All language subtitles for 9-1-1.S06E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:09,743 ♪ Had to have high, high hopes for a living ♪ 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,646 ♪ Shooting for the stars when I couldn't make a killing ♪ 3 00:00:12,746 --> 00:00:15,816 ♪ Didn't have a dime but I always had a vision ♪ 4 00:00:15,916 --> 00:00:17,918 -* Always had high, high hopes... * - Climbing to 1,200 feet. 5 00:00:17,985 --> 00:00:20,621 Adjusting flight elevator to neutral. 6 00:00:20,754 --> 00:00:22,323 So, Beth did what now? 7 00:00:22,423 --> 00:00:24,758 She invited her mother to come stay with us for a month. 8 00:00:24,825 --> 00:00:27,528 What are we running, a summer camp for the aged and ornery? 9 00:00:27,628 --> 00:00:30,264 Ugh, wind's picking up. Easterly. 10 00:00:30,364 --> 00:00:31,365 15 knots. 11 00:00:31,465 --> 00:00:33,267 So, Estelle is leaving Vermont? 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,436 - I thought she hated hot weather. - Apparently not as much 13 00:00:35,503 --> 00:00:37,105 as she loves torturing me. 14 00:00:37,171 --> 00:00:39,273 ♪ Manifest destiny, back in the days ♪ 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,542 * We wanted everything... ♪ 16 00:00:41,642 --> 00:00:44,312 Look at all those tiny, lucky ant people down there. 17 00:00:44,445 --> 00:00:45,613 Not a care in the world. 18 00:00:45,713 --> 00:00:47,315 And all of those tiny ant people 19 00:00:47,448 --> 00:00:49,717 have a horrible, torturous story of their own, 20 00:00:49,817 --> 00:00:51,051 many of them involving a mother-in-law. 21 00:00:51,152 --> 00:00:53,887 They look so peaceful from up here. 22 00:00:53,987 --> 00:00:56,190 LTA Airship Six to tower. 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,826 Two minutes out to our stadium flyover. 24 00:00:58,959 --> 00:01:02,029 Another record crowd today. 25 00:01:02,130 --> 00:01:03,797 And for those lucky fans who correctly guess 26 00:01:03,864 --> 00:01:06,634 today's attendance number, you can win a VIP package... 27 00:01:06,734 --> 00:01:07,968 Record crowds? 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,703 - This gets worse by the minute. - Mom. 29 00:01:10,638 --> 00:01:12,306 Excuse me! 30 00:01:12,373 --> 00:01:13,307 Watch where you're going! 31 00:01:13,374 --> 00:01:15,643 Mom, you seriously need to chill. 32 00:01:15,743 --> 00:01:17,178 I will not chill. 33 00:01:17,311 --> 00:01:18,879 After everything you've been through in the last year, 34 00:01:18,979 --> 00:01:20,414 I don't know how you could possibly think that being 35 00:01:20,514 --> 00:01:22,983 in a stadium filled with 50,000 people was a good idea. 36 00:01:23,083 --> 00:01:25,386 It only holds 23 and a half. I checked. 37 00:01:25,486 --> 00:01:26,987 Mom, 38 00:01:27,087 --> 00:01:29,223 what has this past year been about? 39 00:01:29,323 --> 00:01:30,824 Okay? Me getting better. 40 00:01:30,924 --> 00:01:32,526 So that I get to do all the normal things 41 00:01:32,660 --> 00:01:35,696 that everyone else gets to do without batting an eye. 42 00:01:35,829 --> 00:01:37,765 - Order up. - This isn't normal. 43 00:01:37,865 --> 00:01:41,034 - It's reckless. - No, these are reckless. 44 00:01:42,002 --> 00:01:44,872 And too much cheese isn't good for you either. 45 00:01:45,005 --> 00:01:47,741 This isn't cheese. It's cheese-adjacent. 46 00:01:49,042 --> 00:01:50,944 You're my little baby girl. 47 00:01:51,044 --> 00:01:52,346 I just don't want to lose you. 48 00:01:52,446 --> 00:01:54,582 Mom. Stop. 49 00:01:54,682 --> 00:01:56,917 Look, it's a beautiful day. 50 00:01:57,017 --> 00:01:59,353 Nothing's gonna happen. 51 00:01:59,453 --> 00:02:01,389 Things are looking up. 52 00:02:02,856 --> 00:02:05,092 Deflecting starboard rudder. 53 00:02:05,626 --> 00:02:07,428 New heading radial, 48 degrees. 54 00:02:13,201 --> 00:02:15,569 Elevator wheel's disabled. 55 00:02:15,703 --> 00:02:16,970 Rudder pedals, too. 56 00:02:17,070 --> 00:02:19,373 The fire must've burned through the lines. 57 00:02:24,545 --> 00:02:27,248 Mayday, mayday, mayday! LTA Airship Six to tower! 58 00:02:27,381 --> 00:02:28,949 We are going down! 59 00:02:29,049 --> 00:02:31,051 Who the hell are you calling? 60 00:02:36,257 --> 00:02:39,059 Copy that. Have you notified air traffic control? 61 00:02:39,126 --> 00:02:40,461 - They are aware. - Where's 62 00:02:40,561 --> 00:02:42,062 your anticipated landing zone? LAPD can clear 63 00:02:42,129 --> 00:02:43,597 - the area. - You're not gonna 64 00:02:43,731 --> 00:02:45,566 clear 20,000 people in time. 65 00:02:45,633 --> 00:02:47,435 Where are you headed? 66 00:02:47,568 --> 00:02:48,502 Nearing the 110, 67 00:02:48,602 --> 00:02:50,404 headed for Cal-M Stadium. 68 00:02:50,471 --> 00:02:51,505 How close are you, sir? 69 00:02:51,605 --> 00:02:52,773 200 feet. 70 00:02:52,906 --> 00:02:54,475 All units, all units, be advised-- 71 00:02:54,575 --> 00:02:56,277 we have a blimp losing altitude. 72 00:02:56,410 --> 00:02:58,479 About to crash into Cal-M Stadium. 73 00:02:58,579 --> 00:03:00,748 Close the 110 from MLK to Exposition. 74 00:03:00,814 --> 00:03:02,250 Shut down the Metro E Line. 75 00:03:02,350 --> 00:03:04,685 Deploy emergency mass casualty protocol plan. 76 00:03:10,791 --> 00:03:11,659 Wind's picking up. 77 00:03:11,759 --> 00:03:12,760 Change of plans! 78 00:03:12,826 --> 00:03:14,995 Headed right for the stadium! 79 00:03:21,435 --> 00:03:22,536 I can't pull up! 80 00:03:22,636 --> 00:03:24,171 Come on, girl! Come on! 81 00:03:24,272 --> 00:03:26,106 You can make it a little bit further! 82 00:03:26,173 --> 00:03:27,675 We're not gonna make it! 83 00:03:27,775 --> 00:03:28,842 Bracing for impact! 84 00:03:30,444 --> 00:03:31,445 Oh, my God! 85 00:03:31,512 --> 00:03:32,446 It's a bomb! Run! 86 00:03:32,546 --> 00:03:33,781 Oh, God! Run! 87 00:03:33,847 --> 00:03:35,449 Fay! Fay! 88 00:03:36,684 --> 00:03:38,686 - Fay! Fay! - Mom! 89 00:03:41,355 --> 00:03:42,523 Mom! 90 00:03:42,623 --> 00:03:44,992 Mom! Mom! 91 00:03:49,797 --> 00:03:52,199 Oh! Let's get you out of here! 92 00:03:53,534 --> 00:03:54,902 Oh, my gosh. 93 00:03:55,002 --> 00:03:57,004 She's got a bomb. She's got a bomb! 94 00:04:02,075 --> 00:04:03,544 Dispatch, be advised, 95 00:04:03,644 --> 00:04:05,078 the blimp has crashed into a lighting truss 96 00:04:05,178 --> 00:04:06,914 on the south side of the stadium. 97 00:04:07,014 --> 00:04:09,317 Approximately 60 feet off the ground. 98 00:04:13,487 --> 00:04:15,556 Buck, Hen, kill that light tower. 99 00:04:15,656 --> 00:04:17,525 Eddie, once the ladder's in position, 100 00:04:17,658 --> 00:04:18,892 you and Chimney run point. 101 00:04:21,395 --> 00:04:24,432 Glad they don't fill those things with hydrogen anymore. 102 00:04:29,670 --> 00:04:31,705 Remain calm! 103 00:04:31,839 --> 00:04:33,574 There has been an accident! 104 00:04:33,674 --> 00:04:35,208 There has not been an attack! 105 00:04:35,343 --> 00:04:37,545 What? No, you're wrong! There's a lady with a backpack! 106 00:04:37,678 --> 00:04:39,112 It's got all these wires coming out! I think it's a bomb! 107 00:04:39,212 --> 00:04:41,081 Take him to the safe zone and stay with him! 108 00:04:41,181 --> 00:04:43,216 I'm gonna take a look! 109 00:04:44,017 --> 00:04:47,054 727-L-30 to Dispatch, 110 00:04:47,187 --> 00:04:48,689 I just received a report 111 00:04:48,789 --> 00:04:50,023 of a possible IED 112 00:04:50,123 --> 00:04:51,024 on a female in the concourse. 113 00:04:51,124 --> 00:04:52,360 Copy, 114 00:04:52,426 --> 00:04:54,695 727-L-30. We sure that's not a mistake? 115 00:04:54,762 --> 00:04:56,530 That's what I'm gonna find out. 116 00:05:03,203 --> 00:05:05,373 Cap, power's out. Safe to approach. 117 00:05:06,740 --> 00:05:08,576 All right, let's bring it up. 118 00:05:12,713 --> 00:05:15,215 Eddie, Chim, B adder's moving into position.l 119 00:05:15,282 --> 00:05:16,584 Let's get that fire out. 120 00:05:25,826 --> 00:05:28,295 Dispatch, this is 727-L-30. 