Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:08,970
Timing and Subtitles brought to you by
(Love-Me-Nots Team @Viki.com)
2
00:00:10,530 --> 00:00:12,620
(Love is for Suckers)
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,060
(Lee Da Hee)
4
00:00:24,260 --> 00:00:28,060
(Choi Si Won)
5
00:00:38,220 --> 00:00:40,399
(Love is for Suckers)
6
00:00:40,400 --> 00:00:45,569
(The names of places, organizations, characters,
agencies, and incidents in this drama are fictitious)
7
00:00:45,570 --> 00:00:46,619
(Year 2019)
8
00:00:46,620 --> 00:00:49,849
I'll give you a progress report on
the surgery patients from last week.
9
00:00:49,850 --> 00:00:54,259
Patient Kim Tae Shik started tracheostomy training
and patient Yoon Jong Pil is able to sit up.
10
00:00:54,260 --> 00:00:55,579
(Neurosurgeon Park Jae Hoon)
So he began the active PT.
11
00:00:55,580 --> 00:00:58,459
And for patient Im Sun Ha,
cranioplasty will be scheduled.
12
00:00:58,460 --> 00:00:59,889
Since her guardian will come in tomorrow,
13
00:00:59,890 --> 00:01:01,809
we scheduled her surgery as the
second one due to permission issues.
14
00:01:01,810 --> 00:01:04,269
- Jong Chan!
- Yes?
15
00:01:04,270 --> 00:01:05,969
- Did you hear the rumor?
- What about...
16
00:01:05,970 --> 00:01:09,479
My colleague Um Joo An, the
cardiothoracic surgery fellow,
17
00:01:09,480 --> 00:01:10,889
just got his day off.
18
00:01:10,890 --> 00:01:14,039
Oh, I heard he hasn't left the
hospital building for a very long time.
19
00:01:14,040 --> 00:01:16,739
Hey, I haven't felt the outside
air for 116 days, either.
20
00:01:16,740 --> 00:01:18,959
It doesn't make sense that our
department is busier than the
21
00:01:18,960 --> 00:01:20,599
cardiothoracic department
with only two doctors!
22
00:01:20,600 --> 00:01:22,780
So I was thinking...
23
00:01:24,700 --> 00:01:27,869
I'm going to enjoy my day off today.
24
00:01:27,870 --> 00:01:30,549
What should your attitude
be on a day like today?
25
00:01:30,550 --> 00:01:33,129
There shouldn't be any
emergency surgeries today.
26
00:01:33,130 --> 00:01:35,239
Even if there is, there shouldn't be.
27
00:01:35,240 --> 00:01:36,949
Right on. That's it right there.
28
00:01:36,950 --> 00:01:38,819
So, I'm going on my way today.
29
00:01:38,820 --> 00:01:41,090
Don't stop me.
30
00:01:42,930 --> 00:01:46,139
For the patient starting the tracheostomy
training, start with a 10-minute duration.
31
00:01:46,140 --> 00:01:50,659
For the one doing the active PT,
note after he's able to stand up.
32
00:01:50,660 --> 00:01:52,519
And when the surgery schedule
for tomorrow is confirmed,
33
00:01:52,520 --> 00:01:53,500
- text me.
- Okay.
34
00:01:53,501 --> 00:01:55,449
Right away.
35
00:01:55,450 --> 00:01:57,069
Don't text me if you miss me.
36
00:01:57,070 --> 00:01:58,720
Pardon?
37
00:02:06,220 --> 00:02:08,160
Hey, Yeo Reum.
38
00:02:09,760 --> 00:02:11,709
Jae Hoon, are you busy?
39
00:02:11,710 --> 00:02:13,399
Are you in surgery all day again?
40
00:02:13,400 --> 00:02:16,740
No, I'm off today. What's
wrong with your voice?
41
00:02:20,050 --> 00:02:21,849
Yeo Reum, are you crying?
42
00:02:21,850 --> 00:02:25,409
I broke up with Kim In Woo...
43
00:02:25,410 --> 00:02:30,439
That jerk left me in the Eungok rest area.
44
00:02:30,440 --> 00:02:31,909
Wait a minute...
45
00:02:31,910 --> 00:02:35,499
So Kim In Woo left you behind
in a highway rest area?
46
00:02:35,500 --> 00:02:38,540
I did tell him to leave, but...
47
00:02:39,220 --> 00:02:42,459
he actually did leave me behind.
48
00:02:42,460 --> 00:02:45,360
Gosh, talk about pulling all the stops...
49
00:02:46,560 --> 00:02:49,249
All right. I'll be there. Wait for me.
50
00:02:49,250 --> 00:02:51,450
Is it going North or South?
51
00:02:52,560 --> 00:02:55,109
It's an emergency! Hurry! Hurry!
52
00:02:55,110 --> 00:02:56,920
Go, go!
53
00:03:00,830 --> 00:03:01,969
(Neurosurgery Yoo Jong Chan)
54
00:03:01,970 --> 00:03:03,019
Hey, Jong Chan.
55
00:03:03,020 --> 00:03:04,629
Please prepare and wait over there.
56
00:03:04,630 --> 00:03:07,180
This bed, too. Same thing.
57
00:03:08,470 --> 00:03:10,629
A building near the intersection in front of
the hospital caved in from a gas explosion.
58
00:03:10,630 --> 00:03:11,500
And the patients' condition?
59
00:03:11,501 --> 00:03:14,109
Two people are unconscious,
so we took emergency CT.
60
00:03:14,110 --> 00:03:16,429
One male is unidentifiable due
to the burn from the explosion.
61
00:03:16,430 --> 00:03:17,489
He seems to be middle aged.
62
00:03:17,490 --> 00:03:20,099
He's in a semi-coma and his pupils
are at 3mm and 5mm. They're sluggish.
63
00:03:20,100 --> 00:03:22,299
The left SDH thickness from the CT is 20mm.
64
00:03:22,300 --> 00:03:23,829
The mid-line shifting is at 15mm.
65
00:03:23,830 --> 00:03:25,449
The other patient is a
male middle schooler.
66
00:03:25,450 --> 00:03:29,339
We're locating his guardian and his mental
state is at stupor, and his pupils are prompt.
67
00:03:29,340 --> 00:03:31,669
His right SDH thickness is 30mm.
68
00:03:31,670 --> 00:03:32,999
But...
69
00:03:33,000 --> 00:03:35,559
But it's not thin enough
so he'll likely get worse.
70
00:03:35,560 --> 00:03:38,319
The surgery rooms are full, and we have
only one OR open. What should we do?
71
00:03:38,320 --> 00:03:40,520
Which one should I put in the OR?
72
00:04:12,650 --> 00:04:14,379
I'll start the surgery.
73
00:04:14,380 --> 00:04:16,110
Scalpel.
74
00:04:21,590 --> 00:04:24,789
(Love is for Suckers)
75
00:04:24,790 --> 00:04:30,650
(Episode 4 - The Man Who
Cannot Gift a Teddy Bear)
76
00:04:40,910 --> 00:04:43,860
(Duration: 7 hours and 40 minutes)
77
00:05:41,640 --> 00:05:43,079
Coming home now?
78
00:05:43,080 --> 00:05:45,279
Yes.
79
00:05:45,280 --> 00:05:46,779
Did you go somewhere?
80
00:05:46,780 --> 00:05:47,909
Yeah.
81
00:05:47,910 --> 00:05:49,939
I had dinner with Kim In Woo.
82
00:05:49,940 --> 00:05:51,670
I see.
83
00:05:53,320 --> 00:05:55,399
Yeo Reum.
84
00:05:55,400 --> 00:05:57,439
Yeah?
85
00:05:57,440 --> 00:05:59,770
Are you two seeing each other again?
86
00:06:04,440 --> 00:06:07,020
- Jae Hoon.
- Yes.
87
00:06:10,560 --> 00:06:17,090
Should I marry Kim In Woo?
88
00:06:26,430 --> 00:06:29,409
I mean, you should stop jumping the gun.
89
00:06:29,410 --> 00:06:32,319
Just because a man stopped by a few times,
90
00:06:32,320 --> 00:06:34,439
you're already booking the wedding hall
and going on your honeymoon by yourself.
91
00:06:34,440 --> 00:06:36,220
Where are you going this time?
92
00:06:41,430 --> 00:06:42,390
What's that?
93
00:06:42,390 --> 00:06:43,360
It's a ring.
94
00:06:43,361 --> 00:06:44,369
Did that punk ask you to marry him?
95
00:06:44,370 --> 00:06:45,829
Showing up out of nowhere
after three years?
96
00:06:45,830 --> 00:06:47,029
Why are you so annoyed?
97
00:06:47,030 --> 00:06:49,249
I mean, it's not just dating.
Isn't getting married so random?
98
00:06:49,250 --> 00:06:51,439
I mean, I'm 37 years old
99
00:06:51,440 --> 00:06:53,099
and In Woo is 40.
