All language subtitles for [English] Mr. Bad episode 16 - 1200512v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,140 --> 00:01:29,210 [Mr. Bad] 2 00:01:29,210 --> 00:01:32,380 [Episode 16] 3 00:01:32,380 --> 00:01:33,940 Come, let's take a picture. 4 00:01:33,940 --> 00:01:34,979 Hurry. 5 00:01:34,979 --> 00:01:36,380 It looks great. 6 00:01:36,380 --> 00:01:38,108 One, two, three. 7 00:01:38,820 --> 00:01:40,900 Come on, let's take another one. 8 00:01:40,900 --> 00:01:42,580 Look at my Sparkler. 9 00:01:42,820 --> 00:01:43,700 It's changing colours! 10 00:01:43,700 --> 00:01:44,660 Yeah, you're right. 11 00:01:44,660 --> 00:01:45,250 I want that too. 12 00:01:45,250 --> 00:01:46,539 Come, let's enjoy it together. 13 00:01:46,539 --> 00:01:47,884 Come on! 14 00:01:48,780 --> 00:01:50,259 This is great. 15 00:01:50,259 --> 00:01:51,399 This looks amazing! 16 00:01:52,100 --> 00:01:53,180 This is awesome! 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,300 It's so nice! 18 00:01:54,300 --> 00:01:55,259 It's great. 19 00:01:55,259 --> 00:01:57,420 Boss, come here and join us. 20 00:01:57,420 --> 00:01:57,940 Boss. 21 00:01:57,940 --> 00:01:58,780 You guys can go ahead. 22 00:01:58,780 --> 00:01:59,460 Boss, come on. 23 00:01:59,460 --> 00:02:00,580 This won't do. 24 00:02:00,580 --> 00:02:01,100 Come on. 25 00:02:01,100 --> 00:02:03,260 Boss, you're such a boring person. 26 00:02:03,260 --> 00:02:04,700 Go and take pictures with them. 27 00:02:04,700 --> 00:02:05,940 I want to take it from this angle too. 28 00:02:05,940 --> 00:02:06,890 Let me do it. 29 00:02:06,890 --> 00:02:08,822 Here, take a Sparkler. 30 00:02:09,020 --> 00:02:10,220 Three, two, one. 31 00:02:10,220 --> 00:02:11,700 It's starting. 32 00:02:11,700 --> 00:02:12,460 It looks great! 33 00:02:12,460 --> 00:02:13,340 Did you snap the fireworks? 34 00:02:13,340 --> 00:02:13,780 Did you? 35 00:02:13,780 --> 00:02:15,100 Look at the fireworks! 36 00:02:21,300 --> 00:02:23,040 I've already made up my mind. 37 00:02:26,010 --> 00:02:27,366 Let's be together. 38 00:02:34,140 --> 00:02:34,900 I know. 39 00:02:34,900 --> 00:02:36,460 I was too timid before this. 40 00:02:36,460 --> 00:02:38,180 I didn't dare to express myself. 41 00:02:38,180 --> 00:02:40,020 But now, I no longer wish to be timid. 42 00:02:40,020 --> 00:02:41,076 I like you. 43 00:02:41,579 --> 00:02:42,816 Let's be together. 44 00:02:52,180 --> 00:02:54,580 What's wrong? Why are you keeping quiet? 45 00:02:58,570 --> 00:03:00,262 Are you sure about that? 46 00:03:01,540 --> 00:03:03,060 Yeah. 47 00:03:03,060 --> 00:03:05,844 This time, I'll bear all of the consequences. 48 00:03:07,100 --> 00:03:09,452 You cannot bear this alone. 49 00:03:09,980 --> 00:03:14,192 Whether we become a couple or not no longer concerns you alone. 50 00:03:16,010 --> 00:03:20,198 We can never return to the past after you say that. 51 00:03:21,690 --> 00:03:25,380 Before this, I gave you hints that I couldn't resolve this issue. 52 00:03:25,380 --> 00:03:27,540 But now, you still brought it up. 53 00:03:29,420 --> 00:03:32,060 Right now, I don't know how to answer you. 54 00:03:32,060 --> 00:03:33,788 If I say yes, 55 00:03:34,090 --> 00:03:36,460 does that mean we need to be together, 56 00:03:36,460 --> 00:03:39,340 get into an office relationship, and get married? 57 00:03:39,700 --> 00:03:42,196 I don't know if I can accept it. 58 00:03:43,060 --> 00:03:44,980 However, if I say no, 59 00:03:45,340 --> 00:03:48,341 does that mean I have to lose one of my best friends? 60 00:03:50,020 --> 00:03:51,412 No matter what you say, 61 00:03:51,900 --> 00:03:53,484 you will never lose me. 62 00:04:06,820 --> 00:04:08,530 [And, don't you think this male lead] 63 00:04:08,530 --> 00:04:10,306 [is too imprudent?] 64 00:04:10,660 --> 00:04:11,890 [He appeared out of nowhere, ] 65 00:04:11,890 --> 00:04:14,010 [and he could disappear at any time.] 66 00:04:14,010 --> 00:04:16,100 [Even so, he still dares to court female lead.] 67 00:04:16,100 --> 00:04:18,200 [Don't you think he's too selfish?] 