Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,446 --> 00:00:18,221
Baby? Lottie? We're almost there, okay?
2
00:00:18,245 --> 00:00:20,885
Might want to wake up.
3
00:00:49,506 --> 00:00:51,243
- Hi, morning.
- Hey, good morning.
4
00:00:51,268 --> 00:00:53,671
- Can I see your license?
- Uh, yes.
5
00:00:57,686 --> 00:00:59,877
- Here you go.
- Thank you.
6
00:00:59,902 --> 00:01:01,716
All right, I'm-a need to see your bag.
7
00:01:01,741 --> 00:01:03,846
Oh. Okay.
8
00:01:09,655 --> 00:01:11,859
- Here you go.
- Thank you.
9
00:01:11,926 --> 00:01:13,129
All right now.
10
00:01:13,195 --> 00:01:14,742
- Let me see that bag, too.
- You want this bag?
11
00:01:14,766 --> 00:01:17,370
- Yeah, the backpack. Mm-hmm.
- Oh.
12
00:01:17,436 --> 00:01:19,408
Here.
13
00:01:19,474 --> 00:01:21,847
All right. Thank you.
14
00:01:28,659 --> 00:01:31,465
Is this really necessary?
She's just a child.
15
00:01:31,531 --> 00:01:33,879
You'd be surprised
who's snuck guns in here.
16
00:01:36,317 --> 00:01:37,719
- Here we go.
- Thank you.
17
00:01:37,745 --> 00:01:39,219
You got that. Watch yourself.
18
00:01:39,245 --> 00:01:42,420
Have a good day.
19
00:01:42,486 --> 00:01:44,825
You'll need these at all
times. Hold on to that.
20
00:01:44,893 --> 00:01:46,829
- Okay. Thank you.
- Straight up there.
21
00:01:46,896 --> 00:01:48,633
You got it. Have a good one, now.
22
00:02:18,826 --> 00:02:20,629
Hello, y'all, and welcome
23
00:02:20,697 --> 00:02:23,436
to Kirkwood Chocolate's
one and only Chocolateland.
24
00:02:23,502 --> 00:02:25,740
A studio for the culture and what...?
25
00:02:25,807 --> 00:02:27,144
By the culture.
26
00:02:27,169 --> 00:02:29,007
- By the culture, that's right.
- Yes, Lord!
27
00:02:30,317 --> 00:02:32,120
Over here we have Mr. Chocolate's
28
00:02:32,187 --> 00:02:33,590
state-of-the-art film stages.
29
00:02:33,656 --> 00:02:35,795
- What's that over there?
- Uh,
30
00:02:35,860 --> 00:02:38,800
those are Mr. Chocolate's
old stages and studios.
31
00:02:38,866 --> 00:02:41,338
He's converted them
into a personal office.
32
00:02:41,405 --> 00:02:44,010
Mr. Chocolate is very... private.
33
00:02:44,036 --> 00:02:45,596
So, no one's allowed in
34
00:02:45,621 --> 00:02:48,493
or out.
35
00:02:48,519 --> 00:02:50,858
All right, moving on.
36
00:03:00,777 --> 00:03:02,614
Hi. We're here for filming.
37
00:03:02,681 --> 00:03:04,117
- Hi. Nice to meet you.
- Oh.
38
00:03:04,183 --> 00:03:05,764
- Yes.
- Um, you can just sign your name.
39
00:03:05,788 --> 00:03:07,723
- Oh, okay.
- You can sign in over there,
40
00:03:07,792 --> 00:03:09,304
and I'll come and bring
you to hair and makeup
41
00:03:09,328 --> 00:03:10,941
when they're ready for
you. If you need anything,
42
00:03:10,965 --> 00:03:12,036
please ask, okay?
43
00:03:12,061 --> 00:03:14,270
- Thank you.
- No problem.
44
00:03:14,471 --> 00:03:16,408
Okay, ready?
45
00:03:16,474 --> 00:03:17,812
Good.
46
00:03:17,878 --> 00:03:20,050
Take a break, we'll do it again.
47
00:03:25,026 --> 00:03:26,638
Yo, man, don't come at
me with that bullshit.
48
00:03:26,662 --> 00:03:28,175
You know I had to take
Chrissy to set today.
49
00:03:28,199 --> 00:03:29,534
I'm hungry.
50
00:03:29,600 --> 00:03:31,171
Uh-uh, uh-oh.
51
00:03:31,197 --> 00:03:33,870
Oh. Okay, okay.
52
00:03:33,978 --> 00:03:35,856
If that nigga ain't got
my bands, he dead anyway.
53
00:03:35,881 --> 00:03:38,034
I don't think I brought any
snacks. They're in the car.
54
00:03:38,058 --> 00:03:39,462
Nigga, hold that nigga there.
55
00:03:39,487 --> 00:03:41,057
We'll just grab something after, okay?
56
00:03:41,125 --> 00:03:43,496
Oh, okay. Okay. Nigga,
hold that nigga's ass there.
57
00:03:43,562 --> 00:03:44,699
Hold him there.
58
00:03:44,724 --> 00:03:46,062
Hold that nigga there! I told you,
59
00:03:46,086 --> 00:03:47,432
put that nigga in the
trunk if you have to.
60
00:03:47,456 --> 00:03:48,692
Hold that nigga there.
61
00:03:48,718 --> 00:03:51,322
- That's a really nice goldfish.
- Thanks.
62
00:03:52,614 --> 00:03:54,485
Shut up, shut up, shut up, shut up.
63
00:03:54,957 --> 00:03:56,688
Hey, uh, excuse me.
64
00:03:56,757 --> 00:03:58,861
Yo, I'm sorry for
being loud or whatever.
65
00:03:58,887 --> 00:04:01,198
Oh, it's okay.