100
00:06:53,100 --> 00:06:56,089
If we're to see each other again, of
course, we should consider marriage.
101
00:06:56,090 --> 00:06:58,059
I really don't get it, Yeo Reum.
102
00:06:58,060 --> 00:07:00,159
You don't think stuff like
this is important, right?
103
00:07:00,160 --> 00:07:04,070
You think dating and
marriage are a nuisance.
104
00:07:05,390 --> 00:07:08,339
Without any surprises,
105
00:07:08,340 --> 00:07:09,920
ordinarily,
106
00:07:11,240 --> 00:07:12,769
did you ever come across moments
107
00:07:12,770 --> 00:07:15,439
you wanted to live dating,
108
00:07:15,440 --> 00:07:19,490
get married, have a child
according to the book
109
00:07:20,640 --> 00:07:22,320
through different phases of life?
110
00:07:51,270 --> 00:07:53,370
It used to fit perfectly before.
111
00:08:10,350 --> 00:08:11,930
Let's get married.
112
00:08:12,740 --> 00:08:14,010
I...
113
00:08:15,500 --> 00:08:17,220
can't accept this.
114
00:08:20,050 --> 00:08:23,039
I'm stunned that you showed up after
all this time. And get married?
115
00:08:23,040 --> 00:08:25,909
If I asked you to date
me after all this time,
116
00:08:25,910 --> 00:08:28,140
wouldn't that be even more problematic?
117
00:08:29,700 --> 00:08:33,529
Our dating relationship
ended three years ago.
118
00:08:33,530 --> 00:08:34,900
But...
119
00:08:38,390 --> 00:08:40,060
my heart...
120
00:08:41,820 --> 00:08:43,830
wouldn't end it.
121
00:08:47,540 --> 00:08:49,660
Let's get married, Yeo Reum.
122
00:08:51,410 --> 00:08:53,030
I have...
123
00:08:54,000 --> 00:08:55,260
always been...
124
00:08:56,690 --> 00:08:58,570
in love with you.
125
00:09:27,290 --> 00:09:28,519
(Program Planning)
126
00:09:28,520 --> 00:09:32,149
The overall picture isn't
too different from Season 1.
127
00:09:32,150 --> 00:09:34,849
The storytelling will be
more vicious this time.
128
00:09:34,850 --> 00:09:38,250
Who are you pushing as the star of
the show among the male participants?
129
00:09:40,210 --> 00:09:41,479
Here.
130
00:09:41,480 --> 00:09:43,519
He's a plastic surgeon.
131
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
Isn't this too predictable?
132
00:09:44,521 --> 00:09:47,009
A male doctor is like kimchi in a
Korean home-cooked style restaurant.
133
00:09:47,010 --> 00:09:48,439
It's disappointing without one.
134
00:09:48,440 --> 00:09:50,829
PD Goo, what do you think? Are
you happy with the participants?
135
00:09:50,830 --> 00:09:54,009
The characters are crucial
for a reality show.
136
00:09:54,010 --> 00:09:55,339
The characters are everything.
137
00:09:55,340 --> 00:09:57,189
Having fun and being sincere.
138
00:09:57,190 --> 00:10:01,140
We chose participants who
could display both qualities.
139
00:10:02,080 --> 00:10:03,319
Okay!
140
00:10:03,320 --> 00:10:05,240
Let's set this up, then.
141
00:10:06,390 --> 00:10:08,809
Be sure to do a thorough background
check on the participants.
142
00:10:08,810 --> 00:10:11,029
It's a huge headache if any issues
arise with everyday people participants.
143
00:10:11,030 --> 00:10:14,029
PD Goo Yeo Reum said she'd
be responsible for that.
144
00:10:14,030 --> 00:10:16,290
Okay! Good luck!
145
00:10:24,520 --> 00:10:27,120
(Mom)
At the Art Center at 7 p.m. tomorrow night.
146
00:10:35,280 --> 00:10:37,830
- Sunbaenim!
- What?
147
00:10:39,290 --> 00:10:42,050
I was calling Yeo Reum sunbaenim.
148
00:10:44,120 --> 00:10:48,970
From now on, be sure to attach
our name in front of "sunbaenim."
149
00:10:56,820 --> 00:10:58,309
What's this?
150
00:10:58,310 --> 00:11:00,390
(Summer♪, Marry Me)
(Yeo Reum means summer in Korean)
151
00:11:01,130 --> 00:11:02,659
What's this...
152
00:11:02,660 --> 00:11:05,549
It was delivered to
you, Yeo Reum sunbaenim.
153
00:11:05,550 --> 00:11:07,009
Delivered?
154
00:11:07,010 --> 00:11:08,809
- It's mine?
- Yes.
155
00:11:08,810 --> 00:11:11,189
It's from Mr. Kim In Woo.
156
00:11:11,190 --> 00:11:14,649
I asked the delivery man to leave it here.
157
00:11:14,650 --> 00:11:17,280
What's this? So childish...
158
00:11:18,890 --> 00:11:21,409
That little...
159
00:11:21,410 --> 00:11:24,889
Wow! "Summer, marry me"?
160
00:11:24,890 --> 00:11:27,369
PD Goo, were you proposed to?
161
00:11:27,370 --> 00:11:28,529
Gosh, no...
162
00:11:28,530 --> 00:11:31,250
PD Goo, hurry up and open it.
163
00:11:40,180 --> 00:11:42,539
This is the new line. It's super expensive.
164
00:11:42,540 --> 00:11:44,799
Wow, your boyfriend knows what's up.
165
00:11:44,800 --> 00:11:47,219
The balloons alone won't be any fun.
166
00:11:47,220 --> 00:11:51,480
Sunbaenim, I think your
boyfriend is very romantic.
167
00:11:52,130 --> 00:11:55,269
I don't really like being in the
middle of an event at the workplace.
168
00:11:55,270 --> 00:11:57,409
Gosh, what are you saying?
169
00:11:57,410 --> 00:12:00,579
PD Goo, your love life cells
should stay alive and well
170
00:12:00,580 --> 00:12:02,809
so our program succeeds, too.
Isn't that right?
171
00:12:02,810 --> 00:12:04,289
Congrats in advance, PD Goo.
172
00:12:04,290 --> 00:12:06,039
- Gosh, stop it!
- Congratulations.
173
00:12:06,040 --> 00:12:08,390
Anything for you, PD Kang?
174
00:12:14,020 --> 00:12:15,560
(Yeo Reum)
175
00:12:17,460 --> 00:12:20,510
Did you receive the gift I sent you?
Do you like it?
176
00:12:21,640 --> 00:12:23,599
Yeah. I got it.
177
00:12:23,600 --> 00:12:25,549
But why throw an event all of a sudden?
178
00:12:25,550 --> 00:12:28,689
I'm asking you to wear those
pretty shoes and come to me.
179
00:12:28,690 --> 00:12:30,929
I'll continue to do
stuff like this for you.
180
00:12:30,930 --> 00:12:32,779
Although you may feel cringy,
181
00:12:32,780 --> 00:12:35,749
I'll make up for everything
I've missed doing all this time.
182
00:12:35,750 --> 00:12:37,420
So, get ready.
183
00:12:42,990 --> 00:12:44,919
Yes.
184
00:12:44,920 --> 00:12:47,549
Dr. Jae Hoon. Are you busy?
185
00:12:47,550 --> 00:12:49,339
What's up? You didn't even call.
186
00:12:49,340 --> 00:12:51,149
I was in the area to take
care of some business.
187
00:12:51,150 --> 00:12:52,579
Do you want to grab lunch together?
188
00:12:52,580 --> 00:12:54,849
Sure.
189
00:12:54,850 --> 00:12:56,839
Yum! It looks good.
190
00:12:56,840 --> 00:12:58,769
Gosh, I said I wanted to
treat you to something good.
191
00:12:58,770 --> 00:13:01,719
Since I run a restaurant, I crave
stuff like this when I'm eating out.
192
00:13:01,720 --> 00:13:04,599
Yeo Reum likes this place, too.
193
00:13:04,600 --> 00:13:06,500
Because their portions are generous.
194
00:13:08,990 --> 00:13:13,149
I heard Kim In Woo asked
Yeo Reum to get married.
195
00:13:13,150 --> 00:13:13,940
I heard.
196
00:13:13,941 --> 00:13:16,120
So, what will you do?
197
00:13:17,170 --> 00:13:18,189
What will I do about what?
198
00:13:18,190 --> 00:13:20,670
You like Yeo Reum.
199
00:13:21,980 --> 00:13:25,000
Stop moping around, and
just tell her how you feel.
200
00:13:28,200 --> 00:13:30,959
First of all, judging from the appearance of things
and for our image, Jeju Island is the prettiest.
201
00:13:30,960 --> 00:13:33,089
It looks pretty on screen, too,
202
00:13:33,090 --> 00:13:34,729
and it's good image-wise.
203
00:13:34,730 --> 00:13:36,979
But I think it's going to be a
little difficult to coordinate.