68 00:04:34,620 --> 00:04:35,900 Hello? 69 00:04:35,900 --> 00:04:36,580 [Hello.] 70 00:04:36,580 --> 00:04:38,060 [This is the ceramic shop.] 71 00:04:38,060 --> 00:04:39,692 [Your product is ready.] 72 00:04:40,340 --> 00:04:43,820 [I thought you were supposed to retrieve it before sunset?] 73 00:04:44,500 --> 00:04:47,460 I... I think I'll skip it for today. 74 00:04:47,460 --> 00:04:48,700 [I'm not referring to the one] 75 00:04:48,700 --> 00:04:50,260 [you made together with your girlfriend today.] 76 00:04:50,260 --> 00:04:51,420 [It was the one you made by yourself] 77 00:04:51,420 --> 00:04:53,052 [when you came yesterday.] 78 00:04:55,220 --> 00:04:57,560 You can leave it there for now. Thanks. 79 00:05:30,540 --> 00:05:32,220 [Xiao Wudi, help!] 80 00:05:32,220 --> 00:05:33,612 [There's a crook!] 81 00:05:34,220 --> 00:05:35,700 [Xiao Wudi, come here!] 82 00:05:35,700 --> 00:05:36,780 [There's a crook!] 83 00:05:40,340 --> 00:05:41,420 What's the matter? 84 00:05:41,940 --> 00:05:43,180 What happened? 85 00:05:43,180 --> 00:05:44,260 Where's the crook? 86 00:05:44,700 --> 00:05:46,236 Aren't you the crook? 87 00:05:48,460 --> 00:05:51,052 Why did you summon me out of the blue? 88 00:05:52,420 --> 00:05:54,400 It's because I wanted to see you. 89 00:05:56,860 --> 00:05:58,140 I'm busy. 90 00:05:58,140 --> 00:05:59,540 I need to head back for now. 91 00:05:59,540 --> 00:06:02,480 Xiao Wudi, you'll get a headache if you ignore me! 92 00:06:17,260 --> 00:06:18,260 Xiao Wudi, 93 00:06:20,420 --> 00:06:21,572 I like you. 94 00:06:39,140 --> 00:06:42,368 Nan Xing, I cannot be together with you. 95 00:06:43,380 --> 00:06:44,484 But why? 96 00:06:48,980 --> 00:06:51,300 I don't have an identity in the current era. 97 00:06:51,300 --> 00:06:53,050 And, I appeared out of nowhere. 98 00:06:53,050 --> 00:06:55,318 I might disappear out of nowhere too. 99 00:06:57,020 --> 00:06:58,364 But you're different. 100 00:07:00,410 --> 00:07:01,410 Nan Xing, 101 00:07:02,500 --> 00:07:05,188 you need a clear future. 102 00:07:06,020 --> 00:07:09,092 You won't get a future if you become my girlfriend. 103 00:07:14,140 --> 00:07:15,964 In the past, I was selfish 104 00:07:16,660 --> 00:07:20,060 as I thought you could bear the consequences by yourself. 105 00:07:20,060 --> 00:07:21,980 But now, I realize 106 00:07:23,260 --> 00:07:25,900 that I can be selfish to anyone in the world, 107 00:07:26,300 --> 00:07:28,316 except for you. 108 00:07:31,220 --> 00:07:33,680 That's why I cannot be together with you. 109 00:07:34,100 --> 00:07:35,348 In the future... 110 00:08:13,620 --> 00:08:15,876 I thought you had panic disorder? 111 00:08:17,980 --> 00:08:20,800 But this is a sacred place for love confessions. 112 00:08:20,900 --> 00:08:24,656 That's why I wish to gather my courage and tell you this. 113 00:08:25,380 --> 00:08:26,436 Xiao Wudi, 114 00:08:27,540 --> 00:08:30,060 I've already lost the people I loved once. 115 00:08:31,420 --> 00:08:35,260 As for the future, let's leave it to the future us, okay? 116 00:08:35,340 --> 00:08:38,028 This time, I wish to cherish the present. 117 00:08:38,940 --> 00:08:40,908 If I miss out on the present, 118 00:08:42,090 --> 00:08:46,518 I will regret it no matter what happens in the future. 119 00:08:53,060 --> 00:08:54,060 Xiao Wudi. 120 00:09:02,220 --> 00:09:03,960 Will you become my boyfriend? 121 00:09:20,860 --> 00:09:21,860 Okay. 122 00:09:57,620 --> 00:09:58,740 The fireworks are awesome! 123 00:09:58,740 --> 00:09:59,780 Hurry up! 124 00:09:59,780 --> 00:10:00,780 Okay! 125 00:10:05,260 --> 00:10:06,260 Let's go! 126 00:10:10,180 --> 00:10:11,896 Let's go! 127 00:10:16,300 --> 00:10:17,692 It's over. 128 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 So, 129 00:10:25,220 --> 00:10:29,012 shall we continue with our... 130 00:10:29,380 --> 00:10:31,220 You mean now? 131 00:10:31,220 --> 00:10:33,092 Isn't it a little... 132 00:10:33,980 --> 00:10:35,420 I guess so. 133 00:10:41,700 --> 00:10:43,416 What are you laughing at? 134 00:10:44,940 --> 00:10:46,860 I thought you were great at that. 135 00:10:46,860 --> 00:10:49,308 Wait, what do you mean by that? 136 00:10:49,850 --> 00:10:51,500 Explain yourself. 