my Paul Bunyan 272 00:12:12,049 --> 00:12:16,169 was actually my Paul Bla-a-a-rt!" 273 00:12:16,253 --> 00:12:18,888 Steve? Hello? 274 00:12:22,926 --> 00:12:25,695 Myeehhh! 275 00:12:29,333 --> 00:12:31,184 I owe you an apology, Dad. 276 00:12:31,268 --> 00:12:34,003 Stan's gone. It's all in the note. 277 00:12:34,872 --> 00:12:37,657 "You're better off without me. 278 00:12:37,741 --> 00:12:39,459 Don't try to find me. 279 00:12:39,543 --> 00:12:40,794 I'm a broken man. 280 00:12:40,878 --> 00:12:43,731 I've gone to the place all broken men go." 281 00:12:43,815 --> 00:12:45,132 Where's that? 282 00:12:45,216 --> 00:12:46,400 Beats me. 283 00:12:46,484 --> 00:12:48,201 Hey, have you seen your mom lately? 284 00:12:48,285 --> 00:12:50,804 A a a a a ah! 285 00:12:50,888 --> 00:12:52,321 Sooey! 286 00:12:57,861 --> 00:12:59,847 Dad left! We have to find him! 287 00:12:59,931 --> 00:13:01,649 Pass. Pass? 288 00:13:01,733 --> 00:13:04,117 Steve, he's your dad. Are you drinking beer? 289 00:13:04,201 --> 00:13:07,521 It's actually nonalcoholic, but I've had 30 of them. 290 00:13:07,605 --> 00:13:10,190 Ask me why. Dad! He's a fraud. 291 00:13:10,274 --> 00:13:11,525 Who's a frog? Kermit? 292 00:13:11,609 --> 00:13:13,527 Dad. He left. 293 00:13:13,611 --> 00:13:16,263 Said he went to the place all broken men go. 294 00:13:16,347 --> 00:13:17,331 Orlando? What? 295 00:13:17,415 --> 00:13:19,667 The place broken men go. Orlando. 296 00:13:19,751 --> 00:13:22,402 So are you going? I'd go. Let's go! 297 00:13:22,486 --> 00:13:24,804 ♪ Orlando-o-o ♪ 298 00:13:24,888 --> 00:13:28,124 ♪ We're gonna make it happen ♪ 299 00:13:30,561 --> 00:13:31,927 Hey! 300 00:13:34,031 --> 00:13:35,949 Every day. 301 00:13:47,711 --> 00:13:49,096 Get him, Stan! 302 00:13:49,180 --> 00:13:51,431 I just want to sell my drugs! 303 00:13:51,515 --> 00:13:53,767 I saw an iguana use my toilet! 304 00:13:53,851 --> 00:13:55,168 I can give you a free soda. 305 00:13:55,252 --> 00:13:57,571 Didn't I say Orlando? 306 00:13:57,655 --> 00:13:59,439 First place we checked too. 307 00:13:59,523 --> 00:14:00,774 We're here to bring you home, Dad. 308 00:14:00,858 --> 00:14:04,177 Your family needs you. Your son needs you. 309 00:14:04,261 --> 00:14:05,312 He's not the same. 310 00:14:05,396 --> 00:14:07,647 Well, he lost an incredible hero. 311 00:14:07,731 --> 00:14:09,917 Now I'm a laughingstock, a pariah. 312 00:14:10,001 --> 00:14:11,651 I could never make that up to him. 313 00:14:11,735 --> 00:14:14,187 You could try. I could help you. 314 00:14:14,271 --> 00:14:15,589 Are you thinking gifts? 315 00:14:15,673 --> 00:14:17,791 Like a platinum ID bracelet or toe ring? 316 00:14:17,875 --> 00:14:19,659 I was thinking more we practice softball 317 00:14:19,743 --> 00:14:21,595 so you could redeem yourself in a game. 318 00:14:21,679 --> 00:14:23,597 Become the hero he always thought you were. 319 00:14:23,681 --> 00:14:26,600 Oh, no, no, no, no, no. No, no, no, no. No. 320 00:14:26,684 --> 00:14:29,269 The truth is... I'm afraid of the ball. 321 00:14:29,353 --> 00:14:30,604 Yeah, no shit. 322 00:14:30,688 --> 00:14:33,673 As a boy, I witnessed something terrible. 323 00:14:33,757 --> 00:14:35,275 It traumatized me. 324 00:14:35,359 --> 00:14:38,561 That's what the iguana did to me! 325 00:14:40,164 --> 00:14:41,681 Pop-ups. 326 00:14:41,765 --> 00:14:43,551 People will tell you to use two hands, 327 00:14:43,635 --> 00:14:45,218 but I'm a confident guy. 328 00:14:45,302 --> 00:14:48,004 I use one. Check it out. 329 00:14:58,449 --> 00:15:01,101 There must've been something else going on with his face. 330 00:15:01,185 --> 00:15:04,638 Anyway, the point is, I'm a broken man. 331 00:15:04,722 --> 00:15:07,575 Yeah, well, you've got a broken son right now. 332 00:15:07,659 --> 00:15:10,243 He needs someone to believe in again. 