204
00:13:36,980 --> 00:13:39,149
I'm saying I'll help you.
205
00:13:39,150 --> 00:13:41,319
Because you two frustrate me so much.
206
00:13:41,320 --> 00:13:43,339
Yeo Reum and I aren't like that.
207
00:13:43,340 --> 00:13:46,459
At such a crucial juncture,
will you pretend with me, too?
208
00:13:46,460 --> 00:13:49,889
Hey, something would've happened with
Goo Yeo Reum and me if we were meant to.
209
00:13:49,890 --> 00:13:53,309
The timing for you two was totally off.
210
00:13:53,310 --> 00:13:56,109
When Yeo Reum was dating, you were alone.
211
00:13:56,110 --> 00:13:58,479
When you were dating, Yeo Reum was alone.
212
00:13:58,480 --> 00:14:00,799
And then, you were completely
swamped as a resident.
213
00:14:00,800 --> 00:14:02,419
Yeo Reum joined the broadcasting company
214
00:14:02,420 --> 00:14:04,179
and was swamped working
as an assistant producer.
215
00:14:04,180 --> 00:14:05,970
And then for you,
216
00:14:07,220 --> 00:14:09,299
after that incident happened,
217
00:14:09,300 --> 00:14:11,390
you quit the hospital.
218
00:14:14,550 --> 00:14:16,769
You didn't have a chance to
219
00:14:16,770 --> 00:14:19,639
face each other seriously.
220
00:14:19,640 --> 00:14:21,149
In my opinion,
221
00:14:21,150 --> 00:14:23,770
I think now is the time for you two.
222
00:14:28,530 --> 00:14:29,909
Hye Jin.
223
00:14:29,910 --> 00:14:31,270
Yeah?
224
00:14:32,710 --> 00:14:34,789
Yeo Reum...
225
00:14:34,790 --> 00:14:37,059
appeals to me as a woman at times.
226
00:14:37,060 --> 00:14:38,010
And?
227
00:14:38,011 --> 00:14:39,849
But as you know,
228
00:14:39,850 --> 00:14:41,939
my life at the moment
229
00:14:41,940 --> 00:14:43,940
is way too off track.
230
00:14:46,880 --> 00:14:48,910
With this amount of feelings for her,
231
00:14:49,950 --> 00:14:52,719
approaching her just because she
seems like a woman to me sometimes
232
00:14:52,720 --> 00:14:54,330
is wrong.
233
00:14:55,950 --> 00:14:58,190
I don't want to be like that with Yeo Reum.
234
00:14:59,240 --> 00:15:04,080
Then, will you be okay even if
Yeo Reum marries someone else?
235
00:15:07,640 --> 00:15:09,139
Without any surprises,
236
00:15:09,140 --> 00:15:11,749
ordinarily, did you ever
237
00:15:11,750 --> 00:15:13,799
come across moments you
wanted to live dating,
238
00:15:13,800 --> 00:15:17,590
get married, have a child
according to the book
239
00:15:18,750 --> 00:15:20,610
through different phases of life?
240
00:15:28,930 --> 00:15:30,480
I...
241
00:15:33,330 --> 00:15:34,520
I...
242
00:15:35,600 --> 00:15:37,300
like right now.
243
00:15:42,910 --> 00:15:44,409
How about you?
244
00:15:44,410 --> 00:15:45,619
Just...
245
00:15:45,620 --> 00:15:48,079
live with one person
for the rest of my life,
246
00:15:48,080 --> 00:15:50,380
promise to love each other,
247
00:15:50,400 --> 00:15:53,929
live together, fuss around, and argue...
248
00:15:53,930 --> 00:15:56,190
That's a really tough thing to do.
249
00:15:57,440 --> 00:15:59,140
I...
250
00:16:02,570 --> 00:16:04,180
want to try it.
251
00:16:06,200 --> 00:16:08,130
I don't want to give up.
252
00:16:22,860 --> 00:16:24,659
- What the heck?
- It's packed.
253
00:16:24,660 --> 00:16:26,810
She should take another one.
254
00:16:58,150 --> 00:17:00,400
Miss, come in through the back door.
255
00:17:05,270 --> 00:17:07,350
Thank you!
256
00:17:25,570 --> 00:17:28,349
Whoa, balloons!
257
00:17:28,350 --> 00:17:30,059
Wow, balloons.
258
00:17:30,060 --> 00:17:30,910
Yes!
259
00:17:30,911 --> 00:17:33,130
- How pretty.
- Yes!
260
00:17:49,760 --> 00:17:51,910
Geez...
261
00:17:54,140 --> 00:17:57,209
Are you in an amusement park?
What's with the balloons?
262
00:17:57,210 --> 00:17:58,379
Is it a hot-air balloon?
263
00:17:58,380 --> 00:17:59,409
Don't tease me.
264
00:17:59,410 --> 00:18:01,579
I had it rough trying to carry these home.
265
00:18:01,580 --> 00:18:04,159
So, why are you carrying these by yourself?
266
00:18:04,160 --> 00:18:06,229
- Where is Kim In Woo?
- It's not heavy, though.
267
00:18:06,230 --> 00:18:08,179
Not the weight. The volume.
268
00:18:08,180 --> 00:18:10,619
Yeo Reum, when you carry stuff like this,
269
00:18:10,620 --> 00:18:13,119
you should snatch a guy by your side.
270
00:18:13,120 --> 00:18:14,759
That way, you wouldn't be embarrassed.
271
00:18:14,760 --> 00:18:18,310
That Kim In Woo has no common sense.
Geez, it's hot.
272
00:18:22,530 --> 00:18:24,569
Be careful, careful!
273
00:18:24,570 --> 00:18:26,379
- Careful.
- These are...
274
00:18:26,380 --> 00:18:28,019
I didn't like these
balloons from the get-go.
275
00:18:28,020 --> 00:18:30,950
- "Summer, marry me"?
- I think they're pretty.
276
00:18:34,090 --> 00:18:36,339
Next time, ask Kim In Woo
to carry them himself.
277
00:18:36,340 --> 00:18:38,419
- Why are you so pissy?
- I just don't like him.
278
00:18:38,420 --> 00:18:40,269
That a♪♪hole has no sensibilities.
279
00:18:40,270 --> 00:18:41,820
I'm off.
280
00:18:45,420 --> 00:18:47,030
Hey!
281
00:18:49,220 --> 00:18:52,309
The person who sent lunch
boxes to my mom and dad...
282
00:18:52,310 --> 00:18:54,329
- Was it you?
- Yeah.
283
00:18:54,330 --> 00:18:56,819
Why did you send them over
without even telling me?
284
00:18:56,820 --> 00:18:59,740
I was confused there for a
while as to who sent them.
285
00:19:01,200 --> 00:19:03,299
Are you disappointed that
it wasn't Kim In Woo?
286
00:19:03,300 --> 00:19:04,589
What?
287
00:19:04,590 --> 00:19:06,300
Gosh, forget it.
288
00:19:55,560 --> 00:19:57,100
Geez.
289
00:20:25,930 --> 00:20:28,389
Thanks for the lunch boxes.
290
00:20:28,390 --> 00:20:31,630
Mom and Dad says they really enjoyed them.
291
00:20:35,460 --> 00:20:39,460
(Park Jae Hoo read your message)
292
00:20:39,500 --> 00:20:42,700
(Jae Hoon: OK)
293
00:20:49,840 --> 00:20:51,809
Women's sensual figures.
294
00:20:51,810 --> 00:20:55,849
There's an artist who captivated
us with a brilliant golden hue.
295
00:20:55,850 --> 00:20:58,059
It's Gustav Klimt.
296
00:20:58,060 --> 00:21:00,399
A genius who spent his
entire life among women.
297
00:21:00,400 --> 00:21:03,719
Klimt is notorious for having
been involved with numerous women.
298
00:21:03,720 --> 00:21:06,439
So, when we discuss his
life and his works of art,
299
00:21:06,440 --> 00:21:08,400
there's someone we cannot leave out.
300
00:21:09,320 --> 00:21:13,649
It's his lifetime lover, Emilie Flöge.
301
00:21:13,650 --> 00:21:16,839
Klimt had painted numerous
nudes of female figures, but
302
00:21:16,840 --> 00:21:21,369
they say he could not paint
a nude of Emilie Flöge.
303
00:21:21,370 --> 00:21:24,029
Klimt became so naive in front of Emily
304
00:21:24,030 --> 00:21:26,389
that he couldn't even kiss her.
305
00:21:26,390 --> 00:21:29,219
It's difficult to understand, however,
306
00:21:29,220 --> 00:21:31,129
even though Klimt loved Emily,
307
00:21:31,130 --> 00:21:34,119
he did not stop having secret
love affairs with other women.
308
00:21:34,120 --> 00:21:38,869
When Emily was deeply hurt by Klimt's
womanizing ways and scandals and left him,
309
00:21:38,870 --> 00:21:44,320
Klimt pours his heart and soul into this
one painting for the next two years.