121 00:05:28,396 --> 00:05:31,732 I got possible visual on IED at the eastern concourse. 122 00:05:31,832 --> 00:05:32,900 It's-it's-- 123 00:05:33,000 --> 00:05:36,169 It's not... it's not a bomb. 124 00:05:37,505 --> 00:05:39,473 It's my heart. 125 00:05:39,573 --> 00:05:41,575 Please... 126 00:05:43,243 --> 00:05:45,078 ...find my mom. 127 00:05:48,115 --> 00:05:51,419 Dispatch, I got eyes on the alleged IED. 128 00:05:51,519 --> 00:05:53,921 It's definitely not a bomb. Some kind of medical device. 129 00:05:53,987 --> 00:05:56,023 She says it's for her heart. 130 00:05:56,123 --> 00:05:58,959 I'm sending you a picture now. 131 00:06:05,433 --> 00:06:08,101 Uh, that looks like a pneumatic pump 132 00:06:08,168 --> 00:06:09,302 for an artificial heart. 133 00:06:09,437 --> 00:06:10,604 It sends air through the tubes 134 00:06:10,671 --> 00:06:12,506 to power an implant in her chest. 135 00:06:12,606 --> 00:06:16,043 I don't think it's functioning. She just lost consciousness. 136 00:06:16,143 --> 00:06:17,445 Her pulse is barely there. 137 00:06:17,511 --> 00:06:19,947 - Must be damaged. - Should I start CPR? 138 00:06:20,047 --> 00:06:21,949 No. The implant is made of hard plastic. 139 00:06:22,015 --> 00:06:23,283 Compressions will only jam it into her sternum. 140 00:06:23,383 --> 00:06:24,718 Do you see another backpack? 141 00:06:24,818 --> 00:06:26,186 Another one? 142 00:06:26,286 --> 00:06:27,187 She wouldn't go without a backup. 143 00:06:27,287 --> 00:06:28,722 Someone else must have it. 144 00:06:30,624 --> 00:06:32,626 I think her heart's shutting down. 145 00:06:32,726 --> 00:06:34,027 How long do I have? 146 00:06:34,127 --> 00:06:37,297 If the heart is shutting down, minutes. 147 00:06:43,637 --> 00:06:45,338 Fire's out, Cap. Swing us over to the cab. 148 00:06:45,473 --> 00:06:47,307 All right, bring 'em on back. 149 00:06:48,375 --> 00:06:50,043 Not sure how long you'll have. 150 00:06:50,143 --> 00:06:51,879 Blimp's getting heavier as it deflates. 151 00:06:51,979 --> 00:06:54,414 Making entry. 152 00:06:57,250 --> 00:06:59,820 Wind's picking up. 153 00:06:59,887 --> 00:07:01,655 Careful. Every pound of weight distribution 154 00:07:01,755 --> 00:07:04,024 - matters in this thing. - Noted. 155 00:07:04,157 --> 00:07:05,926 Just scoot over slowly. 156 00:07:06,026 --> 00:07:09,663 We're gonna go one in, one out. 157 00:07:14,568 --> 00:07:17,070 There we go. Just slide... 158 00:07:17,170 --> 00:07:18,506 Okay. 159 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Your hand. Okay. 160 00:07:20,207 --> 00:07:21,575 I got you. 161 00:07:39,693 --> 00:07:41,294 That's it, Chim, nice and easy. 162 00:07:41,394 --> 00:07:43,296 Nice and easy. Let's get her down here. 163 00:07:47,801 --> 00:07:49,402 Eddie, Buck is on his way up to help you 164 00:07:49,537 --> 00:07:50,403 evacuate the co-pilot. 165 00:07:50,538 --> 00:07:52,706 On your left. 166 00:07:59,880 --> 00:08:01,815 Eddie. Hey. 167 00:08:08,421 --> 00:08:09,657 Cap, pilot's coming, too. 168 00:08:09,757 --> 00:08:10,824 ll right, Buck, you move fast, A 169 00:08:10,924 --> 00:08:12,459 you move safe. Let's go. 170 00:08:12,560 --> 00:08:15,395 Sir, can you feel the pressure I'm applying? 171 00:08:15,462 --> 00:08:18,599 - Yeah. Yeah. - Good. 172 00:08:23,336 --> 00:08:25,305 Ma'am, I need you to stay still. 173 00:08:25,405 --> 00:08:26,406 You may be injured. 174 00:08:26,506 --> 00:08:27,941 I'm gonna call for help. 175 00:08:28,075 --> 00:08:30,277 Dispatch, I need a team to the east escalator bank 176 00:08:30,410 --> 00:08:31,679 for an injured woman. 177 00:08:31,779 --> 00:08:32,746 My daughter... 178 00:08:32,813 --> 00:08:34,782 Yes. I'm on my way to her right now. 179 00:08:34,915 --> 00:08:38,151 Stay put here. Help is coming, okay? 180 00:08:42,255 --> 00:08:43,791 Dispatch, I have the device. 181 00:08:45,593 --> 00:08:46,359 On three. 182 00:08:46,459 --> 00:08:48,696 One... 183 00:08:48,796 --> 00:08:50,764 ...two, three. 184 00:08:53,667 --> 00:08:54,702 You got it. 185 00:08:56,670 --> 00:08:59,773 Eddie, this thing is really rocking. You got to be ready. 186 00:09:03,711 --> 00:09:07,347 - Cap, lower me three feet. - Copy that, Buck. 187 00:09:16,289 --> 00:09:18,058 Tachycardic. Pulse is strong. 188 00:09:18,158 --> 00:09:20,894 Didn't see any gross fractures in her extremities. 189 00:09:20,994 --> 00:09:22,830 Everything's clear. 190 00:09:25,165 --> 00:09:27,467 BP's 152/90. 191 00:09:27,534 --> 00:09:28,969 Do you feel any pain in your abdomen, ma'am? 192 00:09:29,069 --> 00:09:31,071 No. My daughter. 193 00:09:31,171 --> 00:09:33,006 What about your daughter? 194 00:09:33,140 --> 00:09:34,842 She's still inside. 195 00:09:37,077 --> 00:09:38,846 I'm here. What do I do? 196 00:09:38,979 --> 00:09:40,213 Remove the broken pump from the backpack 197 00:09:40,313 --> 00:09:42,182 and unspool the clear tube. 198 00:09:42,883 --> 00:09:44,685 Disconnect them from the onnectors around her waistline.c 199 00:09:44,818 --> 00:09:47,187 - It should look like a plumbing fitting. - Okay. 200 00:09:49,056 --> 00:09:50,658 Then attach the connectors to the new device. 201 00:09:50,724 --> 00:09:52,826 Once it's secure, put in the battery, 202 00:09:52,893 --> 00:09:54,327 and it should power up. 203 00:10:04,237 --> 00:10:05,238 Come on. 204 00:10:12,412 --> 00:10:13,881 Nice and easy. 205 00:10:16,784 --> 00:10:18,719 Eddie, this thing is gonna go. 206 00:10:29,129 --> 00:10:31,699 Come on. 207 00:10:34,301 --> 00:10:35,235 Any movement? 208 00:10:35,368 --> 00:10:36,937 Come on, come on, come on. 209 00:10:39,773 --> 00:10:42,609 Come on, come on, come on, come on. 210 00:10:46,146 --> 00:10:48,916 She's breathing. 211 00:10:56,656 --> 00:10:59,159 Well, they say any landing you can walk away from 212 00:10:59,259 --> 00:11:00,627 is a good landing. 213 00:11:00,728 --> 00:11:02,662 Hey, you're alive. 214 00:11:02,763 --> 00:11:04,131 You, too. 215 00:11:07,667 --> 00:11:11,304 Hey, so, how they gonna get the rest of that thing down? 216 00:11:11,404 --> 00:11:13,807 Not our problem. 217 00:11:17,244 --> 00:11:18,445 Is she okay? 218 00:11:18,578 --> 00:11:20,147 She's doing fine. 219 00:11:20,247 --> 00:11:22,415 Mom? 220 00:11:22,515 --> 00:11:24,985 You're gonna be okay. Okay, I'll see you there. 221 00:11:25,085 --> 00:11:27,454 It's okay. 222 00:11:28,789 --> 00:11:30,257 How was crowd control, Sergeant? 223 00:11:30,323 --> 00:11:34,261 Got called in to do an emergency heart transplant instead. 224 00:11:34,361 --> 00:11:36,163 Well, you win. 225 00:11:36,263 --> 00:11:38,331 Eh, who's keeping score? 226 00:11:48,641 --> 00:11:50,110 What did the doctor say? 227 00:11:50,177 --> 00:11:51,779 I'm definitely broken. 228 00:11:51,845 --> 00:11:53,713 How'd you break your foot off-duty? 229 00:11:53,814 --> 00:11:55,382 Yeah, we thought you were going to that 230 00:11:55,482 --> 00:11:56,449 family reunion weekend. 231 00:11:56,516 --> 00:11:58,018 Yeah. That's how I broke it. 232 00:11:58,118 --> 00:12:00,320 We were playing football, I got shoved from behind, 233 00:12:00,453 --> 00:12:01,955 and I just rolled my ankle. 234 00:12:02,022 --> 00:12:04,324 Avulsion fracture of the fifth metatarsal. 235 00:12:04,457 --> 00:12:05,725 Yeah, what they said. 236 00:12:05,826 --> 00:12:07,227 Happens a lot when you roll your ankle. 237 00:12:07,327 --> 00:12:09,496 Wait, so-so, one of your brothers pushed you from behind? 238 00:12:09,629 --> 00:12:10,998 My niece Delilah. 239 00:12:11,131 --> 00:12:12,565 -he's seven and kind of vicious. - S 240 00:12:12,665 --> 00:12:14,167 She's my favorite. 241 00:12:14,301 --> 00:12:15,903 So we probably won't see you for a few weeks, then? 242 00:12:16,003 --> 00:12:18,471 Doctor says between four and six weeks. 243 00:12:18,571 --> 00:12:20,974 I am really sorry, Cap. 244 00:12:21,041 --> 00:12:22,810 I hope I didn't ruin your honeymoon. 245 00:12:22,876 --> 00:12:24,377 Don't worry about it, I'll find somebody else to cover. 