66
00:04:02,099 --> 00:04:04,538
Um... what's your name?
67
00:04:05,139 --> 00:04:06,908
Denise.
68
00:04:06,933 --> 00:04:08,771
Nice to meet you, Denise.
69
00:04:08,795 --> 00:04:10,087
Yeah.
70
00:04:10,112 --> 00:04:11,883
Vanessa.
71
00:04:12,197 --> 00:04:14,634
Oh, we're ready for you.
72
00:04:15,203 --> 00:04:19,110
Uh... Denise, they're ready for you.
73
00:04:20,225 --> 00:04:22,194
Uh, let's pack up.
74
00:04:31,367 --> 00:04:33,995
- Is this your first time here?
- Oh, yeah.
75
00:04:34,021 --> 00:04:35,021
It's great, isn't it?
76
00:04:35,066 --> 00:04:36,502
Yeah, it's fun.
77
00:04:36,569 --> 00:04:38,906
That's the one you saw with Grandma.
78
00:04:53,201 --> 00:04:55,975
Baby, you want my
phone? You can have it.
79
00:04:56,651 --> 00:04:58,380
I'm okay.
80
00:04:59,066 --> 00:05:01,593
- Mm, she is so sweet.
- Aw.
81
00:05:01,619 --> 00:05:03,456
I can't tell you how
many kids come through
82
00:05:03,523 --> 00:05:05,293
with a diva attitude.
83
00:05:05,360 --> 00:05:06,829
Thank you.
84
00:05:06,896 --> 00:05:09,600
Honestly, it's your first time on set.
85
00:05:09,625 --> 00:05:10,995
Both of us, actually.
86
00:05:11,021 --> 00:05:12,449
- Really?
- Mm-hmm.
87
00:05:12,473 --> 00:05:14,478
Are you a Kirkwood Chocolate fan?
88
00:05:14,545 --> 00:05:16,014
Uh... I haven't really
89
00:05:16,081 --> 00:05:19,387
watched his stuff in a while, so...
90
00:05:19,454 --> 00:05:22,060
Yeah. I hate it, personally.
91
00:05:22,127 --> 00:05:22,995
Oh.
92
00:05:23,062 --> 00:05:24,630
- No offense.
- No.
93
00:05:24,697 --> 00:05:27,137
No, truly, none taken.
94
00:05:27,204 --> 00:05:29,050
Yeah, honestly, I don't
know, it was just, like,
95
00:05:29,074 --> 00:05:30,754
a quick way to make
some good money, and...
96
00:05:30,779 --> 00:05:31,845
Yeah.
97
00:05:31,870 --> 00:05:34,218
And we're supporting Black
art, so I thought that was good,
98
00:05:34,283 --> 00:05:35,821
and... my friend, actually,
99
00:05:35,887 --> 00:05:37,869
told me to audition. It made
me feel kind of independent.
100
00:05:37,893 --> 00:05:38,781
Mm-hmm.
101
00:05:38,805 --> 00:05:40,038
So, I thought I'd just
sort of follow that.
102
00:05:40,062 --> 00:05:41,577
Yeah. Yeah, I mean,
103
00:05:41,603 --> 00:05:42,992
- I'm doing this to get my bread up.
- Mm-hmm.
104
00:05:43,016 --> 00:05:44,848
- And it's an experience, you know?
- Exactly.
105
00:05:44,872 --> 00:05:46,307
- We deserve that.
- Yeah.
106
00:05:46,375 --> 00:05:48,579
And then, I was also,
like, I don't really care,
107
00:05:48,646 --> 00:05:50,316
so I could just have fun,
108
00:05:50,382 --> 00:05:52,430
and then my daughter could see
me do something I wanted to do.
109
00:05:52,454 --> 00:05:54,334
- Yo, air should be working now.
- Oh, good.
110
00:05:54,358 --> 00:05:57,096
Take a second and look at
the hot water... Oh, uh...
111
00:05:57,163 --> 00:05:58,966
My bad, I didn't mean
to interrupt you guys.
112
00:05:59,033 --> 00:06:00,540
- Oh, no, you're good.
- It's okay.
113
00:06:00,564 --> 00:06:01,870
Hi, I'm Shamik.
114
00:06:01,988 --> 00:06:03,653
Hi. Vanessa.
115
00:06:03,934 --> 00:06:06,439
I ain't seen you before.
What show you work on?
116
00:06:06,733 --> 00:06:08,569
Uh, I'm just a day player today.
117
00:06:08,593 --> 00:06:09,920
- Oh, really?
- Mm-hmm.
118
00:06:09,946 --> 00:06:11,928
- Well, it's nice to meet you.
- You, too.
119
00:06:12,773 --> 00:06:15,199
- I'll see you around. All right.
- All right.
120
00:06:18,172 --> 00:06:20,810
Well, okay, Miss Vanessa.
121
00:06:20,877 --> 00:06:22,680
- I see you.
- Copy. Phaedra.
122
00:06:22,747 --> 00:06:24,218
We're gonna need her in 40 minutes.
123
00:06:24,283 --> 00:06:27,156
Oh, okay.
124
00:06:27,192 --> 00:06:30,274
- Girl, we just... in here talking.
- Okay, I'm just gonna...
125
00:06:37,610 --> 00:06:38,913
You don't need him.
126
00:06:38,980 --> 00:06:40,918
Sandra, he is not worth it.
127
00:06:40,985 --> 00:06:42,286
But he's my husband.
128
00:06:42,353 --> 00:06:45,093
If I don't stand with
him, who else will?
129
00:06:47,187 --> 00:06:49,268
What the hell is going on here?
130
00:06:49,584 --> 00:06:51,740
Didn't I tell you you
couldn't have any friends?