137 00:10:51,500 --> 00:10:53,540 I, Young Master Hehuan, am a master at everything. 138 00:10:53,540 --> 00:10:54,540 It's just... 139 00:10:55,380 --> 00:10:56,300 So, you want to argue with me 140 00:10:56,300 --> 00:10:58,820 on the first day of our relationship, huh? 141 00:11:38,890 --> 00:11:40,490 [No matter what you say, ] 142 00:11:40,490 --> 00:11:42,134 you will never lose me. 143 00:11:47,140 --> 00:11:49,480 Why must you make it so complicated? 144 00:11:49,860 --> 00:11:50,980 Think about the past. 145 00:11:50,980 --> 00:11:54,060 There were only the two of us when we first started our business. 146 00:11:54,060 --> 00:11:56,460 Back then, we were together 24/7. 147 00:11:56,580 --> 00:11:58,500 If we become a couple right now, everything will be the same. 148 00:11:58,500 --> 00:11:59,652 Isn't that great? 149 00:11:59,980 --> 00:12:02,236 What if we break up? 150 00:12:05,060 --> 00:12:08,210 If you're worried that you might lose your career, 151 00:12:08,210 --> 00:12:09,950 I can promise you this. 152 00:12:10,300 --> 00:12:11,860 I'll leave the company after our breakup. 153 00:12:11,860 --> 00:12:12,916 How? 154 00:12:13,580 --> 00:12:18,180 Your works, dreams, and your entire fortune are in this company. 155 00:12:18,180 --> 00:12:19,900 What would the employees think if you leave the company? 156 00:12:19,900 --> 00:12:21,140 I couldn't care less about them. 157 00:12:21,140 --> 00:12:22,640 But I do care about them. 158 00:12:27,420 --> 00:12:29,340 Do you have no confidence in me? 159 00:12:35,220 --> 00:12:39,420 Let's treat it as if this encounter never took place, okay? 160 00:13:09,740 --> 00:13:10,740 Hey. 161 00:13:12,060 --> 00:13:13,836 Wait here for me. 162 00:13:15,020 --> 00:13:16,100 What's the matter? 163 00:13:17,100 --> 00:13:18,252 Give me a second. 164 00:13:19,180 --> 00:13:20,476 Stay there. 165 00:13:39,300 --> 00:13:40,300 Is this for me? 166 00:13:43,060 --> 00:13:44,500 Open it and have a look. 167 00:13:57,860 --> 00:13:59,500 This is a figure of you that I made myself. 168 00:13:59,500 --> 00:14:00,500 It's for you. 169 00:14:06,290 --> 00:14:10,862 I hope that when you listen to this wind chime, 170 00:14:11,020 --> 00:14:13,300 it'll feel like the sound of my heartbeat. 171 00:14:13,300 --> 00:14:15,220 I will always stay by your side. 172 00:14:21,740 --> 00:14:22,844 Do you like it? 173 00:14:24,140 --> 00:14:25,140 I do. 174 00:14:45,860 --> 00:14:46,916 So, 175 00:14:47,540 --> 00:14:49,028 you should rest early. 176 00:14:49,300 --> 00:14:50,560 I'll make a move now. 177 00:14:51,340 --> 00:14:52,924 You're leaving already? 178 00:14:56,380 --> 00:14:57,484 If so, I... 179 00:14:59,020 --> 00:15:00,700 I can stay here if you like. 180 00:15:01,300 --> 00:15:02,356 That's not it. 181 00:15:03,500 --> 00:15:04,748 I meant, 182 00:15:05,540 --> 00:15:06,836 what about the thing 183 00:15:07,340 --> 00:15:08,720 we were doing just now? 184 00:15:21,380 --> 00:15:22,380 Okay. 185 00:15:35,000 --> 00:15:37,376 Nan Xing, are you back? 186 00:15:41,890 --> 00:15:43,300 This is strange. 187 00:15:43,300 --> 00:15:45,604 I heard her voice. 188 00:15:46,300 --> 00:15:49,380 But where is she? 189 00:15:49,380 --> 00:15:51,600 She's not back yet? Look at the time! 190 00:16:15,420 --> 00:16:16,908 Why did you run away? 191 00:16:18,140 --> 00:16:19,930 You were the one who ran away first. 192 00:16:19,930 --> 00:16:22,486 You dragged me with you. 193 00:16:27,620 --> 00:16:28,530 Are you okay? 194 00:16:28,530 --> 00:16:29,530 I'm fine. 195 00:16:31,500 --> 00:16:33,260 Miss Jiao is a busybody. 196 00:16:33,260 --> 00:16:36,980 If she finds out that we're a couple, the entire company 197 00:16:36,980 --> 00:16:39,320 will hear about it by tomorrow morning. 198 00:16:39,540 --> 00:16:40,968 So, 199 00:16:41,420 --> 00:16:47,036 I think we should keep our distance whenever there's a crowd. 200 00:16:47,980 --> 00:16:51,004 You women are cold-blooded indeed. 