Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,000 --> 00:01:10,923
- "Hello"?
- Excuse me?
2
00:01:11,083 --> 00:01:13,322
I'm calling from a mobile I found.
3
00:01:13,417 --> 00:01:16,785
I didn't know the owner's name,
so I checked the contacts
4
00:01:17,001 --> 00:01:19,003
And found one called "Home",
so I called you.
5
00:01:19,168 --> 00:01:21,170
- You have my phone?
- Looks that way.
6
00:01:21,335 --> 00:01:23,622
Thank you! That's great.
Where did you find it?
7
00:01:23,835 --> 00:01:25,564
On the terrace at the Garibaldi.
8
00:01:25,710 --> 00:01:28,714
Wow! It's crazy. I looked everywhere.
I don't know how I forgot it.
9
00:01:28,918 --> 00:01:32,047
I can tell you that.
You were arguing with someone.
10
00:01:32,252 --> 00:01:34,254
You hung up abruptly, paid the bill,
11
00:01:34,419 --> 00:01:36,538
and walked off
leaving your phone on the table.
12
00:01:36,627 --> 00:01:40,029
- You were sitting next to me?
- A few tables away.
13
00:01:40,253 --> 00:01:42,017
And you heard?
14
00:01:42,170 --> 00:01:43,854
- I think everyone heard.
- Oh, no.
15
00:01:44,045 --> 00:01:46,889
I'm so ashamed.
I must've seemed half-hysterical.
16
00:01:47,086 --> 00:01:50,727
As you noticed, I'm having
relationship problems with someone...
17
00:01:50,962 --> 00:01:53,121
- Bruno?
- Excuse me?
18
00:01:53,212 --> 00:01:54,976
The relationship problems are with Bruno?
19
00:01:55,129 --> 00:01:57,408
- He's called seven times since you left.
- OK.
20
00:01:57,504 --> 00:01:58,783
He texted too.
21
00:01:58,838 --> 00:02:02,524
- Should I read you his messages?
- No, that's OK. Very kind, thank you.
22
00:02:03,630 --> 00:02:06,793
- But I don't understand...
- Yes?
23
00:02:07,006 --> 00:02:09,165
If you saw me leave without my phone,
24
00:02:09,256 --> 00:02:12,215
why didn't you just give it back to me?
25
00:02:12,339 --> 00:02:15,458
I could've, it's true.
But what would've happened?
26
00:02:15,589 --> 00:02:17,876
I'd have given you your phone,
you'd have said thank you,
27
00:02:18,047 --> 00:02:20,246
and walked off without even seeing me.
28
00:02:20,339 --> 00:02:23,338
Whereas now, when I give it back to you...
29
00:02:23,464 --> 00:02:25,103
I'll have your attention.
30
00:02:25,174 --> 00:02:26,824
- Shit! What an idiot!
- Pardon?
31
00:02:26,965 --> 00:02:28,484
My bath is running over.
32
00:02:28,549 --> 00:02:30,551
- Go on, I'll call you back.
- OK.
33
00:02:32,340 --> 00:02:33,865
Shit!
34
00:02:35,550 --> 00:02:37,120
It's everywhere!
35
00:02:45,176 --> 00:02:48,015
- You didn't leave me much time.
- Who didn't?
36
00:02:48,134 --> 00:02:50,341
No, Bruno, that's enough.
37
00:02:50,509 --> 00:02:52,989
We've argued enough for one day.
38
00:02:53,176 --> 00:02:56,375
Diane, it's a mess.
There won't be an agreement.
39
00:02:56,509 --> 00:02:58,830
I told you what I think! I'm tired now.
40
00:02:59,051 --> 00:03:01,570
I'd like to take a bath or go to bed.
To do something else.
41
00:03:01,676 --> 00:03:03,315
It'll go to court.
42
00:03:03,385 --> 00:03:07,144
I won't give in. If you don't agree,
we'll separate. That's it.
43
00:03:07,302 --> 00:03:08,827
We are separated, darling.
44
00:03:08,969 --> 00:03:12,610
I meant professionally.
And stop calling me darling. It's absurd.
45
00:03:12,844 --> 00:03:15,495
Why don't you trust me'?
Try me one time.
46
00:03:15,719 --> 00:03:17,448
I have to go, I have a call.
47
00:03:17,595 --> 00:03:20,034
- Who?
- It's none of your business.
48
00:03:20,137 --> 00:03:22,060
Think it over, we need this...
49
00:03:22,220 --> 00:03:24,143
Bruno, I'm hanging up! Goodbye.
50
00:03:26,263 --> 00:03:27,594
Hello.
51
00:03:32,972 --> 00:03:35,134
- You really irritate me.
- Already?
52
00:03:35,304 --> 00:03:37,903
- We barely know each other.
- Oh, I'm sorry.
53
00:03:38,013 --> 00:03:42,063
I didn't think it was you. I was talking to...
54
00:03:42,305 --> 00:03:43,466
Bruno?
55
00:03:44,806 --> 00:03:47,485
Yes. He's my ex.
56
00:03:47,598 --> 00:03:50,157
- Has it been long?
- What?
57
00:03:50,265 --> 00:03:51,790
That you've been separated.
58
00:03:51,931 --> 00:03:54,980
Three years.
But I'm not sure anyone's told him.
59
00:03:56,099 --> 00:03:58,778
Why am I telling you this?
I don't know you.
60
00:03:58,890 --> 00:04:00,209
Me neither.
61
00:04:00,266 --> 00:04:04,065
Do you have a name,
or do I keep calling you "Home"?
62
00:04:04,225 --> 00:04:05,795
Home is a pretty name.
63
00:04:06,975 --> 00:04:09,216
Diane. And you?
64
00:04:09,391 --> 00:04:11,234
Alexandre.
65
00:04:11,391 --> 00:04:13,997
Why does Bruno keep chasing after you?
66
00:04:14,184 --> 00:04:16,903
He's not chasing after me. We're partners.
67
00:04:17,017 --> 00:04:18,143
- I see.
- Yeah.
68
00:04:18,266 --> 00:04:21,031
- You have a company?
- A law practice.
69
00:04:21,226 --> 00:04:23,228
- Civil or corporate?
- Min of both.
70
00:04:23,433 --> 00:04:26,437
- Which do you prefer?
- It depends...
71
00:04:27,642 --> 00:04:31,249
- What exactly are you doing?
- Nothing. Talking to you.
72
00:04:31,476 --> 00:04:33,922
- It's pleasant, isn't it?
- Yes...
73
00:04:34,977 --> 00:04:36,502
But it's kind of...
74
00:04:36,644 --> 00:04:38,806
Kind of weird. You're right.
75
00:04:38,978 --> 00:04:40,582
And I suggest we stop.
76
00:04:40,727 --> 00:04:43,537
Now that we have
a fabulous opportunity...
77
00:04:43,728 --> 00:04:46,652
- An opportunity?
- To have dinner together.
78
00:04:46,853 --> 00:04:49,892
Oh, I see. And who exactly
is it an opportunity for?
79
00:04:50,020 --> 00:04:51,699
For me, I admit.
80
00:04:51,771 --> 00:04:54,092
- What's in it for me?
- A telephone!
81
00:04:54,271 --> 00:04:55,990
But it's my telephone!
82
00:04:56,063 --> 00:04:58,065
But I have it.
83
00:04:58,229 --> 00:04:59,674
You're holding it hostage.
84
00:04:59,896 --> 00:05:02,945
I don't know what to say, because...
85
00:05:04,354 --> 00:05:06,273
I have one principle in life.
86
00:05:06,354 --> 00:05:09,993
- Never have dinner with strangers.
- You're perfectly right.
87
00:05:10,146 --> 00:05:11,955
Especially nowadays.
88
00:05:12,105 --> 00:05:13,436
How about lunch?
89
00:05:14,397 --> 00:05:17,958
A cup of coffee? Ice cream? A crêpe?
90
00:05:18,189 --> 00:05:21,477
A merry-go-round ride'?
Come on, I need some help!
91
00:05:21,690 --> 00:05:22,976
You don't give up.
92
00:05:23,107 --> 00:05:26,111
Never. Perseverance is
one of my foremost qualities.
93
00:05:26,315 --> 00:05:28,636
- What about modesty?
- That too.
94
00:05:28,858 --> 00:05:31,702
But I'm not sure it would get me
a yes tonight.
95
00:05:31,899 --> 00:05:33,424
Am I right?
96
00:05:34,899 --> 00:05:37,618
So, Home, what do you say?
97
00:05:37,733 --> 00:05:39,861
Tomorrow, two pm?
98
00:05:40,024 --> 00:05:42,143
I'm busy until three.
99
00:05:42,232 --> 00:05:44,391
Then let's say 3:30.
100
00:05:44,483 --> 00:05:47,009
- Do you know the Monte-Crista Café?
- Yes.
101
00:05:47,192 --> 00:05:49,160
Perfect. 3:30 at the Monte-Crista.
102
00:05:50,234 --> 00:05:52,441
How will we recognise each other?
103
00:05:52,609 --> 00:05:54,657
To start with, I know who you are.
104
00:05:54,818 --> 00:05:56,297
Right. How silly of me.
105
00:05:56,360 --> 00:05:59,409
And you'll see,
you won't be able to miss me...
106
00:06:01,276 --> 00:06:03,961
- Then I'll see you tomorrow.
- OK.
107
00:06:04,152 --> 00:06:05,961
- Goodbye.
- Goodbye.
108
00:06:50,406 --> 00:06:54,934
UP FOR LOVE
109
00:08:24,914 --> 00:08:26,518
Home?
110
00:08:27,789 --> 00:08:29,996
I'm sorry, there was traffic.
111
00:08:34,624 --> 00:08:37,514
- You OK?
- Yes, great.
112
00:08:45,708 --> 00:08:48,707
It's always a bit strange,
meeting in the flesh.
113
00:08:48,833 --> 00:08:51,313
You talk on the phone
and imagine something,
114
00:08:51,500 --> 00:08:52,706
and it doesn't match.
115
00:08:52,876 --> 00:08:56,795
- No, I didn't imagine anything in particular.
- Hello!
116
00:08:56,959 --> 00:08:59,041
- What will it be today?
- Perrier for me.
117
00:08:59,209 --> 00:09:02,099
- No ice and a lemon wedge.
- That's it.
118
00:09:03,043 --> 00:09:04,932
- Anything else for you?
- No, thanks.
119
00:09:06,293 --> 00:09:07,533
You come here often?
120
00:09:07,669 --> 00:09:10,718
No. But as a rule, people remember me.
121
00:09:11,668 --> 00:09:13,670
You have a pretty smile.
122
00:09:14,793 --> 00:09:16,557
Oops, wrong move.
123
00:09:18,378 --> 00:09:20,777
Before I forget the most important thing...
124
00:09:20,877 --> 00:09:23,039
The battery needs charging.
125
00:09:30,504 --> 00:09:33,747
- What's wrong?
- Nothing.
126
00:09:34,713 --> 00:09:38,472
I'm 16 inches short?
Is it a big deal?
127
00:09:38,630 --> 00:09:39,869
- Not at all.
- No?
128
00:09:39,921 --> 00:09:43,243
- No. It's even... Not a big deal at all. No.
- It's no big deal. No.
129
00:09:44,339 --> 00:09:45,338
It's different.
130
00:09:45,380 --> 00:09:48,748
It's original, perhaps surprising.
But not a big deal.
131
00:09:49,673 --> 00:09:52,517
War's a big deal.
Bad breath is a big deal.
132
00:09:52,713 --> 00:09:54,552
But not that.
133
00:09:54,630 --> 00:09:57,109
I was a bit surprised, I admit.
134
00:09:57,214 --> 00:10:00,343
I understand. Me too, it surprises me.
135
00:10:01,798 --> 00:10:05,517
You weren't expecting
such a small man. It's normal.
136
00:10:05,673 --> 00:10:08,483
And now you need time to take it in.
137
00:10:09,174 --> 00:10:11,733
Yes, people are looking. What can I say?
138
00:10:11,841 --> 00:10:15,766
They wonder what we're doing together,
a gorgeous blonde and a gnome.
139
00:10:16,008 --> 00:10:18,047
But it's simple.
140
00:10:18,133 --> 00:10:22,212
A strong-willed woman sent her ex-husband,
who's a nuisance, packing.
141
00:10:22,383 --> 00:10:25,102
She was upset and forgot her phone.
142
00:10:25,217 --> 00:10:27,026
A man who measures four foot five...
143
00:10:27,175 --> 00:10:29,934
I know, I look taller,
but I'm actually four foot five...
144
00:10:30,051 --> 00:10:32,861
- Sure.