131
00:06:52,021 --> 00:06:53,718
Charles, I love you,
132
00:06:53,744 --> 00:06:55,670
but a woman has needs and boundaries.
133
00:06:55,694 --> 00:06:58,201
You represent me when you
walk out of this house.
134
00:06:58,358 --> 00:07:01,192
I don't care what your little
thot friends over there think.
135
00:07:01,420 --> 00:07:03,362
Dramond.
136
00:07:08,980 --> 00:07:11,305
Grab her by the shoulders.
137
00:07:14,151 --> 00:07:16,937
- Who is that?
- Mr. Chocolate.
138
00:07:16,963 --> 00:07:19,668
Mikey, please mess up her hair.
139
00:07:25,146 --> 00:07:27,315
More, Mikey.
140
00:07:32,514 --> 00:07:34,185
Thank you. Continue.
141
00:07:35,211 --> 00:07:36,915
I'll be damned if you
embarrass me like that
142
00:07:36,939 --> 00:07:38,240
ever again.
143
00:07:38,632 --> 00:07:39,802
Both of you, out.
144
00:07:39,869 --> 00:07:40,869
Charles, we're here...
145
00:07:40,911 --> 00:07:42,713
- Now.
- Shut up.
146
00:07:43,769 --> 00:07:46,088
- Baby. You have to be quiet...
- Who said that?
147
00:07:46,112 --> 00:07:48,661
Uh, I'm sorry. That
was my daughter. Um...
148
00:07:48,685 --> 00:07:50,824
Baby, you have to be quiet
when they're filming, okay?
149
00:07:50,891 --> 00:07:52,694
So they can record it. Okay, mama?
150
00:07:52,718 --> 00:07:54,788
May I see her?
151
00:07:55,180 --> 00:07:56,417
Uh, I'm sorry, my daughter?
152
00:07:56,896 --> 00:07:58,576
Yes.
153
00:07:58,848 --> 00:08:01,086
Uh, s-sure.
154
00:08:02,468 --> 00:08:04,605
Where are you?
155
00:08:05,086 --> 00:08:07,694
I'm everywhere, like God.
156
00:08:07,755 --> 00:08:09,660
I'm Mr. Chocolate.
157
00:08:10,264 --> 00:08:13,269
Why did you tell that
mean man to shut up?
158
00:08:13,336 --> 00:08:14,939
He was being mean.
159
00:08:17,543 --> 00:08:19,581
I like her. Put her in the scene.
160
00:08:19,648 --> 00:08:20,918
Mikey, place her on the stairs.
161
00:08:20,985 --> 00:08:22,855
Oh, oh, I'm sorry, she-she doesn't act.
162
00:08:22,922 --> 00:08:25,093
Everyone acts, Miss Vanessa.
163
00:08:26,327 --> 00:08:28,466
What is your name, young lady?
164
00:08:28,531 --> 00:08:30,026
Lottie.
165
00:08:30,603 --> 00:08:32,206
Lottie.
166
00:08:32,274 --> 00:08:34,336
Can you tell the mean man to shut up
167
00:08:34,361 --> 00:08:36,514
exactly the way you did the first time?
168
00:08:36,581 --> 00:08:37,915
Okay.
169
00:08:37,941 --> 00:08:39,620
- Wonderful. Dramond...
- Are you gonna be okay?
170
00:08:39,644 --> 00:08:41,682
Take it from, "I'll be damned."
171
00:08:42,091 --> 00:08:43,726
I'll be damned
172
00:08:43,751 --> 00:08:46,268
if you embarrass me
like that ever again.
173
00:08:46,335 --> 00:08:47,636
Both of you, out.
174
00:08:47,703 --> 00:08:48,783
Charles, we're here supporting...
175
00:08:48,807 --> 00:08:50,409
- Now.
- Shut up.
176
00:08:51,879 --> 00:08:53,951
Amazing. Cut. Moving on.
177
00:08:54,017 --> 00:08:56,807
Oh, but, Mr. Chocolate, um,
178
00:08:56,831 --> 00:08:58,759
that was just the blocking rehearsal,
179
00:08:58,784 --> 00:09:00,970
and Lottie's not in any
of the earlier scenes.
180
00:09:00,995 --> 00:09:02,798
We'll fix it in post.
181
00:09:02,823 --> 00:09:03,879
But, sir,
182
00:09:03,903 --> 00:09:05,774
the post department has been begging us
183
00:09:05,798 --> 00:09:07,495
to fix it in "pre."
184
00:09:10,918 --> 00:09:12,553
Understood, sir.
185
00:09:12,578 --> 00:09:14,961
Call Marcie in costumes. We're
gonna need children's clothes.
186
00:09:14,985 --> 00:09:16,461
I'm sorry, what-what-what's happening?
187
00:09:16,485 --> 00:09:18,413
Oh, Mr. Chocolate just needs Lottie
188
00:09:18,437 --> 00:09:19,726
in the next scene.
189
00:09:19,836 --> 00:09:21,171
How long's that gonna take?
190
00:09:21,238 --> 00:09:22,908
With the way that Mr. Chocolate shoots,
191
00:09:22,975 --> 00:09:25,379
you'll both still
probably be done by lunch,
192
00:09:25,446 --> 00:09:27,417
but we just need to get her fitted.
193
00:09:27,874 --> 00:09:29,677
Come with me, please.
194
00:09:35,633 --> 00:09:36,836
Can I wear this?
195
00:09:37,724 --> 00:09:39,793
It's up to your mother, darling,
196
00:09:39,817 --> 00:09:41,809
but Mr. Chocolate
says whatever you want.
197
00:09:41,895 --> 00:09:43,750
- This okay?
- Yeah,
198
00:09:43,817 --> 00:09:45,452
that's fine.