246 00:12:24,477 --> 00:12:26,546 You just let us know if you need anything. 247 00:12:26,646 --> 00:12:28,315 All right, gang, let's get ready to 248 00:12:28,381 --> 00:12:30,583 turn it over to B-shift. 249 00:12:32,519 --> 00:12:33,821 Uh, hey, hey, Cap. 250 00:12:33,921 --> 00:12:37,257 Um, wh-what did Lucy mean about ruining your trip? 251 00:12:37,357 --> 00:12:40,227 I was gonna have her fill in for me when I was gone. 252 00:12:41,028 --> 00:12:44,031 Uh, you were gonna make Lucy interim captain? 253 00:12:44,164 --> 00:12:47,334 - She, she hasn't even been here that long. - Not the 118, 254 00:12:47,400 --> 00:12:49,036 but she's been a firefighter for almost ten years. 255 00:12:49,169 --> 00:12:50,337 She's more than qualified. 256 00:12:50,437 --> 00:12:52,239 Well, yeah, but o-other people here 257 00:12:52,339 --> 00:12:53,706 are also qualified. 258 00:12:53,841 --> 00:12:56,043 Hey, I appreciate the vote of confidence, kid, 259 00:12:56,176 --> 00:12:57,677 but I don't need to pressure Cap into asking me. 260 00:12:57,744 --> 00:12:59,612 I'd like to pressure him into not asking you. 261 00:12:59,712 --> 00:13:01,714 Oh, you want to be interim captain again? 262 00:13:01,849 --> 00:13:03,283 Because the last time you did it, 263 00:13:03,383 --> 00:13:04,684 I recall the words "never again." 264 00:13:04,751 --> 00:13:07,587 That was from the rest of us. 265 00:13:07,687 --> 00:13:08,755 Thanks, Cap. But never again. 266 00:13:08,856 --> 00:13:11,191 It is nice to be asked, though. 267 00:13:13,393 --> 00:13:15,462 So it doesn't bother you? 268 00:13:16,196 --> 00:13:18,631 That Bobby didn't even consider either one of us 269 00:13:18,731 --> 00:13:19,900 for interim captain? 270 00:13:20,033 --> 00:13:22,369 Not really. Just got back to the 118. 271 00:13:22,469 --> 00:13:24,771 - Clearly it's bothering you. - Listen, 272 00:13:24,872 --> 00:13:26,739 don't get me wrong, I think Lucy is whatever. 273 00:13:26,874 --> 00:13:28,408 You know, she's great, but she's out. 274 00:13:28,541 --> 00:13:29,877 You know, I think it's weird that 275 00:13:29,977 --> 00:13:31,711 he's struggling to pick a replacement when he has 276 00:13:31,811 --> 00:13:33,546 so many other excellent options 277 00:13:33,646 --> 00:13:35,415 - right under his nose. - Like you? 278 00:13:35,548 --> 00:13:37,584 It's like he's choosing not to see them 279 00:13:37,717 --> 00:13:39,452 and everything they have to offer. 280 00:13:39,552 --> 00:13:42,389 Time. Aw, you'll win next time. 281 00:13:42,455 --> 00:13:44,624 What are you offering? 282 00:13:44,724 --> 00:13:47,494 Right now, Bobby's famous lasagna. 283 00:13:47,594 --> 00:13:51,932 Six types of cheese, cooked to perfection. 284 00:13:53,166 --> 00:13:54,667 Okay, very hot. 285 00:13:54,767 --> 00:13:56,970 Don't use your hands. 286 00:13:57,070 --> 00:13:58,338 It does look good. 287 00:13:58,438 --> 00:13:59,973 Smells really good, too. 288 00:14:00,073 --> 00:14:01,741 And it only took me three tries to get it right. 289 00:14:01,808 --> 00:14:04,011 I'm not sure you get three tries on a job. 290 00:14:04,111 --> 00:14:06,914 - At least not without a significant body count. - I just want to know 291 00:14:07,014 --> 00:14:09,116 what these other candidates have that apparently I don't. 292 00:14:09,249 --> 00:14:12,585 Buck, you don't even have a couch. 293 00:14:16,456 --> 00:14:17,925 - Uh... - Boom! 294 00:14:18,025 --> 00:14:19,759 ...so what does that have to do with being fire captain? 295 00:14:19,826 --> 00:14:22,262 It's weird. 296 00:14:22,362 --> 00:14:24,864 My last two couches came with girlfriends. 297 00:14:24,965 --> 00:14:27,467 I think you mean your last two girlfriends 298 00:14:27,600 --> 00:14:29,469 came with couches. 299 00:14:31,004 --> 00:14:32,605 Taylor moved out, what, four months ago, Buck? 300 00:14:32,672 --> 00:14:34,274 You could have replaced the couch by now. 301 00:14:34,341 --> 00:14:37,877 Uh, well, maybe I don't want to pick the wrong couch again. 302 00:14:37,978 --> 00:14:40,047 Maybe that's how Bobby feels about interim captain. 303 00:14:42,983 --> 00:14:44,851 Hey. 304 00:14:44,952 --> 00:14:46,719 Sorry to bust in on your night off. 305 00:14:46,819 --> 00:14:48,956 No worries. What happened? 306 00:14:49,022 --> 00:14:51,959 Well, we were getting ready for bed, we heard rain. 307 00:14:52,059 --> 00:14:54,061 Found out it was raining in my kitchen. 308 00:14:54,161 --> 00:14:55,963 - Oh. What did your landlord say? - He's with the plumber right now. 309 00:14:56,029 --> 00:14:58,298 Hopefully it'll be an easy fix. 310 00:14:58,365 --> 00:15:02,469 - Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night? - Daddy. 311 00:15:02,569 --> 00:15:04,204 Can you say "double overtime"? 312 00:15:05,638 --> 00:15:07,140 Oh, my God, did you have plans? 313 00:15:07,240 --> 00:15:08,908 No, I just ordered in. I was gonna finish 314 00:15:09,009 --> 00:15:12,145 that movie we started watching last week. Here we go. 315 00:15:12,245 --> 00:15:13,746 Whoa. Without me? 316 00:15:13,846 --> 00:15:16,649 Maddie, you fell asleep watching it. Twice. 317 00:15:16,749 --> 00:15:18,485 Okay, well, maybe third time's the charm. 318 00:15:20,820 --> 00:15:22,589 - Is that the landlord? - Yeah. 319 00:15:22,689 --> 00:15:23,923 I should have water by tomorrow. 320 00:15:24,024 --> 00:15:26,659 Or Wednesday. 321 00:15:26,759 --> 00:15:27,660 Sounds like your landlord needs 322 00:15:27,760 --> 00:15:29,162 to find a better plumber. 323 00:15:29,262 --> 00:15:30,930 Yeah. And I'm gonna need a hotel room because 324 00:15:31,031 --> 00:15:32,665 I can't go four days without running water. 325 00:15:33,933 --> 00:15:37,270 You know who else has running water? Me. 326 00:15:37,370 --> 00:15:39,539 Why don't you just stay here? I'll crash on the couch. 327 00:15:39,672 --> 00:15:41,074 You girls can have the bedroom. 328 00:15:41,174 --> 00:15:43,610 - Yeah, I wouldn't want to impose. - Maddie... 329 00:15:43,710 --> 00:15:45,845 we're still family, hmm? That's what we do. 330 00:15:45,945 --> 00:15:47,414 We look out for each other. 331 00:15:47,514 --> 00:15:48,948 Don't we, Baby Jee? 332 00:15:51,784 --> 00:15:53,020 All right. 333 00:15:54,187 --> 00:15:56,189 Now, remember to keep your head down. 334 00:15:56,256 --> 00:15:57,957 - I know. - Keep that left arm straight. 335 00:15:58,058 --> 00:16:00,027 - I know. - Just pretend you're swinging in a barrel. 336 00:16:00,093 --> 00:16:01,894 Okay, Dad, what does that even mean? 337 00:16:02,029 --> 00:16:04,531 All right. It means you want to keep 338 00:16:04,597 --> 00:16:06,699 all your weight back on your right foot. 339 00:16:06,766 --> 00:16:08,701 Minimize your hip turn when you swing. 340 00:16:08,801 --> 00:16:10,203 Keep your head down, looking at the ball. 341 00:16:10,303 --> 00:16:12,239 - Wait, what? - You want to keep your weight back, 342 00:16:12,372 --> 00:16:13,540 limiting your-your... 343 00:16:13,640 --> 00:16:16,276 Wait, I... 344 00:16:16,376 --> 00:16:17,877 Hey. Hey, guys! 345 00:16:17,977 --> 00:16:21,281 Do you mind? We-We're trying to hit here. 346 00:16:23,883 --> 00:16:26,153 You know what? 347 00:16:26,253 --> 00:16:28,555 Forget it. I'll shut up, just do 348 00:16:28,621 --> 00:16:30,323 whatever feels natural. But... 349 00:16:30,423 --> 00:16:32,759 I'm gonna give you a little good luck charm. 350 00:16:32,892 --> 00:16:35,162 Your lucky ball? Come on, Dad. 351 00:16:35,262 --> 00:16:36,496 Don't put more pressure on me. 352 00:16:36,596 --> 00:16:38,131 Ah, come on. You can do it. 353 00:16:51,911 --> 00:16:53,913 Oh, I hate this stupid game. 354 00:16:54,013 --> 00:16:57,250 I didn't see it come down, but I'm sure we'll find it. 355 00:16:57,350 --> 00:16:58,618 You know, there's another thing that could be 356 00:16:58,751 --> 00:17:00,087 affecting your swing. 357 00:17:00,187 --> 00:17:02,255 That new hardware on your left hand. 358 00:17:02,355 --> 00:17:03,756 My wedding ring? 359 00:17:03,823 --> 00:17:04,857 Dad, don't even start. 