201 00:16:51,010 --> 00:16:52,700 You don't cherish things once you get them. 202 00:16:52,700 --> 00:16:53,996 What are you saying? 203 00:16:58,780 --> 00:16:59,780 Alright. 204 00:17:00,940 --> 00:17:03,388 You should head back and rest now. 205 00:17:06,569 --> 00:17:07,569 Goodnight. 206 00:17:08,619 --> 00:17:09,619 Goodnight. 207 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Xiao Wudi. 208 00:17:26,460 --> 00:17:27,551 Goodbye. 209 00:18:23,300 --> 00:18:25,060 You didn't wait for me. 210 00:18:25,060 --> 00:18:28,936 I thought someone said we should keep our distance? 211 00:18:43,700 --> 00:18:44,948 Xiao Wudi. 212 00:18:57,660 --> 00:19:02,172 Xiao Wudi, do you want to chat? 213 00:19:04,420 --> 00:19:05,620 Are you asleep? 214 00:19:14,500 --> 00:19:18,052 I shouldn't have told him to keep our distance. 215 00:19:33,180 --> 00:19:36,160 ♫ Slowly breaking down our ♫ 216 00:19:36,160 --> 00:19:39,050 ♫ Process of knowing each other ♫ 217 00:19:39,050 --> 00:19:44,114 ♫ Each sentence is carefully carved ♫ 218 00:19:44,430 --> 00:19:48,000 ♫ How Encounter Chapter describes me? ♫ 219 00:19:48,000 --> 00:19:51,230 ♫ When did you adore me? ♫ 220 00:19:51,230 --> 00:19:57,270 ♫ Such an ordinary me ♫ 221 00:19:57,270 --> 00:19:59,980 ♫ Walking between the lines ♫ 222 00:19:59,980 --> 00:20:02,812 ♫ Aftertasting sweet clues ♫ 223 00:20:03,240 --> 00:20:08,256 ♫ Guess who likes each other more ♫ 224 00:20:08,530 --> 00:20:12,230 ♫ If it wasn't for writing a novel ♫ 225 00:20:12,230 --> 00:20:15,300 ♫ In case of memory errors ♫ 226 00:20:15,300 --> 00:20:20,640 ♫ How should the lost be found? ♫ 227 00:20:21,260 --> 00:20:24,260 ♫ Only love can be summarized in a word ♫ 228 00:20:24,260 --> 00:20:27,320 ♫ Maybe a little insubstantial ♫ 229 00:20:27,320 --> 00:20:30,290 ♫ Just entrust it with time ♫ 230 00:20:30,290 --> 00:20:33,260 ♫ Word-by-word consideration ♫ 231 00:20:33,260 --> 00:20:36,220 ♫ We clench each other's fingers ♫ 232 00:20:36,220 --> 00:20:39,520 ♫ Elaborate future paragraphs ♫ 233 00:20:43,060 --> 00:20:44,060 Let's go. 234 00:20:49,060 --> 00:20:50,836 Should we tell her? 235 00:20:53,340 --> 00:20:55,320 You don't plan to tell her again? 236 00:20:56,210 --> 00:20:59,102 Again? That sounds hurtful. 237 00:21:00,460 --> 00:21:01,340 It's fine. 238 00:21:01,340 --> 00:21:02,620 If you don't have the guts to tell her, 239 00:21:02,620 --> 00:21:04,600 I'll tell Aunt An on your behalf. 240 00:21:05,250 --> 00:21:06,250 No! 241 00:21:07,940 --> 00:21:10,292 This is so sudden. 242 00:21:12,810 --> 00:21:14,262 Why don't 243 00:21:14,820 --> 00:21:17,420 we tell her when our relationship is more stable? 244 00:21:17,420 --> 00:21:19,300 What do you mean by that? 245 00:21:19,300 --> 00:21:21,340 Isn't our relationship stable now? 246 00:21:23,180 --> 00:21:26,132 So, you had a change of heart already? 247 00:21:26,420 --> 00:21:28,140 That's not it. 248 00:21:28,140 --> 00:21:30,300 My mother is a part of the older generation. 249 00:21:30,300 --> 00:21:33,860 Their concept of stability is different from ours. 250 00:21:33,860 --> 00:21:35,396 What's the difference? 251 00:21:35,900 --> 00:21:39,452 I thought Aunt An always wanted you to get a boyfriend? 252 00:21:39,780 --> 00:21:42,580 And now, if she realized 253 00:21:42,580 --> 00:21:44,220 that you found yourself such an outstanding boyfriend, 254 00:21:44,220 --> 00:21:46,188 she should be elated about it. 255 00:21:47,420 --> 00:21:48,716 You don't understand. 256 00:21:49,060 --> 00:21:51,620 The current elders and the elders from the ancient era 257 00:21:51,620 --> 00:21:54,180 have the same viewpoint when it comes to this. 258 00:21:54,180 --> 00:21:56,340 If you break the news to her out of the blue, 259 00:21:56,340 --> 00:21:58,500 my mother will surely act like this. 260 00:22:00,060 --> 00:22:00,660 You two are a couple now? 261 00:22:00,660 --> 00:22:02,300 That's great! 262 00:22:02,300 --> 00:22:04,180 Xiong, which company do you work for? 263 00:22:04,180 --> 00:22:06,180 Where did you come from? Where are you staying right now? 264 00:22:06,180 --> 00:22:07,940 How long have you two been together? 