Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,685 --> 00:00:03,552
♪ Here's the story ♪
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,520
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:05,589 --> 00:00:06,888
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:06,957 --> 00:00:09,358
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:09,427 --> 00:00:12,127
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:12,196 --> 00:00:14,029
♪ Like their mother ♪
7
00:00:14,098 --> 00:00:17,098
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:17,167 --> 00:00:21,136
♪ It's the story of a
man named Brady ♪
9
00:00:21,205 --> 00:00:25,040
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:25,109 --> 00:00:28,810
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:28,879 --> 00:00:31,479
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:31,548 --> 00:00:35,633
♪ Till the one day when
the lady met this fellow ♪
13
00:00:35,702 --> 00:00:39,171
♪ And they knew that it was
much more than a hunch ♪
14
00:00:39,240 --> 00:00:43,041
♪ That this group must
somehow form a family ♪
15
00:00:43,110 --> 00:00:46,661
♪ That's the way we all
became the Brady Bunch ♪
16
00:00:46,730 --> 00:00:48,997
♪ The Brady Bunch ♪
17
00:00:49,066 --> 00:00:51,283
♪ The Brady Bunch ♪
18
00:00:51,352 --> 00:00:57,222
♪ That's the way we
became the Brady Bunch. ♪
19
00:01:03,013 --> 00:01:06,481
Thank you.
20
00:01:06,550 --> 00:01:07,727
Here's my essay, Mrs. Watson.
21
00:01:07,751 --> 00:01:08,751
Thank you.
22
00:01:08,819 --> 00:01:10,518
Oh, what a splendid title, Jan.
23
00:01:10,588 --> 00:01:12,688
"What America Means To Me."
24
00:01:12,756 --> 00:01:14,000
I hope the judges like it.
25
00:01:14,024 --> 00:01:14,957
I hope so, too.
26
00:01:15,025 --> 00:01:16,792
Incidentally, I'm very pleased
27
00:01:16,860 --> 00:01:19,094
with the way that your work
has been improving, Jan.
28
00:01:19,162 --> 00:01:20,462
Thank you.
29
00:01:20,530 --> 00:01:23,966
Of course, I always expect
great things from a Brady.
30
00:01:24,034 --> 00:01:24,967
Oh?
31
00:01:25,035 --> 00:01:26,101
Your sister Marcia
32
00:01:26,169 --> 00:01:27,936
was one of the best
students I ever had.
33
00:01:28,005 --> 00:01:29,471
I know, you've told me.
34
00:01:29,539 --> 00:01:31,139
And I'm sure that if
you try hard enough
35
00:01:31,208 --> 00:01:33,625
you can do as
well as your sister.
36
00:01:33,694 --> 00:01:34,974
Thank you.
37
00:01:35,028 --> 00:01:36,794
I'll see you tomorrow.
38
00:01:36,863 --> 00:01:37,795
Hi, Jan.
39
00:01:37,864 --> 00:01:39,075
Hi, Marcia.
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,232
Hello, Mrs. Watson.
41
00:01:40,300 --> 00:01:41,744
Oh, Marcia, we were
just talking about you.
42
00:01:41,768 --> 00:01:43,185
Yeah.
43
00:01:43,253 --> 00:01:44,820
Hey, wait a minute.
44
00:01:44,888 --> 00:01:46,500
I stopped by to
walk home with you.
45
00:01:46,524 --> 00:01:48,840
I think I can do
that all by myself.
46
00:01:50,878 --> 00:01:54,178
Gee... I wonder
what's bugging her.
47
00:03:12,059 --> 00:03:13,659
Mother?
48
00:03:13,727 --> 00:03:14,926
Mom?
49
00:03:14,995 --> 00:03:16,275
Hi, honey.
50
00:03:16,329 --> 00:03:17,595
Mom, have you seen my awards?
51
00:03:17,664 --> 00:03:18,696
They're not on my shelf.
52
00:03:18,766 --> 00:03:19,697
No, I haven't.
53
00:03:19,767 --> 00:03:20,807
Well, they were there
54
00:03:20,834 --> 00:03:22,045
when I left for
school this morning.
55
00:03:22,069 --> 00:03:23,346
Well, maybe Alice took
them down to dust them.
56
00:03:23,370 --> 00:03:25,053
That must be it. Thanks.
57
00:03:31,377 --> 00:03:32,538
Alice?
58
00:03:32,562 --> 00:03:34,012
Oh, yeah?
59
00:03:34,080 --> 00:03:35,325
Did you take my
awards down to dust?
60
00:03:35,349 --> 00:03:36,281
No, I didn't, Marcia.
61
00:03:36,350 --> 00:03:37,460
They were in the usual place
62
00:03:37,484 --> 00:03:38,561
when I cleaned this morning.
63
00:03:38,585 --> 00:03:40,202
Well, they're not there now.
64
00:03:40,271 --> 00:03:41,736
We'll find them, sweetie.
65
00:03:41,804 --> 00:03:44,706
A whole lifetime of
achievements were on that shelf.
66
00:03:44,775 --> 00:03:47,295
All my years of hard work.
67
00:03:47,328 --> 00:03:48,694
All my awards.
68
00:03:48,762 --> 00:03:51,462
Gone, gone, gone.
69
00:03:51,531 --> 00:03:54,382
And you never got
a dramatic award?
70
00:03:54,451 --> 00:03:56,201
Alice, it isn't funny.
71
00:03:56,269 --> 00:03:57,981
Well, they've got to be
around somewhere, honey.
72
00:03:58,005 --> 00:03:59,237
What about the boys?
73
00:03:59,306 --> 00:04:00,633
Maybe they're pulling
one of their jokes.