360 00:17:04,957 --> 00:17:06,693 Vito and I are married now 361 00:17:06,793 --> 00:17:08,095 whether you like it or not. 362 00:17:08,195 --> 00:17:09,296 We're very happy, I might add. 363 00:17:09,429 --> 00:17:10,297 I'm not talking about 364 00:17:10,430 --> 00:17:11,831 your shotgun wedding. 365 00:17:11,931 --> 00:17:15,268 Only that you should try wearing a rubber wedding band 366 00:17:15,335 --> 00:17:16,436 on the course like I do. 367 00:17:16,536 --> 00:17:17,504 You never used to play this bad 368 00:17:17,604 --> 00:17:18,505 when you and Joey were dating. 369 00:17:18,605 --> 00:17:19,672 Yes, I did. 370 00:17:19,772 --> 00:17:20,773 You just didn't care because 371 00:17:20,873 --> 00:17:22,008 you and Joey would always 372 00:17:22,109 --> 00:17:24,010 team up and "go low" or whatever. 373 00:17:24,111 --> 00:17:26,279 Half the time I'd quit at the turn, 374 00:17:26,379 --> 00:17:28,215 and you barely seemed to notice. 375 00:17:29,682 --> 00:17:31,784 Man, that Joey was one hell of a putter. 376 00:17:31,884 --> 00:17:33,786 Great on the fairway, too. 377 00:17:33,853 --> 00:17:36,889 - You sure he wasn't the one? - Yes. 378 00:17:48,568 --> 00:17:50,069 - God! - Aah! 379 00:17:52,339 --> 00:17:53,240 Are you okay? 380 00:17:53,340 --> 00:17:56,476 Yeah. I think so. 381 00:17:56,543 --> 00:17:58,145 That ring saved my hand. 382 00:18:15,195 --> 00:18:16,763 Dispatch, 118 is at the golf course. 383 00:18:16,863 --> 00:18:18,498 Victim in sight. 384 00:18:18,565 --> 00:18:19,999 How long has he been down? 385 00:18:20,099 --> 00:18:21,734 We heard there was a shooting. I got this one, Cap. 386 00:18:21,834 --> 00:18:23,336 Uh, have you recovered the weapon? 387 00:18:23,403 --> 00:18:25,071 Negative. It's still embedded in the victim's chest. 388 00:18:25,172 --> 00:18:26,606 Okay, we better double-time it. 389 00:18:26,706 --> 00:18:28,241 You guys know what to do. Let's go, let's go, come on. 390 00:18:28,341 --> 00:18:29,942 Hang in there, Dad. Help is here. 391 00:18:30,042 --> 00:18:31,711 Excuse me, sir, can you step back? 392 00:18:31,844 --> 00:18:33,180 My team is gonna take a look at your dad. 393 00:18:33,280 --> 00:18:34,847 I'll take a look at that hand. 394 00:18:34,947 --> 00:18:36,583 Let's move back here, give them some space. 395 00:18:36,683 --> 00:18:38,385 I got you, sir, I got you. 396 00:18:40,187 --> 00:18:42,589 Looks like we got a keyhole thoracic entry wound 397 00:18:42,689 --> 00:18:44,123 on the right sternum. 398 00:18:44,224 --> 00:18:45,858 Bleeding is steady, but from the lack of spurting, 399 00:18:45,925 --> 00:18:47,860 looks like it missed the aorta. 400 00:18:50,029 --> 00:18:51,964 Heart rate is 165 BPM. 401 00:18:52,064 --> 00:18:54,467 Systolic BP is 98, 402 00:18:54,567 --> 00:18:56,436 indicating the patient was likely struck by 403 00:18:56,536 --> 00:18:57,770 a large-caliber round. 404 00:18:57,870 --> 00:18:59,306 What was your dad shot with? 405 00:18:59,406 --> 00:19:00,407 My tungsten wedding ring. 406 00:19:00,540 --> 00:19:01,874 Never saw that in combat. 407 00:19:01,974 --> 00:19:03,776 Based on his bilateral breathing, 408 00:19:03,876 --> 00:19:04,977 it looks like his ribs stopped the ring 409 00:19:05,077 --> 00:19:06,479 from puncturing the lung. 410 00:19:06,579 --> 00:19:08,715 Preparing hemostatic bandaging to pack the wound. 411 00:19:08,781 --> 00:19:11,117 Running morphine and fluids. 412 00:19:12,219 --> 00:19:13,653 How exactly did this happen? 413 00:19:13,753 --> 00:19:15,722 I was trying to fish a ball out of the wood chipper, 414 00:19:15,822 --> 00:19:17,724 but my hand got sucked into the blade. 415 00:19:17,824 --> 00:19:19,792 My ring jammed it long enough for my hand to slide out. 416 00:19:19,892 --> 00:19:21,628 But then the ring just went through. 417 00:19:21,728 --> 00:19:24,931 Don't worry, Cap, securing the perimeter. I'm on it. 418 00:19:25,064 --> 00:19:26,933 Well, your five fingers are still intact. 419 00:19:27,066 --> 00:19:28,335 None of them appear to be broken, so I guess 420 00:19:28,435 --> 00:19:30,002 you're very fortunate you're not single. 421 00:19:30,102 --> 00:19:32,272 All right, let's get him on a gurney and transport. 422 00:19:32,405 --> 00:19:33,673 Doctors should be able to remove 423 00:19:33,773 --> 00:19:36,776 the offending ring at the hospital. 424 00:19:36,909 --> 00:19:39,279 I'm gonna call Mom and tell her to meet us at the hospital. 425 00:19:39,412 --> 00:19:42,148 Oh, and tell Joey I'm not gonna make it 426 00:19:42,249 --> 00:19:43,783 to the driving range tonight. 427 00:19:43,916 --> 00:19:47,119 You're seriously still playing golf with my ex-boyfriend? 428 00:19:47,254 --> 00:19:49,021 He's like the son I never had. 429 00:19:49,121 --> 00:19:51,524 The one who can play golf. 430 00:19:52,925 --> 00:19:56,463 Being a 911 dispatcher will be challenging 431 00:19:56,596 --> 00:19:59,766 and exhausting, and can take an emotional toll. 432 00:19:59,866 --> 00:20:02,869 The people who call are scared, in need, 433 00:20:02,969 --> 00:20:05,772 and we are their lifeline. 434 00:20:05,838 --> 00:20:07,607 But it's also rewarding. 435 00:20:07,707 --> 00:20:11,444 Calling us is probably the scariest moment of their lives. 436 00:20:11,511 --> 00:20:14,947 But if we do our jobs right and help arrives in time 437 00:20:15,047 --> 00:20:16,616 and we get a little lucky, 438 00:20:16,716 --> 00:20:18,050 then maybe it doesn't have to be 439 00:20:18,150 --> 00:20:20,620 the worst moment of their lives. 440 00:20:22,555 --> 00:20:23,790 She nails it every time. 441 00:20:23,890 --> 00:20:26,293 - Do you have goose bumps? - Don't you? 442 00:20:26,359 --> 00:20:28,628 A new call center, a new team of dispatchers, 443 00:20:28,728 --> 00:20:31,631 and Chimney asking you to move back in with him. 444 00:20:31,698 --> 00:20:33,132 Everything's returning to normal around here. 445 00:20:33,199 --> 00:20:34,301 I wouldn't go that far. 446 00:20:34,401 --> 00:20:35,835 He did not ask me to move back in. 447 00:20:35,968 --> 00:20:37,136 I'm just staying with him for a few days. 448 00:20:37,203 --> 00:20:40,239 - Or forever. - It's not like that. 449 00:20:40,340 --> 00:20:42,008 Why not? 450 00:20:42,141 --> 00:20:43,343 You clearly still love each other. 451 00:20:43,476 --> 00:20:44,977 Just get back together already. 452 00:20:45,044 --> 00:20:47,847 What if he's not ready for that? You know? 453 00:20:47,980 --> 00:20:50,149 I know that he loves me, I just don't know 454 00:20:50,216 --> 00:20:51,684 if he wants to be with me. 455 00:20:51,818 --> 00:20:54,387 You can't keep playing these guessing games, Maddie. 456 00:20:54,487 --> 00:20:56,823 If you can't figure out what he wants, 457 00:20:56,923 --> 00:20:59,592 maybe you should tell him what you want. 458 00:21:04,564 --> 00:21:08,267 Wow, they all look so... young. 459 00:21:08,368 --> 00:21:11,170 - These are your future college roommates? - Yeah. 460 00:21:11,270 --> 00:21:12,439 But when they see me walk in, 461 00:21:12,539 --> 00:21:13,840 they're gonna think I'm their R.A. 462 00:21:13,906 --> 00:21:15,742 Are you having second thoughts? 463 00:21:15,842 --> 00:21:19,879 I mean, I said I wanted the full college experience, 464 00:21:20,012 --> 00:21:21,614 - and here it is. - Mm-hmm. 465 00:21:21,714 --> 00:21:22,682 Now, I'm sure I'll adjust. 466 00:21:22,749 --> 00:21:24,417 I mean, I have to, right? 467 00:21:24,517 --> 00:21:26,018 It's not like I can go back to my job 468 00:21:26,118 --> 00:21:27,620 or my apartment or all the other things 469 00:21:27,720 --> 00:21:30,523 I gave up to be roomed with three high school girls 470 00:21:30,590 --> 00:21:33,893 that were randomly selected for me by a computer. 471 00:21:35,462 --> 00:21:38,398 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 472 00:21:38,531 --> 00:21:39,899 - I'll be fine. - It's going to be an adventure. 