- ...brought her phone back.
145
00:10:33,926 --> 00:10:36,816
What's so extraordinary? Nothing.
146
00:10:37,009 --> 00:10:39,328
Nothing worth
twisting your neck over, right?
147
00:10:39,426 --> 00:10:41,190
- You're right.
- Good.
148
00:10:45,635 --> 00:10:48,194
- What are you doing after?
- After?
149
00:10:48,302 --> 00:10:50,341
After we're done here,
what are you going to do?
150
00:10:50,428 --> 00:10:53,272
I have an appointment with a client nearby.
151
00:10:53,469 --> 00:10:56,948
You know what? You're going
to call them and cancel.
152
00:10:57,095 --> 00:11:00,454
Yes, you are. They'll be surprised,
maybe even annoyed,
153
00:11:00,595 --> 00:11:03,114
but it's not a problem,
you'll make another appointment.
154
00:11:03,221 --> 00:11:06,543
And I'll take you
on an unforgettable experience.
155
00:11:06,763 --> 00:11:09,002
No, I'm serious. It'll change your life.
156
00:11:09,096 --> 00:11:11,135
- I can't do that.
- Yes, you can.
157
00:11:11,221 --> 00:11:12,871
It totally changed my life!
158
00:11:13,013 --> 00:11:15,092
What exactly are you talking about?
159
00:11:15,180 --> 00:11:17,499
- Adrenaline.
- Alexandre!
160
00:11:17,596 --> 00:11:19,803
- Hey, Vanessa! How are you?
- What are you doing here?
161
00:11:19,972 --> 00:11:23,051
I thought you were in New York.
Olivier's still at the Biennial.
162
00:11:23,180 --> 00:11:25,779
He has time to play there for a week.
I work.
163
00:11:25,889 --> 00:11:26,936
Hello.
164
00:11:27,055 --> 00:11:29,534
Sorry. Diane, a friend. Vanessa, a friend.
165
00:11:29,639 --> 00:11:31,318
- Pleased to meet you.
- And you.
166
00:11:31,389 --> 00:11:34,068
- Going to Maurice's birthday on Saturday?
- I'm not sure I can.
167
00:11:34,182 --> 00:11:36,981
- I hope you'll make it. Good to see you.
- Say hi to Olivier.
168
00:11:37,098 --> 00:11:40,181
- OK. He's back tonight. Bye!
- Bye.
169
00:11:42,557 --> 00:11:44,844
Where were we?
170
00:11:45,016 --> 00:11:47,335
The adrenaline-filled experience
171
00:11:47,433 --> 00:11:49,242
you are about to live in exactly...
172
00:11:50,391 --> 00:11:52,120
one hour.
173
00:11:54,309 --> 00:11:56,748
Sebastien, it's Alexandre.
174
00:11:56,849 --> 00:11:59,375
Can I have a plane in one hour?
175
00:12:00,934 --> 00:12:02,424
Two people.
176
00:12:03,142 --> 00:12:04,712
OK, thanks. See you.
177
00:12:06,309 --> 00:12:07,879
It's all settled.
178
00:12:30,812 --> 00:12:32,143
Oh, my God.
179
00:12:33,813 --> 00:12:35,144
We're at 10,000 feet!
180
00:12:35,813 --> 00:12:38,652
10,000 feet! That's almost two miles!
181
00:12:38,771 --> 00:12:41,092
That's right. How do you feel?
182
00:12:41,270 --> 00:12:43,398
- Not well.
- That's only normal.
183
00:12:43,562 --> 00:12:45,601
I want to go home.
184
00:12:45,687 --> 00:12:48,606
You are. But you're taking another route.
185
00:12:48,729 --> 00:12:51,050
No, I don't want to!
186
00:12:51,230 --> 00:12:53,309
Don't worry, I'm used to it.
187
00:12:53,396 --> 00:12:55,160
- Are you sure?
- Yeah.
188
00:12:55,313 --> 00:12:57,152
- It's my second time!
- OK...
189
00:12:57,230 --> 00:12:59,073
What?
190
00:12:59,230 --> 00:13:01,629
That isn't funny!
191
00:13:01,731 --> 00:13:03,574
- Stop this plane!
- OK.
192
00:13:08,773 --> 00:13:10,377
Come on, Home!
193
00:13:12,315 --> 00:13:14,314
- No way, no way!
- Diane.
194
00:13:14,400 --> 00:13:16,323
Diane! Everything will be fine.
195
00:13:17,150 --> 00:13:19,469
- I can't, I can't.
- Diane.
196
00:13:19,565 --> 00:13:22,171
Listen to me.
You're with me. You're safe.
197
00:13:22,357 --> 00:13:24,156
It'll be all right, OK?
198
00:13:24,233 --> 00:13:25,723
At five, we jump.
199
00:13:27,525 --> 00:13:28,492
One...
200
00:13:29,109 --> 00:13:30,759
two... three...
201
00:14:13,279 --> 00:14:14,849
That was...
202
00:14:14,987 --> 00:14:16,906
- I've never felt that before.
- Yeah?
203
00:14:16,987 --> 00:14:20,116
- Look, I have goosebumps!
- I believe you.
204
00:14:20,363 --> 00:14:23,842
Oh, my God, I jumped out of a plane.
205
00:14:23,988 --> 00:14:26,389
I jumped out of a flying plane!
206
00:14:26,614 --> 00:14:29,458
Thank you, thank you, thank you. I...
207
00:14:29,656 --> 00:14:32,466
- I can't find the words.
- Give me a call when you do.
208
00:14:34,573 --> 00:14:38,292
- I don't have your number.
- It's in your phone. "Alexandre."
209
00:14:38,449 --> 00:14:42,090
I see. OK.
You leave nothing to chance, do you?
210
00:14:42,323 --> 00:14:44,610
When you like parachuting, it's wiser.
211
00:15:40,329 --> 00:15:43,060
- Hello, sir.
- Hello, Monique.
212
00:15:51,371 --> 00:15:52,532
No...
213
00:15:54,496 --> 00:15:56,146
No...
214
00:15:56,289 --> 00:15:57,814
Luchio, no.
215
00:16:00,956 --> 00:16:03,163
Benji! Call your dog!
216
00:16:04,206 --> 00:16:05,651
Down, boy!
217
00:16:06,872 --> 00:16:09,911
- That dog drives me crazy!
- He loves you to death.
218
00:16:10,039 --> 00:16:11,768
That's the problem.
219
00:16:11,956 --> 00:16:14,641
- You have to talk to her, Dad.
- Why?
220
00:16:16,623 --> 00:16:19,822
Life's been hard on her recently.
Try to understand.
221
00:16:19,957 --> 00:16:22,956
You mean, it's hard on us. It's filthy here.
222
00:16:23,082 --> 00:16:25,561
There's dust everywhere.
She never vacuums.
223
00:16:25,666 --> 00:16:27,748
She lost her husband.
She's sad. It's normal.
224
00:16:27,958 --> 00:16:31,519
- It was five years ago!
- She loved him a lot.
225
00:16:31,750 --> 00:16:33,718
- What do I do with this?
- This?
226
00:16:34,501 --> 00:16:36,981
You can give it to me. I love the colour.
227
00:16:40,710 --> 00:16:41,871
God damn it!
228
00:16:42,043 --> 00:16:45,365
I disagree.
Real estate is like a steamship.
229
00:16:45,585 --> 00:16:49,670
Changes of direction are slow
and it stays on the same trajectory...
230
00:16:52,377 --> 00:16:54,656
Sorry. Yes?
231
00:16:54,752 --> 00:16:58,677
I said no.
Besides, the salary was too low.
232
00:16:58,961 --> 00:17:01,480
- How much?
- Not enough.
233
00:17:01,586 --> 00:17:03,345
- Meaning?
- Not enough!
234
00:17:03,419 --> 00:17:05,618
Is it more than zero?
235
00:17:05,711 --> 00:17:08,237
Because that's what you're earning now.
236
00:17:09,503 --> 00:17:11,702
- I should've said yes?
- No.
237
00:17:11,795 --> 00:17:14,275
Your heart wasn't in it.
238
00:17:14,462 --> 00:17:17,341
The question is, what do you want to do?
239
00:17:17,463 --> 00:17:20,546
I told you. I want to launch my app.
240
00:17:20,754 --> 00:17:23,113
The idea is good. It could work.
241
00:17:23,214 --> 00:17:24,933
But I need investors.
242
00:17:25,005 --> 00:17:28,293
France is so petty.
You need to aim big! You taught me that.
243
00:17:29,838 --> 00:17:32,079
Monique, can we turn the radio down?
244
00:17:33,088 --> 00:17:35,250
What I need is backers. You see?
245
00:17:35,422 --> 00:17:37,581
Guys who are ready to invest money
246
00:17:37,672 --> 00:17:40,831
in talented young guys like me
who have ideas, that's all.
247
00:17:40,964 --> 00:17:42,883
People like Timo Atanen.
248
00:17:42,965 --> 00:17:45,696
- Who?
- The Finnish guy who started "Sparkle".
249
00:17:45,881 --> 00:17:47,485
Oh, yeah.
250
00:17:47,674 --> 00:17:50,993
- Then go see him.
- You can't get near guys like that.
251
00:17:51,132 --> 00:17:52,571
Are you sure?
252
00:17:52,633 --> 00:17:55,159
I'm an idiot. I should've taken the job.
253
00:17:57,591 --> 00:17:59,639
I'm going out tonight. You got a 50?
254
00:18:05,675 --> 00:18:07,882
Make it a hundred, that way I can treat.
255
00:18:11,008 --> 00:18:12,687
- Thanks.
- Yeah.
256
00:18:12,759 --> 00:18:14,798
That's 150.
257
00:18:14,884 --> 00:18:16,045
- Oh, yeah.
- OK.
258
00:18:16,175 --> 00:18:18,734
- I'll give you this one back.
- Yep.
259
00:18:18,842 --> 00:18:20,412
Thanks.
260
00:18:34,719 --> 00:18:36,798
My eye is twitching, it's weird.
261
00:18:36,886 --> 00:18:38,615
Palpebral tremor.
262
00:18:39,804 --> 00:18:41,647
That's what it's called.
263
00:18:41,845 --> 00:18:43,364
What's the cause?
264
00:18:43,429 --> 00:18:46,080
Fatigue, stress, emotional shock...
265
00:18:47,471 --> 00:18:49,633
Have you had
an emotional shock recently?
266
00:18:51,138 --> 00:18:52,902
- Excuse me?
- Yes?
267
00:18:53,054 --> 00:18:55,333
- It's an email virus.
- Oh, no.
268
00:18:55,429 --> 00:18:56,919
...I Dig You."
269
00:18:58,304 --> 00:19:00,352
"I Dig You." It's the name of the virus.
270
00:19:01,054 --> 00:19:03,056
Oh, sorry. I get it.
271
00:19:05,097 --> 00:19:08,101
I thought you were telling me that...
272
00:19:11,348 --> 00:19:13,107
How did we get that?
273
00:19:13,181 --> 00:19:15,787
Someone must have
opened an infected mail.
274
00:19:17,515 --> 00:19:20,514
Why are you looking at me like that?
It wasn't necessarily me.
275
00:19:20,640 --> 00:19:24,279
I didn't open any mails called "I Dig You".
You think Bruno did?
276
00:19:24,433 --> 00:19:27,164
Nonetheless, it wasn't necessarily me.
277
00:19:27,349 --> 00:19:29,033
Can you get rid of it?
278
00:19:29,975 --> 00:19:32,342
- There could be after-effects.
- OK. Do your best.
279
00:19:36,350 --> 00:19:38,189
- It wasn't me!
- Then who?
280
00:19:38,267 --> 00:19:41,589
I don't know, but I'm not the only one
starved for love in this office!
281
00:19:44,350 --> 00:19:46,000
- Hello?
- Ten am, Tuesday.
282
00:19:46,142 --> 00:19:48,986
- What'?
- Lefort's hearing with the judge.
283
00:19:49,184 --> 00:19:51,223
Bruno, we agreed on a settlement.
284
00:19:51,309 --> 00:19:54,668
No, you agreed on a settlement.
Our client wants to go to court.
285
00:19:54,810 --> 00:19:57,734
- He's a jerk.
- He's defending his interests.
286
00:19:57,977 --> 00:20:00,936
No, he's not.
He's making his wife pay for leaving.
287
00:20:01,060 --> 00:20:04,099
He has money and we need funds, darling.
288
00:20:04,228 --> 00:20:06,356
Stop calling me darling!
289
00:20:29,438 --> 00:20:31,327
OK. How do we work it?
290
00:20:32,105 --> 00:20:34,824
- Work what?