333 00:15:10,327 --> 00:15:11,645 He needs a hero. 334 00:15:11,729 --> 00:15:14,448 He needs his dad. 335 00:15:14,532 --> 00:15:15,515 What do you say? 336 00:15:15,599 --> 00:15:17,466 No. Hey! 337 00:15:18,336 --> 00:15:22,055 You're Houston Astros legend Mudcat Ranelli, aren't you? 338 00:15:22,139 --> 00:15:25,793 I could just be an anonymous old man paying for sex. 339 00:15:25,877 --> 00:15:27,194 Mudcat's my childhood hero. 340 00:15:27,278 --> 00:15:30,063 Okay, yes, I'm Mudcat Ranelli. 341 00:15:30,147 --> 00:15:32,466 And that's why I'm a broken man 342 00:15:32,550 --> 00:15:34,067 living in exile in Orlando. 343 00:15:34,151 --> 00:15:35,869 Maybe you're a broken man, 344 00:15:35,953 --> 00:15:38,738 but you got a broken son right now. 345 00:15:38,822 --> 00:15:41,408 He needs someone to believe in again. 346 00:15:41,492 --> 00:15:43,677 He needs a hero. 347 00:15:43,761 --> 00:15:46,346 He needs his dad. 348 00:15:46,430 --> 00:15:47,414 What do you say? 349 00:15:47,498 --> 00:15:48,948 Yes. Just said that. 350 00:15:49,032 --> 00:15:52,335 You have a wonderful way of communicating, Mudcat. 351 00:15:53,971 --> 00:15:56,973 Let's get it going! Hit me one! 352 00:16:00,644 --> 00:16:02,845 Wowza! 353 00:16:05,048 --> 00:16:08,435 Dad, you can't quit! You've got to keep going! 354 00:16:08,519 --> 00:16:10,103 For Steve. 355 00:16:10,187 --> 00:16:10,971 For me. 356 00:16:11,055 --> 00:16:13,040 For you? Yeah. 357 00:16:13,124 --> 00:16:15,375 I guess this whole thing reminded me 358 00:16:15,459 --> 00:16:17,377 you used to be my hero too. 359 00:16:17,461 --> 00:16:19,246 So, when did that stop? 360 00:16:19,330 --> 00:16:22,916 Worshipping your parents is just a thing kids grow out of, Dad. 361 00:16:23,000 --> 00:16:26,586 "There is one sure thing about the fall of gods. 362 00:16:26,670 --> 00:16:28,255 They do not fall a little. 363 00:16:28,339 --> 00:16:33,060 They crash and shatter, or sink deeply into green muck." 364 00:16:33,144 --> 00:16:34,194 Steinbeck. 365 00:16:34,278 --> 00:16:35,329 Also there was that time 366 00:16:35,413 --> 00:16:36,864 you pissed yourself at Chuck E. Cheese. 367 00:16:36,948 --> 00:16:39,066 I was drunk! All the dads were doing it. 368 00:16:39,150 --> 00:16:43,002 But I think I could look up to you again, if you could just 369 00:16:43,086 --> 00:16:44,872 face something that scared you. 370 00:16:44,956 --> 00:16:47,741 Like finally watching "Hotel Transylvania" 371 00:16:47,825 --> 00:16:48,742 with my eyes open? 372 00:16:48,826 --> 00:16:50,210 No, like softball. 373 00:16:50,294 --> 00:16:51,278 Shit. 374 00:16:51,362 --> 00:16:53,146 Okay. 375 00:16:53,230 --> 00:16:54,330 I'll try. 376 00:16:56,100 --> 00:16:58,952 Whoa, Mudcat! Let me get you to a hospital. 377 00:16:59,036 --> 00:17:02,089 I can drive myself. I just need to find my keys. 378 00:17:02,173 --> 00:17:03,090 Okay, Dad. 379 00:17:03,174 --> 00:17:05,225 Let's get you over your fear of the ball. 380 00:17:07,711 --> 00:17:09,563 Got to keep those eyes open, Dad! 381 00:17:12,183 --> 00:17:13,901 David "Flincher" over here. 382 00:17:13,985 --> 00:17:16,836 That's a good one. 383 00:17:21,859 --> 00:17:23,911 ♪ Put me in, Coach ♪ 384 00:17:23,995 --> 00:17:26,446 ♪ I'm ready to play ♪ 385 00:17:26,530 --> 00:17:28,048 ♪ Today ♪ 386 00:17:28,132 --> 00:17:30,117 Thought process here was that watching "Fear Factor" 387 00:17:30,201 --> 00:17:32,652 would also help you conquer your fear of the ball. 388 00:17:32,736 --> 00:17:35,589 Oh, don't eat those habanero peppers! 