473 00:21:40,032 --> 00:21:41,968 - Enjoy it. - Yes. 474 00:21:42,068 --> 00:21:45,372 All right, what do you think? 475 00:21:45,438 --> 00:21:47,039 That you're a mustache away 476 00:21:47,106 --> 00:21:49,108 from giving serious Magnum P.I. vibes. 477 00:21:49,208 --> 00:21:50,443 Hey, I'm in full cruise mode here. 478 00:21:50,543 --> 00:21:52,879 I got to make sure my resort wear is on par 479 00:21:52,945 --> 00:21:54,113 with the competition. 480 00:21:54,213 --> 00:21:55,415 Why don't you bring both of them? 481 00:21:55,548 --> 00:21:56,983 When else would you get a chance 482 00:21:57,083 --> 00:21:59,051 - to wear those at home? - Well, I would, 483 00:21:59,118 --> 00:22:01,320 but I already committed to one small roller bag. 484 00:22:01,421 --> 00:22:03,055 Well, how many bags are you bringing, Mom? 485 00:22:03,122 --> 00:22:05,124 - More than one. - Uh-huh, and I have accounted for that. 486 00:22:05,224 --> 00:22:08,661 - Our stateroom is exactly 330 square feet... - Oh, my. 487 00:22:08,761 --> 00:22:10,229 ...but the closet's only 25. 488 00:22:10,296 --> 00:22:11,798 I don't want us stepping over our bags the whole time. 489 00:22:11,898 --> 00:22:13,900 330 square feet? 490 00:22:13,966 --> 00:22:15,502 I mean, let me guess. 491 00:22:15,602 --> 00:22:17,804 That's already been logged in to the cruise spreadsheet? 492 00:22:17,904 --> 00:22:19,005 Right next to the dinner specials 493 00:22:19,105 --> 00:22:20,507 and the daily activities. 494 00:22:20,607 --> 00:22:22,274 And I still need you to sign off on some of my selections 495 00:22:22,409 --> 00:22:23,610 so we can lock those down. 496 00:22:23,743 --> 00:22:25,311 I told you I'm good with the branzino. 497 00:22:25,412 --> 00:22:27,079 - Right. - I just don't see why 498 00:22:27,146 --> 00:22:29,916 I would have to jump off of a perfectly good boat 499 00:22:29,982 --> 00:22:31,250 for no reason. 500 00:22:31,317 --> 00:22:33,420 It's called snorkeling, and it's fun. 501 00:22:33,486 --> 00:22:35,422 It's a whole nother world down there. 502 00:22:35,522 --> 00:22:38,257 I'm more than happy with the one I'm in. 503 00:22:39,626 --> 00:22:40,760 Which one? 504 00:22:40,860 --> 00:22:42,995 The shirt on the right. 505 00:22:43,095 --> 00:22:44,096 Done. 506 00:22:45,632 --> 00:22:47,667 Looks like you're gonna have an adventure, too. 507 00:22:51,604 --> 00:22:54,106 Welcome to Rod Billings Cars 508 00:22:54,206 --> 00:22:57,977 and the annual "touch a car, win a car" contest. 509 00:22:58,110 --> 00:23:00,513 The rules are very simple. 510 00:23:00,613 --> 00:23:04,551 One hand must be touching a car at all times. 511 00:23:04,651 --> 00:23:05,952 No exceptions. 512 00:23:06,018 --> 00:23:10,957 Last one standing drives home in this beauty. Huh? 513 00:23:11,057 --> 00:23:15,628 Now, who's ready to touch a car? 514 00:23:15,695 --> 00:23:17,163 Win a car! 515 00:23:17,296 --> 00:23:19,466 Let the games begin. 516 00:23:24,403 --> 00:23:26,473 Yeah! 517 00:23:31,878 --> 00:23:33,746 Win a car. Win a car. 518 00:23:33,846 --> 00:23:37,349 ♪ Why do you lock yourself up in these chains? ♪ 519 00:23:38,818 --> 00:23:42,655 ♪ No one can change your life except for you ♪ 520 00:23:42,722 --> 00:23:48,027 ♪ Don't ever let anyone step all over you ♪ 521 00:23:48,160 --> 00:23:51,831 ♪ Just open your heart and your mind... ♪ 522 00:23:53,032 --> 00:23:54,667 Disqualified. 523 00:23:54,767 --> 00:23:59,338 ♪ Is it really fair to feel this way inside? ♪ 524 00:24:01,007 --> 00:24:03,610 ♪ Someday somebody's gonna make you ♪ 525 00:24:03,710 --> 00:24:05,945 ♪ Wanna turn around and say goodbye ♪ 526 00:24:06,045 --> 00:24:08,380 ♪ Until then, baby, are you gonna let 'em ♪ 527 00:24:08,515 --> 00:24:10,382 ♪ Hold you down and make you cry? ♪ 528 00:24:10,517 --> 00:24:11,884 Don't you know ♪ 529 00:24:12,018 --> 00:24:13,352 ♪ Don't you know things can change? ♪ 530 00:24:13,419 --> 00:24:15,254 Things will go your way ♪ 531 00:24:15,354 --> 00:24:16,756 * If you hold on ♪ 532 00:24:16,856 --> 00:24:19,859 - Disqualified. -* For one more day ♪ 533 00:24:19,926 --> 00:24:23,262 ♪ If you hold on for one more day... ♪ 534 00:24:23,362 --> 00:24:26,398 - You're still here. - Still here. 535 00:24:28,134 --> 00:24:30,937 * Hold on for one more day ♪ 536 00:24:32,739 --> 00:24:34,741 ♪ Someday somebody's gonna make you wanna ♪ 537 00:24:34,874 --> 00:24:37,443 Turn around and say goodbye ♪ 538 00:24:37,544 --> 00:24:38,978 Until then, baby... ♪ 539 00:24:39,078 --> 00:24:41,413 Psst. 540 00:24:41,548 --> 00:24:44,150 $1,000 cash to walk away right now. 541 00:24:44,250 --> 00:24:46,052 Things will go your way... ♪ 542 00:24:46,152 --> 00:24:48,387 Go get a big meal. 543 00:24:48,454 --> 00:24:52,124 Take a nice cold shower. 544 00:24:52,224 --> 00:24:54,493 Over my dead... 545 00:25:00,066 --> 00:25:03,269 Oh, God! 546 00:25:12,579 --> 00:25:15,147 We got a call about an injured-- 547 00:25:15,247 --> 00:25:19,151 Hey, how long have these people been standing out here? 548 00:25:19,251 --> 00:25:21,187 - 28 hours. - Uh, is that even legal? 549 00:25:21,287 --> 00:25:22,755 Let's take a listen. 550 00:25:28,427 --> 00:25:30,429 Ma'am, when's the last time you had any water? 551 00:25:30,529 --> 00:25:31,497 Two days. 552 00:25:31,598 --> 00:25:33,666 Been trying not to drink that much because 553 00:25:33,766 --> 00:25:35,267 water equals pee, 554 00:25:35,334 --> 00:25:36,836 and pee equals losing. 555 00:25:36,936 --> 00:25:38,504 And I need this car. 556 00:25:38,605 --> 00:25:40,472 Well, based on your lower back pain and what sounded like fluid 557 00:25:40,607 --> 00:25:42,141 in your lungs, I'm guessing you're suffering 558 00:25:42,274 --> 00:25:44,543 from acute kidney failure. Not to mention you probably 559 00:25:44,644 --> 00:25:47,113 - damaged your bladder. - Look, I need to keep one hand 560 00:25:47,213 --> 00:25:49,181 on this car at all times. Can't you run 561 00:25:49,281 --> 00:25:52,184 - an IV in the other arm or something? -: Okay... 562 00:25:52,284 --> 00:25:54,320 How you feeling, sir? I can't imagine 563 00:25:54,453 --> 00:25:55,722 it'd be easy being out in the sun 564 00:25:55,822 --> 00:25:57,456 - going on two days. - I'm doing fine. 565 00:25:57,556 --> 00:26:00,026 I could go a whole nother day. 566 00:26:00,126 --> 00:26:02,294 Me, too. 567 00:26:05,164 --> 00:26:07,800 Cap, we got to do something. She's refusing to leave. 568 00:26:07,900 --> 00:26:09,902 My guy won't budge either. He's in it to win it. 569 00:26:10,002 --> 00:26:11,470 Okay, how about this competition 570 00:26:11,537 --> 00:26:12,972 gets paused so they can get treatment? 571 00:26:13,039 --> 00:26:14,807 You can pick it up in a day or two, maybe inside 572 00:26:14,874 --> 00:26:17,910 - so they're out of the elements? - Sorry, but no can do. 573 00:26:19,746 --> 00:26:21,648 What do you think people are gonna say 574 00:26:21,748 --> 00:26:23,349 when they find out a woman died at your dealership? 575 00:26:23,482 --> 00:26:25,317 I am trying to give you an out here. 576 00:26:25,417 --> 00:26:27,086 Rules are rules. 577 00:26:27,186 --> 00:26:28,921 Okay, and the rules are 578 00:26:29,021 --> 00:26:31,157 they have to keep one hand on one part of the vehicle 579 00:26:31,257 --> 00:26:33,492 - at all times, right? - That's right. 580 00:26:33,559 --> 00:26:35,828 - Okay, Buck? - Oh, am I on it, Cap. 581 00:26:35,895 --> 00:26:37,263 Saws and jaws. 582 00:26:37,363 --> 00:26:39,165 "Saws"? 583 00:26:39,231 --> 00:26:41,734 You're not gonna cut that lady's arm off, are you? 584 00:26:41,834 --> 00:26:43,936 I don't need to. She just needs to keep her hand 585 00:26:44,036 --> 00:26:45,705 on some part of the vehicle at all times. 586 00:26:45,838 --> 00:26:47,840 You didn't say that part has to remain 587 00:26:47,940 --> 00:26:49,175 attached to the vehicle. 588 00:26:49,241 --> 00:26:50,509 You can't just come in here and carve up 589 00:26:50,609 --> 00:26:52,244 - my inventory like that! - Hey, "rules are rules." 