310
00:21:45,910 --> 00:21:47,999
The original title is "Lover."
311
00:21:48,000 --> 00:21:50,899
It's known to us as "The Kiss."
312
00:21:50,900 --> 00:21:53,789
It's known to be a loving
and enchanting painting.
313
00:21:53,790 --> 00:21:56,679
The man symbolizes Klimt himself
314
00:21:56,680 --> 00:21:58,659
and the woman symbolizes Emily.
315
00:21:58,660 --> 00:22:00,909
The painting portrays his
anxiety and the precarious
316
00:22:00,910 --> 00:22:03,900
state of his mind if
Emily were to leave him.
317
00:22:05,240 --> 00:22:08,109
Why did Klimt
318
00:22:08,110 --> 00:22:10,969
love Emily yet...
319
00:22:10,970 --> 00:22:13,940
hurt her?
320
00:22:16,060 --> 00:22:19,500
All the while, loving her enough to
321
00:22:20,690 --> 00:22:23,070
paint a fantastic painting like this.
322
00:22:36,030 --> 00:22:38,110
(Park Jae Hoon)
323
00:22:47,440 --> 00:22:48,499
Hi, Ji Yeon.
324
00:22:48,500 --> 00:22:51,719
You're coming to the Art
Center tonight, right?
325
00:22:51,720 --> 00:22:53,679
Right!
326
00:22:53,680 --> 00:22:56,389
Today's the opening, isn't it?
I totally forgot.
327
00:22:56,390 --> 00:22:58,409
Oh, you forgot about it?
328
00:22:58,410 --> 00:23:01,909
Center Director worked
hard for today's event.
329
00:23:01,910 --> 00:23:04,789
Oh, yes. Thanks for
giving me a call, Ji Yeon.
330
00:23:04,790 --> 00:23:06,929
I'll see you later.
331
00:23:06,930 --> 00:23:08,940
Looking forward to seeing
you all dressed up.
332
00:23:10,040 --> 00:23:12,079
All right. Thanks, Ji Yeon.
333
00:23:12,080 --> 00:23:13,530
Okay.
334
00:23:34,580 --> 00:23:36,349
What do you want from me?
335
00:23:36,350 --> 00:23:39,019
I'll get to the point.
336
00:23:39,020 --> 00:23:40,579
What are you doing hanging around Yeo Reum?
337
00:23:40,580 --> 00:23:41,689
What did I do exactly?
338
00:23:41,690 --> 00:23:43,209
Even if you're just friends,
339
00:23:43,210 --> 00:23:45,809
on the second floor of a house
where a woman lives alone,
340
00:23:45,810 --> 00:23:48,689
a man... you know, how it is?
341
00:23:48,690 --> 00:23:50,619
People usually don't do this
without an ulterior motive.
342
00:23:50,620 --> 00:23:52,809
There's no ulterior motive to speak of.
343
00:23:52,810 --> 00:23:54,449
The rent in this house is very low.
344
00:23:54,450 --> 00:23:56,449
Are you saying you have no
other feelings for Yeo Reum?
345
00:23:56,450 --> 00:23:58,199
Whether I have feelings
for Goo Yeo Reum or not,
346
00:23:58,200 --> 00:24:00,029
I don't think it's any of your business.
347
00:24:00,030 --> 00:24:02,139
Of course, I'd be curious.
I proposed to her.
348
00:24:02,140 --> 00:24:04,229
Aren't you still waiting for her answer?
349
00:24:04,230 --> 00:24:06,149
It's not like you're dating her just yet.
350
00:24:06,150 --> 00:24:09,750
You're not in a place to ask
me about my feelings for her.
351
00:24:12,280 --> 00:24:14,839
Yeo Reum will come to me.
352
00:24:14,840 --> 00:24:18,419
We have our own history
that you cannot butt in.
353
00:24:18,420 --> 00:24:19,649
Right.
354
00:24:19,650 --> 00:24:21,579
There's also your history
that shouldn't be repeated.
355
00:24:21,580 --> 00:24:23,109
You're extremely confident.
356
00:24:23,110 --> 00:24:25,170
Don't be sarcastic.
357
00:24:26,000 --> 00:24:27,979
Let's be fair and square.
358
00:24:27,980 --> 00:24:29,439
That's why I came to see you.
359
00:24:29,440 --> 00:24:33,099
Don't confuse Yeo Reum by
hanging around her as a friend.
360
00:24:33,100 --> 00:24:34,779
Either come at me
361
00:24:34,780 --> 00:24:36,869
or get lost.
362
00:24:36,870 --> 00:24:39,600
Make yourself clear like a man.
363
00:24:46,430 --> 00:24:48,270
Thank you.
364
00:24:52,960 --> 00:24:54,839
Lots of people came.
365
00:24:54,840 --> 00:24:57,189
We promoted the exhibit a lot.
366
00:24:57,190 --> 00:24:59,310
Lots of people are here.
367
00:25:15,850 --> 00:25:17,459
I'm here.
368
00:25:17,460 --> 00:25:19,849
I'm thinking of purchasing
this artwork under your name.
369
00:25:19,850 --> 00:25:21,009
What do you think?
370
00:25:21,010 --> 00:25:24,620
You don't need to walk on
eggshells around Dad at this rate.
371
00:25:26,630 --> 00:25:28,349
Why do you keep calling me out?
372
00:25:28,350 --> 00:25:31,359
"I met Chae Ri. I bought her a painting."
373
00:25:31,360 --> 00:25:34,679
Is it still important to you that we
pretend to be a mother and a daughter?
374
00:25:34,680 --> 00:25:37,039
Your sister is having a family introduction
dinner for her wedding next month.
375
00:25:37,040 --> 00:25:39,569
I'll give you a call, so make time.
376
00:25:39,570 --> 00:25:40,679
I'll be filming a show.
377
00:25:40,680 --> 00:25:42,389
I can't go, so come up with an excuse.
378
00:25:42,390 --> 00:25:45,649
I watched the program you worked on.
379
00:25:45,650 --> 00:25:49,369
Even though that's what pop culture is,
380
00:25:49,370 --> 00:25:51,649
it was pretty vulgar.
381
00:25:51,650 --> 00:25:53,659
I'm ashamed to face the in-laws.
382
00:25:53,660 --> 00:25:56,520
Why don't you tone it down a bit?
383
00:25:58,770 --> 00:26:00,649
When I was 20,
384
00:26:00,650 --> 00:26:02,740
you said this to me.
385
00:26:03,640 --> 00:26:06,279
That I can't go to medical
school or a law school.
386
00:26:06,280 --> 00:26:10,159
That I can't have a career in the field
where Dad would have high hopes for me.
387
00:26:10,160 --> 00:26:11,860
That's what you said.
388
00:26:12,810 --> 00:26:15,399
That's the only thing I wanted from you.
389
00:26:15,400 --> 00:26:17,519
So why are you doing this to me again?
390
00:26:17,520 --> 00:26:21,760
I'm making a vulgar TV show
and living as you had hoped.
391
00:26:24,970 --> 00:26:26,620
In this world,
392
00:26:27,620 --> 00:26:30,810
there's no such thing as
toning down vulgarity.
393
00:27:03,100 --> 00:27:04,819
And I think I'm going
to get poop poisoning.
394
00:27:04,820 --> 00:27:07,650
How many weeks does this
usually take to heal?
395
00:27:15,960 --> 00:27:17,739
Are you okay?
396
00:27:17,740 --> 00:27:21,220
Why are you standing here when I'm puking?
397
00:27:24,560 --> 00:27:26,579
Well, I wasn't covering you up
to get a thank you from you.
398
00:27:26,580 --> 00:27:29,079
But I didn't think I'd get yelled at.
399
00:27:29,080 --> 00:27:30,839
Park Jae Hoon.
400
00:27:30,840 --> 00:27:33,179
I mean, Mister.
401
00:27:33,180 --> 00:27:35,579
Well, we meet again.
402
00:27:35,580 --> 00:27:36,939
You got a nose fracture
403
00:27:36,940 --> 00:27:39,369
and you puke in the streets.
404
00:27:39,370 --> 00:27:40,449
You live quite a dynamic life.
405
00:27:40,450 --> 00:27:43,039
Are you usually so interested
in other people's business?
406
00:27:43,040 --> 00:27:44,709
No. Not at all.
407
00:27:44,710 --> 00:27:46,279
I won't in the future, either.
408
00:27:46,280 --> 00:27:48,710
It's because you stood out so much.
409
00:27:59,230 --> 00:28:01,119
Oppa!
410
00:28:01,120 --> 00:28:03,420
Jae Hoon, come here!
411
00:28:06,900 --> 00:28:09,019
- You came.
- Hi.
412
00:28:09,020 --> 00:28:11,499
Aigoo, Mom. Good work. Congratulations.
413
00:28:11,500 --> 00:28:13,019
Take a look around the exhibit first.