74
00:04:00,657 --> 00:04:02,557
The boys...
75
00:04:02,626 --> 00:04:05,560
they sure do have a
dumb sense of humor.
76
00:04:09,115 --> 00:04:10,360
GREG: You missed again.
77
00:04:10,384 --> 00:04:12,684
Now watch a master
show you how to do it.
78
00:04:12,753 --> 00:04:15,470
I can do that without
being a master.
79
00:04:15,539 --> 00:04:17,238
Watch me, you guys.
80
00:04:19,510 --> 00:04:21,793
Any questions?
81
00:04:21,861 --> 00:04:24,529
All right, you guys.
82
00:04:24,598 --> 00:04:25,941
Now which one of you took them?
83
00:04:25,965 --> 00:04:26,965
Took what?
84
00:04:27,000 --> 00:04:28,566
You know what.
85
00:04:28,635 --> 00:04:29,984
Marcia, we didn't take anything.
86
00:04:30,053 --> 00:04:31,403
And we're trying to play ball.
87
00:04:31,472 --> 00:04:33,121
They're just trying.
88
00:04:33,189 --> 00:04:34,122
I know how.
89
00:04:34,190 --> 00:04:35,123
Hey, give me it.
90
00:04:35,191 --> 00:04:36,352
No.
91
00:04:36,376 --> 00:04:37,859
( kids shouting)
92
00:04:37,927 --> 00:04:40,629
Nobody gets the ball
until I get a straight answer.
93
00:04:40,698 --> 00:04:44,282
( kids shouting)
94
00:04:44,351 --> 00:04:45,829
GREG: What do you want me to do
95
00:04:45,853 --> 00:04:47,697
take it right out of your hands?
96
00:04:47,721 --> 00:04:50,622
Hey... Hey, what's all
the yelling about, huh?
97
00:04:50,690 --> 00:04:51,730
She stole our ball.
98
00:04:51,774 --> 00:04:52,952
I'm just trying to find out
99
00:04:52,976 --> 00:04:54,487
what they did with
my school awards.
100
00:04:54,511 --> 00:04:55,791
They took them from my room.
101
00:04:55,829 --> 00:04:56,745
We did not.
102
00:04:56,813 --> 00:04:58,046
At least, I didn't.
103
00:04:58,114 --> 00:05:00,231
Me neither. I
wouldn't touch them.
104
00:05:00,300 --> 00:05:01,800
I can't even reach them.
105
00:05:03,987 --> 00:05:06,421
Well, fellas, let's stop
kidding around, huh?
106
00:05:06,489 --> 00:05:08,156
Honest, Dad, I didn't
lay a hand on 'em.
107
00:05:08,225 --> 00:05:09,491
Me, neither.
108
00:05:09,560 --> 00:05:11,009
I'm too short.
109
00:05:11,078 --> 00:05:12,421
MARCIA: Well,
somebody took them.
110
00:05:12,445 --> 00:05:14,607
Mom hasn't seen them
and neither has Alice.
111
00:05:14,631 --> 00:05:16,998
All right, honey, don't worry.
112
00:05:17,067 --> 00:05:18,483
Come on, I'm
sure we'll find them.
113
00:05:18,551 --> 00:05:19,651
Here.
114
00:05:25,041 --> 00:05:26,952
Marcia, were the
boys responsible
115
00:05:26,976 --> 00:05:28,220
for the missing awards?
116
00:05:28,244 --> 00:05:30,144
Well, they said they weren't.
117
00:05:30,213 --> 00:05:31,624
Marcia, if you're
through with these
118
00:05:31,648 --> 00:05:32,880
can I have them?
119
00:05:32,949 --> 00:05:34,560
Where did you find
my awards, Cindy?
120
00:05:34,584 --> 00:05:36,418
In the closet in my room.
121
00:05:36,486 --> 00:05:37,619
The closet?
122
00:05:37,687 --> 00:05:39,249
What on earth were
they doing there?
123
00:05:39,273 --> 00:05:43,692
Hey, I could scratch your name
off, Marcia, and put mine on it.
124
00:05:43,760 --> 00:05:45,427
Sorry, Cindy.
125
00:05:45,495 --> 00:05:47,662
Cindy Brady. Class President.
126
00:05:47,731 --> 00:05:49,931
Hey, that would be really neat.
127
00:05:49,999 --> 00:05:52,519
I wonder how they
got in the closet.
128
00:05:53,320 --> 00:05:55,315
Thanks for finding them, Cindy.
129
00:05:55,339 --> 00:05:56,872
You're welcome.
130
00:06:01,628 --> 00:06:03,339
I wonder who could
have done that, Mike?
131
00:06:03,363 --> 00:06:04,296
I don't know, honey.
132
00:06:04,364 --> 00:06:05,463
Everybody's denied it
133
00:06:05,532 --> 00:06:07,198
I guess except
one person... Jan.
134
00:06:07,267 --> 00:06:08,611
But why would Jan do it?
135
00:06:08,635 --> 00:06:10,001
That's a good question.
136
00:06:18,011 --> 00:06:19,589
Oh, Jan, did you put
these awards of mine
137
00:06:19,613 --> 00:06:20,529
in the closest?
138
00:06:20,597 --> 00:06:21,741
What if I did?
139
00:06:21,765 --> 00:06:23,365
Well, why would you
do a thing like that?
140
00:06:23,433 --> 00:06:25,244
Because I felt
like it, that's why.
141
00:06:25,268 --> 00:06:27,068
What kind of a
dumb reason is that?
142
00:06:27,136 --> 00:06:28,503
I want to know why you did it.