- The lease, the clients, our shares.
291
00:20:34,938 --> 00:20:37,977
- You said you wanted to separate.
- I didn't say that.
292
00:20:38,105 --> 00:20:42,076
You said,
"If you don't agree, we'll separate."
293
00:20:42,314 --> 00:20:44,993
I don't agree, so we'll separate.
294
00:20:45,106 --> 00:20:48,155
Coralie, do you want
to stay with Diane or me?
295
00:20:50,274 --> 00:20:52,083
- You can't ask me that.
- No, Bruno.
296
00:20:52,232 --> 00:20:54,191
Don't put her in that position.
297
00:20:54,274 --> 00:20:55,719
It's not me doing that, it's you.
298
00:20:55,857 --> 00:20:59,936
Look, maybe I overreacted a bit.
299
00:21:00,107 --> 00:21:02,466
We have until Tuesday to decide?
300
00:21:02,565 --> 00:21:05,004
- I'll give it some more thought.
- OK, good.
301
00:21:05,108 --> 00:21:08,317
Coralie, call Lefort
and confirm the hearing for Thursday.
302
00:21:12,233 --> 00:21:13,723
Magnesium.
303
00:21:16,025 --> 00:21:17,104
Excuse me?
304
00:21:17,151 --> 00:21:19,802
You should take magnesium
for your palpebral tremor.
305
00:21:20,443 --> 00:21:22,042
OK.
306
00:21:22,110 --> 00:21:24,078
Don't you have any work to do?
307
00:21:25,235 --> 00:21:27,476
Oh, yes! The Marconi file.
308
00:21:46,653 --> 00:21:47,732
Yes?
309
00:21:47,778 --> 00:21:49,860
- Alexandre, it's Diane.
- Diane!
310
00:21:50,028 --> 00:21:51,707
- Shit.
- Are you OK?
311
00:21:51,779 --> 00:21:53,818
Yes. I hit my head on the ceiling.
312
00:21:53,904 --> 00:21:56,423
Hang on. I'll get out of here.
313
00:21:56,529 --> 00:21:57,974
Sorry.
314
00:21:59,321 --> 00:22:00,811
That's better.
315
00:22:00,988 --> 00:22:02,877
- Where are you?
- In Liège.
316
00:22:03,739 --> 00:22:05,503
The Liège Opera, really.
317
00:22:05,655 --> 00:22:07,094
The Liège Opera?
318
00:22:07,155 --> 00:22:10,876
- We're working on an extension.
- Gosh.
319
00:22:11,115 --> 00:22:14,005
It's a big project. It'll be fabulous.
320
00:22:14,198 --> 00:22:15,917
And how are you?
321
00:22:15,990 --> 00:22:17,992
I'm fine, thank you.
322
00:22:18,157 --> 00:22:20,796
We said we'd call each other...
323
00:22:20,906 --> 00:22:23,305
but maybe this is bad timing?
324
00:22:23,406 --> 00:22:27,565
Not at all. I wanted to call you,
I just didn't find the time.
325
00:22:27,741 --> 00:22:31,580
I understand.
Me too... things are pretty intense.
326
00:22:31,741 --> 00:22:33,700
I have a million things to do.
327
00:22:33,782 --> 00:22:35,941
I won't bother you any longer.
328
00:22:36,033 --> 00:22:38,081
Hang on. What are you doing tonight?
329
00:22:39,200 --> 00:22:41,279
I don't know.
330
00:22:41,367 --> 00:22:45,326
My plane is at five pm.
We could meet at nine if you like?
331
00:22:45,492 --> 00:22:49,417
There's a place I'd like to show you.
It's rather... unusual.
332
00:22:49,659 --> 00:22:51,070
On solid ground?
333
00:22:51,201 --> 00:22:55,240
- It's definitely on solid ground.
- OK, then.
334
00:22:55,410 --> 00:22:58,653
See you tonight, Alexandre.
Thanks. Have a good flight.
335
00:22:58,869 --> 00:23:00,951
- Thanks. See you later.
- OK.
336
00:23:05,035 --> 00:23:07,634
- What?
- Nothing. Here's the Marconi file.
337
00:23:07,744 --> 00:23:09,743
Good.
338
00:23:09,827 --> 00:23:12,266
And for Lefort... postpone the hearing.
339
00:23:12,369 --> 00:23:14,258
- But...
- No buts.
340
00:23:14,411 --> 00:23:17,381
Until Bruno and I reach an agreement,
we're not going.
341
00:23:44,663 --> 00:23:47,269
- Alexandre?
- Over here.
342
00:24:05,916 --> 00:24:07,964
Alexandre?
343
00:24:08,125 --> 00:24:09,775
Right here.
344
00:24:10,000 --> 00:24:12,367
- You scared me.
- It's this way.
345
00:24:21,834 --> 00:24:23,484
Where are we going?
346
00:24:38,669 --> 00:24:40,159
Hey, there.
347
00:24:50,337 --> 00:24:52,936
- Hello, Simone.
- Hey, handsome.
348
00:24:53,045 --> 00:24:54,564
You have a table for two?
349
00:24:54,629 --> 00:24:57,228
- She doesn't say hello?
- Excuse me.
350
00:24:57,337 --> 00:25:01,456
I'm teasing, hon.
Mario! You have a table for Alexandre?
351
00:25:01,629 --> 00:25:03,708
For two.
352
00:25:03,797 --> 00:25:06,236
Have a seat at the bar.
I'll see what we can do.
353
00:25:06,338 --> 00:25:08,067
- Thank you.
- Thank you.
354
00:25:12,214 --> 00:25:14,973
- This place is amazing.
- Isn't it?
355
00:25:15,088 --> 00:25:16,772
It's 100 per cent clandestine.
356
00:25:16,922 --> 00:25:20,761
Cooks from freighters
take turns in the kitchen.
357
00:25:20,922 --> 00:25:22,651
Simone, who's cooking tonight?
358
00:25:22,798 --> 00:25:25,244
Andreas. A Cypriot.
359
00:25:25,423 --> 00:25:28,662
He made squid in black ink sauce.
I want no leftovers!
360
00:25:28,798 --> 00:25:31,637
She's a great gal. But don't cross her.
361
00:25:31,757 --> 00:25:33,168
I'm lucky, she likes me.
362
00:25:33,340 --> 00:25:35,661
From what I see, everyone likes you.
363
00:25:35,841 --> 00:25:37,411
Yeah.
364
00:25:38,466 --> 00:25:39,797
What?
365
00:25:39,924 --> 00:25:42,575
"Everyone" is sort of the same
as "no one".
366
00:25:43,926 --> 00:25:46,125
- Your table is ready.
- Great.
367
00:25:46,217 --> 00:25:48,185
- I can take...
- No, I've got it.
368
00:25:53,759 --> 00:25:56,729
- I'm glad to be here, really.
- It shows.
369
00:26:01,010 --> 00:26:03,369
- Tell me a joke.
- Excuse me?
370
00:26:03,468 --> 00:26:06,667
Tell me a joke.
It'll loosen up the atmosphere.
371
00:26:06,802 --> 00:26:09,453
I'm terrible at jokes. I never tell them right.
372
00:26:09,635 --> 00:26:13,234
I always think about
the punchline while I'm telling them,
373
00:26:13,386 --> 00:26:15,385
and then I forget the story.
374
00:26:15,469 --> 00:26:17,358
Also, I don't get jokes, because...
375
00:26:17,511 --> 00:26:19,434
- You don't get jokes?
- Never.
376
00:26:19,595 --> 00:26:22,754
I concentrate hard,
but I never know when to laugh...
377
00:26:22,887 --> 00:26:25,128
- You feel embarrassed?
- Very.
378
00:26:25,303 --> 00:26:27,942
And since I'm concentrating,
I don't get them.
379
00:26:28,055 --> 00:26:29,574
So no jokes, sorry.
380
00:26:29,638 --> 00:26:31,163
- OK, I'll go.
- OK.
381
00:26:32,512 --> 00:26:36,191
An Eskimo is waiting for his girlfriend
on the ice field.
382
00:26:36,346 --> 00:26:39,953
He takes a thermometer and says,
"If she's not here by eight, I'm gone."
383
00:26:40,180 --> 00:26:41,511
I got it.
384
00:26:43,305 --> 00:26:45,504
- That was awful.
- Wasn't it?
385
00:26:45,597 --> 00:26:47,276
OK, your turn.
386
00:26:47,347 --> 00:26:48,872
A female one-humped camel
387
00:26:49,014 --> 00:26:51,093
sees a male two-humped camel
in her path and says,
388
00:26:51,180 --> 00:26:54,104
- "Pity he's a hunchback."
- I know that one.
389
00:26:56,181 --> 00:26:58,100
- A funny face.
- Yes. Make a funny face for me.
390
00:26:58,181 --> 00:27:00,780
- OK. You sure it'll relax us?
- Sure.
391
00:27:00,890 --> 00:27:02,540
OK. A funny face...
392
00:27:02,682 --> 00:27:05,121
- This is the "plastic surgery" face.
- OK.
393
00:27:05,224 --> 00:27:06,510
- You ready?
- Yes.
394
00:27:08,558 --> 00:27:10,959
I didn't do a thing.
It's 100 per cent natural.
395
00:27:11,142 --> 00:27:12,303
You're Wing!
396
00:27:17,433 --> 00:27:20,118
Put your napkin on.
Our Cypriot went to town.
397
00:27:20,309 --> 00:27:22,789
You see, we had a good laugh.
398
00:27:43,936 --> 00:27:46,335
Now, there's someone
who doesn't like me.
399
00:27:46,436 --> 00:27:49,755
- What?
- You said everyone liked me.
400
00:27:49,895 --> 00:27:52,934
- Yes.
- Yes. But not him. Karl Willems.
401
00:27:53,062 --> 00:27:55,713
- Who's that?
- The architect of this building.
402
00:27:55,895 --> 00:27:58,626
I see. Why not?
403
00:27:59,645 --> 00:28:03,695
We were competitors
for a project ages ago, and I won.
404
00:28:03,978 --> 00:28:06,417
He's very tall, so the poor man felt...
405
00:28:06,521 --> 00:28:07,682
humiliated.
406
00:28:17,564 --> 00:28:19,293
You're very beautiful.
407
00:28:37,857 --> 00:28:39,063
What can I say?
408
00:28:40,024 --> 00:28:41,514
"Goodnight, Alexandre"?
409
00:28:43,899 --> 00:28:46,458
I had a fabulous time.
410
00:28:46,566 --> 00:28:48,295
Me too.
411
00:29:35,237 --> 00:29:36,236
Benji!
412
00:29:36,279 --> 00:29:38,958
- You had the hearing postponed?
- Yes.
413
00:29:39,071 --> 00:29:41,915
- But we'd agreed.
- That I needed to think.
414
00:29:42,113 --> 00:29:45,792
If his divorce goes well,
Lefort will let us manage his estate.
415
00:29:45,947 --> 00:29:48,791
The millions he's laundered
in offshore accounts?
416
00:29:49,031 --> 00:29:52,240
- He can save us.
- He can ruin our reputation.
417
00:29:52,448 --> 00:29:55,407
An insolvent law practice
is good for our image?
418
00:29:55,531 --> 00:29:58,770
Money isn't everything.
In the long term, ethics pay off.
419
00:29:58,905 --> 00:30:00,555
Come on, you can trust me.
420
00:30:00,697 --> 00:30:03,936
No. Our five years of marriage taught me,
for one, that I don't know you
421
00:30:04,073 --> 00:30:07,112
and also that you are very far
from what I imagined you to be.
422
00:30:07,240 --> 00:30:10,369
So ask me anything you like,
but not to trust you.
423
00:30:13,658 --> 00:30:14,989
Something's different.
424
00:30:17,866 --> 00:30:19,914
What's changed? You're not the same.
425
00:30:21,075 --> 00:30:22,201
You met someone?
426
00:30:22,825 --> 00:30:24,634
No.
427
00:30:24,783 --> 00:30:27,070
Diane? I have Bergeron on line one.
428
00:30:31,034 --> 00:30:32,633
Alexandre.
429
00:30:32,701 --> 00:30:34,540
His name is Alexandre.
430
00:30:34,618 --> 00:30:37,097
- How do you know?
- I overheard her on the phone.
431
00:30:37,201 --> 00:30:38,720
A cup of coffee?
432
00:30:38,786 --> 00:30:40,865
- Alexandre what?
- I don't know.
433
00:30:40,951 --> 00:30:43,431
Of course, I'll get your coffee right away!
434
00:31:00,578 --> 00:31:02,148
That was borderline.
435
00:31:02,287 --> 00:31:04,016
You're not going to cry?