414
00:28:13,020 --> 00:28:15,029
Ji Yeon, would you guide him through?
415
00:28:15,030 --> 00:28:17,370
Should I?
416
00:28:22,310 --> 00:28:27,300
That painting is the scene
from the ball in the novel.
417
00:28:28,560 --> 00:28:31,900
They prepared it well. Of course.
418
00:28:34,790 --> 00:28:37,289
It's my favorite piece.
419
00:28:37,290 --> 00:28:39,779
It looks simple and ordinary.
420
00:28:39,780 --> 00:28:41,979
In order to complete this piece,
421
00:28:41,980 --> 00:28:44,799
Dad poured in several years into it.
422
00:28:44,800 --> 00:28:48,420
He painted over the paint
whenever the seasons changed.
423
00:28:50,530 --> 00:28:52,109
It's just a white base color.
424
00:28:52,110 --> 00:28:55,309
Don't you think that
makes it more meaningful?
425
00:28:55,310 --> 00:28:57,909
It looks like there's nothing there, but
426
00:28:57,910 --> 00:29:01,920
the layer of time is
piled onto the surface.
427
00:29:15,380 --> 00:29:18,139
Do you want to have a
glass of champaign with me?
428
00:29:18,140 --> 00:29:19,700
Sounds good.
429
00:29:27,250 --> 00:29:28,850
Whoa.
430
00:29:31,270 --> 00:29:36,549
Why do you always answer
my text with short replies?
431
00:29:36,550 --> 00:29:40,399
Are you still not interested in
me after seeing me a few times?
432
00:29:40,400 --> 00:29:44,169
I didn't think you were like
this when I first met you, but
433
00:29:44,170 --> 00:29:46,600
you're very aggressive in pursuing me.
434
00:29:47,550 --> 00:29:50,139
That's a polite way of saying
that I'm coming onto you, right?
435
00:29:50,140 --> 00:29:51,459
Just now, too.
436
00:29:51,460 --> 00:29:54,239
Women usually aren't so direct
with their words like you.
437
00:29:54,240 --> 00:29:55,989
I don't...
438
00:29:55,990 --> 00:29:58,579
come onto just anyone.
439
00:29:58,580 --> 00:30:01,219
I get very nervous when
I throw myself at someone
440
00:30:01,220 --> 00:30:03,150
with thick skin.
441
00:30:08,890 --> 00:30:11,069
Ji Yeon.
442
00:30:11,070 --> 00:30:13,769
My late father
443
00:30:13,770 --> 00:30:17,189
loved your father's artwork.
444
00:30:17,190 --> 00:30:20,080
He said he was peaceful
while looking at his artwork.
445
00:30:22,060 --> 00:30:24,479
I don't want to be rude to you, Ji Yeon.
446
00:30:24,480 --> 00:30:26,929
More I meet you, I find you very charming
447
00:30:26,930 --> 00:30:29,650
and I think you're a fantastic person.
448
00:30:30,800 --> 00:30:33,000
But I don't think I can.
449
00:30:34,440 --> 00:30:36,150
Let's put an end to
450
00:30:37,120 --> 00:30:38,579
the ambiguous relationship today.
451
00:30:38,580 --> 00:30:40,130
Why?
452
00:30:41,000 --> 00:30:44,140
We can't even have a light fling?
453
00:30:46,760 --> 00:30:50,030
I started wanting to check out something.
454
00:30:52,330 --> 00:30:54,240
I'm sorry.
455
00:31:13,610 --> 00:31:14,809
Yeo Reum, where are you/
456
00:31:14,810 --> 00:31:15,839
I'm at work.
457
00:31:15,840 --> 00:31:18,080
Give me a call when you get off work.
458
00:31:18,860 --> 00:31:20,739
I have something to say to you.
459
00:31:20,740 --> 00:31:22,760
All right.
460
00:31:50,300 --> 00:31:51,240
Hi, Oppa.
461
00:31:51,241 --> 00:31:53,059
Yeo Reum, you're still at work, right?
462
00:31:53,060 --> 00:31:54,359
Yeah.
463
00:31:54,360 --> 00:31:56,229
It's raining outside.
Do you have an umbrella?
464
00:31:56,230 --> 00:31:57,770
It's raining outside?
465
00:31:59,000 --> 00:32:00,169
Oh, it sure is raining.
466
00:32:00,170 --> 00:32:02,409
Should I come and get you?
467
00:32:02,410 --> 00:32:05,820
Let's have dinner together
at my place tonight.
468
00:32:08,900 --> 00:32:12,640
Have dinner at your place together?
469
00:32:29,680 --> 00:32:32,459
PD Goo, aren't you going home?
470
00:32:32,460 --> 00:32:33,769
Sang Woo.
471
00:32:33,770 --> 00:32:37,099
Don't you think Kang Chae
Ri is a real pervert?
472
00:32:37,100 --> 00:32:40,309
Seems like she runs experiments
with all the participants.
473
00:32:40,310 --> 00:32:43,359
Her list of participants
are pretty straightforward.
474
00:32:43,360 --> 00:32:44,779
(Workholic for 36 years, ice hocky player, good bod, free-for-all love life,
influencer, passionate man...) Their looks and resume qualifications.
475
00:32:44,780 --> 00:32:47,429
Golden spoon, dirt spoon...
476
00:32:47,430 --> 00:32:49,309
(Lawyer, Webtoon artist, English
instructor) With all the conditions listed,
477
00:32:49,310 --> 00:32:52,169
they're all mixed in
together like a buffet.
478
00:32:52,170 --> 00:32:54,129
I think she indeed is a pervert.
479
00:32:54,130 --> 00:32:58,059
Gosh, while staring at it like this,
480
00:32:58,060 --> 00:32:59,989
it makes me wonder where
481
00:32:59,990 --> 00:33:03,389
I'd fit in among these people.
482
00:33:03,390 --> 00:33:05,159
I was thinking the same thing.
483
00:33:05,160 --> 00:33:08,369
I intuitively started ranking
them based on society norms.
484
00:33:08,370 --> 00:33:11,420
Season 2's going to be a hit.
Don't you think?
485
00:33:11,500 --> 00:33:14,929
Yes. I think it's going to be crazy.
486
00:33:14,930 --> 00:33:18,539
Gosh. How come I can't be a
pervert like Kang Chae Ri?
487
00:33:18,540 --> 00:33:19,859
In my opinion,
488
00:33:19,860 --> 00:33:22,499
letting go of one's dignity and refinement
489
00:33:22,500 --> 00:33:25,600
seems to be the virtue
of a variety show PD.
490
00:33:25,640 --> 00:33:27,589
Did you...
491
00:33:27,590 --> 00:33:29,899
decide to line up with Chae Ri?
492
00:33:29,900 --> 00:33:31,219
I'm still thinking.
493
00:33:31,220 --> 00:33:33,869
For you to get high viewer ratings,
494
00:33:33,870 --> 00:33:36,699
you're way too sophisticated.
495
00:33:36,700 --> 00:33:38,100
Traitor.
496
00:33:39,220 --> 00:33:40,369
Gosh.
497
00:33:40,370 --> 00:33:42,359
Calculating, figuring out,
498
00:33:42,360 --> 00:33:44,769
and testing them out.
499
00:33:44,770 --> 00:33:46,399
Not stuff like that.
500
00:33:46,400 --> 00:33:49,759
I want to fall madly in love.
501
00:33:49,760 --> 00:33:51,949
Fall madly in love?
502
00:33:51,950 --> 00:33:53,229
Yeah.
503
00:33:53,230 --> 00:33:55,039
It's not impossible.
504
00:33:55,040 --> 00:33:58,279
Just love that's possible
when you're young.
505
00:33:58,280 --> 00:34:00,499
Not like Kingdom of Love.
506
00:34:00,500 --> 00:34:03,149
Something like the Kingdom of Innocence?
507
00:34:03,150 --> 00:34:06,289
Sunbaenim, I think that'd be no fun at all.
508
00:34:06,290 --> 00:34:09,619
That's why I'm not making
it in this field. Right?
509
00:34:09,620 --> 00:34:10,869
Yes.
510
00:34:10,870 --> 00:34:12,420
You...
511
00:34:46,590 --> 00:34:48,479
I told you to call me.
512
00:34:48,480 --> 00:34:50,249
Did you...
513
00:34:50,250 --> 00:34:52,950
- wait for me?
- Yeah!
514
00:34:56,140 --> 00:34:57,710
Yeo Reum.
515
00:35:03,160 --> 00:35:04,419
Yeo Reum.
516
00:35:04,420 --> 00:35:07,189
Have dinner with me tonight.
517
00:35:07,190 --> 00:35:09,980
Please step aside tonight.
518
00:35:11,600 --> 00:35:14,160
I even brought you a teddy bear.
519
00:35:29,680 --> 00:35:33,290
Jae Hoon, I'll call you when I get home.
520
00:35:37,230 --> 00:35:38,780
Okay.