143
00:06:28,572 --> 00:06:30,071
It's none of your business.
144
00:06:30,140 --> 00:06:31,072
Jan, wait a minute!
145
00:06:31,141 --> 00:06:32,185
I don't care to discuss it.
146
00:06:32,209 --> 00:06:33,542
Come back here!
147
00:06:33,610 --> 00:06:35,555
Honey, hand me a
screw, would you? Sure.
148
00:06:35,579 --> 00:06:37,757
MARCIA: Well, you must
admit it was a goofy thing to do!
149
00:06:37,781 --> 00:06:39,681
JAN: So I'm goofy!
What's that to you?
150
00:06:39,749 --> 00:06:41,550
MARCIA: You can
at least tell me why!
151
00:06:41,618 --> 00:06:43,563
Hand me another
screw, would you?
152
00:06:43,587 --> 00:06:44,597
MARCIA: That's not the point.
153
00:06:44,621 --> 00:06:46,388
JAN: It is as far
as I'm concerned.
154
00:06:46,456 --> 00:06:49,174
MARCIA: But it was
such a dumb thing to do.
155
00:06:49,242 --> 00:06:51,576
Was it something I
did to make you mad?
156
00:06:51,645 --> 00:06:53,322
JAN: I told you, I don't
want to talk about it.
157
00:06:53,346 --> 00:06:56,381
MARCIA: Just tell
me why you did it.
158
00:06:56,449 --> 00:06:58,650
I don't have to
tell you anything.
159
00:07:00,954 --> 00:07:02,087
Oh, hi.
160
00:07:02,156 --> 00:07:03,733
What's all the yelling up there?
161
00:07:03,757 --> 00:07:04,767
What's wrong?
162
00:07:04,791 --> 00:07:06,975
Oh, nothing. Nothing at all.
163
00:07:07,043 --> 00:07:09,043
Uh-huh. That's
the kind of nothing
164
00:07:09,113 --> 00:07:10,645
that bothers me the most.
165
00:07:10,714 --> 00:07:12,580
Come on.
166
00:07:13,951 --> 00:07:16,034
I didn't hurt the awards.
167
00:07:16,103 --> 00:07:18,030
Marcia always makes such
a big deal out of everything.
168
00:07:18,054 --> 00:07:19,799
Jan, if those had
been your awards
169
00:07:19,823 --> 00:07:21,701
and Marcia had
dumped them somewhere
170
00:07:21,725 --> 00:07:23,135
wouldn't you be upset, too?
171
00:07:23,159 --> 00:07:25,343
I guess.
172
00:07:25,412 --> 00:07:27,323
But every time
Marcia turns around
173
00:07:27,347 --> 00:07:29,124
they hand her a blue
ribbon or something.
174
00:07:29,148 --> 00:07:31,283
Oh, now, Jan, you
know that isn't so.
175
00:07:31,351 --> 00:07:33,919
Marcia's worked very
hard for those things.
176
00:07:33,987 --> 00:07:36,654
Well, all I hear all
day long at school
177
00:07:36,723 --> 00:07:38,790
is how great Marcia is at this
178
00:07:38,859 --> 00:07:41,092
or how wonderful
Marcia did that.
179
00:07:41,160 --> 00:07:42,794
Marcia, Marcia, Marcia.
180
00:07:42,863 --> 00:07:46,080
Now, sweetheart...
JAN: All those awards
181
00:07:46,149 --> 00:07:48,066
staring me in the
face was too much.
182
00:07:48,134 --> 00:07:50,468
I'm tired of being in
Marcia's shadow all the time.
183
00:07:50,537 --> 00:07:53,104
Now, Jan, you're not
in anybody's shadow.
184
00:07:53,173 --> 00:07:55,640
Well, Marcia's three
years older than you.
185
00:07:55,708 --> 00:07:57,637
She should have more
to show for herself.
186
00:07:57,661 --> 00:08:00,361
Maybe. But everything
comes so easy for her.
187
00:08:00,430 --> 00:08:04,299
Oh, Jan, come on. You
have to be realistic about this.
188
00:08:04,368 --> 00:08:06,868
Nobody, nobody, has
smooth sailing all the time.
189
00:08:06,936 --> 00:08:08,114
Well, that's right.
190
00:08:08,138 --> 00:08:09,815
Marcia has her
disappointments, too.
191
00:08:09,839 --> 00:08:11,200
She doesn't always win.
192
00:08:11,224 --> 00:08:12,351
You'll never guess what.
193
00:08:12,375 --> 00:08:13,987
I just got a call
from the school.
194
00:08:14,011 --> 00:08:16,644
I've been made editor
of the school newspaper!
195
00:08:18,414 --> 00:08:20,281
That's fine, honey.
196
00:08:20,350 --> 00:08:22,484
That's great, Marcia.
197
00:08:22,553 --> 00:08:24,302
I've got to call Jennifer.
198
00:08:24,370 --> 00:08:25,503
She'll just flip.
199
00:08:25,572 --> 00:08:27,939
See what I mean?
200
00:08:28,008 --> 00:08:30,308
She wants to be editor...
Boom, she's editor.
201
00:08:30,376 --> 00:08:32,188
Jan, you're really
not being fair.
202
00:08:32,212 --> 00:08:35,213
You know that Marcia's been
working on that for months.
203
00:08:35,282 --> 00:08:37,510
Look, honey, now,
if you really feel
204
00:08:37,534 --> 00:08:39,378
you're in your sister's shadow
205
00:08:39,402 --> 00:08:40,780
do something about it.
206
00:08:40,804 --> 00:08:42,348
Get out and develop
your own talent.
207
00:08:42,372 --> 00:08:43,304
That's right, Jan.