590 00:26:52,344 --> 00:26:53,680 Oh, hey, more reporters. 591 00:26:53,746 --> 00:26:56,282 It's gonna play great on the morning news. 592 00:27:10,196 --> 00:27:11,931 They both win a car! 593 00:27:12,031 --> 00:27:14,600 Because here at Billings Auto Emporium, 594 00:27:14,701 --> 00:27:17,737 the only thing bigger than our deals are our hearts. 595 00:27:35,254 --> 00:27:36,255 Athena? 596 00:27:36,388 --> 00:27:37,824 Wait, what time is it? 597 00:27:37,924 --> 00:27:39,892 3:15. 598 00:27:41,560 --> 00:27:43,896 Our lunch date was 2:00, wasn't it? 599 00:27:43,963 --> 00:27:45,898 Yep. I figured 600 00:27:45,998 --> 00:27:48,735 you forgot, but after you canceled the last few times, 601 00:27:48,835 --> 00:27:51,003 decided that I would force the issue. 602 00:27:51,103 --> 00:27:54,273 Even brought you some tacos from Don Rivera's. 603 00:27:54,406 --> 00:27:56,242 - Your favorite. - Oh... 604 00:27:56,342 --> 00:27:57,744 Friend. 605 00:27:57,844 --> 00:28:00,146 I don't know whether to lead with "I'm so sorry" 606 00:28:00,246 --> 00:28:02,281 or "Thank you, I'm starving." 607 00:28:02,414 --> 00:28:04,316 Ah, neither is necessary. 608 00:28:04,416 --> 00:28:05,818 I know how busy you've been 609 00:28:05,918 --> 00:28:08,587 with work, family and medical school. 610 00:28:08,687 --> 00:28:10,256 Oof. 611 00:28:10,322 --> 00:28:11,824 It's starting to feel like 612 00:28:11,924 --> 00:28:13,926 I'm the living example of that whole 613 00:28:14,026 --> 00:28:16,863 "be careful what you wish for" thing right now. 614 00:28:16,963 --> 00:28:19,698 I hear you have some big exams coming up next week. 615 00:28:19,799 --> 00:28:21,033 End of year two. 616 00:28:21,133 --> 00:28:23,269 I used to think they were exaggerating 617 00:28:23,335 --> 00:28:25,137 about how bad the boards would be. 618 00:28:25,271 --> 00:28:26,939 Now I'm starting to think 619 00:28:27,006 --> 00:28:29,608 that maybe they undersold it. 620 00:28:29,675 --> 00:28:31,610 Oh, I know you must be feeling 621 00:28:31,710 --> 00:28:34,446 a lot of pressure. Have you talked to David? 622 00:28:34,546 --> 00:28:36,448 I mean, he's been where you are. 623 00:28:36,515 --> 00:28:37,984 Is he coming back from Haiti soon? 624 00:28:38,117 --> 00:28:40,519 Oh, it doesn't sound like it. He, Michael and Harry 625 00:28:40,619 --> 00:28:42,288 have set up a home base in Miami, 626 00:28:42,388 --> 00:28:43,790 and David commutes from there. 627 00:28:43,856 --> 00:28:46,292 How do you feel about all that? 628 00:28:46,358 --> 00:28:47,626 Now, you know I miss Harry. 629 00:28:47,693 --> 00:28:49,628 But he sounds happy. 630 00:28:49,728 --> 00:28:52,464 - That's what matters to me. - All right, well, maybe 631 00:28:52,564 --> 00:28:54,500 I will give David a call. 632 00:28:54,633 --> 00:28:56,803 I just need to get through these finals 633 00:28:56,869 --> 00:28:59,138 and then I can take a breath. 634 00:29:01,307 --> 00:29:02,508 Who is that texting you? 635 00:29:02,641 --> 00:29:04,811 Just some cruise update from Bobby. 636 00:29:04,877 --> 00:29:07,746 I mean, he has been watching this ship's activity calendar 637 00:29:07,847 --> 00:29:10,917 like it's the ball dropping from Times Square on New Year's. 638 00:29:11,017 --> 00:29:13,485 What? I thought the whole point of those things was 639 00:29:13,552 --> 00:29:16,255 - to unplug and relax. - It is for me, 640 00:29:16,355 --> 00:29:18,557 but Bobby wants to keep busy. 641 00:29:18,657 --> 00:29:20,159 Six nights, seven days. 642 00:29:20,226 --> 00:29:22,394 11 bars. 643 00:29:22,494 --> 00:29:24,730 - Oh. - I'm sure 644 00:29:24,831 --> 00:29:26,498 it's not the easiest place in the world 645 00:29:26,598 --> 00:29:28,367 for someone who's in the program. 646 00:29:28,500 --> 00:29:30,002 But he's trying to show me a good time, 647 00:29:30,069 --> 00:29:32,671 so I don't mind returning the favor. 648 00:29:32,738 --> 00:29:34,907 Oh. 649 00:29:35,007 --> 00:29:36,675 Oh, great. 650 00:29:36,742 --> 00:29:38,544 - An eco-tour? - Listen. 651 00:29:38,677 --> 00:29:41,013 If that trip gets to be too much, 652 00:29:41,113 --> 00:29:43,015 you could always hide in the spa. 653 00:29:43,082 --> 00:29:44,516 If? Okay. 654 00:29:47,786 --> 00:29:50,556 Huh, did not see that coming. 655 00:29:50,689 --> 00:29:52,024 Ooh, what'd I miss? 656 00:29:52,091 --> 00:29:53,725 I missed everything. 657 00:29:53,860 --> 00:29:54,861 Again. 658 00:29:54,927 --> 00:29:57,729 Third time is definitely not the charm. 659 00:29:57,864 --> 00:29:59,631 - I'm sorry. - Don't worry about it. 660 00:29:59,731 --> 00:30:01,300 Why don't you just go to bed? 661 00:30:01,400 --> 00:30:02,701 Because I hate admitting defeat. 662 00:30:02,801 --> 00:30:04,871 And it's still really early. 663 00:30:04,937 --> 00:30:06,738 Isn't it? 664 00:30:06,873 --> 00:30:08,074 You know, it's weird, the only reason why I picked this movie 665 00:30:08,207 --> 00:30:09,808 is 'cause I thought you would like it. 666 00:30:09,909 --> 00:30:11,543 I don't know. Maybe I just don't have the patience 667 00:30:11,610 --> 00:30:13,212 for these movies anymore, you know? 668 00:30:13,312 --> 00:30:15,447 Two people meet, you know that they're gonna end up together. 669 00:30:15,547 --> 00:30:16,949 And then you have to watch 'em bumble their way 670 00:30:17,049 --> 00:30:18,717 through stupid misunderstandings for two hours. 671 00:30:18,817 --> 00:30:20,652 I don't know. It's kind of annoying. 672 00:30:20,752 --> 00:30:22,554 So you'd rather your rom-coms 673 00:30:22,621 --> 00:30:24,556 have less "com." 674 00:30:24,656 --> 00:30:26,392 I don't know. 675 00:30:26,458 --> 00:30:28,560 I guess I would rather see 676 00:30:28,660 --> 00:30:31,663 two people overcome real problems and... 677 00:30:31,763 --> 00:30:34,266 ♪ I'm overzealous, when I'm down, I get real down... ♪ 678 00:30:34,400 --> 00:30:36,268 ...still get their happy ending. 679 00:30:36,402 --> 00:30:39,238 ♪ I don't come down, I get angry ♪ 680 00:30:39,338 --> 00:30:41,240 Baby, believe me ♪ 681 00:30:41,307 --> 00:30:43,309 ♪ I can love you just like that ♪ 682 00:30:43,409 --> 00:30:45,912 ♪ And I can leave you just as fast... ♪ 683 00:30:46,012 --> 00:30:48,414 That would be more satisfying. 684 00:30:48,480 --> 00:30:52,251 ♪ Judge me 'cause if you did, baby, I would ♪ 685 00:30:52,318 --> 00:30:55,654 ♪ Judge you, too, 'cause I got issues ♪ 686 00:30:55,754 --> 00:30:58,257 But you got 'em, too ♪ 687 00:30:58,324 --> 00:31:00,092 So give 'em all to me ♪ 688 00:31:00,159 --> 00:31:01,760 And I'll give mine to you ♪ 689 00:31:01,860 --> 00:31:03,695 Bask in the glory... ♪ 690 00:31:03,795 --> 00:31:05,864 Yeah, it would be. 691 00:31:06,365 --> 00:31:09,868 ♪ 'Cause we got the kind of love it takes to solve 'em ♪ 692 00:31:10,869 --> 00:31:13,672 Yeah, I got issues ♪ 693 00:31:13,805 --> 00:31:15,674 ♪ And one of them is how bad I need ya. ♪ 694 00:31:32,624 --> 00:31:34,860 Chim? 695 00:31:43,335 --> 00:31:44,971 You fled your own apartment? 696 00:31:45,071 --> 00:31:47,806 - What? I had to get to work. - Two hours early? 697 00:31:47,873 --> 00:31:50,542 You know how the morning after can get kind of awkward? 698 00:31:50,642 --> 00:31:52,144 I just figured it might be easier for me 699 00:31:52,244 --> 00:31:54,246 to not be there for it. Is that so bad? 700 00:31:54,346 --> 00:31:55,681 Don't look at me. 701 00:31:55,814 --> 00:31:57,083 I once asked Shannon to sneak out of my house 702 00:31:57,183 --> 00:31:58,650 so Christopher wouldn't see her in my bed. 703 00:31:58,750 --> 00:32:00,319 You see? 704 00:32:00,386 --> 00:32:02,854 Compared to that, I'm as chivalrous as Sir Galahad. 705 00:32:02,989 --> 00:32:05,157 Or as delusional as Don Quixote. 706 00:32:05,224 --> 00:32:07,326 I don't understand. Isn't this what you've been wanting? 707 00:32:07,393 --> 00:32:08,727 What the two of you been working towards? 