521
00:36:21,140 --> 00:36:22,430
Oppa.
522
00:36:23,580 --> 00:36:25,519
I'm sorry, but
523
00:36:25,520 --> 00:36:29,330
can we eat out tonight? Not at your place?
524
00:36:40,760 --> 00:36:42,019
Why?
525
00:36:42,020 --> 00:36:44,000
Do you feel pressured?
526
00:36:45,610 --> 00:36:47,689
If I go over to your place tonight,
527
00:36:47,690 --> 00:36:51,030
I feel like that's going to be my answer.
528
00:36:52,030 --> 00:36:53,410
I haven't...
529
00:36:54,460 --> 00:36:57,100
settled things in my heart yet.
530
00:36:59,170 --> 00:37:00,899
Okay. I'm sorry.
531
00:37:00,900 --> 00:37:03,580
I guess I didn't pace myself.
532
00:38:05,100 --> 00:38:06,979
Bye. I'll call you.
533
00:38:06,980 --> 00:38:08,160
Yeo Reum,
534
00:38:08,960 --> 00:38:10,639
I actually...
535
00:38:10,640 --> 00:38:12,299
met Park Jae Hoon separately.
536
00:38:12,300 --> 00:38:14,889
- What?
- It bothered me so much that
537
00:38:14,890 --> 00:38:16,780
a man lives on the second floor
of the house you live alone at.
538
00:38:16,800 --> 00:38:21,299
But still, why would you
meet Jae Hoon separately?
539
00:38:21,300 --> 00:38:23,809
I know it was a loser move.
540
00:38:23,810 --> 00:38:26,070
But I won't apologize.
541
00:38:26,980 --> 00:38:31,340
Even if I thought it over, I'm sure I
would've told him to get away from you.
542
00:38:35,280 --> 00:38:38,049
I hope you make yourself clear as well.
543
00:38:38,050 --> 00:38:40,789
I don't believe in friends
544
00:38:40,790 --> 00:38:42,870
between a man and a woman.
545
00:38:51,890 --> 00:38:53,880
What did you want to say to me?
546
00:38:55,530 --> 00:38:57,139
It's nothing.
547
00:38:57,140 --> 00:38:58,809
It's okay. Just go, Yeo Reum.
548
00:38:58,810 --> 00:39:01,539
Did you want to talk about Min Woo oppa?
549
00:39:01,540 --> 00:39:03,979
That he came to you and
said something weird?
550
00:39:03,980 --> 00:39:05,219
He told me that.
551
00:39:05,220 --> 00:39:06,849
He said it bothered him a lot.
552
00:39:06,850 --> 00:39:09,399
Are you siding with that
jerk in front of me?
553
00:39:09,400 --> 00:39:11,830
No, it's not like that...
554
00:39:12,800 --> 00:39:17,230
But how about you? Why would you come
over to my workplace over stuff like that?
555
00:39:19,360 --> 00:39:21,839
Don't you even have any self-respect?
556
00:39:21,840 --> 00:39:22,490
What?
557
00:39:22,491 --> 00:39:24,199
Are you happy that Kim In
Woo asked you to marry him?
558
00:39:24,200 --> 00:39:25,869
Then...
559
00:39:25,870 --> 00:39:27,329
do you think I wouldn't feel anything?
560
00:39:27,330 --> 00:39:29,269
Of course, I'd be torn.
561
00:39:29,270 --> 00:39:30,869
Why are you picking a fight?
562
00:39:30,870 --> 00:39:33,689
It annoys me to watch you like this.
563
00:39:33,690 --> 00:39:36,589
Because you're being too easy.
564
00:39:36,590 --> 00:39:38,080
I'm...
565
00:39:40,740 --> 00:39:43,850
- too easy?
- Where was that place?
566
00:39:43,900 --> 00:39:46,300
Eungok rest area?
567
00:39:46,380 --> 00:39:49,639
Don't you remember he left you there?
568
00:39:49,640 --> 00:39:52,720
What's so amazing about a guy who left
his woman in the middle of the road?
569
00:39:52,800 --> 00:39:55,100
What's so loving about him
that you're seeing him again?
570
00:39:55,170 --> 00:39:57,549
Why? Can't I think him
amazing and be loving?
571
00:39:57,550 --> 00:40:00,909
That was the happiest time of my life.
572
00:40:00,910 --> 00:40:02,830
Besides...
573
00:40:05,500 --> 00:40:06,739
why can't I have it easy?
574
00:40:06,740 --> 00:40:08,709
I want to love someone with ease.
575
00:40:08,710 --> 00:40:11,879
It's too tough and complex to
make a living. But as for love...
576
00:40:11,880 --> 00:40:13,910
I want it to be easy.
577
00:40:47,610 --> 00:40:50,259
Daughter, your mom and dad are here.
578
00:40:50,260 --> 00:40:52,869
Are you sleeping in
because it's the weekend?
579
00:40:52,870 --> 00:40:54,679
Do you know what time it is?
580
00:40:54,680 --> 00:40:56,070
Mom!
581
00:40:56,870 --> 00:40:58,299
Wait...
582
00:40:58,300 --> 00:41:00,179
What brings you here
without calling in advance?
583
00:41:00,180 --> 00:41:02,869
We have a wedding to attend this afternoon.
584
00:41:02,870 --> 00:41:05,039
Look at this mess in the house...
585
00:41:05,040 --> 00:41:06,389
Honey, open the window.
586
00:41:06,390 --> 00:41:07,779
Let's ventilate and vacuum.
587
00:41:07,780 --> 00:41:09,379
- Okay.
- Dad, Dad, Dad!
588
00:41:09,380 --> 00:41:11,079
Leave it alone. I'll do it.
589
00:41:11,080 --> 00:41:13,929
We should come up every once
in a while and check up on you.
590
00:41:13,930 --> 00:41:16,089
Gosh, seriously.
591
00:41:16,090 --> 00:41:18,130
What's this?
592
00:41:26,100 --> 00:41:28,209
What's this?
593
00:41:28,210 --> 00:41:29,339
Who did you get it from?
594
00:41:29,340 --> 00:41:32,179
My daughter, did you get a proposal?
595
00:41:32,180 --> 00:41:33,729
It's that guy from last time, huh?
596
00:41:33,730 --> 00:41:35,469
Kim In Woo.
597
00:41:35,470 --> 00:41:37,969
Did he ask you to marry him?
598
00:41:37,970 --> 00:41:40,229
- Yeah.
- So what will you do?
599
00:41:40,230 --> 00:41:42,420
Should I...
600
00:41:46,530 --> 00:41:48,209
- marry him?
- Of course, you should!
601
00:41:48,210 --> 00:41:51,509
Oh, my goodness, Honey!
602
00:41:51,510 --> 00:41:53,099
Good thinking, my daughter!
603
00:41:53,100 --> 00:41:54,389
Why are you so happy?
604
00:41:54,390 --> 00:41:56,319
I haven't made up my mind yet.
605
00:41:56,320 --> 00:41:59,159
- Ouch!
- Stop spewing nonsense. Just get married.
606
00:41:59,160 --> 00:42:03,199
Gosh, you have no idea what kind of guy he is.
Why do you want to marry off your daughter?
607
00:42:03,200 --> 00:42:08,029
I saw him last time, and he looked
perfectly fine. That's it, then.
608
00:42:08,030 --> 00:42:11,509
Daughter, it's because your mom was
traumatized over what I went through.
609
00:42:11,510 --> 00:42:13,379
Even after I got home from the hospital,
610
00:42:13,380 --> 00:42:15,349
your mom was so upset.
611
00:42:15,350 --> 00:42:17,299
Once your mom and I are gone,
612
00:42:17,300 --> 00:42:20,919
you'll be alone in this world.
613
00:42:20,920 --> 00:42:23,090
After getting sick this time,
614
00:42:23,100 --> 00:42:24,510
the first thing that scared me was
615
00:42:24,600 --> 00:42:28,800
the fact that you and your
mom will be left alone.
616
00:42:28,810 --> 00:42:30,589
When a child meets a good spouse
617
00:42:30,590 --> 00:42:32,879
and forms a familiy,
618
00:42:32,880 --> 00:42:34,789
the parents can finally rest assured.
619
00:42:34,790 --> 00:42:36,769
We couldn't say anything because
we were cautious around you.
620
00:42:36,770 --> 00:42:39,489
Do you know how frustrated and
in anguish your dad and I were?
621
00:42:39,490 --> 00:42:42,410
Think of your age.
622
00:42:43,340 --> 00:42:46,909
But how come the diamond is so big?
623
00:42:46,910 --> 00:42:48,469
Put it on! I want to see it on you.
624
00:42:48,470 --> 00:42:50,199
Gosh, it's okay.
625
00:42:50,200 --> 00:42:51,969
Gosh...
626
00:42:51,970 --> 00:42:54,259
Oh, my goodness...
627
00:42:54,260 --> 00:42:56,759
It's so beautiful!