389 00:17:35,673 --> 00:17:37,591 ♪ Put me in, Coach ♪ 390 00:17:37,675 --> 00:17:39,326 ♪ I'm ready to play ♪ 391 00:17:39,410 --> 00:17:40,527 ♪ Today ♪ 392 00:17:40,611 --> 00:17:41,595 See, Dad, you're doing it! 393 00:17:41,679 --> 00:17:42,862 ♪ Look at me ♪ 394 00:17:42,946 --> 00:17:44,064 ♪ I can be ♪ 395 00:17:44,148 --> 00:17:47,334 I'm not afraid anymore! 396 00:17:49,953 --> 00:17:51,605 And I'm gettin' veneers! 397 00:17:52,690 --> 00:17:54,742 ♪ Center field ♪ 398 00:18:03,967 --> 00:18:05,685 Hey. You're ready, Dad. 399 00:18:05,769 --> 00:18:07,887 Show Steve, show me, 400 00:18:07,971 --> 00:18:10,139 show everyone what you're made of. 401 00:18:14,778 --> 00:18:15,963 What's the meaning of this, Smith? 402 00:18:16,047 --> 00:18:19,499 I'm ready, sir. Please. Give me a chance. 403 00:18:19,583 --> 00:18:22,369 I won't let you down. 404 00:18:22,453 --> 00:18:25,305 Smith is... in. 405 00:18:25,389 --> 00:18:28,776 Damn it, no! This is a mistake! 406 00:18:28,860 --> 00:18:33,246 Two outs, man on third. Everything on the line. 407 00:18:33,330 --> 00:18:34,514 Thoughts? 408 00:18:34,598 --> 00:18:35,983 He'll never score, sir. 409 00:18:36,067 --> 00:18:37,933 That's great news! 410 00:18:40,003 --> 00:18:41,655 Mongoni? Mongoni? 411 00:18:41,739 --> 00:18:42,990 Yeah, Mongoni. 412 00:18:43,074 --> 00:18:45,192 Mm, he's a total ringer. 413 00:18:45,276 --> 00:18:47,209 Plays on, like, five teams. 414 00:18:59,090 --> 00:19:03,392 Ye-e-e-s-s-s! 415 00:19:08,766 --> 00:19:11,485 No-o-o-o-o! 416 00:19:11,569 --> 00:19:13,887 Mmm-m-m. 417 00:19:16,507 --> 00:19:17,825 I got it! 418 00:19:30,874 --> 00:19:33,707 You cost me a shutout, Smith! 419 00:19:33,791 --> 00:19:35,843 You already proved your point! 420 00:19:35,927 --> 00:19:38,778 Did you really need to tear Dad down again?! 421 00:19:38,862 --> 00:19:40,981 I wasn't trying to tear him down. 422 00:19:41,065 --> 00:19:43,431 I was trying to build him back up. 423 00:19:43,516 --> 00:19:45,084 - You were? - Yeah. 424 00:19:45,169 --> 00:19:47,158 I used to worship him too, you know? 425 00:19:47,243 --> 00:19:49,948 And I am sorry for taking that away from you. 426 00:19:50,033 --> 00:19:51,124 It's okay. 427 00:19:51,208 --> 00:19:54,061 Even though I wasn't quite ready to lose my superhero, 428 00:19:54,145 --> 00:19:56,396 everyone's time comes, I guess. 429 00:19:56,480 --> 00:19:57,845 Not me. 430 00:19:57,930 --> 00:20:01,316 I still have my superhero... Chris Pratt. 431 00:20:01,417 --> 00:20:04,002 So funny. So sexy. 432 00:20:04,087 --> 00:20:06,115 He's an important reminder that we all have 433 00:20:06,223 --> 00:20:09,959 a responsibility to be both those things. 434 00:20:12,229 --> 00:20:15,282 Dad, Hayley and I wrote a new essay. 435 00:20:15,366 --> 00:20:16,616 Read it. 436 00:20:16,700 --> 00:20:21,689 "Our dad might not be a superhero or a sports hero. 437 00:20:21,773 --> 00:20:24,291 But he showed up and tried. 438 00:20:24,375 --> 00:20:25,759 For us. 439 00:20:25,843 --> 00:20:29,229 And that's why he's... our hero." 440 00:20:29,313 --> 00:20:33,433 Thank you, guys. But this is still very bad. 441 00:20:33,517 --> 00:20:36,704 Shhhh. Just rest now. 442 00:20:36,788 --> 00:20:38,587 Have you seen your mother? 443 00:20:54,472 --> 00:20:56,724 Hello? 444 00:20:56,808 --> 00:20:58,592 Hey, what's up? 445 00:20:58,676 --> 00:21:00,609 Bye! Have a great time! 30730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.