265 00:22:07,940 --> 00:22:09,060 Only one day? 266 00:22:09,060 --> 00:22:09,660 When will you guys get married then? 267 00:22:09,660 --> 00:22:11,400 I'll follow your instruction. 268 00:22:13,020 --> 00:22:15,380 About this, I think we should 269 00:22:15,380 --> 00:22:17,380 talk about it when our relationship is stable. 270 00:22:17,380 --> 00:22:18,436 Yeah, right? 271 00:22:18,780 --> 00:22:20,500 You better don't give yourself away. 272 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 Don't worry. 273 00:22:32,180 --> 00:22:33,420 Mum, I'm back. 274 00:22:33,420 --> 00:22:34,420 You're back? 275 00:22:35,380 --> 00:22:36,180 How was it? 276 00:22:36,180 --> 00:22:37,380 How did the PEN congress go? 277 00:22:37,380 --> 00:22:37,990 It went smoothly. 278 00:22:37,990 --> 00:22:38,670 It's just a PEN congress. 279 00:22:38,670 --> 00:22:40,140 There's nothing difficult about it. 280 00:22:40,140 --> 00:22:41,490 We had fun together. 281 00:22:41,490 --> 00:22:42,740 The venue was gorgeous. 282 00:22:42,740 --> 00:22:44,140 I'll bring you there next time. 283 00:22:44,140 --> 00:22:45,260 Alright. 284 00:22:45,260 --> 00:22:46,980 You didn't post it on social media. 285 00:22:46,980 --> 00:22:49,380 That's why I thought the place was terrible. 286 00:22:50,180 --> 00:22:52,676 I forgot about it as I was too busy. 287 00:22:53,900 --> 00:22:54,780 Are you making dumplings? 288 00:22:54,780 --> 00:22:55,420 Yeah. 289 00:22:55,420 --> 00:22:58,720 I wanted to prepare a welcoming feast for you and Xiong. 290 00:22:58,900 --> 00:23:01,060 I thought Xiong joined you on your trip? 291 00:23:01,060 --> 00:23:02,820 Why did you come back alone? 292 00:23:02,820 --> 00:23:04,060 He came back as well. 293 00:23:04,060 --> 00:23:05,080 Where is he then? 294 00:23:05,700 --> 00:23:06,900 He's at home. 295 00:23:06,900 --> 00:23:08,460 Invite him here then. 296 00:23:08,460 --> 00:23:10,660 I prepared enough for three people. 297 00:23:10,660 --> 00:23:12,020 I don't think that's appropriate. 298 00:23:12,020 --> 00:23:13,340 He just came back. 299 00:23:13,340 --> 00:23:15,692 I shouldn't go and interrupt him. 300 00:23:15,900 --> 00:23:17,460 Why is it not appropriate? 301 00:23:17,460 --> 00:23:19,920 It's not your first time doing it anyway. 302 00:23:22,660 --> 00:23:23,740 What's the matter? 303 00:23:25,380 --> 00:23:28,060 Could it be that there's something between you two? 304 00:23:28,060 --> 00:23:30,180 Of course not. 305 00:23:30,180 --> 00:23:31,690 If so, you should bring him here. 306 00:23:31,690 --> 00:23:33,250 Ask him to lend us a hand. 307 00:23:34,700 --> 00:23:36,956 Sure, I'll get to it. 308 00:23:40,900 --> 00:23:42,580 What should we do? 309 00:23:43,300 --> 00:23:47,428 Can't you just stay calm for a second? 310 00:23:49,180 --> 00:23:51,292 Why don't I tell my mother 311 00:23:51,450 --> 00:23:54,534 that you fell asleep out of exhaustion? 312 00:23:55,540 --> 00:23:57,140 Let's just go. 313 00:23:57,140 --> 00:23:58,900 This isn't my first time having a meal at your house anyway. 314 00:23:58,900 --> 00:24:00,300 It's not something unnatural. 315 00:24:00,300 --> 00:24:01,220 You're right. 316 00:24:01,220 --> 00:24:02,620 It's not your first time having a meal with us. 317 00:24:02,620 --> 00:24:04,360 It's not something unnatural. 318 00:24:10,860 --> 00:24:13,500 If I don't go there tonight, 319 00:24:14,740 --> 00:24:17,140 we won't be able to survive until tomorrow. 320 00:24:17,140 --> 00:24:18,420 That's right. 321 00:24:18,420 --> 00:24:22,212 If you don't come tonight, she'll find out about it by tonight. 322 00:24:22,300 --> 00:24:23,300 Let's go. 323 00:24:27,170 --> 00:24:28,250 What's the matter? 324 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 Give me a hug. 325 00:24:42,460 --> 00:24:44,524 Nan Xing, why did you take so long 326 00:24:46,460 --> 00:24:47,852 to invite him? 327 00:24:48,420 --> 00:24:49,620 Were you two 328 00:24:50,180 --> 00:24:51,440 working out just now? 329 00:24:53,460 --> 00:24:54,780 Enough already. 