628
00:42:56,760 --> 00:42:59,259
Isn't it a little too loose?
629
00:42:59,260 --> 00:43:02,829
You can adjust the size.
630
00:43:02,830 --> 00:43:04,220
Mom...
631
00:43:05,130 --> 00:43:06,959
Mom, are you crying?
632
00:43:06,960 --> 00:43:08,510
I mean...
633
00:43:10,490 --> 00:43:12,729
Why are you crying?
634
00:43:12,730 --> 00:43:15,169
It's because I'm so happy!
635
00:43:15,170 --> 00:43:17,209
My gosh...
636
00:43:17,210 --> 00:43:19,669
- Are you that happy?
- Of course!
637
00:43:19,670 --> 00:43:22,249
- Why are you crying?
- Seriously...
638
00:43:22,250 --> 00:43:25,149
Honey...
639
00:43:25,150 --> 00:43:27,630
Don't cry, Mom.
640
00:43:49,070 --> 00:43:51,750
The days without any
butterflies in my stomach.
641
00:43:54,080 --> 00:43:57,480
My daily life where my work
became creating dreams.
642
00:44:05,350 --> 00:44:07,399
My age 37 where even dating and work
643
00:44:07,400 --> 00:44:11,409
have grown sick and tired, the marriage
644
00:44:11,410 --> 00:44:15,169
meant that my life can still change
645
00:44:15,170 --> 00:44:18,620
and I still have the right to decide.
646
00:44:18,700 --> 00:44:22,100
It got my heart to flutter.
647
00:44:49,100 --> 00:44:52,310
Let's get married.
648
00:45:06,570 --> 00:45:09,039
Let's have a toast.
649
00:45:09,040 --> 00:45:11,340
Nice to meet you.
650
00:45:17,670 --> 00:45:22,169
The feeling that enveloped me
throughout the wedding preparation.
651
00:45:22,170 --> 00:45:26,319
I finally felt like I became an adult.
652
00:45:26,320 --> 00:45:30,329
That feeling wasn't so bad.
653
00:45:30,330 --> 00:45:31,809
What do you think?
654
00:45:31,810 --> 00:45:33,420
It's so pretty.
655
00:45:34,720 --> 00:45:37,829
We're thinking of
wintertime for our wedding.
656
00:45:37,830 --> 00:45:41,209
I'm sorry, but we're all
booked for the end of the year.
657
00:45:41,210 --> 00:45:43,789
By chance, if you can do it in a month,
658
00:45:43,790 --> 00:45:45,339
we have a cancellation.
659
00:45:45,340 --> 00:45:47,370
In a month?
660
00:45:49,970 --> 00:45:51,669
That's too soon, though.
661
00:45:51,670 --> 00:45:53,099
If you take that day,
662
00:45:53,100 --> 00:45:57,000
we can give you a huge
discount for meals and flowers.
663
00:45:59,490 --> 00:46:01,279
Maybe we shouldn't be vague and postpone.
664
00:46:01,280 --> 00:46:02,910
Do you want to get married in a month?
665
00:46:04,080 --> 00:46:07,209
I start filming my program then, though.
666
00:46:07,210 --> 00:46:08,739
We can have the wedding ceremony first
667
00:46:08,740 --> 00:46:10,549
and we can take a long honeymoon.
668
00:46:10,550 --> 00:46:12,509
You can have a long vacation
after your program is over.
669
00:46:12,510 --> 00:46:16,050
I'll ask for my entire
vacation time off, too.
670
00:46:18,010 --> 00:46:20,669
How much of a discount can you give us?
671
00:46:20,670 --> 00:46:23,509
Everything was decided in a flash.
672
00:46:23,510 --> 00:46:25,719
Whenever we needed to think things over,
673
00:46:25,720 --> 00:46:27,739
my age 37
674
00:46:27,740 --> 00:46:30,780
came up just like a pop-up ad window.
675
00:46:32,070 --> 00:46:35,429
My age where I'm allowed
to decide things quickly.
676
00:46:35,430 --> 00:46:37,989
My age, which is old enough.
677
00:46:37,990 --> 00:46:39,969
Now is...
678
00:46:39,970 --> 00:46:41,659
time for me to decide.
679
00:46:41,660 --> 00:46:43,039
You do it, Oppa.
680
00:46:43,040 --> 00:46:45,479
Yeah, Oppa.
681
00:46:45,480 --> 00:46:48,429
Yeah. Oh, this, please.
682
00:46:48,430 --> 00:46:51,379
Yeah. I don't have much stuff.
683
00:46:51,380 --> 00:46:53,109
Yeah.
684
00:46:53,110 --> 00:46:54,259
I see.
685
00:46:54,260 --> 00:46:56,449
Please be careful with the glass.
686
00:46:56,450 --> 00:46:57,869
Yeah.
687
00:46:57,870 --> 00:46:59,799
I sold a few furniture
688
00:46:59,800 --> 00:47:00,999
and threw away a few.
689
00:47:01,000 --> 00:47:02,969
It must've been tough for you to do alone.
690
00:47:02,970 --> 00:47:05,019
Geez, I said we should do
it together on the weekend.
691
00:47:05,020 --> 00:47:07,230
It's okay. I'm almost done.
692
00:47:08,170 --> 00:47:10,050
I'll call you later.
693
00:47:11,070 --> 00:47:14,369
Hyung, someone's waiting
for you in the lobby.
694
00:47:14,370 --> 00:47:15,659
Who?
695
00:47:15,660 --> 00:47:18,670
Someone you knew from New York?
696
00:47:20,250 --> 00:47:21,870
Okay.
697
00:47:54,700 --> 00:47:56,830
Oh, my.
698
00:47:57,860 --> 00:48:00,070
Oh, no, no!
699
00:48:03,940 --> 00:48:05,680
Oh, no...
700
00:48:08,600 --> 00:48:10,000
No...
701
00:48:12,030 --> 00:48:13,749
Leaving now?
702
00:48:13,750 --> 00:48:15,580
Yeah.
703
00:48:18,130 --> 00:48:19,810
I'll go now.
704
00:48:21,620 --> 00:48:24,220
All right. Bye now.
705
00:48:29,090 --> 00:48:31,060
Jae Hoon!
706
00:48:35,630 --> 00:48:38,080
Thanks for everything.
707
00:48:41,170 --> 00:48:43,049
Me, too.
708
00:48:43,050 --> 00:48:44,670
Thanks for everything.
709
00:49:06,990 --> 00:49:09,840
(Chicken)
710
00:49:10,750 --> 00:49:12,549
Ta-da!
711
00:49:12,550 --> 00:49:15,129
You're going!
712
00:49:15,130 --> 00:49:16,940
Finally going!
713
00:49:18,430 --> 00:49:22,140
You're finally going!
714
00:49:25,010 --> 00:49:26,440
Gosh...
715
00:49:27,410 --> 00:49:29,929
I think it's suspicious.
716
00:49:29,930 --> 00:49:32,519
You're rushing into this way too fast.
717
00:49:32,520 --> 00:49:34,329
Yeo Reum, be honest.
718
00:49:34,330 --> 00:49:35,479
You have your dowry in your tummy, huh?
719
00:49:35,480 --> 00:49:37,330
It's not like that. Geez...
720
00:49:38,500 --> 00:49:41,269
If you truly are not with a baby,
721
00:49:41,270 --> 00:49:43,100
if so...
722
00:49:46,930 --> 00:49:49,169
- Gosh.
- Okay.
723
00:49:49,170 --> 00:49:50,389
Bottoms up!
724
00:49:50,390 --> 00:49:52,330
Gosh, seriously.
725
00:49:58,900 --> 00:50:01,379
- Happy now?
- I guess she's not.
726
00:50:01,380 --> 00:50:04,099
You are doing this pretty fast, I must say.
727
00:50:04,100 --> 00:50:07,509
Are you sure you're okay
rushing in like this?
728
00:50:07,510 --> 00:50:09,869
I feel like crying all of a sudden.
729
00:50:09,870 --> 00:50:13,579
I'm not ready to let you go, Unni.
730
00:50:13,580 --> 00:50:17,139
I didn't intend to get
married so quickly, either.
731
00:50:17,140 --> 00:50:20,099
Things just fell into place so fast.
732
00:50:20,100 --> 00:50:21,889
Both of our parents
want us to rush as well.
733
00:50:21,890 --> 00:50:24,059
That's right.
734
00:50:24,060 --> 00:50:25,739
Getting married is like that.
735
00:50:25,740 --> 00:50:27,999
Once you decide to go through with it,
the rest of the prep happens quickly.
736
00:50:28,000 --> 00:50:30,689
Honey, Hyun So, Honey, Hyun So, hey!
737
00:50:30,690 --> 00:50:31,949
What, what, what?
738
00:50:31,950 --> 00:50:35,379
I heard Kim In Woo said you should just
move in since he's got everything prepared.