199
00:09:53,201 --> 00:09:56,398
You okay, love? You nervous for her?
200
00:09:56,851 --> 00:09:59,480
Yeah. I guess I'm kind of nervous.
201
00:09:59,548 --> 00:10:02,687
Well, she seems to be very excited.
202
00:10:02,754 --> 00:10:04,859
She'll do fine.
203
00:10:06,260 --> 00:10:08,773
Yeah, but I guess,
like, putting children
204
00:10:08,798 --> 00:10:11,337
on screen, you know, I
don't know if she really
205
00:10:11,404 --> 00:10:13,609
understands the bigger
picture of what we're doing,
206
00:10:13,634 --> 00:10:14,830
you know what I mean?
207
00:10:14,855 --> 00:10:16,982
What have you seen of Mr. Chocolate's?
208
00:10:17,049 --> 00:10:19,287
Not a lot. Um...
209
00:10:19,354 --> 00:10:23,162
I saw that one movie
where the woman marries...
210
00:10:23,229 --> 00:10:24,398
an angel.
211
00:10:24,463 --> 00:10:26,970
Oh, yeah. Do Not Be Afraid.
212
00:10:27,037 --> 00:10:28,605
Yes, yes.
213
00:10:28,672 --> 00:10:31,745
I, um, didn't love that one.
214
00:10:31,812 --> 00:10:33,381
You a Christian?
215
00:10:35,519 --> 00:10:36,789
I'm spiritual.
216
00:10:37,066 --> 00:10:39,534
It's okay.
217
00:10:39,594 --> 00:10:41,130
None of us are perfect.
218
00:10:41,155 --> 00:10:43,927
The only reason I ask is
because it always reminds me
219
00:10:43,952 --> 00:10:46,049
of this verse, "Whoever
220
00:10:46,075 --> 00:10:49,480
"doesn't receive the
Kingdom of God like a child,
221
00:10:49,590 --> 00:10:51,092
won't enter it."
222
00:10:51,118 --> 00:10:53,422
And I always thought that
meant whoever's not open
223
00:10:53,447 --> 00:10:55,203
to the joys of a child...
224
00:10:56,077 --> 00:10:57,914
Like their own child...
225
00:10:58,274 --> 00:11:00,914
is not really open to true happiness.
226
00:11:02,039 --> 00:11:03,946
Mom. Mom.
227
00:11:03,993 --> 00:11:05,687
Looks cool, huh?
228
00:11:05,712 --> 00:11:07,417
Wow.
229
00:11:07,442 --> 00:11:09,479
It looks very cool.
230
00:11:09,504 --> 00:11:12,711
Can I make a video?
I look like Doja Cat.
231
00:11:15,566 --> 00:11:17,336
Listen, Doja.
232
00:11:19,206 --> 00:11:22,147
If you ever feel uncomfortable,
233
00:11:22,254 --> 00:11:24,125
and you want to leave,
234
00:11:24,150 --> 00:11:26,755
you just give me the "thumbs down" sign,
235
00:11:26,822 --> 00:11:28,292
and we go right then and there.
236
00:11:28,359 --> 00:11:29,871
We don't even have to
talk to anybody, okay?
237
00:11:29,895 --> 00:11:30,998
Okay.
238
00:11:31,063 --> 00:11:33,067
Want to shake on it?
239
00:11:36,601 --> 00:11:38,250
We're ready for Lottie on set.
240
00:11:38,379 --> 00:11:40,383
All right, baby. Come on, let's go.
241
00:11:45,326 --> 00:11:47,096
I don't like that man, Mama.
242
00:11:47,163 --> 00:11:49,000
I don't like how he treats you.
243
00:11:49,067 --> 00:11:52,206
I know, baby, but he's all I got.
244
00:11:55,111 --> 00:11:56,950
Your mama's crazy.
245
00:11:57,471 --> 00:11:59,553
If my mama's crazy,
246
00:11:59,663 --> 00:12:01,466
what's your mama?
247
00:12:03,929 --> 00:12:06,368
You better tell her.
248
00:12:06,600 --> 00:12:08,003
Cut.
249
00:12:08,028 --> 00:12:09,149
Moving on. That was perfect.
250
00:12:09,206 --> 00:12:11,711
Lottie.
251
00:12:11,778 --> 00:12:13,551
Lottie?
252
00:12:19,761 --> 00:12:21,840
She's good.
253
00:12:22,590 --> 00:12:24,604
Thank you.
254
00:12:24,671 --> 00:12:28,008
Honestly, we need to stick together.
255
00:12:28,033 --> 00:12:30,563
Mr. Chocolate likes your daughter,
256
00:12:30,588 --> 00:12:33,389
probably writing a kids
show for her right now.
257
00:12:34,370 --> 00:12:36,037
Maybe my daughter
could be the best friend
258
00:12:36,061 --> 00:12:38,097
who's good at computers.
259
00:12:38,164 --> 00:12:39,301
Nah.
260
00:12:39,326 --> 00:12:42,048
She's, uh, just acting for today.
261
00:12:42,072 --> 00:12:43,972
Honestly, she's not even
really that into acting.
262
00:12:43,996 --> 00:12:45,317
I don't know.
263
00:12:45,342 --> 00:12:47,884
She seems pretty happy.
264
00:12:47,951 --> 00:12:49,019
Yeah, no. She's...
265
00:12:49,086 --> 00:12:51,293
she's not ready. But your daughter
266
00:12:51,317 --> 00:12:52,760
should have the show.
267
00:12:52,827 --> 00:12:54,431
Oh, I know.
268
00:12:54,629 --> 00:12:56,459
She's not the right "type."
269
00:12:56,988 --> 00:13:00,461
Like I said, we really
need to stick together.
270
00:13:03,258 --> 00:13:04,726
How was that, Mommy?