436
00:31:04,746 --> 00:31:08,353
Because if you do, it'll spoil my victory.
You're OK?
437
00:31:08,580 --> 00:31:10,389
- I'm fine. Can we play?
- Go on.
438
00:31:19,788 --> 00:31:22,359
You OK?
You're not going to cry?
439
00:31:22,539 --> 00:31:25,218
- It'll spoil my victory.
- Go on, wise guy.
440
00:31:25,330 --> 00:31:26,855
Ready?
441
00:31:32,872 --> 00:31:36,160
You know what?
I think your arms are too short.
442
00:31:39,290 --> 00:31:40,621
Let's go.
443
00:31:43,624 --> 00:31:45,513
What exactly are you doing?
444
00:31:45,665 --> 00:31:47,030
Who are you smiling at?
445
00:31:47,166 --> 00:31:50,205
- I'm not smiling.
- Yes, you are. Like this.
446
00:31:50,333 --> 00:31:51,858
Don't be silly.
447
00:31:53,625 --> 00:31:55,064
Are you going home?
448
00:31:55,125 --> 00:31:58,288
I told you, I'm going to the game.
You got a 50?
449
00:31:59,459 --> 00:32:00,620
Hey...
450
00:32:02,709 --> 00:32:05,758
- I've only got a hundred.
- That'll do.
451
00:32:09,250 --> 00:32:10,979
What are you doing?
452
00:32:11,126 --> 00:32:14,325
We're going to Fernand's
for a disco party.
453
00:32:14,460 --> 00:32:15,859
Cool, dancing.
454
00:32:15,919 --> 00:32:17,728
I don't dance.
455
00:32:17,877 --> 00:32:19,076
Who's we?
456
00:32:19,127 --> 00:32:21,046
You said, "We're going." Who's we?
457
00:32:21,127 --> 00:32:24,848
I'm going with Stephanie and Arnaud
and a girlfriend.
458
00:32:25,670 --> 00:32:27,629
- Do I know her?
- No.
459
00:32:27,711 --> 00:32:30,070
Is she hot?
460
00:32:30,169 --> 00:32:32,297
You gonna bang her?
461
00:32:32,462 --> 00:32:34,741
You're all shy. You're in love!
462
00:32:34,837 --> 00:32:37,156
- What does she do?
- She's a lawyer.
463
00:32:37,254 --> 00:32:38,699
Not bad.
464
00:32:39,671 --> 00:32:42,800
- You going like that?
- Yes. Why, is something wrong?
465
00:32:49,838 --> 00:32:51,602
- What?
- A full-on fashion show?
466
00:32:51,755 --> 00:32:53,644
I'm showing you. Do I look OK?
467
00:32:54,630 --> 00:32:56,598
- You have your heel pieces?
- Of course.
468
00:32:56,755 --> 00:32:59,884
- Awesome.
- Great. OK, I'm going.
469
00:33:01,047 --> 00:33:03,966
Be careful at the stadium.
Crowds are my phobia.
470
00:33:04,089 --> 00:33:06,012
Don't worry. What's her name?
471
00:33:07,424 --> 00:33:09,074
- Diane.
- Blonde or brunette?
472
00:33:11,965 --> 00:33:13,490
Blonde!
473
00:33:21,299 --> 00:33:22,858
Yes?
474
00:33:22,925 --> 00:33:24,644
Coralie's already gone?
475
00:33:24,716 --> 00:33:28,562
- She had her shrink appointment.
- Oh, yeah. I forgot.
476
00:33:28,800 --> 00:33:30,404
Do you have plans tonight?
477
00:33:31,550 --> 00:33:33,678
- I thought we could...
- I have plans.
478
00:33:37,593 --> 00:33:40,039
- See you tomorrow.
- Yes. Sure thing.
479
00:37:02,902 --> 00:37:05,701
This crossroads
might not look like much...
480
00:37:05,820 --> 00:37:08,391
yet a major decision
is about to be made here.
481
00:37:12,029 --> 00:37:13,554
If I turn right...
482
00:37:14,487 --> 00:37:16,649
I take you home...
483
00:37:16,820 --> 00:37:18,579
we kiss goodnight...
484
00:37:18,654 --> 00:37:20,304
and that's the end of that.
485
00:37:21,488 --> 00:37:23,807
But if I turn left...
486
00:37:23,904 --> 00:37:25,713
we go to my place and...
487
00:38:32,035 --> 00:38:33,560
Look at me.
488
00:39:42,667 --> 00:39:45,511
- Good morning.
- Good morning. Sorry...
489
00:39:47,083 --> 00:39:49,802
My name is Diane. I'm...
490
00:39:49,918 --> 00:39:53,317
- I'm Benji. Alexandre's son.
- Yes. Of course.
491
00:39:53,460 --> 00:39:55,030
Of course...
492
00:39:55,168 --> 00:39:57,207
The resemblance is striking.
493
00:39:57,293 --> 00:39:58,692
That's what people say.
494
00:39:58,752 --> 00:40:01,278
Only I'm not as... mature.
495
00:40:03,086 --> 00:40:05,245
- Is he already gone?
- Yes.
496
00:40:05,336 --> 00:40:07,655
I think he went to Liège.
497
00:40:07,753 --> 00:40:10,992
When I woke up,
all this was waiting for me.
498
00:40:11,129 --> 00:40:14,417
That's my dad for you.
Always making sure everyone's happy.
499
00:40:14,671 --> 00:40:16,514
- He's a great guy.
- Yeah.
500
00:40:17,504 --> 00:40:19,703
Do you have kids?
501
00:40:19,796 --> 00:40:22,766
No. I was married, but no children.
502
00:40:23,004 --> 00:40:24,369
Why not?
503
00:40:27,879 --> 00:40:31,850
In the beginning, he didn't want any.
Then I didn't want them any more.
504
00:40:34,463 --> 00:40:36,465
Have you been separated for long?
505
00:40:37,505 --> 00:40:39,824
Three years.
506
00:40:39,922 --> 00:40:43,601
- My parents broke up... ten years ago.
- Oh, yes?
507
00:40:43,756 --> 00:40:46,235
- But it's cool, they get along great.
- Yes.
508
00:40:46,340 --> 00:40:50,019
Yes. It's always better when people
manage to separate intelligently,
509
00:40:50,173 --> 00:40:53,655
- instead of fighting like morons.
- Yes. That's for sure.
510
00:40:54,841 --> 00:40:57,048
You're lucky.
511
00:40:58,883 --> 00:41:01,011
What about you?
Do you get on well with your ex?
512
00:41:02,133 --> 00:41:04,292
Yes.
513
00:41:04,383 --> 00:41:06,542
We did it...
514
00:41:06,632 --> 00:41:09,636
intelligently, so...
515
00:41:09,882 --> 00:41:12,081
we have a good relationship.
516
00:41:12,174 --> 00:41:14,133
- It's cool.
- Yes.
517
00:41:14,217 --> 00:41:16,379
Yes. Cool.
518
00:41:20,176 --> 00:41:21,701
Goodbye.
519
00:41:23,593 --> 00:41:26,073
- See you soon?
- See you soon.
520
00:41:28,760 --> 00:41:30,519
- Good morning.
- Good morning.
521
00:41:30,594 --> 00:41:32,313
What are you doing?
522
00:41:32,386 --> 00:41:34,468
- I'll do that.
- You will?
523
00:41:35,719 --> 00:41:37,323
There we go.
524
00:41:39,678 --> 00:41:41,726
First things first, the news.
525
00:41:44,554 --> 00:41:47,034
Stretch, point, piqué...
526
00:41:48,178 --> 00:41:49,987
OK, let's go, girls.
527
00:42:13,098 --> 00:42:15,497
- Are you sure?
- As sure as I see you.
528
00:42:15,597 --> 00:42:18,316
He was barely higher than the car door.
529
00:42:18,432 --> 00:42:21,031
Maybe the car seat is caved in?
530
00:42:21,141 --> 00:42:24,748
- It's not that kind of car. He's a midget.
- Really?
531
00:42:25,808 --> 00:42:28,527
She found herself a rich midget.
532
00:42:28,641 --> 00:42:30,689
- Hello.
- Hello!
533
00:42:39,725 --> 00:42:42,456
- A little cup of coffee?
- Thank you.
534
00:42:45,850 --> 00:42:48,649
- Bruno wants to see you.
- He can come in here.
535
00:42:48,767 --> 00:42:51,657
I think you'd better go.
536
00:42:53,018 --> 00:42:54,702
OK, I'll go.
537
00:42:59,477 --> 00:43:02,316
- What's wrong?
- Nothing. Are you still twitching?
538
00:43:02,435 --> 00:43:03,880
Yeah. It's really annoying.
539
00:43:04,060 --> 00:43:07,667
- Are you upset?
- Not particularly.
540
00:43:07,894 --> 00:43:09,896
Is it because of your boyfriend?
541
00:43:10,935 --> 00:43:12,854
- My boyfriend? What boyfriend?
- Alexandre.
542
00:43:12,935 --> 00:43:16,374
The one you spoke to
on the phone the other evening.
543
00:43:16,520 --> 00:43:18,759
Oh, yes. Yes.
544
00:43:18,853 --> 00:43:21,852
Yes, his name is Alexandre, but he's not...
You know...
545
00:43:21,979 --> 00:43:24,098
He's not my boyfriend, we're not...
546
00:43:24,186 --> 00:43:26,385
We're just dating.
547
00:43:26,478 --> 00:43:28,397
- Don't have a tizzy.
- I'm not.
548
00:43:28,479 --> 00:43:30,078
- You're ashamed?
- Of what?
549
00:43:30,146 --> 00:43:31,875
That he's a midget.
550
00:43:33,771 --> 00:43:35,130
- Excuse me?
- Yes.
551
00:43:35,188 --> 00:43:37,107
Bruno saw you together
yesterday evening.
552
00:43:37,188 --> 00:43:39,509
I heard he's no higher than the car door.
553
00:43:41,105 --> 00:43:43,028
Oh, shit.
554
00:43:44,981 --> 00:43:47,500
I don't know what's wrong with me.
555
00:43:47,606 --> 00:43:49,688
- What do you mean?
- I don't know.
556
00:43:50,648 --> 00:43:52,807
You're in love.
That's what's happened to you.
557
00:43:52,898 --> 00:43:54,817
- I don't know.
- Are you kidding?
558
00:43:54,898 --> 00:43:57,177
Do you love him or not?
559
00:43:57,273 --> 00:44:00,992
When we're together, yes.
I feel in love.
560
00:44:01,148 --> 00:44:03,230
But when we're no longer together...
561
00:44:04,815 --> 00:44:07,294
I see me... or us... and it's grotesque.
562
00:44:07,399 --> 00:44:08,398
Why?
563
00:44:08,441 --> 00:44:10,200
Why? Because, like any little girl,
564
00:44:10,275 --> 00:44:13,994
I dreamed of a strong, tall Prince Charming
who'd carry me off to his castle.
565
00:44:14,150 --> 00:44:16,869
I see. Tell me,
about Santa Claus, is it cool?
566
00:44:16,984 --> 00:44:18,986
You know he doesn't exist?
567
00:44:20,234 --> 00:44:22,553
Bruno must've had a good laugh.
568
00:44:22,651 --> 00:44:25,050
No, I thought he was more...
569
00:44:25,151 --> 00:44:28,150
- Troubled?
- No, more like...
570
00:44:28,276 --> 00:44:31,678
- Destabilised?
- No, more like...
571
00:44:32,902 --> 00:44:36,304
Appalled. That's it, appalled.
572
00:44:51,778 --> 00:44:55,066
- You wanted to see me?
- Come in. Have a seat.
573
00:45:00,988 --> 00:45:03,992
- Well?
- Well what?
574
00:45:04,863 --> 00:45:07,222
What do we do?
575
00:45:07,322 --> 00:45:09,165
- About?
- Lefort.
576
00:45:09,821 --> 00:45:11,061
Oh, that!
577
00:45:12,198 --> 00:45:15,042
- Is there anything else?
- No.
578
00:45:16,489 --> 00:45:18,648
I stand my ground.
579
00:45:18,739 --> 00:45:22,218
I won't defend him.
I don't want my reputation tainted.
580
00:45:22,364 --> 00:45:24,253
OK, Snow White.
581
00:45:26,281 --> 00:45:28,880
Excuse me? What did you say?
582
00:45:28,990 --> 00:45:31,072
I said, "OK, Snow White."
583
00:45:31,990 --> 00:45:33,992
Why did you call me that?
584
00:45:34,699 --> 00:45:37,179
You're as pure as the driven snow.
585
00:45:38,116 --> 00:45:39,755
Watch your step, Bruno.