330 00:24:54,780 --> 00:24:55,660 Xiong, come on. 331 00:24:55,660 --> 00:24:56,660 Follow me. 332 00:25:01,660 --> 00:25:03,020 What are you doing? 333 00:25:03,020 --> 00:25:04,300 What are you doing? 334 00:25:04,300 --> 00:25:05,820 Can't you act normally for once? 335 00:25:05,820 --> 00:25:07,260 Speak for yourself. 336 00:25:11,860 --> 00:25:15,220 Xiong, you don't know how to make dumplings, right? 337 00:25:15,220 --> 00:25:17,980 Nan Xing is good at making dumplings since young. 338 00:25:17,980 --> 00:25:19,140 She's an expert at making dumplings. 339 00:25:19,140 --> 00:25:20,260 Nan Xing can teach you how to make them. 340 00:25:20,260 --> 00:25:21,580 - He doesn't... - Sure. 341 00:25:23,740 --> 00:25:26,460 I may not know how to make them, but I'm a fast learner. 342 00:25:26,460 --> 00:25:29,124 I think Nan Xing can be my teacher. 343 00:25:29,220 --> 00:25:30,380 I'll make some dough. 344 00:25:30,380 --> 00:25:31,020 Use this. 345 00:25:31,020 --> 00:25:32,020 Okay. 346 00:25:34,260 --> 00:25:36,340 Didn't I tell you to keep your distance? 347 00:25:36,340 --> 00:25:38,548 Didn't I tell you to act naturally? 348 00:25:39,220 --> 00:25:42,900 Aunt An, we'll make them outside. 349 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 Sure. 350 00:25:50,140 --> 00:25:51,140 Come. 351 00:25:53,020 --> 00:25:54,500 How should we go about this? 352 00:25:54,500 --> 00:25:56,420 Let me teach you. 353 00:25:57,730 --> 00:25:59,746 First, take a piece of dough. 354 00:26:04,580 --> 00:26:08,036 Take around one spoonful of filling. 355 00:26:08,340 --> 00:26:11,220 After that, fold the two sides together. 356 00:26:14,300 --> 00:26:15,460 Fold it. 357 00:26:15,460 --> 00:26:16,468 Make them even. 358 00:26:16,900 --> 00:26:17,980 How did you do it? 359 00:26:20,540 --> 00:26:21,590 Like this. 360 00:26:21,590 --> 00:26:23,450 ♫ In your crooked smile ♫ 361 00:26:23,450 --> 00:26:27,458 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 362 00:26:27,840 --> 00:26:29,100 ♫ My warrior ♫ 363 00:26:29,100 --> 00:26:32,520 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 364 00:26:32,520 --> 00:26:34,188 ♫ All my troubles ♫ 365 00:26:36,020 --> 00:26:36,940 This. 366 00:26:36,940 --> 00:26:37,620 What is this? 367 00:26:37,620 --> 00:26:39,240 Doesn't this look like you? 368 00:26:40,100 --> 00:26:41,480 It looks just like you. 369 00:26:43,380 --> 00:26:45,460 Let me make some facial features. 370 00:26:45,460 --> 00:26:46,420 I understand now. 371 00:26:46,420 --> 00:26:47,090 You understand, right? 372 00:26:47,090 --> 00:26:48,254 It's like this. 373 00:26:52,660 --> 00:26:53,800 How's the progress? 374 00:26:54,540 --> 00:26:56,340 We already made a lot of them. 375 00:26:56,970 --> 00:26:57,700 We made quite a lot. 376 00:26:57,700 --> 00:26:59,200 Let me take a guess then. 377 00:26:59,660 --> 00:27:02,156 This must be Xiong's work. 378 00:27:02,820 --> 00:27:03,940 Yeah, Aunt An. 379 00:27:03,940 --> 00:27:06,340 People say that one's dumplings look like them. 380 00:27:06,340 --> 00:27:07,500 It looks great. 381 00:27:07,500 --> 00:27:08,620 Thank you, Aunt An. 382 00:27:08,620 --> 00:27:12,860 Mum, did you put something weird in the dumplings? 383 00:27:12,860 --> 00:27:14,900 Why must you doubt my work every time? 384 00:27:14,900 --> 00:27:16,820 I'm being innovative here. 385 00:27:16,820 --> 00:27:18,180 You don't know how to appreciate art. 386 00:27:18,180 --> 00:27:19,764 Look at Xiong. 387 00:27:20,020 --> 00:27:22,860 He always enjoys my cooking. 388 00:27:22,860 --> 00:27:24,420 Aunt An is the best chef alive. 389 00:27:24,420 --> 00:27:25,940 Look, Xiong is so supportive of me. 390 00:27:25,940 --> 00:27:27,780 I'll go and cook them first. 391 00:27:27,780 --> 00:27:28,260 Alright. 392 00:27:28,260 --> 00:27:29,660 You guys should hurry. Here. 393 00:27:29,660 --> 00:27:30,170 Okay. 394 00:27:30,170 --> 00:27:31,170 Okay. 395 00:27:33,530 --> 00:27:35,780 Mind your words. 396 00:27:35,780 --> 00:27:36,980 What's wrong? 