271
00:13:04,751 --> 00:13:05,686
That was great.
272
00:13:05,754 --> 00:13:08,359
That was great. Yes.
273
00:13:08,750 --> 00:13:10,744
Excuse me, s... Where's Lottie?
274
00:13:10,769 --> 00:13:12,293
They moved to the next scene.
275
00:13:12,418 --> 00:13:14,169
- Next scene?
- Mm-hmm.
276
00:13:14,236 --> 00:13:16,065
How many more scenes is she in?
277
00:13:16,090 --> 00:13:18,011
Well, she's in...
278
00:13:18,077 --> 00:13:20,115
uh...
279
00:13:22,014 --> 00:13:24,131
14 more scenes, and it
looks like they made her
280
00:13:24,157 --> 00:13:26,461
number three on the call
sheet. Congratulations.
281
00:13:26,528 --> 00:13:28,298
Oh, no, no, no. I think I need
282
00:13:28,365 --> 00:13:29,835
to speak to somebody in charge.
283
00:13:29,860 --> 00:13:31,238
Is Mr. Chocolate around?
284
00:13:31,263 --> 00:13:33,650
No. He never leaves his office.
285
00:13:33,676 --> 00:13:36,682
I've actually never seen Mr. Chocolate.
286
00:13:36,975 --> 00:13:38,711
I just know he's always watching me.
287
00:13:39,788 --> 00:13:41,290
Guy's a genius.
288
00:13:41,357 --> 00:13:44,364
That's fine. Um, where is Lottie headed?
289
00:13:44,431 --> 00:13:45,834
Tommy Lister Memorial Stage.
290
00:13:45,900 --> 00:13:48,471
- Okay, could you take me there?
- I...
291
00:13:48,538 --> 00:13:51,611
I'll take you, if you want.
292
00:13:53,249 --> 00:13:54,584
So, where you from?
293
00:13:54,650 --> 00:13:57,123
I'm from here. You?
294
00:13:57,190 --> 00:13:58,793
Oh, I'm from New Orleans.
295
00:13:58,860 --> 00:14:01,097
Don't worry, I still like you, though.
296
00:14:01,163 --> 00:14:02,768
Think it's cool seeing a mother
297
00:14:02,835 --> 00:14:05,639
and daughter working together.
How long y'all been acting?
298
00:14:05,706 --> 00:14:07,710
Uh, we actually don't really act.
299
00:14:07,778 --> 00:14:10,182
A friend of mine put
me on, and I was told
300
00:14:10,249 --> 00:14:12,153
maybe it'd be a good experience for me.
301
00:14:12,220 --> 00:14:15,326
Oh, well, you guys are great.
302
00:14:18,365 --> 00:14:20,036
How'd you end up in maintenance here?
303
00:14:20,101 --> 00:14:22,240
I got incarcerated when I was young.
304
00:14:22,349 --> 00:14:23,851
Two years and...
305
00:14:23,876 --> 00:14:26,081
wasn't a lot of
opportunity when I got out.
306
00:14:26,191 --> 00:14:28,761
Mr. Chocolate, he had this program.
307
00:14:28,787 --> 00:14:30,255
Just thought I'd build up my résumé
308
00:14:30,322 --> 00:14:32,259
and work on coding at night.
309
00:14:32,326 --> 00:14:34,932
- Coding?
- Yeah, I got this crypto mining farm.
310
00:14:34,956 --> 00:14:36,259
It's in my closet.
311
00:14:36,283 --> 00:14:37,980
I've been playing with
solar batteries, too.
312
00:14:38,004 --> 00:14:40,342
Do you even know what that
is? Or am I just, like...
313
00:14:40,451 --> 00:14:41,955
am I mansplaining?
314
00:14:41,980 --> 00:14:44,025
You're doing a little bit of
both, but it's cute enough.
315
00:14:44,049 --> 00:14:47,373
- Look, uh, there it is.
- Okay.
316
00:14:47,398 --> 00:14:50,129
Look, I got to run, but...
you ever got a problem
317
00:14:50,154 --> 00:14:51,240
with your fridge or your phone,
318
00:14:51,264 --> 00:14:52,801
or you just want to get coffee...
319
00:14:52,868 --> 00:14:54,269
you should hit me.
320
00:14:54,336 --> 00:14:57,110
- Thank you.
- Oh, yeah, for sure.
321
00:15:16,313 --> 00:15:18,652
You white piece of shit.
322
00:15:18,677 --> 00:15:20,981
I hope you get shot in the theatre.
323
00:15:22,786 --> 00:15:24,374
And cut. Flip the set.
324
00:15:25,365 --> 00:15:27,437
Uh, Mr. Chocolate,
325
00:15:27,503 --> 00:15:29,673
that was a blocking. We weren't filming.
326
00:15:29,741 --> 00:15:31,386
We'll fix it in post. Flip the set.
327
00:15:31,411 --> 00:15:33,173
Um, excuse me, Miss? Sorry.
328
00:15:33,197 --> 00:15:34,683
Have you seen my daughter?
329
00:15:34,751 --> 00:15:37,322
She's a little girl with
cornrows? They said she would be
330
00:15:37,347 --> 00:15:39,269
- on this set.
- Uh, I think
331
00:15:39,293 --> 00:15:41,630
they're on the John
Witherspoon Stage now.
332
00:15:41,697 --> 00:15:45,306
Okay, I'm sorry. This is unacceptable.
333
00:15:45,373 --> 00:15:46,842
Who is with my daughter?
334
00:15:46,908 --> 00:15:48,211
I'm sorry.
335
00:15:48,278 --> 00:15:51,052
I'm directing two pilots
and starring in another.
336
00:15:51,076 --> 00:15:53,020
I just bring people where he tells me.