708 00:32:08,827 --> 00:32:10,829 It is, it just feels like I'm waiting 709 00:32:10,929 --> 00:32:12,698 for... 710 00:32:12,831 --> 00:32:15,167 - something. - Well, with Shannon, I tried 711 00:32:15,267 --> 00:32:17,336 to tell myself I was doing it to protect Christopher. 712 00:32:17,403 --> 00:32:19,705 The truth is, I was just doing it to protect myself. 713 00:32:19,838 --> 00:32:21,240 What's wrong with that? 714 00:32:21,340 --> 00:32:23,175 You didn't skip the morning after conversation, Chim. 715 00:32:23,242 --> 00:32:24,576 You just delayed it. 716 00:32:24,676 --> 00:32:26,878 And you added a whole new complicated layer. 717 00:32:27,013 --> 00:32:27,946 I had a one-night stand with my ex. 718 00:32:28,047 --> 00:32:29,281 I don't know what the rules are. 719 00:32:29,381 --> 00:32:31,683 Maybe that's what you need to find out. 720 00:32:37,556 --> 00:32:39,025 Whoa! 721 00:32:39,091 --> 00:32:41,393 - I am so sorry! - That I bumped into you? Don't be. 722 00:32:41,527 --> 00:32:42,594 - I-I'm... - Maddie! 723 00:32:42,694 --> 00:32:44,363 Your class is sort of 724 00:32:44,463 --> 00:32:46,265 legend at the academy. 725 00:32:46,365 --> 00:32:48,534 A 7.1 earthquake your first day on floor. 726 00:32:48,634 --> 00:32:49,768 I'm Noah. 727 00:32:49,868 --> 00:32:51,703 Uh, good to meet you, Noah. 728 00:32:51,770 --> 00:32:53,372 So, any tips for the newbie? 729 00:32:53,439 --> 00:32:55,574 Remember to breathe. 730 00:32:55,707 --> 00:32:57,109 The person on the other end 731 00:32:57,209 --> 00:32:59,211 is already panicked and they don't need you to be. 732 00:32:59,278 --> 00:33:00,412 Sounds easy. 733 00:33:00,546 --> 00:33:01,747 I'm pretty sure it isn't. 734 00:33:01,880 --> 00:33:04,650 It gets easier eventually. 735 00:33:12,591 --> 00:33:14,293 What's your name and where are you calling from? 736 00:33:14,393 --> 00:33:16,495 My name is Kenyon and we live 737 00:33:16,595 --> 00:33:18,230 at 646 Ridgeline Court. 738 00:33:18,330 --> 00:33:19,831 Hi, Kenyon. I'm Maddie. 739 00:33:19,931 --> 00:33:21,800 - How old are you? - I'm 12. 740 00:33:21,900 --> 00:33:23,069 But my brother's only six. 741 00:33:23,135 --> 00:33:24,903 My mom left me to look after him 742 00:33:25,003 --> 00:33:26,738 while she went to the grocery store and now he's gone. 743 00:33:26,805 --> 00:33:28,907 Okay, start from the beginning. What happened? 744 00:33:28,974 --> 00:33:31,643 We were playing hide-and-seek and he just disappeared. 745 00:33:31,743 --> 00:33:33,079 Jeremy! 746 00:33:33,145 --> 00:33:34,813 What, do you think maybe he's still hiding? 747 00:33:34,913 --> 00:33:36,682 I don't know. It's been a really long time. 748 00:33:36,782 --> 00:33:37,949 And I've looked everywhere. 749 00:33:38,084 --> 00:33:39,451 I keep yelling his name, and he always 750 00:33:39,585 --> 00:33:40,786 comes out when he can tell I'm mad. 751 00:33:40,919 --> 00:33:42,588 - Jeremy! - Okay. 752 00:33:42,688 --> 00:33:43,755 Usually we don't send the police 753 00:33:43,822 --> 00:33:45,257 until we know someone's missing. 754 00:33:45,357 --> 00:33:47,259 But I'm gonna send an officer to you just in case. 755 00:33:47,359 --> 00:33:49,295 What if he ran away? 756 00:33:50,096 --> 00:33:51,497 Has he done that in the past? 757 00:33:51,597 --> 00:33:54,266 No, but I used to when I was his age. 758 00:33:55,367 --> 00:33:57,203 "Used to"? 759 00:33:58,437 --> 00:34:00,272 - Why'd you stop? - My mom. 760 00:34:00,372 --> 00:34:01,940 She'd get so scared. 761 00:34:02,040 --> 00:34:04,710 It took her a really long time to stop worrying about me. 762 00:34:05,711 --> 00:34:07,213 Yeah, yeah. 763 00:34:07,313 --> 00:34:09,848 I bet it's hard to get over being afraid like that. 764 00:34:11,817 --> 00:34:13,385 What are you afraid of? 765 00:34:13,485 --> 00:34:15,654 Uh, what? 766 00:34:15,787 --> 00:34:17,156 s there someplace in the houseI 767 00:34:17,289 --> 00:34:18,957 or the yard that no one ever goes? 768 00:34:19,024 --> 00:34:20,792 Someplace that's so creepy 769 00:34:20,859 --> 00:34:22,294 you hate having to go there? 770 00:34:22,361 --> 00:34:23,995 Uh, under the house. 771 00:34:24,130 --> 00:34:26,798 My mom used to store Christmas decorations under there. 772 00:34:26,865 --> 00:34:29,067 Sounds exactly like the last place 773 00:34:29,168 --> 00:34:31,470 your brother would expect you to look for him. 774 00:34:34,806 --> 00:34:37,042 Are you serious, Jeremy?! 775 00:34:37,143 --> 00:34:38,477 Dang it! 776 00:34:38,544 --> 00:34:39,878 You found me. 777 00:34:39,978 --> 00:34:41,980 I'm home! 778 00:34:42,047 --> 00:34:43,682 I got to go. Thanks, Maddie. 779 00:34:43,815 --> 00:34:45,251 Yeah, you're welcome. 780 00:34:59,431 --> 00:35:01,400 Hi. 781 00:35:02,368 --> 00:35:04,336 I'm not leaving. 782 00:35:04,403 --> 00:35:06,872 The apartment or...? 783 00:35:07,005 --> 00:35:09,007 This family. 784 00:35:09,107 --> 00:35:12,444 That's what you called us, and that's what I want. 785 00:35:12,544 --> 00:35:14,780 The three of us together. 786 00:35:16,382 --> 00:35:17,883 That's... 787 00:35:18,016 --> 00:35:19,951 that's what I want, too. 788 00:35:20,051 --> 00:35:21,753 When I woke up the other morning and you were gone, 789 00:35:21,853 --> 00:35:25,023 I felt... sad. 790 00:35:25,123 --> 00:35:27,359 - Yeah. - Probably the way 791 00:35:27,459 --> 00:35:29,695 you felt every day those six months that I was gone. 792 00:35:29,761 --> 00:35:32,531 Look, I don't expect you to keep apologizing for that. 793 00:35:32,598 --> 00:35:33,699 I'm not. 794 00:35:33,765 --> 00:35:36,368 We're past apologies. 795 00:35:44,543 --> 00:35:46,945 This is a promise. 796 00:35:49,448 --> 00:35:51,450 I'm not going anywhere. 797 00:35:53,619 --> 00:35:56,054 I'm done running. 798 00:35:59,458 --> 00:36:01,627 Me, too. 799 00:36:23,181 --> 00:36:26,952 What you doing in my ambulance? 800 00:36:27,753 --> 00:36:30,522 Uh, our ambulance, and... 801 00:36:30,622 --> 00:36:33,459 I got to say, Wilson, it's kind of a mess in there. 802 00:36:33,592 --> 00:36:35,193 No labels on the drawers. 803 00:36:35,294 --> 00:36:37,263 Tough for an outsider to find 804 00:36:37,363 --> 00:36:39,465 - their way around. - Sort of the point. 805 00:36:39,598 --> 00:36:42,100 If I'm elected interim captain, I would have 806 00:36:42,200 --> 00:36:44,603 you doing some serious maintenance right now. 807 00:36:44,703 --> 00:36:46,972 A whole organizational overhaul. 808 00:36:48,274 --> 00:36:51,277 This is not a class president election, Buckley. 809 00:36:51,343 --> 00:36:53,111 And you don't know what the hell you're talking about. 810 00:36:53,211 --> 00:36:55,146 What I'm talking about is, 811 00:36:55,281 --> 00:36:57,716 your fluid levels are also low. 812 00:36:57,816 --> 00:36:59,551 Oh, really, which ones? 813 00:36:59,651 --> 00:37:01,119 'Cause I just 814 00:37:01,219 --> 00:37:03,622 topped off the oil, transmission, 815 00:37:03,722 --> 00:37:05,791 brake and coolant. 816 00:37:05,891 --> 00:37:08,226 Per my report, 817 00:37:08,327 --> 00:37:10,329 your windshield wiper reservoir 818 00:37:10,462 --> 00:37:12,398 is down to three-quarters full. 819 00:37:13,832 --> 00:37:15,667 Uh, you can't just take that. 820 00:37:15,801 --> 00:37:17,569 It's department property. 821 00:37:17,669 --> 00:37:19,505 And a weapon in the wrong hands. 822 00:37:23,742 --> 00:37:26,044 Cap, you need to officially 823 00:37:26,144 --> 00:37:29,014 announce your replacement because I can't take any more 824 00:37:29,147 --> 00:37:31,983 of Buck trying to prove himself. 825 00:37:32,083 --> 00:37:34,219 Oh, that's what he's been doing. 826 00:37:34,320 --> 00:37:36,688 I'll have a talk with him. 827 00:37:36,822 --> 00:37:38,824 So, who is it gonna be? 828 00:37:38,890 --> 00:37:40,592 Our new interim captain. 829 00:37:40,692 --> 00:37:41,893 It's a tough call. 830 00:37:41,993 --> 00:37:44,830 And, honestly, I wanted it to be you. 831 00:37:44,930 --> 00:37:47,566 Me? 832 00:37:47,666 --> 00:37:49,568 What? 833 00:37:49,668 --> 00:37:51,370 You're smart, dedicated, 834 00:37:51,503 --> 00:37:53,505 compassionate, and you're decisive. 