397 00:27:36,980 --> 00:27:39,580 You better mind your words. 398 00:27:39,580 --> 00:27:42,770 Nan Xing, what did you guys do in the ancient town? 399 00:27:42,770 --> 00:27:44,140 Why didn't you share them with me? 400 00:27:44,140 --> 00:27:46,540 - It was pretty fun. - It's not that fun. 401 00:27:46,540 --> 00:27:48,180 Which is it? 402 00:27:48,180 --> 00:27:49,580 It was pretty fun. 403 00:27:49,580 --> 00:27:52,010 I'm sure you guys took a lot of beautiful pictures, right? 404 00:27:52,010 --> 00:27:53,010 Show them to me. 405 00:27:53,980 --> 00:27:55,660 Let me find them. 406 00:27:56,700 --> 00:27:57,690 I can't show her this. 407 00:27:57,690 --> 00:27:59,526 These are pictures of us. 408 00:28:02,460 --> 00:28:04,020 Delete them then. 409 00:28:04,020 --> 00:28:05,180 Tell her that you didn't take any pictures. 410 00:28:05,180 --> 00:28:08,660 Mum, I don't know why my phone is dying on me. 411 00:28:08,660 --> 00:28:11,380 If so, I'm sure Xiong has them on his phone, right? 412 00:28:11,380 --> 00:28:12,500 Show them to me. 413 00:28:12,500 --> 00:28:14,492 ♫ Every sunset ♫ 414 00:28:15,220 --> 00:28:16,460 Check them. 415 00:28:16,460 --> 00:28:18,320 Aunt An, I'll try to find them. 416 00:28:18,670 --> 00:28:22,102 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 417 00:28:23,300 --> 00:28:26,100 Since when did you use this as your screensaver? 418 00:28:26,100 --> 00:28:26,780 No way. 419 00:28:26,780 --> 00:28:28,540 We'll be done for if Mum sees this. 420 00:28:28,540 --> 00:28:29,740 Change it. 421 00:28:29,740 --> 00:28:30,580 No. 422 00:28:30,580 --> 00:28:32,800 I'll change it back for you tomorrow. 423 00:28:39,180 --> 00:28:40,660 Is it that difficult to find some pictures? 424 00:28:40,660 --> 00:28:41,980 Come, show them to me. 425 00:28:43,140 --> 00:28:44,328 It's locked. 426 00:28:45,500 --> 00:28:46,520 Unlock it for me. 427 00:28:53,820 --> 00:28:54,924 Goodness. 428 00:28:58,020 --> 00:28:59,892 This picture is... 429 00:29:02,300 --> 00:29:03,580 It looks awesome. 430 00:29:03,580 --> 00:29:05,500 Mum, I'll bring you there next time. 431 00:29:05,500 --> 00:29:07,300 It's a promise then. Remember to bring me there. 432 00:29:07,300 --> 00:29:08,460 Okay. 433 00:29:08,460 --> 00:29:11,100 I think the soup is overflowing. 434 00:29:11,450 --> 00:29:12,518 My pot! 435 00:29:15,980 --> 00:29:16,980 Let's go! 436 00:29:19,500 --> 00:29:21,468 Where are you two going? 437 00:29:23,260 --> 00:29:25,540 We suddenly came up with some ideas for our novel. 438 00:29:25,540 --> 00:29:27,260 We have to jot them down. 439 00:29:27,260 --> 00:29:29,260 The dumplings are going to be cooked soon. 440 00:29:29,260 --> 00:29:31,460 I'll deliver them to him once they're ready. 441 00:29:31,460 --> 00:29:32,900 You guys should leave after finishing them. 442 00:29:32,900 --> 00:29:34,940 We'll have them when we come back. 443 00:29:45,740 --> 00:29:47,000 She didn't follow us. 444 00:29:50,500 --> 00:29:53,956 I think she almost found out just now. 445 00:29:54,780 --> 00:29:57,340 You should be more careful when you're at home. 446 00:29:57,340 --> 00:29:59,100 You were being too obvious about it. 447 00:29:59,100 --> 00:30:00,610 I got it. 448 00:30:00,610 --> 00:30:01,610 We're done for. 449 00:30:02,180 --> 00:30:04,772 Even the stairway isn't safe now. 450 00:30:04,980 --> 00:30:07,560 She can see everything through the peephole. 451 00:30:08,460 --> 00:30:10,540 Our community is unsafe as well. 452 00:30:10,540 --> 00:30:12,820 She will pass by us from time to time. 453 00:30:59,420 --> 00:31:00,420 It'll be fine. 454 00:31:18,580 --> 00:31:21,460 I think I should head home for now. 455 00:31:22,060 --> 00:31:24,700 Let's contact each other through WeChat then. 456 00:32:25,100 --> 00:32:26,960 [Nan Xing] [Our secret is safe.] 457 00:32:30,110 --> 00:32:32,018 [Xiao Wudi] [Good.] 458 00:32:38,420 --> 00:32:42,356 [Xiao Wudi] [I'll send you to work tomorrow morning.] 