337
00:15:53,087 --> 00:15:55,225
Mr. Chocolate is the only person
338
00:15:55,292 --> 00:15:57,397
who actually knows what's going on.
339
00:15:57,961 --> 00:16:00,967
You need to bring me to
my daughter right now.
340
00:16:03,341 --> 00:16:04,610
- Right now. Yes?
- Okay.
341
00:16:04,677 --> 00:16:06,347
- Thank you.
- Yeah, yeah.
342
00:16:06,414 --> 00:16:08,351
You realize you can't
just take somebody's child
343
00:16:08,418 --> 00:16:11,323
without their permission?
That that's kidnapping?
344
00:16:11,390 --> 00:16:14,368
Ma'am, I'm sorry this happened,
345
00:16:14,393 --> 00:16:17,570
but you won't even remember this
when she wins that BET Award.
346
00:16:17,636 --> 00:16:21,311
Award? This script has a
woman eating a crack sandwich.
347
00:16:21,378 --> 00:16:22,815
Yeah.
348
00:16:22,880 --> 00:16:25,619
- Man, that's good.
- Mr. Chocolate is a wild boy.
349
00:16:25,686 --> 00:16:27,423
What was I even thinking?
350
00:16:27,447 --> 00:16:28,585
I can't believe I let her do this.
351
00:16:28,609 --> 00:16:30,076
I wouldn't even let her watch this.
352
00:16:30,100 --> 00:16:31,875
Well, my kids love it. It's funny.
353
00:16:31,899 --> 00:16:33,769
Me and my grandma watch his HIV drama,
354
00:16:33,836 --> 00:16:36,475
Love After Diagnosis,
sometimes after church.
355
00:16:36,540 --> 00:16:39,114
I love his rap musical
about the Black law professor
356
00:16:39,179 --> 00:16:40,524
that kills all her white students.
357
00:16:40,548 --> 00:16:41,730
Yeah.
358
00:16:41,755 --> 00:16:44,177
- That show is lit.
- Yeah, but it's not good.
359
00:16:44,201 --> 00:16:47,230
I don't know. He won,
like, 30 NAACP Awards
360
00:16:47,296 --> 00:16:49,200
- and a bunch of BET ones.
- Mm-hmm. Yeah.
361
00:16:49,267 --> 00:16:51,370
Yeah, so Black awards.
362
00:16:51,437 --> 00:16:53,475
So, only the white ones matter to you?
363
00:16:53,542 --> 00:16:54,979
You know what I mean.
364
00:16:55,037 --> 00:16:56,572
Say what you want about Mr. Chocolate,
365
00:16:56,596 --> 00:16:58,385
- but he's done a lot for the community.
- Yep.
366
00:16:58,409 --> 00:17:00,416
I'm rooting for everybody Black.
367
00:17:00,441 --> 00:17:01,610
Mm.
368
00:17:01,635 --> 00:17:03,405
Even O. J.?
369
00:17:03,695 --> 00:17:05,767
- Even O. J.
- Even O. J.
370
00:17:06,829 --> 00:17:09,140
Look, I tried.
371
00:17:09,207 --> 00:17:12,847
Lord knows I tried.
372
00:17:12,914 --> 00:17:15,060
And I don't know what
they said about me,
373
00:17:15,085 --> 00:17:18,529
I don't, I don't know
what you heard, okay?
374
00:17:18,843 --> 00:17:21,757
But sometimes you don't get
the answers you're looking for.
375
00:17:21,835 --> 00:17:23,544
Go ahead and ask me something.
376
00:17:23,568 --> 00:17:26,273
Why am I here, Mama?
377
00:17:26,340 --> 00:17:29,781
None of us asked to be here.
378
00:17:29,807 --> 00:17:32,577
You just go through life
and hope for the best.
379
00:17:32,686 --> 00:17:36,027
But why am I here with you?
380
00:17:36,094 --> 00:17:39,784
Why... didn't you protect me?
381
00:17:39,943 --> 00:17:42,986
Isn't that what mothers
are supposed to do?
382
00:17:46,604 --> 00:17:49,095
This crack sandwich good as hell.
383
00:17:49,119 --> 00:17:50,833
Amazing. Moving on.
384
00:17:53,403 --> 00:17:56,242
Lottie? Lottie?
385
00:18:03,404 --> 00:18:04,606
Where is she?
386
00:18:04,826 --> 00:18:05,929
Um...
387
00:18:05,953 --> 00:18:08,898
I'm sorry, ma'am. I
don't know where she is.
388
00:18:08,923 --> 00:18:10,931
But I'm sure she's safe.
389
00:18:10,997 --> 00:18:13,468
Mr. Chocolate is always watching, and...
390
00:18:13,690 --> 00:18:15,146
he has plans for her.
391
00:18:15,172 --> 00:18:17,564
What the fuck are you saying?
Is this a fucking cult?
392
00:18:17,588 --> 00:18:20,348
Um, e-excuse me,
s-security? I'm sorry, um...
393
00:18:20,415 --> 00:18:21,919
- Mm-hmm?
- I can't find my daughter.
394
00:18:21,986 --> 00:18:24,291
Okay, but I can't
actually help you, though.
395
00:18:24,573 --> 00:18:25,659
You're security.
396
00:18:25,683 --> 00:18:27,730
Uh, technically, but I'm
also just an intern, too.
397
00:18:28,057 --> 00:18:29,811
Here's your coffee.
398
00:18:29,836 --> 00:18:31,974
Thanks.
399
00:18:53,625 --> 00:18:55,765
Give me back my daughter.
400
00:19:08,570 --> 00:19:09,989
No.
401
00:19:17,395 --> 00:19:18,900
Hell no.
402
00:19:24,243 --> 00:19:26,548
Hey. Hey, love.