586
00:45:39,824 --> 00:45:41,343
You can't do this.
587
00:45:41,408 --> 00:45:43,887
- What?
- This.
588
00:45:43,992 --> 00:45:46,111
This what?
589
00:45:46,200 --> 00:45:48,279
Mock me by calling me Snow White.
590
00:45:48,367 --> 00:45:51,606
- Why not?
- I know you know.
591
00:45:51,743 --> 00:45:53,502
- Know what?
- You know very well.
592
00:45:53,576 --> 00:45:56,815
- That you're dating a dwarf?
- Don't you dare call him that!
593
00:45:56,951 --> 00:45:58,710
It's hurtful and humiliating.
594
00:45:58,784 --> 00:46:01,703
What about me?
My ex-wife is in a couple with a midget.
595
00:46:01,826 --> 00:46:04,425
- I'm not in a couple.
- So it's about sex?
596
00:46:04,535 --> 00:46:06,254
I owe you no explanations. Is that clear?
597
00:46:06,326 --> 00:46:10,376
I'm curious, is it an experiment?
A journey to the outer limits?
598
00:46:11,160 --> 00:46:12,446
Diane!
599
00:46:14,410 --> 00:46:17,169
That's the third time, Mathilde. I said yes.
600
00:46:17,286 --> 00:46:19,805
- You'll pay me back when you can.
- Thanks.
601
00:46:19,912 --> 00:46:21,551
You're welcome.
602
00:46:21,620 --> 00:46:23,219
Still with your dentist?
603
00:46:23,286 --> 00:46:25,493
- More or less.
- "More" or "less"?
604
00:46:26,370 --> 00:46:28,409
Are you crazy?
605
00:46:28,496 --> 00:46:30,735
Shit, I knocked over a kid.
606
00:46:30,829 --> 00:46:32,115
No, it's not a kid.
607
00:46:32,746 --> 00:46:34,157
Sorry, I didn't see you!
608
00:46:35,121 --> 00:46:37,640
- What?
- I said I didn't see you.
609
00:46:37,747 --> 00:46:40,066
- You didn't see me?
- No, I didn't.
610
00:46:40,163 --> 00:46:41,972
- You didn't see me?
- No.
611
00:46:43,705 --> 00:46:45,434
Wait a second.
612
00:46:46,955 --> 00:46:49,196
- Do you see me now?
- Yes.
613
00:46:50,164 --> 00:46:52,053
But over there, I didn't see you.
614
00:46:58,707 --> 00:47:00,152
Hello?
615
00:47:02,790 --> 00:47:06,351
- You see me, right?
- Of course I see you. Come on.
616
00:47:11,958 --> 00:47:14,848
- Excuse me, do you have this in an 'AS'?
- No, sorry.
617
00:47:28,667 --> 00:47:30,266
What's he like?
618
00:47:30,334 --> 00:47:32,693
- What?
- What's he like for his age?
619
00:47:32,793 --> 00:47:34,752
- Is he tall?
- No.
620
00:47:34,834 --> 00:47:36,873
He's not very tall for his age.
621
00:47:36,960 --> 00:47:38,239
Take the ten-year-old.
622
00:47:38,293 --> 00:47:41,661
I got it for my 11-year-old and it's perfect.
623
00:47:41,877 --> 00:47:43,716
How old is yours?
624
00:47:43,794 --> 00:47:46,073
A little bit older.
625
00:47:46,169 --> 00:47:48,331
OK. I'll take the ten-year-old.
626
00:47:49,295 --> 00:47:51,214
Great. Shall I gift-wrap it?
627
00:47:51,295 --> 00:47:53,536
- No, thank you.
- OK.
628
00:47:54,379 --> 00:47:58,658
Ladies and gentlemen, welcome to
all passengers travelling to Los Angeles.
629
00:47:58,837 --> 00:48:01,283
The Air France flight 6710...
630
00:48:03,670 --> 00:48:05,069
Hey, there.
631
00:48:05,128 --> 00:48:07,699
I hope we're going south.
I packed beach stuff.
632
00:48:10,046 --> 00:48:11,286
We're going north?
633
00:48:12,213 --> 00:48:14,452
Who said we're going anywhere?
634
00:48:14,547 --> 00:48:18,154
It's my birthday and you tell me
to meet you at the airport, so...
635
00:48:19,338 --> 00:48:20,783
Sit down.
636
00:48:28,465 --> 00:48:31,064
Did I ever tell you my tractor story?
637
00:48:31,174 --> 00:48:32,699
- No?
- No.
638
00:48:35,174 --> 00:48:36,619
When I was little...
639
00:48:36,799 --> 00:48:40,198
I mean, when I was a kid...
we lived next to a farm.
640
00:48:40,341 --> 00:48:43,660
- You know, next to Grandpa Leon's place.
- Sure.
641
00:48:43,799 --> 00:48:45,918
On the farm, there was a tractor.
642
00:48:46,007 --> 00:48:49,606
And I dreamt of driving it.
643
00:48:49,758 --> 00:48:53,046
My dad would say, "Go and ask the farmer."
But I was too scared.
644
00:48:54,175 --> 00:48:55,665
One day, on my birthday...
645
00:48:56,467 --> 00:49:00,026
my dad said, "Look, I talked
to the farmer and he agreed."
646
00:49:00,176 --> 00:49:02,782
I was out of my mind.
I ran over to the farm...
647
00:49:04,051 --> 00:49:07,370
and I realised that the guy had no idea.
648
00:49:07,510 --> 00:49:11,189
But it was too late, I was standing
there in front of him like a fool.
649
00:49:11,344 --> 00:49:13,073
I had to go through with it.
650
00:49:13,261 --> 00:49:16,310
So I explained
that I dreamed of driving his tractor...
651
00:49:17,469 --> 00:49:19,073
and he said yes.
652
00:49:22,970 --> 00:49:24,415
When I returned home...
653
00:49:25,512 --> 00:49:28,391
my dad said
I had two reasons to be happy.
654
00:49:28,511 --> 00:49:30,752
One, I had driven the tractor.
655
00:49:32,053 --> 00:49:34,055
Two, I'd done it on my own.
656
00:49:41,930 --> 00:49:43,659
See that guy over there?
657
00:49:48,305 --> 00:49:49,466
Timo Atanen.
658
00:49:50,222 --> 00:49:51,747
The inaccessible.
659
00:49:53,055 --> 00:49:55,899
He has a flight to Los Angeles at three.
660
00:49:56,139 --> 00:49:58,218
That leaves you...
661
00:49:58,306 --> 00:50:00,274
20 minutes to sell him your project.
662
00:50:01,640 --> 00:50:04,359
I talked to him. He knows about you.
663
00:50:04,474 --> 00:50:06,317
He'll be happy to hear you out.
664
00:50:27,267 --> 00:50:28,428
He was right there.
665
00:50:28,559 --> 00:50:31,838
I hadn't seen him.
Dad says, "Look over there."
666
00:50:31,976 --> 00:50:34,775
So I go over and tell him
about my project and myself.
667
00:50:34,893 --> 00:50:38,864
He doesn't say a word.
He just sits there looking at me.
668
00:50:39,143 --> 00:50:40,782
Then he says...
669
00:50:40,852 --> 00:50:43,931
"Interesting project.
Call me, we discuss more."
670
00:50:44,060 --> 00:50:46,419
I was standing there like this, frozen...
671
00:50:46,520 --> 00:50:49,639
and he gives me his card
with his phone number.
672
00:50:49,768 --> 00:50:52,738
I have Timo Atanen's phone number!
Isn't that cool?
673
00:50:53,769 --> 00:50:55,498
Hang on!
674
00:50:56,728 --> 00:50:59,459
Maybe that's him calling!
675
00:51:01,395 --> 00:51:03,674
- It's Max. I have to tell him.
- Sure.
676
00:51:03,770 --> 00:51:05,659
Don't forget your dessert!
677
00:51:06,687 --> 00:51:09,054
I have Timo Atanen's phone number!
678
00:51:12,063 --> 00:51:13,702
What you did was wonderful.
679
00:51:13,771 --> 00:51:16,854
- I didn't do much.
- Yes, you did.
680
00:51:17,105 --> 00:51:19,790
He did it alone, with his little arguments.
681
00:51:21,189 --> 00:51:22,520
I'm proud.
682
00:51:25,606 --> 00:51:27,285
Present.
683
00:51:27,356 --> 00:51:29,358
- What do you mean, "present"?
- Yeah.
684
00:51:36,731 --> 00:51:39,130
- You don't like it?
- I didn't say that.
685
00:51:39,232 --> 00:51:40,951
I think... It's very... original.
686
00:51:41,023 --> 00:51:43,782
- No! You don't like it.
- I'm kidding, I love it.
687
00:51:43,899 --> 00:51:45,698
- I'm joking. I love it.
- Yeah? OK.
688
00:51:45,774 --> 00:51:47,453
- Really?
- Yes.
689
00:51:47,524 --> 00:51:49,683
I'll love it more each day.
690
00:51:49,774 --> 00:51:52,173
It'll get better and better.
691
00:51:52,274 --> 00:51:55,713
I'm... I'm sorry, I'm no good at...
692
00:51:55,859 --> 00:51:57,429
receiving gifts.
693
00:51:59,776 --> 00:52:01,540
Why?
694
00:52:04,942 --> 00:52:07,821
Because I'm not used to receiving gifts.
695
00:52:07,943 --> 00:52:10,514
It's been a long time.
696
00:52:12,984 --> 00:52:14,668
It makes me very happy.
697
00:52:18,318 --> 00:52:21,077
A transparent glass floor...
698
00:52:21,193 --> 00:52:22,392
No, no.
699
00:52:22,443 --> 00:52:26,482
It'll be too classical, too dull.
Let's be daring.
700
00:52:26,652 --> 00:52:28,700
We need to aim big...
701
00:52:30,028 --> 00:52:31,439
What?
702
00:52:33,112 --> 00:52:34,841
What's wrong?
703
00:52:36,653 --> 00:52:38,452
Why are you smiling?
704
00:52:38,529 --> 00:52:41,180
I'm not credible
when I say we need to aim big?
705
00:52:48,781 --> 00:52:51,148
If I say it like this, is that better?
706
00:53:01,113 --> 00:53:02,717
Help me down, I'm dizzy.
707
00:53:04,239 --> 00:53:06,048
OK, then...
708
00:53:07,531 --> 00:53:10,530
- Really?
- No one ever stole my snack again.
709
00:53:10,656 --> 00:53:12,658
You laugh, but it's important.
710
00:53:13,782 --> 00:53:15,671
You have to be tough.
711
00:53:21,283 --> 00:53:22,933
Can I ask you something?
712
00:53:26,825 --> 00:53:28,904
How long do you plan on hiding me?
713
00:53:28,992 --> 00:53:30,915
I'm not hiding you.
714
00:53:32,659 --> 00:53:33,990
What do you mean?
715
00:53:34,159 --> 00:53:36,765
We just haven't had the occasion to...
716
00:53:38,826 --> 00:53:40,396
Stop it.
717
00:53:42,076 --> 00:53:42,755
I have no problem with our relationship.
718
00:53:42,784 --> 00:53:44,468
I have no problem with our relationship.
719
00:53:45,534 --> 00:53:47,059
Honestly.
720
00:53:49,410 --> 00:53:51,458
- OK.
- Thank you.
721
00:54:00,661 --> 00:54:03,300
It's always the same old story.
722
00:54:03,411 --> 00:54:05,095
What?
723
00:54:06,246 --> 00:54:09,685
The women I date refuse
to introduce me to their girlfriends.
724
00:54:09,829 --> 00:54:11,868
They're afraid they'll be jealous.
725
00:54:11,954 --> 00:54:13,194
It's a problem.
726
00:54:16,538 --> 00:54:20,457
- Honestly, it has nothing to do with you.
- Yeah.
727
00:54:20,621 --> 00:54:23,660
I see my friends less often
since my break-up with Bruno.
728
00:54:23,788 --> 00:54:24,347
I see my friends less often
since my break-up with Bruno.
729
00:54:24,372 --> 00:54:26,261
That's why.
730
00:54:28,247 --> 00:54:30,686
I see them less, because I feel like...
731
00:54:30,789 --> 00:54:35,789
I don't know, like they're uncomfortable
with me now that I'm single.
732
00:54:36,331 --> 00:54:37,250
- And your parents?
- What about my parents?
733
00:54:37,290 --> 00:54:39,729
- And your parents?
- What about my parents?
734
00:54:39,831 --> 00:54:41,833
Are they uncomfortable too?
735
00:54:44,665 --> 00:54:46,784
- You want to meet my parents?