739
00:50:35,380 --> 00:50:38,189
To prevent from thing falling apart,
740
00:50:38,190 --> 00:50:40,679
shouldn't they sign the
marriage license first?
741
00:50:40,680 --> 00:50:44,119
Yeo Reum unni isn't lacking anything.
742
00:50:44,120 --> 00:50:47,239
Unni, don't put yourself down.
743
00:50:47,240 --> 00:50:50,879
Don't even sign the marriage
license until you get pregnant.
744
00:50:50,880 --> 00:50:53,769
Who should I listen to?
745
00:50:53,770 --> 00:50:56,629
But where is Jae Hoon? How
come he's nowhere to be seen?
746
00:50:56,630 --> 00:50:58,859
Don't know. I couldn't reach
him on the phone at all lately.
747
00:50:58,860 --> 00:51:01,369
- I can't reach my oppa, either.
- Me, neither.
748
00:51:01,370 --> 00:51:04,830
I've been too busy with the wedding
prep, so I couldn't see him.
749
00:51:26,130 --> 00:51:28,399
- Are you here alone?
- Yes.
750
00:51:28,400 --> 00:51:32,290
Will you buy me a drink?
751
00:51:33,710 --> 00:51:36,649
I don't really want to buy you a drink.
752
00:51:36,650 --> 00:51:38,639
What the?
753
00:51:38,640 --> 00:51:40,770
How annoying.
754
00:51:41,700 --> 00:51:43,930
I am annoying.
755
00:51:58,210 --> 00:52:00,039
How do you feel?
756
00:52:00,040 --> 00:52:02,590
You're about to become
a married woman soon.
757
00:52:03,440 --> 00:52:05,879
It doesn't seem real yet.
758
00:52:05,880 --> 00:52:09,679
You've gone through all this ten
years ago when you were much younger.
759
00:52:09,680 --> 00:52:13,320
I have... so much respect for you.
760
00:52:15,270 --> 00:52:19,529
Wedding preparation is just be beginning.
761
00:52:19,530 --> 00:52:24,349
Going forward, you'll
have many more chances...
762
00:52:24,350 --> 00:52:27,680
many more chances for you to respect me.
763
00:52:28,560 --> 00:52:30,260
What in the world?
764
00:52:33,120 --> 00:52:36,780
I want to ask you something.
765
00:52:38,030 --> 00:52:40,719
Did anything happen with Jae Hoon?
766
00:52:40,720 --> 00:52:42,490
What happening?
767
00:52:44,180 --> 00:52:47,649
I guess I overreacted all by myself.
768
00:52:47,650 --> 00:52:50,529
I just wanted you and Jae Hoon
769
00:52:50,530 --> 00:52:53,899
to get together.
770
00:52:53,900 --> 00:52:56,279
So I gave Jae Hoon some ideas.
771
00:52:56,280 --> 00:52:58,380
Telling him to confess
his feelings for you.
772
00:52:59,440 --> 00:53:02,429
And? What did he say?
773
00:53:02,430 --> 00:53:04,949
Who cares about his reaction?
774
00:53:04,950 --> 00:53:08,159
In the end, nothing happened
775
00:53:08,160 --> 00:53:11,820
and you're marrying Kim
In Woo this weekend.
776
00:53:13,840 --> 00:53:15,919
What in the world?
777
00:53:15,920 --> 00:53:18,220
What's with your facial expression?
778
00:53:18,990 --> 00:53:22,119
Were you interested in Park Jae Hoon?
779
00:53:22,120 --> 00:53:24,109
Well, not exactly interested...
780
00:53:24,110 --> 00:53:26,110
For a moment there...
781
00:53:26,730 --> 00:53:28,669
I was a little bit confused.
782
00:53:28,670 --> 00:53:30,610
Oh, my gosh!
783
00:53:32,350 --> 00:53:35,280
You're not going to regret this, are you?
784
00:53:35,970 --> 00:53:38,909
You're happy about
marrying Kim In Woo, right?
785
00:53:38,910 --> 00:53:42,679
Hye Jin, this thing called happiness...
786
00:53:42,680 --> 00:53:45,610
isn't somewhere special.
787
00:53:46,470 --> 00:53:49,479
When I used to date without
considering marriage,
788
00:53:49,480 --> 00:53:54,549
there was a certain tension or anxiety.
789
00:53:54,550 --> 00:53:57,219
Wanting to look good to the other person
790
00:53:57,220 --> 00:53:59,849
and wanting to be a pretty good catch.
791
00:53:59,850 --> 00:54:02,589
Wanting to be loved and
wanting to give love.
792
00:54:02,590 --> 00:54:05,139
That tension is the beauty
of a dating relationship.
793
00:54:05,140 --> 00:54:06,859
But...
794
00:54:06,860 --> 00:54:08,829
right now...
795
00:54:08,830 --> 00:54:10,769
my heart is at absolute peace.
796
00:54:10,770 --> 00:54:13,259
I don't have to try harder
797
00:54:13,260 --> 00:54:15,999
and I don't have to be nervous.
798
00:54:16,000 --> 00:54:17,699
I just...
799
00:54:17,700 --> 00:54:21,740
have the love that is mine no matter what.
800
00:54:24,290 --> 00:54:27,549
That feeling of security
is the beauty of marriage.
801
00:54:27,550 --> 00:54:31,110
I'm really going to
live happily ever after.
802
00:54:33,750 --> 00:54:36,039
I'm getting married!
803
00:54:36,040 --> 00:54:39,009
Goo Yeo Reum!
804
00:54:39,010 --> 00:54:42,559
- I'm getting married!
- You have to be happy!
805
00:54:42,560 --> 00:54:44,630
I'll be happier than anyone in the world.
806
00:54:46,110 --> 00:54:47,730
Of course.
807
00:55:49,880 --> 00:55:51,610
What are you doing here?
808
00:55:52,570 --> 00:55:54,700
I came because I missed you.
809
00:55:57,300 --> 00:55:59,230
What did you want to say to me?
810
00:56:00,340 --> 00:56:02,849
Don't marry Kim In Woo.
811
00:56:02,850 --> 00:56:04,620
Date me.
812
00:56:06,970 --> 00:56:10,569
I can't promise you the next step, but
813
00:56:10,570 --> 00:56:13,820
I want to try dating you.
814
00:56:48,100 --> 00:56:50,719
Aigoo, congratulations! Really!
815
00:56:50,720 --> 00:56:53,099
Congratulations!
816
00:56:53,100 --> 00:56:55,340
I'm old. I'm too old.
817
00:56:56,230 --> 00:56:58,769
Aigoo, we're all getting old...
818
00:56:58,770 --> 00:57:00,609
We're all what?
819
00:57:00,610 --> 00:57:03,369
Why are you so nervous?
820
00:57:03,370 --> 00:57:06,979
- You can't speak in front of her?
- Be quiet.
821
00:57:06,980 --> 00:57:09,430
Is that why you can't speak in front of me?
822
00:58:01,600 --> 00:58:04,739
- Hey.
- Where are you?
823
00:58:04,740 --> 00:58:05,849
I'm home.
824
00:58:05,850 --> 00:58:08,359
Aren't you going to Yeo Reum's wedding?
825
00:58:08,360 --> 00:58:10,180
I should go.
826
00:58:52,370 --> 00:58:54,140
Dear guests,
827
00:58:55,450 --> 00:58:57,110
I apologize.
828
00:59:00,610 --> 00:59:03,029
The wedding ceremony today
829
00:59:03,030 --> 00:59:04,940
will be canceled.
830
00:59:09,400 --> 00:59:11,069
I'm calling off the wedding.
831
00:59:11,070 --> 00:59:12,469
C-Calling off...
832
00:59:12,470 --> 00:59:14,110
Calling off the wedding?
833
01:00:26,800 --> 01:00:29,959
(Love is for Suckers)
834
01:00:29,960 --> 01:00:32,279
Yeo Reum, we have our
wedding in ten minutes.
835
01:00:32,280 --> 01:00:35,309
You shouldn't have let me hear this
ten minutes before our wedding!
836
01:00:35,310 --> 01:00:38,059
Forget going to work.
I just want to run away.
837
01:00:38,060 --> 01:00:39,849
Even after embarrassing myself like this,
838
01:00:39,850 --> 01:00:42,859
would I be able to go on as
if nothing ever happened?
839
01:00:42,860 --> 01:00:45,629
You didn't do anything wrong, so
you don't need to be embarrassed.
840
01:00:45,630 --> 01:00:46,889
Hey, Goo Yeo Reum!
841
01:00:46,890 --> 01:00:49,179
Didn't you do a proper background
check of all the participants?
842
01:00:49,180 --> 01:00:52,889
Find a substitute. Don't bring in just some
loser. Bring your friend Park Jae Hoon.
843
01:00:52,890 --> 01:00:54,289
Come with me somewhere.
844
01:00:54,290 --> 01:00:55,689
Why are you asking me to do that?
845
01:00:55,690 --> 01:00:57,550
I need you.
61207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.