403
00:19:28,920 --> 00:19:30,588
You okay?
404
00:19:40,215 --> 00:19:41,519
Hey!
405
00:19:41,544 --> 00:19:44,116
Kirkwood has my daughter.
I need to see her.
406
00:19:44,182 --> 00:19:46,756
- This is a private residence, ma'am.
- Okay, this is ridiculous.
407
00:19:46,822 --> 00:19:48,846
He has my daughter, and
I'm gonna get in there.
408
00:19:48,871 --> 00:19:50,322
Ma'am, we're gonna call the police.
409
00:19:50,346 --> 00:19:52,276
You know what? Call the
police. I want them here.
410
00:19:52,300 --> 00:19:53,945
- Give me my daughter.
- It's okay, it's okay.
411
00:19:53,970 --> 00:19:55,773
- No. No, no, no.
- It's okay, it's okay.
412
00:19:55,839 --> 00:19:57,787
- Tell me what's happening.
- Kirkwood has my daughter,
413
00:19:57,810 --> 00:19:59,701
and nobody's fucking
helping me find her!
414
00:19:59,726 --> 00:20:00,765
And I don't know what to do
415
00:20:00,788 --> 00:20:01,827
- 'cause nobody's helping me.
- It's okay. Shh...
416
00:20:01,852 --> 00:20:04,289
- I just need...
- It's okay, it's okay.
417
00:20:04,356 --> 00:20:07,596
- Okay. Okay, okay. Okay.
- I got you. Don't you worry.
418
00:20:07,663 --> 00:20:10,536
Okay.
419
00:20:10,602 --> 00:20:11,881
Let her in.
420
00:20:11,905 --> 00:20:14,352
She has no clearance, ma'am.
This is Mr. Chocolate's
421
00:20:14,376 --> 00:20:16,848
- personal space.
- Mm. Okay.
422
00:20:20,422 --> 00:20:21,959
Oh, shit.
423
00:20:23,171 --> 00:20:27,336
Ma'am, these are fake M16s
from the film War of God.
424
00:20:27,403 --> 00:20:30,174
Please don't shoot me.
425
00:20:30,284 --> 00:20:31,452
Go in, baby.
426
00:20:37,455 --> 00:20:39,927
Okay.
427
00:20:47,978 --> 00:20:50,146
Mr. Chocolate?
428
00:22:00,122 --> 00:22:01,892
Oh, hello.
429
00:22:04,796 --> 00:22:06,968
I was just writing on my "Key-iano."
430
00:22:07,652 --> 00:22:10,392
Scripts are like music to me.
431
00:22:12,040 --> 00:22:14,811
Steve Jobs made that for me.
432
00:22:17,267 --> 00:22:20,851
I think of him every time I write.
433
00:22:31,648 --> 00:22:33,329
Would you like a grit?
434
00:22:33,355 --> 00:22:35,070
Where's my daughter?
435
00:22:36,948 --> 00:22:38,357
She's right there.
436
00:22:38,383 --> 00:22:40,921
On the Mario Van Peebles Stage.
437
00:22:40,945 --> 00:22:43,269
By the time you get there,
438
00:22:44,143 --> 00:22:46,749
she'll have moved on
to the next scene...
439
00:22:47,826 --> 00:22:49,429
and the next stage.
440
00:22:49,453 --> 00:22:51,290
Where is the next stage?
441
00:22:54,396 --> 00:22:56,034
I don't know.
442
00:22:57,880 --> 00:22:59,884
This whole operation
443
00:23:00,429 --> 00:23:02,200
runs on its own.
444
00:23:03,347 --> 00:23:05,384
I do not understand its...
445
00:23:06,798 --> 00:23:08,224
wants and needs,
446
00:23:08,290 --> 00:23:10,307
nor do I control them.
447
00:23:10,997 --> 00:23:13,667
Chocolateland is my child.
448
00:23:14,770 --> 00:23:17,009
I protect her,
449
00:23:17,076 --> 00:23:18,577
guide her,
450
00:23:19,160 --> 00:23:21,128
but she is not my own.
451
00:23:25,207 --> 00:23:27,739
Have her say, "But I'm pregnant."
452
00:23:27,763 --> 00:23:31,037
But this is a kids' show, Mr. Chocolate.
453
00:23:31,104 --> 00:23:32,907
Thank you.
454
00:23:33,910 --> 00:23:35,384
I'm calling the police.
455
00:23:35,409 --> 00:23:37,180
I own the police.
456
00:23:37,549 --> 00:23:38,920
And most of College Park.
457
00:23:38,986 --> 00:23:40,521
You can't just take somebody's...
458
00:23:40,588 --> 00:23:42,593
I can do whatever I want!
459
00:23:42,701 --> 00:23:44,238
You break into my cube,
460
00:23:44,262 --> 00:23:47,368
shoot my guard, and then tell
me how to raise my child?!
461
00:23:47,394 --> 00:23:49,595
This is an open carry
state, Ms. Vanessa.
462
00:23:49,619 --> 00:23:50,919
You know, someone as you...
463
00:23:56,403 --> 00:23:58,182
I'm fine.
464
00:23:59,795 --> 00:24:01,798
Grits don't work on me.
465
00:24:02,834 --> 00:24:05,372
I've developed a
tolerance over the years.
466
00:24:06,441 --> 00:24:08,280
Oh, my God.
467
00:24:09,067 --> 00:24:10,970
You're a con man.
468
00:24:11,451 --> 00:24:12,942
You just make unrelatable
469
00:24:12,968 --> 00:24:15,125
shit that takes advantage of the people
470
00:24:15,150 --> 00:24:17,688
- you say you're trying to help.
- Mr. Chocolate?
471
00:24:17,797 --> 00:24:19,536
Oh, my God. Baby? Baby!