459 00:32:50,930 --> 00:32:54,158 [Nan Xing] [What if Aunt An saw us?] 460 00:33:02,180 --> 00:33:05,972 [Why don't you pick me up after work?] [Nan Xing] 461 00:33:06,850 --> 00:33:08,980 [Xiao Wudi] 462 00:33:08,980 --> 00:33:10,948 Sure. 463 00:33:11,140 --> 00:33:13,780 You're making requests already, huh? 464 00:33:14,790 --> 00:33:16,722 [Xiao Wudi] [Alright.] 465 00:33:23,560 --> 00:33:25,588 [Nan Xing] [Goodnight.] 466 00:33:29,150 --> 00:33:31,250 [Nan Xing] [Miss you.] 467 00:33:37,380 --> 00:33:39,588 [Xiao Wudi] [Miss you too.] 468 00:33:54,250 --> 00:33:56,100 [Their concept of stability] 469 00:33:56,100 --> 00:33:57,780 [is different from ours.] 470 00:33:57,780 --> 00:33:58,500 [Xiong, ] 471 00:33:58,500 --> 00:33:59,900 which company do you work for? 472 00:33:59,900 --> 00:34:01,740 Where did you come from? Where are you staying right now? 473 00:34:01,740 --> 00:34:03,460 How long have you two been together? 474 00:34:03,460 --> 00:34:04,660 Only one day? 475 00:34:04,660 --> 00:34:05,340 When will you two get married? 476 00:34:05,340 --> 00:34:07,080 I'll follow your instruction. 477 00:34:07,940 --> 00:34:11,203 Can we stop being sneaky about our relationship 478 00:34:11,420 --> 00:34:14,768 if I resolve all those issues? 479 00:35:02,140 --> 00:35:04,912 [Good morning, Young Master Xiao] 480 00:35:06,340 --> 00:35:09,508 [Young Master Xiao] 481 00:35:15,500 --> 00:35:17,132 Mum, I'll head out now. 482 00:35:52,420 --> 00:35:53,170 I know I told you not to send me to work, 483 00:35:53,170 --> 00:35:54,940 but you actually took it seriously, huh? 484 00:35:54,940 --> 00:35:56,236 You're too honest. 485 00:36:33,450 --> 00:36:35,310 ♫ Accidentally think of ♫ 486 00:36:35,870 --> 00:36:38,618 ♫ The locked diary in our drawer ♫ 487 00:36:38,670 --> 00:36:41,586 ♫ During school days ♫ 488 00:36:43,140 --> 00:36:44,850 ♫ The colourful fonts ♫ 489 00:36:44,850 --> 00:36:48,460 ♫ Write down the most ideal story ♫ 490 00:36:48,460 --> 00:36:51,244 ♫ Which is to meet you ♫ 491 00:36:52,130 --> 00:36:58,330 ♫ I throw the coin before the Trevi Fountain ♫ 492 00:36:58,330 --> 00:37:01,180 ♫ Summon the fate ♫ 493 00:37:01,180 --> 00:37:01,950 Morning. 494 00:37:01,950 --> 00:37:04,374 ♫ In the distant era ♫ Morning. 495 00:37:04,490 --> 00:37:07,170 ♫ You who hear the summon ♫ 496 00:37:07,170 --> 00:37:11,130 ♫ Are destined to be with me ♫ 497 00:37:11,140 --> 00:37:14,452 ♫ Come to me, stand by me ♫ I'll head to work now. 498 00:37:16,410 --> 00:37:18,790 ♫ You're the present moment and the past ♫ See you tonight. 499 00:37:18,790 --> 00:37:20,940 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 500 00:37:20,940 --> 00:37:21,940 Goodbye. 501 00:37:26,150 --> 00:37:30,362 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 502 00:37:30,740 --> 00:37:32,684 ♫ Be with me ♫ 503 00:37:34,670 --> 00:37:36,458 ♫ Never wanted to forget ♫ 504 00:37:37,090 --> 00:37:39,860 ♫ The night on our first date ♫ 505 00:37:39,860 --> 00:37:42,656 ♫ A starry sky ♫ 506 00:37:44,480 --> 00:37:46,110 ♫ Sighing in secret ♫ 507 00:37:46,110 --> 00:37:49,386 ♫ The romance that is written in the fairy tale ♫ 508 00:37:49,740 --> 00:37:52,332 ♫ Happens tonight ♫ 509 00:37:53,340 --> 00:37:59,500 ♫ When the fireworks set off, it lights up your eyes ♫ 510 00:37:59,500 --> 00:38:02,248 ♫ Your eyes are full of love ♫ 511 00:38:03,160 --> 00:38:05,670 ♫ I'm suddenly convinced ♫ 512 00:38:05,670 --> 00:38:08,380 ♫ That God has given me ♫ 513 00:38:08,380 --> 00:38:11,968 ♫ The best luck in my life ♫ 514 00:38:12,350 --> 00:38:17,600 ♫ Come to me, stand by me ♫ 515 00:38:17,600 --> 00:38:20,060 ♫ I dream in the state of aspiration ♫ 516 00:38:20,060 --> 00:38:22,250 ♫ And I feel sad when I'm disappointed ♫ 517 00:38:22,250 --> 00:38:27,370 ♫ Come for me, stay for me ♫ 518 00:38:27,370 --> 00:38:31,570 ♫ Spend my life waiting for a short love letter ♫ 519 00:38:32,190 --> 00:38:33,580 ♫ Be with me ♫ 520 00:38:33,580 --> 00:38:36,844 ♫ Come to me and hug me ♫ 521 00:38:38,410 --> 00:38:41,818 ♫ Come to me and love me ♫ 522 00:38:42,020 --> 00:38:44,060 ♫ Be with me ♫ 33070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.