- Why not?
736
00:54:46,874 --> 00:54:49,553
OK. Sure, yes.
737
00:54:49,666 --> 00:54:50,713
No...
738
00:54:51,833 --> 00:54:54,040
I'm seeing my mom and stepdad
at an opening tomorrow.
739
00:54:54,208 --> 00:54:56,687
- Come, if you want.
- OK.
740
00:54:56,791 --> 00:54:57,792
OK?
741
00:55:04,958 --> 00:55:06,837
I'll be there.
742
00:55:06,916 --> 00:55:08,725
I hope so.
743
00:55:10,959 --> 00:55:12,688
It's great.
744
00:55:33,254 --> 00:55:36,133
I can't explain it.
These photos make me feel...
745
00:55:36,253 --> 00:55:37,812
Me too.
746
00:55:37,878 --> 00:55:41,280
It's rare to feel so in tune with an artist.
747
00:55:43,420 --> 00:55:44,945
Do you like them too?
748
00:55:46,003 --> 00:55:48,893
- You haven't said a word.
- No, I think it's great.
749
00:55:49,171 --> 00:55:51,014
Look at this one over here.
750
00:55:52,671 --> 00:55:54,400
Oh, yes. It's...
751
00:55:55,921 --> 00:55:57,800
My feelings exactly.
752
00:55:57,880 --> 00:55:59,239
I'm not sure Philippe
would be happy if I brought one home.
753
00:55:59,297 --> 00:56:01,504
I'm not sure Philippe
would be happy if I brought one home.
754
00:56:02,839 --> 00:56:04,878
He doesn't seem to dislike them.
755
00:56:04,964 --> 00:56:07,883
He's only interested in what they cost.
756
00:56:08,006 --> 00:56:10,930
He brings home
such awful pieces sometimes!
757
00:56:12,215 --> 00:56:13,254
Oh look, a midget.
758
00:56:13,298 --> 00:56:14,140
Oh look, a midget.
759
00:56:16,966 --> 00:56:18,730
Do you know him?
760
00:56:24,049 --> 00:56:25,778
- How are you?
- And you?
761
00:56:27,424 --> 00:56:29,074
- Shall I introduce you?
- Yes.
762
00:56:31,841 --> 00:56:35,240
This is Alexandre, a friend.
Nicole, my mother.
763
00:56:35,383 --> 00:56:37,022
- Pleased to meet you.
- Good evening.
764
00:56:37,092 --> 00:56:39,251
Christine, a long-standing friend.
765
00:56:39,342 --> 00:56:40,261
- It's a pleasure.
- Likewise.
766
00:56:40,301 --> 00:56:41,700
- It's a pleasure.
- Likewise.
767
00:56:41,759 --> 00:56:43,678
- Would you like something to drink?
- OK.
768
00:56:43,759 --> 00:56:46,080
- Shall I get you a glass of champagne?
- Yes.
769
00:56:52,344 --> 00:56:53,463
Do you like it?
770
00:56:53,510 --> 00:56:54,269
Very much.
I love the Übermensch aspect.
771
00:56:54,302 --> 00:56:56,621
Very much.
I love the Übermensch aspect.
772
00:56:56,719 --> 00:56:59,086
- The what?
- Übermensch.
773
00:57:00,845 --> 00:57:03,689
Superhuman. I can identify.
774
00:57:13,970 --> 00:57:17,089
You're interested in architecture too?
775
00:57:17,220 --> 00:57:19,348
My father...
776
00:57:19,512 --> 00:57:21,711
was trained at the Beaux-Arts
by Haug-us Per-rot.
777
00:57:21,804 --> 00:57:22,523
Was trained at the Beaux-Arts
by Haug-us Per-rot.
778
00:57:22,554 --> 00:57:26,233
- By whom'?
- Hang-us Per-rot. The architect of La-Va.
779
00:57:26,388 --> 00:57:29,347
- Auguste Perret. Le Havre.
- Of course, yes.
780
00:57:29,472 --> 00:57:31,271
He loved too-teat.
781
00:57:31,347 --> 00:57:32,786
No!
782
00:57:32,848 --> 00:57:34,807
He loved concrete!
783
00:57:34,889 --> 00:57:35,288
- Yes!
- I see, concrete.
784
00:57:35,306 --> 00:57:36,785
- Yes!
- I see, concrete.
785
00:57:36,848 --> 00:57:39,287
Concrete is a fabulous material.
786
00:57:39,390 --> 00:57:41,229
You can do anything with it.
787
00:57:41,306 --> 00:57:42,945
My father was a pioneer.
788
00:57:43,015 --> 00:57:45,534
- He was hard of hearing, like me.
- I see.
789
00:57:45,641 --> 00:57:47,520
- It's hereditary?
- Deaf.
790
00:57:47,598 --> 00:57:48,757
- He was deaf.
- No, no.
791
00:57:48,806 --> 00:57:49,285
- He was deaf.
- No, no.
792
00:57:49,306 --> 00:57:52,785
- He's asking if it's hereditary.
- Oh, I see.
793
00:57:52,932 --> 00:57:55,931
- What about you?
- No, not at all.
794
00:57:56,058 --> 00:57:59,057
- Your family is normal-sized?
- Yes. I'm the only one.
795
00:57:59,183 --> 00:58:02,382
- How about another bottle of wine?
- I'm the only one.
796
00:58:02,516 --> 00:58:02,795
- It was a growth problem.
- Waiter?
797
00:58:02,808 --> 00:58:04,167
- It was a growth problem.
- Waiter?
798
00:58:04,225 --> 00:58:05,670
- I see.
- Waiter!
799
00:58:06,350 --> 00:58:07,949
And what do you do, Nicole?
800
00:58:08,016 --> 00:58:09,700
I tend to my garden now.
801
00:58:10,600 --> 00:58:14,491
But I worked for many years
with my first husband, Diane's father.
802
00:58:14,726 --> 00:58:16,205
He had a textile business.
803
00:58:16,268 --> 00:58:16,307
- Remember?
- Yes.
804
00:58:16,310 --> 00:58:17,829
- Remember?
- Yes.
805
00:58:17,893 --> 00:58:20,332
It was something else.
806
00:58:20,435 --> 00:58:23,794
- And you've moved on to gardening?
- That's right.
807
00:58:23,936 --> 00:58:26,575
We discovered a common passion.
808
00:58:26,686 --> 00:58:28,654
Excuse me, I'll be right back.
809
00:58:28,810 --> 00:58:29,769
We tried growing vegetables,
but it didn't work.
810
00:58:29,810 --> 00:58:32,489
We tried growing vegetables,
but it didn't work.
811
00:58:32,602 --> 00:58:36,081
How's it going?
Your necks aren't getting stiff?
812
00:58:36,227 --> 00:58:38,546
Maybe we could move closer?
Or talk more loudly?
813
00:58:38,645 --> 00:58:40,966
I wouldn't want you to miss the show.
814
00:58:45,895 --> 00:58:47,738
- Here's your coffee.
- Thank you.
815
00:58:50,271 --> 00:58:52,790
- Did Alexandre leave?
- It was no good.
816
00:58:52,895 --> 00:58:54,704
- What was no good?
- No!
817
00:58:54,855 --> 00:58:56,266
His mobile signal was bad.
818
00:58:56,397 --> 00:58:57,276
He got a call and stepped out to answer it.
819
00:58:57,313 --> 00:58:58,883
He got a call and stepped out to answer it.
820
00:58:59,021 --> 00:59:01,780
- OK.
- Why are you so agitated?
821
00:59:01,897 --> 00:59:04,548
I'm not agitated. Not at all.
822
00:59:04,731 --> 00:59:07,690
Did you know he was building
an opera house in Liège?
823
00:59:07,814 --> 00:59:10,133
Actually, it's an extension.
824
00:59:10,230 --> 00:59:10,789
Nonetheless... The little gentleman
must be a big architect.
825
00:59:10,814 --> 00:59:13,373
Nonetheless... The little gentleman
must be a big architect.
826
00:59:13,481 --> 00:59:14,800
- Mother...
- What?
827
00:59:14,856 --> 00:59:16,775
Come on.
828
00:59:16,856 --> 00:59:20,175
He's knee-high to a grasshopper
and handles huge projects.
829
00:59:20,314 --> 00:59:22,033
Do you hear yourself?
830
00:59:22,107 --> 00:59:24,706
What's wrong with you tonight?
I think he's fantastic.
831
00:59:24,815 --> 00:59:25,814
What's wrong with you tonight?
I think he's fantastic.
832
00:59:25,857 --> 00:59:29,066
How did you meet him? Is he a client?
833
00:59:30,399 --> 00:59:32,198
Yes.
834
00:59:32,274 --> 00:59:35,753
You're like your father. No sacrifice
is too great for success in business!
835
00:59:35,900 --> 00:59:38,219
- I don't get it.
- He's completely smitten.
836
00:59:38,317 --> 00:59:39,636
- I don't get it.
- He's completely smitten.
837
00:59:39,692 --> 00:59:41,571
It's written all over his face.
838
00:59:41,650 --> 00:59:45,129
- Not at all.
- He looks hot to trot to me!
839
00:59:45,276 --> 00:59:48,115
He reminds me
of Mrs Lemaire's teeny dog.
840
00:59:48,234 --> 00:59:50,593
He wanted to mount Mrs Françu's bitch.
841
00:59:50,693 --> 00:59:52,252
Remember, Philippe?
842
00:59:52,317 --> 00:59:54,081
Of course you do.
843
00:59:54,234 --> 00:59:55,833
- Is this really necessary?
- Oh, sorry.
844
00:59:55,901 --> 00:59:59,064
I'm sorry!
Can't we even have fun any more?
845
01:00:00,902 --> 01:00:03,581
Look, he's paying our bill.
846
01:00:03,693 --> 01:00:04,932
Stop him!
847
01:00:04,986 --> 01:00:05,785
Come on, if it makes him happy.
848
01:00:05,819 --> 01:00:07,218
Come on, if it makes him happy.
849
01:00:07,278 --> 01:00:09,519
It'll make him feel important.
850
01:00:11,112 --> 01:00:12,443
It can't be easy.
851
01:00:20,529 --> 01:00:22,179
Well, that's done.
852
01:00:25,447 --> 01:00:27,686
What's wrong?
853
01:00:27,780 --> 01:00:29,509
Can I go on?
854
01:00:29,656 --> 01:00:31,815
Go on what?
855
01:00:31,905 --> 01:00:33,264
Believing in us.
856
01:00:33,321 --> 01:00:33,731
Believing in us.
857
01:00:33,821 --> 01:00:37,542
What do you mean? I just introduced you
to my mother and stepfather.
858
01:00:41,656 --> 01:00:42,703
Look...
859
01:00:49,823 --> 01:00:52,382
It's not that simple.
860
01:00:52,490 --> 01:00:54,413
I don't see what's complicated.
861
01:00:55,907 --> 01:00:58,114
- You take up lots of space.
- Me?
862
01:00:58,282 --> 01:01:00,081
Yes, you.
863
01:01:00,157 --> 01:01:00,316
I'm always worried
about whether I'm thoughtful enough,
864
01:01:00,324 --> 01:01:02,923
I'm always worried
about whether I'm thoughtful enough,
865
01:01:03,033 --> 01:01:04,872
or if I'm hurting your feelings.
866
01:01:04,950 --> 01:01:06,669
It's all about you.
867
01:01:06,741 --> 01:01:09,472
- That's not true.
- Well, that's how I feel.
868
01:01:16,074 --> 01:01:20,393
I wasn't expecting to meet
someone like you, it just happened.
869
01:01:20,575 --> 01:01:24,614
It's great. But I'm supposed
to accept everything unconditionally?
870
01:01:24,784 --> 01:01:27,435
Even with a normal man, it's not like that.
871
01:01:28,618 --> 01:01:30,507
That's not what I meant.
872
01:01:31,619 --> 01:01:34,538
Oh, damn! It's exactly what I meant.
It's not easy.
873
01:01:34,660 --> 01:01:38,579
I'm sure there were other women
who left because of that.
874
01:01:38,744 --> 01:01:40,633
Because it's not easy.
875
01:01:42,536 --> 01:01:44,140
Am I wrong?
876
01:01:46,037 --> 01:01:47,402
No.
877
01:01:51,829 --> 01:01:53,718
Can I go on or not?
878
01:01:59,829 --> 01:02:01,957
Go on driving me nuts? No.
879
01:02:14,331 --> 01:02:16,140
No, Luchio. Not tonight.
880
01:02:23,415 --> 01:02:25,304
I did warn you.
881
01:02:27,832 --> 01:02:31,882
Be careful what you say, counsellor.