208
00:08:43,373 --> 00:08:44,450
Some of us are good at one thing
209
00:08:44,474 --> 00:08:46,541
and some of us
are good at another.
210
00:08:46,609 --> 00:08:48,621
It's like your father
and I always say
211
00:08:48,645 --> 00:08:50,456
find out what you do best
212
00:08:50,480 --> 00:08:52,325
and then do your best with it.
213
00:08:52,349 --> 00:08:54,716
Maybe you're right.
But what can I do best?
214
00:08:54,784 --> 00:08:56,584
Well, if you keep your eyes open
215
00:08:56,653 --> 00:08:59,186
I'll bet you something
will present itself.
216
00:09:02,509 --> 00:09:03,886
This is the opportunity
217
00:09:03,910 --> 00:09:05,688
I've been waiting for, Katie.
218
00:09:05,712 --> 00:09:08,279
Hey, I think I'll try out
for pom-pom girl, too.
219
00:09:08,348 --> 00:09:10,275
I'm going to start
practicing right after school.
220
00:09:10,299 --> 00:09:13,000
That's one thing my
sister's never done...
221
00:09:13,069 --> 00:09:15,386
Been a pom-pom girl.
222
00:09:15,455 --> 00:09:17,789
Oh, do you have one
of those sisters, too?
223
00:09:17,858 --> 00:09:20,508
Have I ever.
224
00:09:20,576 --> 00:09:22,743
But I'll show her.
225
00:09:34,858 --> 00:09:37,358
Alice, the news
can't be all that bad.
226
00:09:37,427 --> 00:09:39,405
Well, you know what they say...
227
00:09:39,429 --> 00:09:40,829
No news is good news.
228
00:09:40,897 --> 00:09:42,775
What are you cutting
up the papers for?
229
00:09:42,799 --> 00:09:44,043
I'm not cutting up papers.
230
00:09:44,067 --> 00:09:46,167
I am creating.
231
00:09:46,236 --> 00:09:48,703
Creating? Creating what?
232
00:09:48,772 --> 00:09:50,883
Pom-poms. Jan wants to join
233
00:09:50,907 --> 00:09:52,985
a pom-pom squad at school.
234
00:09:53,009 --> 00:09:54,387
She wants to practice,
235
00:09:54,411 --> 00:09:56,121
so I am creating pom-poms.
236
00:09:56,145 --> 00:09:57,311
Oh, now I get it.
237
00:09:57,381 --> 00:09:59,058
The strips of paper, you
tie them to the spoons
238
00:09:59,082 --> 00:10:00,515
and pom-poms.
239
00:10:00,584 --> 00:10:02,061
Oh, well, now that you've
got the idea in your heads,
240
00:10:02,085 --> 00:10:03,017
hey, how about a little help?
241
00:10:03,086 --> 00:10:04,252
Sure.
242
00:10:08,958 --> 00:10:11,259
This is fun.
243
00:10:11,328 --> 00:10:13,594
GREG: You know, pom-pom
girls are really important.
244
00:10:13,663 --> 00:10:15,543
Last year, our team was terrible
245
00:10:15,599 --> 00:10:17,515
but the cheers were great.
246
00:10:17,584 --> 00:10:18,917
Like what, for instance?
247
00:10:21,271 --> 00:10:23,655
I said, hey, hey,
what do you say?
248
00:10:23,723 --> 00:10:25,289
Who's going to win
the game today?
249
00:10:25,358 --> 00:10:26,524
I say, ho, ho,
250
00:10:26,592 --> 00:10:28,487
what do you know?
The score we've got
251
00:10:28,511 --> 00:10:30,845
is going to grow. I
say, hey, hey, ho, ho,
252
00:10:30,914 --> 00:10:33,130
come on, team, let's go, go, go!
253
00:10:33,199 --> 00:10:34,432
Hey, that's great.
254
00:10:34,501 --> 00:10:35,934
Go, go, go!
255
00:10:36,002 --> 00:10:37,880
Well, I hate to say it, fellas,
256
00:10:37,904 --> 00:10:40,349
but I think we did
it better in my day.
257
00:10:40,373 --> 00:10:41,706
Oh, yeah? Like what?
258
00:10:41,775 --> 00:10:44,008
Oh. Well, uh...
259
00:10:44,077 --> 00:10:47,562
Popcorn, peanuts, onion soup!
260
00:10:47,631 --> 00:10:52,050
We want a touchdown,
boop-boop-ee-doop!
261
00:10:52,118 --> 00:10:54,602
Boop-boop-ee-doop?
262
00:10:55,955 --> 00:10:57,850
I think that's a little
old-fashioned, Alice.
263
00:10:57,874 --> 00:11:01,526
Well, in my day, it
was just right on...
264
00:11:01,594 --> 00:11:03,895
As heavy, man, is today.
265
00:11:03,963 --> 00:11:05,262
Hey, I heard a great cheer
266
00:11:05,331 --> 00:11:07,411
at Peter's basketball
game the other day,
267
00:11:07,467 --> 00:11:09,767
but I'll need some help
from you guys, okay?
268
00:11:09,836 --> 00:11:11,536
Okay. Sure.
269
00:11:11,605 --> 00:11:13,638
Give me a "B"!
270
00:11:13,707 --> 00:11:14,750
"B"! "B"!
271
00:11:14,774 --> 00:11:16,340
Give me another "B"!
272
00:11:16,409 --> 00:11:17,341
"B"! "B"!
273
00:11:17,410 --> 00:11:18,450
Give me another "B"!
274
00:11:18,478 --> 00:11:19,555
"B"! "B"!