472
00:24:19,560 --> 00:24:21,318
- It's an honor, sir.
- Are you okay?
473
00:24:21,344 --> 00:24:22,971
- Oh, so...
- Yeah, it was fun.
474
00:24:22,996 --> 00:24:26,789
- Everyone said that I was funny.
- Really? Are you okay?
475
00:24:26,815 --> 00:24:28,718
- Yeah.
- You okay?
476
00:24:28,742 --> 00:24:29,982
Uh, Ms. Keifer,
477
00:24:30,008 --> 00:24:32,155
- could you please sign this time sheet?
- Absolutely not.
478
00:24:32,180 --> 00:24:35,365
"Unrelatable shit," you say.
479
00:24:36,934 --> 00:24:39,512
You know, I've been
watching you, Ms. Keifer.
480
00:24:41,380 --> 00:24:44,419
You're a single mother who can't
afford to feed your daughter.
481
00:24:44,753 --> 00:24:47,575
Phaedra is your "hip girlfriend."
482
00:24:47,661 --> 00:24:49,419
You have a "formally incarcerated,
483
00:24:49,443 --> 00:24:51,583
light-skinned love interest,"
484
00:24:52,732 --> 00:24:54,805
a "Christian, gun-toting grandmother,"
485
00:24:55,240 --> 00:24:57,017
and let me guess,
486
00:24:57,434 --> 00:24:59,338
you have a dark-skinned baby daddy?
487
00:24:59,403 --> 00:25:01,017
He's brown-skinned.
488
00:25:01,041 --> 00:25:02,653
And you threw grits at me.
489
00:25:04,115 --> 00:25:05,637
Unprovoked.
490
00:25:06,560 --> 00:25:08,664
Face it, Vanessa,
491
00:25:08,770 --> 00:25:10,597
you're a Kirkwood Chocolate woman.
492
00:25:13,769 --> 00:25:17,388
Well, maybe I am, but that
doesn't make you an artist.
493
00:25:17,413 --> 00:25:18,650
It doesn't.
494
00:25:18,865 --> 00:25:20,675
It makes me a philanthropist.
495
00:25:22,260 --> 00:25:24,162
And I'd like to make Lottie an offer.
496
00:25:24,186 --> 00:25:26,025
Six seasons of a children's show.
497
00:25:26,049 --> 00:25:27,643
That would make her financially stable
498
00:25:27,667 --> 00:25:28,940
until she was 20. What do you say?
499
00:25:28,963 --> 00:25:30,518
Well, I'm not like one of
those mothers downstairs
500
00:25:30,541 --> 00:25:31,922
that's gonna make their
daughter do something
501
00:25:31,945 --> 00:25:33,894
- they don't want to do.
- I want to do it.
502
00:25:34,777 --> 00:25:36,910
I want to be on Mr. Chocolate's show.
503
00:25:43,608 --> 00:25:44,846
No.
504
00:25:44,871 --> 00:25:46,406
- No! No!
- Lottie.
505
00:25:46,439 --> 00:25:47,556
Lottie. Please, Lottie.
506
00:25:47,603 --> 00:25:48,721
- She wants to stay.
- No!
507
00:25:48,746 --> 00:25:50,124
- She wants to stay.
- No!
508
00:25:50,147 --> 00:25:52,051
- She doesn't.
- No!
509
00:25:52,118 --> 00:25:54,211
She can't be not-18 forever.
510
00:25:54,236 --> 00:25:57,069
Lottie. Please, Lottie.
511
00:25:57,095 --> 00:25:58,359
- We have to...
- I shall have her.
512
00:25:58,384 --> 00:25:59,608
She'll be
513
00:25:59,634 --> 00:26:02,414
"Spurned Woman Number Eight"
when I'm done with her!
514
00:26:02,900 --> 00:26:04,542
Lottie, please.
515
00:26:06,936 --> 00:26:09,328
I've lost a lot of blood,
Mikey. Could you please, um...
516
00:26:09,354 --> 00:26:11,634
- Could you call an ambulance?
- Oh, sir. Of course. Um...
517
00:26:22,147 --> 00:26:25,488
Lottie. Come here.
518
00:26:31,407 --> 00:26:33,846
Baby, I want to talk
about what happened, okay?
519
00:26:33,871 --> 00:26:35,194
No.
520
00:26:41,483 --> 00:26:44,258
I know you were having
a lot of fun today.
521
00:26:45,358 --> 00:26:46,875
And...
522
00:26:47,827 --> 00:26:52,269
I'm really sorry that it
ended how it ended, hmm?
523
00:26:53,295 --> 00:26:55,633
But you represent something.
524
00:26:56,366 --> 00:26:59,921
And I know it isn't fair, but
what you do... it matters a lot.
525
00:26:59,988 --> 00:27:03,094
And... I just really
want you to be old enough
526
00:27:03,161 --> 00:27:05,298
to decide what you
want to represent, okay?
527
00:27:05,365 --> 00:27:08,104
'Cause I... I can't always protect you.
528
00:27:12,954 --> 00:27:14,659
I'm sorry.
529
00:27:17,388 --> 00:27:18,946
I'm really sorry.
530
00:27:21,134 --> 00:27:23,134
It shouldn't have happened like that.
531
00:27:31,142 --> 00:27:35,491
Oh. I love you, baby.
532
00:27:35,558 --> 00:27:37,261
You, too.
533
00:27:37,336 --> 00:27:39,707
I'm always gonna be here for you, okay?
534
00:27:40,298 --> 00:27:41,961
Okay.
535
00:28:14,833 --> 00:28:16,557
I'm gonna make mac and cheese.
536
00:28:16,583 --> 00:28:18,003
Okay.
537
00:29:17,627 --> 00:29:22,627
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
37448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.