I could sue you for slander.
882
01:02:34,083 --> 01:02:35,882
Listen...
883
01:02:35,958 --> 01:02:36,317
Where did you hear that?
884
01:02:36,333 --> 01:02:37,852
Where did you hear that?
885
01:02:37,917 --> 01:02:40,356
Bruno slept with the judge?
886
01:02:40,458 --> 01:02:43,537
I'm sorry, Carsoni's ethics
are beyond reproach.
887
01:02:43,666 --> 01:02:45,305
- What?
- You have a visitor!
888
01:02:45,375 --> 01:02:46,900
Who?
889
01:02:48,042 --> 01:02:49,761
- Alexandre?
- Yes!
890
01:02:49,834 --> 01:02:50,873
- Alexandre?
- Yes!
891
01:02:50,918 --> 01:02:53,277
OK, we'll change judges.
892
01:02:53,376 --> 01:02:55,335
I said all right. Goodbye.
893
01:02:55,417 --> 01:02:57,336
He so cute, you want to just...
894
01:02:57,418 --> 01:02:58,937
- ls Bruno in his office?
- Yes.
895
01:02:59,001 --> 01:03:00,960
Don't let him see him.
896
01:03:01,044 --> 01:03:02,694
I don't want them to meet.
897
01:03:15,128 --> 01:03:16,567
- Hi, there.
- Hi.
898
01:03:16,628 --> 01:03:17,307
I was in the neighbourhood,
so I popped in to see where you work.
899
01:03:17,337 --> 01:03:20,256
I was in the neighbourhood,
so I popped in to see where you work.
900
01:03:20,378 --> 01:03:22,460
- Good idea.
- It was a great idea!
901
01:03:24,212 --> 01:03:26,579
This is Coralie, our assistant.
902
01:03:26,753 --> 01:03:28,992
- We already met.
- We already met.
903
01:03:29,087 --> 01:03:30,766
We said it at the same time!
904
01:03:30,838 --> 01:03:31,477
We said it at the same time!
905
01:03:31,504 --> 01:03:33,984
I still have work to do.
Do you want to come into my office?
906
01:03:34,212 --> 01:03:35,251
- Yes.
- OK.
907
01:03:35,296 --> 01:03:36,415
Fabulous sculpture.
908
01:03:36,463 --> 01:03:40,942
It was a present from her ex-father-in-law,
the daddy of Bruno, her partner.
909
01:03:41,130 --> 01:03:44,169
A little cup of coffee? A little cup of tea?
A little something?
910
01:03:44,298 --> 01:03:44,817
A little glass of water?
911
01:03:44,839 --> 01:03:46,238
A little glass of water?
912
01:03:46,298 --> 01:03:48,297
- You coming?
- Yes.
913
01:03:48,381 --> 01:03:51,703
- I have two little things to finish.
- Go ahead.
914
01:04:01,548 --> 01:04:04,187
I didn't know you had curly hair.
915
01:04:04,298 --> 01:04:06,221
- You like it better?
- No.
916
01:04:09,257 --> 01:04:11,376
- Have you lost your mind?
- What?
917
01:04:11,466 --> 01:04:11,825
- We can't change judges!
- This isn't the moment.
918
01:04:11,841 --> 01:04:14,680
- We can't change judges!
- This isn't the moment.
919
01:04:14,799 --> 01:04:17,198
- I don't care!
- Bruno!
920
01:04:17,300 --> 01:04:19,382
- This isn't the moment.
- It's ridiculous!
921
01:04:19,592 --> 01:04:22,482
- I don't give a shit! Answer me!
- Stop it!
922
01:04:22,718 --> 01:04:24,925
I want an answer. I won't go until...
923
01:04:26,259 --> 01:04:28,341
It's taken.
924
01:04:29,426 --> 01:04:32,236
- No need to get down.
- But of course.
925
01:04:33,801 --> 01:04:36,930
- Alexandre, Bruno. Bruno, Alexandre.
- My pleasure.
926
01:04:38,385 --> 01:04:39,304
Sorry, I didn't know you were...
927
01:04:39,344 --> 01:04:40,863
Sorry, I didn't know you were...
928
01:04:40,928 --> 01:04:42,527
Could you people knock on that door?
929
01:04:42,594 --> 01:04:44,801
Sorry! I have his little cup of water.
930
01:04:47,552 --> 01:04:50,871
- Thanks.
- I didn't fill it to the top, so it won't spill.
931
01:04:51,011 --> 01:04:52,410
And ta-da!
932
01:04:52,470 --> 01:04:53,309
Surprise! I brought you a straw.
933
01:04:53,345 --> 01:04:55,029
Surprise! I brought you a straw.
934
01:04:56,387 --> 01:04:59,231
We'll continue
this conversation in your office.
935
01:05:01,679 --> 01:05:03,602
- Give me five minutes.
- Sure.
936
01:05:05,597 --> 01:05:06,796
- Shall I keep you company?
- Sure.
937
01:05:06,847 --> 01:05:07,769
- Shall I keep you company?
- Sure.
938
01:05:17,223 --> 01:05:18,782
You slept with the judge?
939
01:05:18,848 --> 01:05:20,287
- He's not a real midget.
- Tell me. Did you sleep with her?
940
01:05:20,348 --> 01:05:21,907
- He's not a real midget.
- Tell me. Did you sleep with her?
941
01:05:21,973 --> 01:05:23,652
More like a Lilliputian.
942
01:05:23,723 --> 01:05:27,242
He's small, that's all. It's a problem
with the pitulary gland... the putilary...
943
01:05:27,389 --> 01:05:29,668
- Pituitary gland.
- Yes.
944
01:05:29,765 --> 01:05:31,644
- Did you sleep with her?
- What's it to you?
945
01:05:31,723 --> 01:05:33,322
Are you jealous?
946
01:05:33,390 --> 01:05:34,309
What's going on?
In the past, you'd do anything to win.
947
01:05:34,349 --> 01:05:36,628
What's going on?
In the past, you'd do anything to win.
948
01:05:36,724 --> 01:05:38,886
- I've changed.
- No, you've given up.
949
01:05:39,641 --> 01:05:43,160
There's a theory
about over-successful people and guilt.
950
01:05:43,308 --> 01:05:46,467
One day it's too much
and they screw everything up.
951
01:05:46,600 --> 01:05:47,965
- Don't be silly.
- Look at you.
952
01:05:48,142 --> 01:05:51,261
You dump me, ruin your firm,
and fall for a dwarf.
953
01:05:51,392 --> 01:05:53,191
Talk about being a loser.
954
01:05:53,268 --> 01:05:57,034
That dwarf, as you put it,
is far above average. He's exceptional.
955
01:05:57,268 --> 01:05:59,191
Next to him, you're...
956
01:05:59,352 --> 01:06:01,311
you're not even this high.
957
01:06:01,393 --> 01:06:02,474
You're nothing.
958
01:06:59,689 --> 01:07:00,770
Leave her alone.
959
01:07:02,607 --> 01:07:04,766
I've stayed cool until now,
but that could change.
960
01:07:04,857 --> 01:07:06,736
- Did you follow me?
- No, I didn't follow you.
961
01:07:06,816 --> 01:07:08,695
Your story with Diane is over.
962
01:07:08,774 --> 01:07:10,973
She's with me now, so move on.
963
01:07:11,066 --> 01:07:12,705
Are you threatening me?
964
01:07:12,774 --> 01:07:15,573
I'm just saying that my patience
has limits, that's all.
965
01:07:15,692 --> 01:07:17,262
I don't believe it.
966
01:07:19,234 --> 01:07:20,963
Come on, get out.
967
01:07:24,109 --> 01:07:26,188
You think your three feet two scare me?
968
01:07:26,276 --> 01:07:28,355
I'm merely setting limits.
969
01:07:28,443 --> 01:07:31,202
Diane made her choice and it's not you.
I think you don't get it.
970
01:07:31,317 --> 01:07:33,001
- I'll smash your face, arsehole.
- Arsehole?
971
01:07:33,192 --> 01:07:35,843
- Yes, arsehole.
- You can't call me an arsehole..
972
01:07:38,276 --> 01:07:39,395
- Come on.
- Hey, big guy!
973
01:07:39,443 --> 01:07:41,642
- Pick on someone your own size!
- Come on, come on!
974
01:07:41,735 --> 01:07:43,814
Hey, midget, go for the jugular!
975
01:07:43,902 --> 01:07:45,552
Come on, come on.
976
01:08:10,239 --> 01:08:12,558
OK. Now that you've got the message,
977
01:08:12,654 --> 01:08:14,622
I suggest we act like adults.
978
01:08:14,779 --> 01:08:16,858
I'm having a party on Saturday.
979
01:08:16,946 --> 01:08:20,225
You should come.
It would make Diane happy.
980
01:08:20,364 --> 01:08:24,767
It'll show her that you're friends,
that you accept her new life.
981
01:08:25,905 --> 01:08:27,794
Be a sport. See you Saturday.
982
01:08:36,782 --> 01:08:38,821
I'm glad you suggested an outing.
983
01:08:38,907 --> 01:08:42,275
It's been ages.
It'll give us a chance to talk.
984
01:08:43,533 --> 01:08:45,412
Did you meet someone?
985
01:08:45,491 --> 01:08:47,850
- You're unbelievable.
- You're my girl.
986
01:08:47,950 --> 01:08:49,475
Is it serious?
987
01:08:50,534 --> 01:08:54,173
Is he married? Divorced?
Not a client whose ex-wife ruined him!
988
01:08:54,325 --> 01:08:57,488
- Of course not.
- So who is it? Do I know him?
989
01:08:57,742 --> 01:09:00,712
- Yes, you do.
- Tell me!
990
01:09:02,076 --> 01:09:04,995
- It's Alexandre.
- Alexandre...
991
01:09:05,118 --> 01:09:07,246
- The Berthot boy?
- No, not him.
992
01:09:07,410 --> 01:09:09,014
It's Alexandre...
993
01:09:10,119 --> 01:09:12,281
We had dinner together last week.
994
01:09:18,869 --> 01:09:22,468
- What are you doing?
- Nothing, sweetie. You were saying?
995
01:09:22,620 --> 01:09:26,261
- I love Alexandre and want to marry him.
- Of course.
996
01:09:31,162 --> 01:09:33,681
Mother! Watch out!
997
01:09:33,788 --> 01:09:36,707
- He's a man like any other!
- Of course, sweetie.
998
01:09:36,829 --> 01:09:38,991
Oh, my God! Mother!
999
01:09:39,204 --> 01:09:40,883
No, not like any other.
1000
01:09:40,954 --> 01:09:44,879
He's head and shoulders above them.
Absolutely.
1001
01:09:45,954 --> 01:09:47,393
- Hey, watch it, lady!
- Look out!
1002
01:09:47,455 --> 01:09:50,618
The only thing that should matter to you...
1003
01:09:50,872 --> 01:09:52,711
I'm listening, sweetie.
1004
01:09:52,789 --> 01:09:55,828
The only thing that should matter
is my happiness.
1005
01:09:55,956 --> 01:09:59,563
Yes, your happiness, darling.
Nothing else.
1006
01:10:09,374 --> 01:10:12,218
What's he doing there? Go on, back up.
1007
01:10:13,708 --> 01:10:15,153
Unbelievable.
1008
01:10:24,333 --> 01:10:25,823
Big place here.
1009
01:10:26,917 --> 01:10:29,196
Must seem even bigger to you.
1010
01:10:29,292 --> 01:10:31,454
You see?
Being small has its advantages.
1011
01:10:32,459 --> 01:10:35,178
- Are there toilets too?
- They're first on the right over there.
1012
01:10:35,293 --> 01:10:36,818
Thanks.
1013
01:10:39,168 --> 01:10:41,007
- You OK?
- Yes.
1014
01:10:41,085 --> 01:10:42,964
I haven't seen your mother.
1015
01:10:43,044 --> 01:10:46,014
No, me neither. It's strange.
1016
01:10:46,252 --> 01:10:48,811
Where's Monique?
She should be serving guests.
1017
01:10:48,919 --> 01:10:50,728
- Will you excuse me?
- Sure.
1018
01:10:51,711 --> 01:10:52,997
Monique?
1019
01:11:03,086 --> 01:11:05,657
Napkins...
1020
01:11:22,297 --> 01:11:24,538
Shit! Shit!
1021
01:11:25,964 --> 01:11:27,295
Shit!
1022
01:11:28,630 --> 01:11:30,758
What are you doing? Pull-ups?
1023
01:11:31,548 --> 01:11:32,754
I'm going to fall.
1024
01:11:33,506 --> 01:11:36,665
Let me call Diane
so she can admire her hero in action.