275
00:11:19,579 --> 00:11:20,845
What does it spell?!
276
00:11:24,483 --> 00:11:25,917
What does it spell?
277
00:11:25,986 --> 00:11:27,252
What does it spell?
278
00:11:27,320 --> 00:11:28,836
B-b-b, b-b-b, b-b-b!
279
00:11:28,905 --> 00:11:32,189
Yeah, that was a
really great one, Bobby.
280
00:11:32,258 --> 00:11:34,542
Hey, there they
are. They're finished.
281
00:11:34,611 --> 00:11:35,611
How do they look?
282
00:11:35,679 --> 00:11:36,493
Great.
283
00:11:36,562 --> 00:11:38,179
Why don't you try them?
284
00:11:38,248 --> 00:11:39,714
Okay.
285
00:11:39,783 --> 00:11:42,484
And... Hey!
286
00:11:51,444 --> 00:11:52,977
Can I turn it on?
287
00:11:53,046 --> 00:11:55,079
No, I better limber up first.
288
00:11:55,148 --> 00:11:58,649
How can you practice
being a pom-pom girl
289
00:11:58,718 --> 00:12:00,062
without any pom-poms?
290
00:12:00,086 --> 00:12:01,519
Alice is making me some.
291
00:12:07,344 --> 00:12:08,754
Well, I've heard
of flying saucers,
292
00:12:08,778 --> 00:12:09,978
but shoes?
293
00:12:10,046 --> 00:12:11,145
I was just warming up, Mom.
294
00:12:11,214 --> 00:12:12,859
ALICE: Anyone for pom-poms?
295
00:12:12,883 --> 00:12:14,159
Those look like mops, Alice.
296
00:12:14,183 --> 00:12:16,161
When they're down
here they're mops.
297
00:12:16,185 --> 00:12:17,830
When up here, they're pom-poms.
298
00:12:17,854 --> 00:12:19,086
Alice!
299
00:12:19,155 --> 00:12:20,332
It's the best I could
do in short notice.
300
00:12:20,356 --> 00:12:21,589
Thanks, Alice.
301
00:12:21,658 --> 00:12:23,625
Well, come on, honey,
let's see you do your stuff.
302
00:12:23,693 --> 00:12:25,526
Okay, Cindy... now.
303
00:12:25,595 --> 00:12:29,497
( "Washington
Post March" playing)
304
00:12:47,617 --> 00:12:49,050
( chuckles)
305
00:12:49,119 --> 00:12:51,559
Well, she certainly
is working hard at it.
306
00:12:55,491 --> 00:12:56,971
I sure hope she makes it, Dad.
307
00:12:57,010 --> 00:12:58,108
Yeah.
308
00:12:58,177 --> 00:13:00,545
Hey, maybe I could
give Jan a few pointers
309
00:13:00,613 --> 00:13:01,824
and show her
some steps I learned
310
00:13:01,848 --> 00:13:03,158
when I was trying
out for pom-pom girl.
311
00:13:03,182 --> 00:13:04,727
Marcia, now I know
you want to be helpful,
312
00:13:04,751 --> 00:13:06,061
but I think under
the circumstances
313
00:13:06,085 --> 00:13:07,329
you better not, hmm?
314
00:13:07,353 --> 00:13:10,621
Yeah. I'm the last person
she'd want help from.
315
00:13:10,690 --> 00:13:12,389
But I sure am rooting for her.
316
00:13:12,458 --> 00:13:14,336
Well, I think she'd
like to know that.
317
00:13:14,360 --> 00:13:15,292
Why don't you tell her?
318
00:13:15,361 --> 00:13:16,928
I sure will.
319
00:13:21,201 --> 00:13:22,934
( music stops, applause)
320
00:13:23,002 --> 00:13:25,369
Oh... hey, that's good!
321
00:13:25,438 --> 00:13:26,503
Oh, thanks.
322
00:13:26,572 --> 00:13:28,472
Boy, you've been working.
323
00:13:28,541 --> 00:13:30,507
Yeah, but I still have
to practice a whole lot.
324
00:13:30,576 --> 00:13:31,776
Oh, that's okay.
325
00:13:40,370 --> 00:13:41,769
Jan?
326
00:13:41,838 --> 00:13:43,838
Yeah?
327
00:13:43,906 --> 00:13:45,873
I was watching
you rehearse before.
328
00:13:45,942 --> 00:13:48,459
I just want you to know I
think you're doing great.
329
00:13:48,527 --> 00:13:50,110
You really do, Marcia?
330
00:13:50,179 --> 00:13:53,497
You might even be chosen to
be the leader, Miss Pom-Pom.
331
00:13:53,566 --> 00:13:55,149
Wow. Thanks.
332
00:13:55,218 --> 00:13:58,870
Well, I just wanted
you to know how I felt.
333
00:13:58,938 --> 00:14:00,571
That's all.
334
00:14:00,640 --> 00:14:03,123
That means a lot to me, Marcia.
335
00:14:04,644 --> 00:14:07,628
( "Washington
Post March" playing)
336
00:14:07,697 --> 00:14:09,107
It's really hard
to do it by myself.
337
00:14:09,131 --> 00:14:11,211
There's supposed
to be three other girls.
338
00:14:18,107 --> 00:14:19,657
What do you think you're doing?
339
00:14:19,725 --> 00:14:21,191
We're just trying to help.
340
00:14:21,261 --> 00:14:22,493
That's all.
341
00:14:22,561 --> 00:14:24,395
Hey, that's a great idea.
342
00:14:24,464 --> 00:14:25,464
Bobby, you get over there
343
00:14:25,498 --> 00:14:27,231
and, Peter, you
stand right there.