835 00:37:53,605 --> 00:37:55,006 You're a great leader. 836 00:37:57,943 --> 00:38:00,011 I mean... 837 00:38:00,111 --> 00:38:02,448 you know when I first entered 838 00:38:02,548 --> 00:38:04,182 this department, Captain Gerrard didn't even 839 00:38:04,282 --> 00:38:05,617 see me as a firefighter. 840 00:38:05,717 --> 00:38:08,787 And now, 12 years later, my boss is telling me 841 00:38:08,887 --> 00:38:12,591 that I have everything it takes to make a great captain. 842 00:38:12,691 --> 00:38:14,626 And you do. 843 00:38:15,794 --> 00:38:17,696 But you didn't pick me. 844 00:38:17,763 --> 00:38:19,631 I know how much you have going on outside of work. 845 00:38:19,731 --> 00:38:22,200 - And I didn't want to overburden you. - It's not 846 00:38:22,300 --> 00:38:24,135 that much of a burden, Cap, I'm already here. 847 00:38:24,235 --> 00:38:26,972 Right, there's all this paperwork... 848 00:38:27,072 --> 00:38:28,607 Already do a lot of paperwork, Cap. 849 00:38:28,707 --> 00:38:30,776 This can add another hour 850 00:38:30,876 --> 00:38:32,411 or two to every shift. 851 00:38:32,544 --> 00:38:34,380 You'll be gone a week. That's what? 852 00:38:34,446 --> 00:38:35,881 Three shifts? 853 00:38:35,947 --> 00:38:38,049 Okay, so you'll do it? 854 00:38:39,385 --> 00:38:41,387 Yeah. 855 00:38:41,487 --> 00:38:43,889 I'll do it. 856 00:38:48,560 --> 00:38:50,496 - Hey. - Oh, uh, h-hey, Cap. 857 00:38:50,596 --> 00:38:53,131 I'm so sorry this is still such a mess. 858 00:38:53,231 --> 00:38:54,900 I'll have it polished and reorganized within the hour. 859 00:38:55,000 --> 00:38:56,234 I think it all looks great. 860 00:38:56,334 --> 00:38:57,268 I see you've been going the extra mile 861 00:38:57,403 --> 00:38:58,637 lately and I appreciate it. 862 00:38:58,737 --> 00:39:00,171 Oh, just trying to show you what I got. 863 00:39:00,271 --> 00:39:02,073 I already know what you got, Buck. 864 00:39:02,173 --> 00:39:04,242 But I'm not naming you interim captain. 865 00:39:04,309 --> 00:39:07,278 Hen has agreed to take on that role. 866 00:39:07,413 --> 00:39:09,114 Okay? 867 00:39:09,247 --> 00:39:11,583 Um, yeah, no, I mean... 868 00:39:11,683 --> 00:39:13,652 come on, it's Hen, she'll-she'll make a great captain. 869 00:39:13,752 --> 00:39:14,953 And so will you. 870 00:39:15,086 --> 00:39:16,287 Someday. 871 00:39:16,422 --> 00:39:17,856 You're a great firefighter. 872 00:39:17,956 --> 00:39:21,192 When you're all in, nobody goes harder than you. 873 00:39:21,292 --> 00:39:23,529 But being a good leader is about more 874 00:39:23,629 --> 00:39:25,997 than just the work. It's also about life experience. 875 00:39:26,097 --> 00:39:28,299 And I think you need some more of that before you're ready. 876 00:39:29,535 --> 00:39:32,471 Is this 'cause I don't have a couch? 877 00:39:34,205 --> 00:39:36,508 Why don't you have a couch? 878 00:39:38,343 --> 00:39:41,212 I-I don't know, um... 879 00:39:41,312 --> 00:39:44,616 I guess I-I've been having trouble picking one out. 880 00:39:45,717 --> 00:39:49,054 I think I'm afraid of making a mistake again. 881 00:39:51,222 --> 00:39:53,124 In AA there's this idea 882 00:39:53,191 --> 00:39:55,293 that you take inventory of your life 883 00:39:55,360 --> 00:39:56,895 admit your shortcomings 884 00:39:56,995 --> 00:39:58,530 in hopes that one day 885 00:39:58,630 --> 00:40:00,632 you can look at the world straight in the eye 886 00:40:00,732 --> 00:40:03,368 and be alone at perfect peace and ease. 887 00:40:04,570 --> 00:40:06,137 Come on, you, uh, 888 00:40:06,237 --> 00:40:09,140 you don't think I'm at ease? 889 00:40:10,075 --> 00:40:11,477 I think the important thing 890 00:40:11,577 --> 00:40:13,845 is that you answer that question for yourself. 891 00:40:13,979 --> 00:40:16,482 But when you are, you'll know. 892 00:40:22,053 --> 00:40:24,055 And then you'll be ready. 893 00:40:29,861 --> 00:40:32,163 There was a time ♪ 894 00:40:32,230 --> 00:40:34,432 I was where you are ♪ 895 00:40:34,533 --> 00:40:38,436 Crumbling, feeling so low ♪ 896 00:40:38,537 --> 00:40:42,207 ♪ Mm, I know that look in your eyes ♪ 897 00:40:44,109 --> 00:40:46,512 ♪ I can see that you're breaking... ♪ 898 00:40:46,578 --> 00:40:49,180 - Hi. - Hey, Karen. 899 00:40:49,247 --> 00:40:51,282 It looks like 900 00:40:51,382 --> 00:40:53,218 I'll be home a little bit late. 901 00:40:53,351 --> 00:40:54,920 Okay, babe. 902 00:40:55,020 --> 00:40:58,356 Try to put you in your place ♪ 903 00:40:58,456 --> 00:41:02,761 ♪ Tear you down before you even try ♪ 904 00:41:02,861 --> 00:41:05,797 ♪ But I watched you fight for it ♪ 905 00:41:05,897 --> 00:41:09,100 ♪ Fought through the night for it... ♪ 906 00:41:09,200 --> 00:41:11,202 All right. Go. 907 00:41:11,302 --> 00:41:13,138 Gonna see you shine ♪ 908 00:41:13,238 --> 00:41:18,476 We're all gonna shine ♪ 909 00:41:18,577 --> 00:41:23,549 Stand up and realize ♪ 910 00:41:23,615 --> 00:41:26,885 ♪ That nobody does you like you ♪ 911 00:41:26,952 --> 00:41:29,487 You, you ♪ 912 00:41:29,588 --> 00:41:31,890 So don't let them steal ♪ 913 00:41:31,990 --> 00:41:36,127 Your shine... ♪ 914 00:41:36,227 --> 00:41:37,996 Here you go, here you go. 915 00:41:38,096 --> 00:41:40,799 - Hey, ooh, can I help you with those? - No, but you can help 916 00:41:40,899 --> 00:41:42,734 with everything else still in the car. 917 00:41:42,834 --> 00:41:46,104 Ooh, turns out Mama's got a lot of stuff, huh? 918 00:41:46,237 --> 00:41:48,006 Realize... ♪ 919 00:41:48,106 --> 00:41:49,841 Mama leave? 920 00:41:49,941 --> 00:41:52,911 -* Stand up * -* Nobody does you like you... ♪ 921 00:41:53,011 --> 00:41:54,512 No. 922 00:41:54,613 --> 00:41:56,347 Mama stay. 923 00:41:56,447 --> 00:41:58,183 So don't let them steal ♪ 924 00:41:58,283 --> 00:42:04,690 Your shine. ♪ 925 00:42:05,490 --> 00:42:07,192 That shirt is so loud, 926 00:42:07,292 --> 00:42:09,828 I can hear it from here. 927 00:42:09,928 --> 00:42:13,699 Well, if you like that, you are going to love this. 928 00:42:14,833 --> 00:42:16,835 Oh, my word. 929 00:42:18,203 --> 00:42:20,639 This cruise is our first adventure, Mama. 930 00:42:20,772 --> 00:42:22,608 Shouldn't our clothes be adventurous, too? 931 00:42:22,674 --> 00:42:24,610 Cruises are not adventures, not anymore. 932 00:42:24,676 --> 00:42:26,111 Don't be silly, Beatrice. 933 00:42:26,211 --> 00:42:27,378 Cruises are a blast. 934 00:42:27,478 --> 00:42:30,348 Oh, and our baby girl 935 00:42:30,448 --> 00:42:32,117 is beautiful as always. 936 00:42:32,217 --> 00:42:33,785 I second that, Samuel. 937 00:42:33,885 --> 00:42:36,454 Aw, thank you, Daddy. 938 00:42:36,521 --> 00:42:38,990 Okay, sweetie, I got to go. 939 00:42:39,124 --> 00:42:40,458 What? We just started talking. 940 00:42:40,558 --> 00:42:42,027 Yeah, I need to pick up some things 941 00:42:42,127 --> 00:42:43,294 at the hardware store. 942 00:42:43,361 --> 00:42:44,630 Mm, are you starting another project? 943 00:42:44,730 --> 00:42:46,231 There are no projects. 944 00:42:46,331 --> 00:42:48,133 He's going out there to meet with his friends. 945 00:42:48,233 --> 00:42:51,002 Mm-hmm, isn't that what bingo is for? 946 00:42:51,136 --> 00:42:52,838 I hate bingo. 947 00:42:52,971 --> 00:42:55,240 But I do love shuffleboard. 948 00:42:55,340 --> 00:42:56,975 Have a great trip, sweetie. 949 00:42:57,075 --> 00:42:59,310 All right. 950 00:42:59,410 --> 00:43:01,312 That man has every kind 951 00:43:01,379 --> 00:43:03,649 of nail and screw on God's green earth, 952 00:43:03,715 --> 00:43:05,416 and he hasn't built a thing since he were a child. 953 00:43:09,087 --> 00:43:10,521 Samuel! 954 00:43:13,424 --> 00:43:15,093 Mama? 955 00:43:17,062 --> 00:43:18,029 Mama? 956 00:43:23,835 --> 00:43:27,739 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 957 00:43:27,839 --> 00:43:32,277 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.