344
00:14:27,300 --> 00:14:28,633
Jan could use some help.
345
00:14:28,702 --> 00:14:32,269
Oh, yes, you boys will
make lovely pom-pom girls.
346
00:14:32,338 --> 00:14:34,858
I'm not gonna be
any pom-pom girl.
347
00:14:34,924 --> 00:14:36,891
I'm not even gonna
be a pom-pom boy.
348
00:14:39,345 --> 00:14:41,111
I really could use some help.
349
00:14:41,180 --> 00:14:43,297
Well, I'll lend a leg.
350
00:14:43,366 --> 00:14:44,732
I once won a twist contest.
351
00:14:44,800 --> 00:14:47,268
Oh, I may have
one good kick left.
352
00:14:47,337 --> 00:14:48,347
Okay, now what do we do?
353
00:14:48,371 --> 00:14:49,537
This is a different one.
354
00:14:49,606 --> 00:14:52,440
Okay, so we go,
right, left, right, kick.
355
00:14:52,508 --> 00:14:54,275
Left, right, left, kick.
356
00:14:54,344 --> 00:14:57,194
Hey, this is fun.
357
00:14:57,263 --> 00:14:58,607
Come on, Alice. Get up there.
358
00:14:58,631 --> 00:14:59,797
Whoo!
359
00:14:59,866 --> 00:15:00,798
Oh, oh, uh-oh.
360
00:15:00,867 --> 00:15:01,732
What's the matter?
361
00:15:01,801 --> 00:15:03,000
That's my two-way stretch.
362
00:15:03,069 --> 00:15:05,136
I think it just went three ways.
363
00:15:07,140 --> 00:15:09,907
( marching music playing)
364
00:15:37,988 --> 00:15:40,199
Thank you, that was very nice.
365
00:15:40,223 --> 00:15:43,557
The last girl up is Jan Brady.
366
00:15:43,626 --> 00:15:45,609
Ready, Jan?
367
00:15:45,679 --> 00:15:47,478
Yes, ma'am.
368
00:15:47,547 --> 00:15:51,532
( march playing)
369
00:16:28,872 --> 00:16:31,122
Thank you, Jan.
370
00:16:42,235 --> 00:16:44,001
You were all wonderful, girls.
371
00:16:44,070 --> 00:16:48,005
But, as you know, we only
need four pom-pom girls.
372
00:16:48,074 --> 00:16:51,608
And the ones we've selected
to represent the school this year
373
00:16:51,677 --> 00:16:53,844
are Gloria Harper...
374
00:16:55,615 --> 00:17:00,084
Katie Rand... Judy Smith...
375
00:17:00,153 --> 00:17:02,453
and Laura Richmond.
376
00:17:03,555 --> 00:17:05,590
Thank you, girls.
377
00:17:05,658 --> 00:17:07,091
That's all for today.
378
00:17:19,956 --> 00:17:22,807
I wanted to go over
to try to cheer Jan up,
379
00:17:22,875 --> 00:17:24,453
but I thought I'd just
make her feel more upset.
380
00:17:24,477 --> 00:17:26,677
Jan wanted that so badly, too.
381
00:17:26,745 --> 00:17:28,913
She worked so hard for it.
382
00:17:28,982 --> 00:17:31,632
If there was any way I thought
I could make her feel better,
383
00:17:31,700 --> 00:17:34,234
I'd gladly give
back all my awards.
384
00:17:34,303 --> 00:17:36,237
MIKE: Well, when she gets home
385
00:17:36,305 --> 00:17:37,749
let's not bring up
that pom-pom thing.
386
00:17:37,773 --> 00:17:39,813
If she wants to talk
about it, she will.
387
00:17:39,842 --> 00:17:42,576
I doubt it. She's
absolutely miserable.
388
00:17:42,645 --> 00:17:44,557
JAN: Hi! Have I
got terrific news!
389
00:17:44,581 --> 00:17:46,725
You made the pom-pom team.
390
00:17:46,749 --> 00:17:47,848
No. Better.
391
00:17:47,917 --> 00:17:49,295
Remember my essay
on Americanism?
392
00:17:49,319 --> 00:17:50,429
It won the contest.
393
00:17:50,453 --> 00:17:52,198
I finished the first
in the whole school!
394
00:17:52,222 --> 00:17:53,599
Oh, that's wonderful!
Hey, that's great.
395
00:17:53,623 --> 00:17:54,839
Sensational!
396
00:17:54,908 --> 00:17:56,935
After I bombed out
in the pom-pom trials
397
00:17:56,959 --> 00:17:58,804
Mrs. Watson was
waiting to tell me.
398
00:17:58,828 --> 00:18:02,646
My essay won 98 out
of a possible 100 points.
399
00:18:02,715 --> 00:18:03,931
98?
400
00:18:04,000 --> 00:18:06,400
Yes, the highest
anybody ever got.
401
00:18:06,469 --> 00:18:08,803
The closest was
Nora Coombs with 95.
402
00:18:08,871 --> 00:18:12,006
Oh, Jan, we're so proud of you!
403
00:18:12,074 --> 00:18:13,718
Monday morning, at assembly,
404
00:18:13,742 --> 00:18:15,453
in front of the
whole student body,
405
00:18:15,477 --> 00:18:16,721
I'm going to be presented
406
00:18:16,745 --> 00:18:18,690
with a certificate in
the Honor Society.
407
00:18:18,714 --> 00:18:19,958
Oh, I'll make that
the headline story
408
00:18:19,982 --> 00:18:21,014
in the school newspaper.
409
00:18:21,083 --> 00:18:22,349
Tell me, Miss Brady,
410
00:18:22,418 --> 00:18:24,401
how does it feel
to be a celebrity?
411
00:18:24,470 --> 00:18:25,936
No different, darling.
412
00:18:26,005 --> 00:18:27,237
I'm so used to it.
413
00:18:27,306 --> 00:18:29,623
I've been one for
almost an hour.
414
00:18:30,793 --> 00:18:32,371
As the mother of a
celebrity, Mrs. Brady,
415
00:18:32,395 --> 00:18:34,895
would you care to tell us
anything about her childhood?
416
00:18:34,964 --> 00:18:36,580
Oh, yes, I'd love to.
417
00:18:36,649 --> 00:18:38,477
Well, you know, she
always was a genius.
418
00:18:38,501 --> 00:18:40,129
She learned to say
"mommy" and "daddy"
419
00:18:40,153 --> 00:18:42,713
before she was six years old.
420
00:18:43,756 --> 00:18:45,139
One more question, please.
421
00:18:45,208 --> 00:18:48,208
Sorry, Miss. I cannot
go on any longer
422
00:18:48,278 --> 00:18:49,843
it's been a most exhausting day.
423
00:18:51,414 --> 00:18:54,382
Well, everything's
back to normal.
424
00:18:55,735 --> 00:18:57,101
Finally, I did it...
425
00:18:57,170 --> 00:19:00,738
Something Marcia has
never done in her whole life.
426
00:19:02,575 --> 00:19:04,624
98 points.
427
00:19:04,693 --> 00:19:08,946
"Spelling, 15; Grammar,
14; Neatness, 14;
428
00:19:09,014 --> 00:19:12,850
"Originality of Idea,
15; Composition, 15;
429
00:19:12,919 --> 00:19:16,520
Presentation, 10;
Literary Style, 10..."
430
00:19:19,992 --> 00:19:22,025
That only adds up to 93.
431
00:19:25,465 --> 00:19:28,065
It is only 93.
432
00:19:28,134 --> 00:19:29,567
I didn't win.
433
00:19:29,635 --> 00:19:32,403
Nora Coombs did.
434
00:19:32,472 --> 00:19:36,474
Jan, everybody thinks you won.
435
00:19:36,542 --> 00:19:38,375
But I didn't.
436
00:19:38,444 --> 00:19:40,844
Nobody but you and I know that.
437
00:19:40,913 --> 00:19:43,564
We're not going to tell, are we?
438
00:19:43,649 --> 00:19:46,233
How can I take an
honor I haven't earned?
439
00:19:46,302 --> 00:19:48,502
Listen, they owe it to you.
440
00:19:48,571 --> 00:19:50,449
You should have
been a pom-pom girl.
441
00:19:50,473 --> 00:19:53,474
You were the best one there.
442
00:19:53,543 --> 00:19:55,309
Ta-da-da-da-da!
443
00:19:55,378 --> 00:19:56,544
Congratulations,
444
00:19:56,612 --> 00:19:59,380
Honor Society Woman of the Year.
445
00:19:59,448 --> 00:20:00,492
I'm going to bake you a cake
446
00:20:00,516 --> 00:20:01,782
the size of Mount Rushmore,
447
00:20:01,850 --> 00:20:03,016
but much sweeter.
448
00:20:03,085 --> 00:20:05,286
( all yelling congratulations)
449
00:20:05,354 --> 00:20:07,188
Hey, that's great!
450
00:20:07,256 --> 00:20:08,322
Hey, is this it?
451
00:20:08,391 --> 00:20:09,323
Yes, that's it.
452
00:20:09,392 --> 00:20:10,824
I'm not going to steal it.
453
00:20:10,893 --> 00:20:12,337
I just want to see
your terrific score.
454
00:20:12,361 --> 00:20:14,105
But I don't want you to
smudge it or anything.
455
00:20:14,129 --> 00:20:15,245
98, wow.
456
00:20:15,314 --> 00:20:17,865
I hope I grow up to
be as smart as you.
457
00:20:17,934 --> 00:20:19,583
Yeah, you could use it.
458
00:20:20,636 --> 00:20:22,269
Well, congratulations
again, Jan.
459
00:20:22,338 --> 00:20:24,898
Yeah, that's really good!
460
00:20:43,626 --> 00:20:46,877
You finally did something
Marcia never did.
461
00:20:46,945 --> 00:20:50,381
You're not going to
throw that away, are you?
462
00:20:50,449 --> 00:20:54,051
I guess everybody would
be awfully disappointed.
463
00:20:54,119 --> 00:20:56,853
Your mother and
father would be crushed.
464
00:20:56,922 --> 00:20:58,556
You can't let them down.
465
00:20:58,624 --> 00:21:01,124
Besides, you have
it coming to you.
466
00:21:08,384 --> 00:21:12,886
I'm happy to say that
the PTA bazaar raised $87
467
00:21:12,956 --> 00:21:14,755
for the student activity fund.
468
00:21:16,509 --> 00:21:18,843
The Dramatic
Society's annual play
469
00:21:18,911 --> 00:21:22,780
will be postponed one week.
470
00:21:22,849 --> 00:21:25,260
The lab schedules for Science 9B
471
00:21:25,284 --> 00:21:28,652
will be posted on the
bulletin boards tomorrow.
472
00:21:28,721 --> 00:21:31,422
And any students wishing to
volunteer for Cleanup Week
473
00:21:31,491 --> 00:21:34,408
kindly give their
names to Mrs. Atterbury.
474
00:21:34,477 --> 00:21:36,009
Proud?
475
00:21:36,078 --> 00:21:37,678
Nah.
476
00:21:37,747 --> 00:21:40,181
Now I'm going to turn over
the microphone to Mrs. Watson
477
00:21:40,249 --> 00:21:42,849
who has a very important
announcement to make
478
00:21:42,918 --> 00:21:45,230
regarding the
Honor Society Award.
479
00:21:45,254 --> 00:21:46,653
Mrs. Watson.
480
00:21:46,722 --> 00:21:48,889
( applause)
481
00:21:50,926 --> 00:21:53,210
As you all know,
this is the time of year
482
00:21:53,279 --> 00:21:54,673
when our students compete
483
00:21:54,697 --> 00:21:56,258
for a place in the
Honor Society.
484
00:21:56,282 --> 00:21:57,798
Wait, Mrs. Watson.
485
00:22:14,400 --> 00:22:15,799
Oh, I'm afraid the announcement
486
00:22:15,868 --> 00:22:18,536
I was about to make
has to be changed.
487
00:22:18,604 --> 00:22:21,305
I just learned that
an error was made
488
00:22:21,374 --> 00:22:23,690
in scoring the essay contest.
489
00:22:27,713 --> 00:22:30,698
The winner of the
Honor Society Award
490
00:22:30,766 --> 00:22:32,533
is not Jan Brady.
491
00:22:34,253 --> 00:22:38,955
It is Nora Coombs
with a score of 95.
492
00:22:43,746 --> 00:22:46,897
We will present Nora's
award at assembly next week
493
00:22:46,965 --> 00:22:48,699
so her parents can be present.
494
00:22:51,536 --> 00:22:56,473
I wish I had a special
award for Jan Brady
495
00:22:56,541 --> 00:22:59,276
for calling this
error to my attention.
496
00:22:59,344 --> 00:23:01,589
She has today set a standard
497
00:23:01,613 --> 00:23:05,615
of sportsmanship and honesty
498
00:23:05,684 --> 00:23:07,129
that truly gives meaning
499
00:23:07,153 --> 00:23:09,619
to the words, "Honor Society."
500
00:23:12,908 --> 00:23:16,793
I'm sure Jan's parents
are very proud of her.
501
00:23:18,797 --> 00:23:23,500
Her behavior today should
be an example to all of us.
502
00:23:30,876 --> 00:23:32,976
And I wanted to win
at something so badly
503
00:23:33,045 --> 00:23:35,412
I didn't know what to do.
504
00:23:35,481 --> 00:23:38,715
Well, Jan, sometimes
when we lose, we win.
505
00:23:43,706 --> 00:23:45,905
You really created a
sensation yesterday, Jan.
506
00:23:45,974 --> 00:23:47,173
Oh?
507
00:23:47,243 --> 00:23:49,109
Yeah. My room was still
buzzing about it today.
508
00:23:49,177 --> 00:23:50,677
Oh, thanks.
509
00:23:51,680 --> 00:23:53,347
Hi.
510
00:23:53,415 --> 00:23:54,514
Hi.
511
00:23:54,583 --> 00:23:55,660
What's the matter with you?
512
00:23:55,684 --> 00:23:57,284
You're the matter with me.
513
00:23:57,352 --> 00:23:58,719
What do you mean?
514
00:23:58,788 --> 00:24:01,604
They changed my
room in school today.
515
00:24:01,673 --> 00:24:03,474
I got one of your old teachers.
516
00:24:03,543 --> 00:24:04,758
So what?
517
00:24:04,827 --> 00:24:07,394
She heard about what you did.
518
00:24:07,463 --> 00:24:12,616
Now all I hear all day is
what a great sister I have.
519
00:24:12,684 --> 00:24:15,185
Jan, Jan, Jan.
520
00:24:16,355 --> 00:24:18,021
Look, Cindy,
521
00:24:18,090 --> 00:24:19,167
some of us are good at one thing
522
00:24:19,191 --> 00:24:20,140
and some of us at another.
523
00:24:20,208 --> 00:24:21,575
That's right.
524
00:24:21,644 --> 00:24:23,844
So find what you do best
and do your best with it.
525
00:24:24,646 --> 00:24:27,331
It isn't going to be easy.
526
00:24:27,400 --> 00:24:28,615
Why not?
527
00:24:28,684 --> 00:24:32,185
I'm good at so
many different things.
528
00:24:43,816 --> 00:24:46,933
( humming)
529
00:24:49,305 --> 00:24:50,504
Hi, there.
530
00:24:50,572 --> 00:24:51,783
Hi. You're sure in a good mood.
531
00:24:51,807 --> 00:24:53,985
Yes, I am, and it's
all thanks to you.
532
00:24:54,009 --> 00:24:55,892
Me? What did I do?
533
00:24:55,961 --> 00:24:59,229
Well, you cut my
housework in half.
534
00:24:59,298 --> 00:25:00,647
How did I do that?
535
00:25:00,716 --> 00:25:02,299
By teaching me those cheers.
536
00:25:02,367 --> 00:25:04,496
Now, you know the
way I usually dust...
537
00:25:04,520 --> 00:25:06,503
You know, like this?
538
00:25:06,572 --> 00:25:07,883
Pretty dull work,
right? I guess so.
539
00:25:07,907 --> 00:25:09,985
Well now, thanks to you...
540
00:25:10,009 --> 00:25:11,586
Rickety-rack, rickety-rust,
541
00:25:11,610 --> 00:25:13,121
give it a flick and
away goes the dust!
542
00:25:13,145 --> 00:25:14,640
Rickety-rack, rickety-rust,
543
00:25:14,664 --> 00:25:16,141
give it a flick and
away goes the dust!
544
00:25:16,165 --> 00:25:18,645
Rickety-rickety-
rickety-rickety...
37804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.