1025
01:11:36,799 --> 01:11:38,798
No, don't do that!
1026
01:11:38,882 --> 01:11:41,001
Just watch me... Diane!
1027
01:11:41,090 --> 01:11:43,049
You're being small.
1028
01:11:43,132 --> 01:11:45,971
And you're proud
of stealing someone's wife?
1029
01:11:46,091 --> 01:11:48,822
- She's not your wife.
- Nor yours for much longer. Diane!
1030
01:11:50,966 --> 01:11:52,650
Excuse me.
1031
01:11:55,508 --> 01:11:57,427
This is a lose-lose situation.
1032
01:11:57,508 --> 01:11:59,827
Beat me like a man if you must.
1033
01:11:59,925 --> 01:12:01,804
You mean, like a duel?
1034
01:12:01,883 --> 01:12:03,842
- Yes.
- With swords? Pistols?
1035
01:12:03,926 --> 01:12:06,885
- I was thinking more of table football.
- Table football?
1036
01:12:07,010 --> 01:12:09,217
I'm not playing table football for Diane.
1037
01:12:10,635 --> 01:12:12,046
Ping-pong?
1038
01:12:17,344 --> 01:12:18,869
- Alexandre?
- Yes?
1039
01:12:21,760 --> 01:12:24,639
- You called me?
- Yes.
1040
01:12:24,761 --> 01:12:27,765
Can you help us with the petits fours?
1041
01:12:29,094 --> 01:12:30,539
Yes.
1042
01:12:38,845 --> 01:12:40,495
Aren't there any napkins?
1043
01:12:40,679 --> 01:12:44,798
The... Could you grab the napkins
from up there, please, Bruno?
1044
01:12:44,971 --> 01:12:47,053
- Thanks.
- But of course.
1045
01:12:52,930 --> 01:12:54,853
- I'll kick your arse.
- Yeah, right.
1046
01:13:08,723 --> 01:13:09,724
Stupid dog.
1047
01:13:17,474 --> 01:13:19,636
Who are you writing to like that?
1048
01:13:20,682 --> 01:13:21,968
Was I talking to you?
1049
01:13:24,224 --> 01:13:28,548
Diane. I'm worried about her.
She said she has a new beau.
1050
01:13:29,766 --> 01:13:32,531
- The little man?
- How did you know?
1051
01:13:34,267 --> 01:13:35,866
It wasn't hard to guess.
1052
01:13:35,934 --> 01:13:38,813
And you don't care?
You think it's normal?
1053
01:13:38,934 --> 01:13:41,093
Philippe...
1054
01:13:41,185 --> 01:13:43,344
She's dating an invalid.
1055
01:13:43,435 --> 01:13:46,034
You live with an invalid too.
1056
01:13:46,143 --> 01:13:49,422
What are you talking about?
There's no comparison.
1057
01:13:49,560 --> 01:13:53,519
You're hard of hearing.
That's not the same. It's not physical.
1058
01:13:53,685 --> 01:13:56,484
What I mean is... it doesn't show!
1059
01:13:56,602 --> 01:14:00,161
Damn it! You know what I mean!
1060
01:14:00,310 --> 01:14:03,439
You're right.
I'm the one who lives with an invalid.
1061
01:14:04,312 --> 01:14:05,802
Philippe!
1062
01:14:25,523 --> 01:14:27,491
God damn it.
1063
01:14:41,648 --> 01:14:43,247
Want an ice cream?
1064
01:14:43,315 --> 01:14:45,886
- No, thanks.
- No? Will you wait for me?
1065
01:14:54,774 --> 01:14:57,813
- Hello.
- Hello!
1066
01:14:57,941 --> 01:14:59,780
My son, Auguste.
1067
01:14:59,858 --> 01:15:02,338
- Hello.
- Hello.
1068
01:15:03,484 --> 01:15:05,851
How about yours? Was the size all right?
1069
01:15:06,776 --> 01:15:09,541
- Yes, just fine.
- Great.
1070
01:15:10,317 --> 01:15:11,887
Hello.
1071
01:15:12,984 --> 01:15:13,906
Hello.
1072
01:15:18,443 --> 01:15:20,013
It's perfect.
1073
01:15:21,984 --> 01:15:23,748
It's no big deal.
1074
01:15:26,027 --> 01:15:27,836
Diane, it's no big deal.
1075
01:15:33,320 --> 01:15:35,163
- You OK?
- Just fine.
1076
01:15:42,029 --> 01:15:43,758
Come and sit down.
1077
01:15:53,738 --> 01:15:55,422
Are you mad?
1078
01:15:56,530 --> 01:15:59,249
- Aren't you?
- At what?
1079
01:15:59,363 --> 01:16:01,650
At life for making you this way.
1080
01:16:03,363 --> 01:16:05,331
I've never known anything else.
1081
01:16:07,031 --> 01:16:10,274
If I'd been tall before being short,
maybe I'd be mad, but...
1082
01:16:12,365 --> 01:16:14,333
Are you mad you're blonde?
1083
01:16:17,824 --> 01:16:20,863
- Do you hate me for being small?
- Come on.
1084
01:16:20,991 --> 01:16:23,153
How could I hate you? It's...
1085
01:16:26,991 --> 01:16:28,834
It's painful.
1086
01:16:30,283 --> 01:16:32,285
Now, pain is something I know about.
1087
01:16:36,908 --> 01:16:39,267
What's most painful?
1088
01:16:39,366 --> 01:16:41,016
My neck.
1089
01:16:53,201 --> 01:16:56,080
You never fell in love
with someone your size?
1090
01:16:56,202 --> 01:16:58,761
Yes, when I was five.
1091
01:16:58,869 --> 01:17:00,792
But she kept growing.
1092
01:17:10,579 --> 01:17:12,820
You're an extraordinary man.
1093
01:17:15,953 --> 01:17:17,717
You know that?
1094
01:17:20,038 --> 01:17:22,637
With you, I feel... loved.
1095
01:17:22,746 --> 01:17:24,669
Understood too. That's rare.
1096
01:17:27,413 --> 01:17:29,972
I miss you when you're not there.
1097
01:17:30,080 --> 01:17:32,367
I learn more every day.
1098
01:17:33,497 --> 01:17:35,856
You make the world a bigger place.
1099
01:17:35,956 --> 01:17:38,118
It's funny to say that, but it's true.
1100
01:17:43,624 --> 01:17:45,513
I want to live with you...
1101
01:17:46,582 --> 01:17:49,392
I really want to...
1102
01:17:54,708 --> 01:17:56,597
But you can't do it.
1103
01:18:05,458 --> 01:18:07,347
I asked you, Diane.
1104
01:18:08,875 --> 01:18:12,274
- "Can I go on?" Remember?
- Yes.
1105
01:18:12,417 --> 01:18:14,419
"Can I go on believing in us?"
1106
01:18:17,918 --> 01:18:20,364
I'm not six feet tall, I'm four foot five.
1107
01:18:21,335 --> 01:18:24,544
I never hid it from you.
You didn't only just find out. Right?
1108
01:18:28,044 --> 01:18:30,490
I know. You're right.
1109
01:18:32,211 --> 01:18:35,970
And I know
that what's most important is us...
1110
01:18:36,128 --> 01:18:38,727
that others don't count, but I can't let go.
1111
01:18:38,836 --> 01:18:42,795
It's all those images in your head
of what love is supposed to look like.
1112
01:18:42,961 --> 01:18:45,328
It's you who has
these images in your head.
1113
01:18:50,963 --> 01:18:52,692
Go home now.
1114
01:18:55,754 --> 01:18:57,483
Go home.
1115
01:20:12,345 --> 01:20:15,104
No. We need a green light from City Hall
1116
01:20:15,219 --> 01:20:18,098
before the Ministry of culture's
authorisation.
1117
01:20:18,220 --> 01:20:20,139
Of course.
1118
01:20:20,220 --> 01:20:23,579
Monique! You've been dusting that
for ten minutes. I think that'll do.
1119
01:20:23,720 --> 01:20:24,801
Move on to something else.
1120
01:20:27,554 --> 01:20:31,033
We'll find ourselves in a deadlock,
like in Stockholm.
1121
01:20:31,180 --> 01:20:32,619
Hang on, please.
1122
01:20:32,680 --> 01:20:36,480
Monique. Finish the dusting.
Do that afterwards.
1123
01:20:36,764 --> 01:20:38,209
That's right...
1124
01:20:39,306 --> 01:20:42,585
Of course it matters.
The green roof is what they liked.
1125
01:20:42,722 --> 01:20:44,565
We can't start all over again.
1126
01:20:45,764 --> 01:20:47,923
I don't believe it.
1127
01:20:48,014 --> 01:20:49,425
Monique!
1128
01:20:52,973 --> 01:20:56,052
- I'm on the phone!
- And I'm vacuuming.
1129
01:20:56,182 --> 01:20:58,621
Make up your mind.
1130
01:20:58,724 --> 01:21:00,533
If that's how it is, I'm leaving!
1131
01:21:01,640 --> 01:21:04,166
Call me when you've calmed down.
1132
01:21:22,435 --> 01:21:25,325
- How's it going?
- Fine, thanks.
1133
01:21:28,143 --> 01:21:30,544
Forget about her, Dad.
She's not worth it.
1134
01:21:31,727 --> 01:21:33,058
Yes, she is worth it.
1135
01:21:34,435 --> 01:21:36,324
She did what she could.
1136
01:21:41,645 --> 01:21:42,851
How do you see me?
1137
01:21:44,770 --> 01:21:46,689
What do you mean?
1138
01:21:46,770 --> 01:21:48,613
How do you see me?
1139
01:21:49,854 --> 01:21:52,373
I don't know.
I see you in lots of different ways.
1140
01:21:52,479 --> 01:21:54,158
As a father.
1141
01:21:54,229 --> 01:21:55,993
As a talented architect.
1142
01:21:57,437 --> 01:21:59,326
As a friend, sometimes.
1143
01:22:00,438 --> 01:22:02,361
What about my size?
1144
01:22:03,855 --> 01:22:05,744
It's never bothered you?
1145
01:22:11,647 --> 01:22:14,246
When I was a kid, I didn't realise.
1146
01:22:14,355 --> 01:22:18,405
I started noticing how people looked at you
when I was a teenager.
1147
01:22:19,648 --> 01:22:22,367
My friends, their parents,
1148
01:22:22,481 --> 01:22:24,360
the other kids at school...
1149
01:22:24,440 --> 01:22:26,124
But I didn't give a shit.
1150
01:22:26,315 --> 01:22:28,204
Because you didn't give a shit.
1151
01:22:32,774 --> 01:22:35,013
Has being small always been painful?
1152
01:22:35,108 --> 01:22:37,031
Of course it has.
1153
01:22:40,817 --> 01:22:43,627
People either stare too much
or don't even see me.
1154
01:22:45,317 --> 01:22:47,524
I pretend not to care, but I'm lying.
1155
01:22:49,608 --> 01:22:51,927
I lie to myself, to others, even to you.
1156
01:22:52,025 --> 01:22:54,187
It's not lies. You're strong.
1157
01:22:56,026 --> 01:22:57,915
And you have dignity.
1158
01:22:59,402 --> 01:23:01,325
That's what I see in you.
1159
01:23:02,693 --> 01:23:04,422
Dignity.
1160
01:23:10,527 --> 01:23:12,495
I'm a bit tired of being small.
1161
01:23:16,736 --> 01:23:18,465
Your Honour.
1162
01:23:20,029 --> 01:23:22,468
- I'm Counsellor Berthier. Hello.
- Pleased to meet you.
1163
01:23:22,570 --> 01:23:25,858
- You represent my client's husband?
- That's right.
1164
01:23:26,070 --> 01:23:27,909
- You must be...
- Gaëlle Lefort.
1165
01:23:27,987 --> 01:23:30,386
Your client's wife. Or rather ex-wife.
1166
01:23:30,487 --> 01:23:32,410
- Pleased to meet you.
- And you.
1167
01:23:37,654 --> 01:23:40,180
- Am I disturbing you?
- Not at all. Come in.
1168
01:23:43,822 --> 01:23:46,473
- What are you doing?
- Pretending to work as usual.
1169
01:23:49,073 --> 01:23:52,552
It's good to see you smile.
It's been a long time.
1170
01:23:52,698 --> 01:23:54,537
Since you're in a good mood...
1171
01:23:54,615 --> 01:23:57,574
I told Lefort
we're no longer representing him.
1172
01:23:57,698 --> 01:23:59,143
No way. You did that?
1173
01:23:59,323 --> 01:24:02,722
You're right,
there's no compromising with ethics.
1174
01:24:02,866 --> 01:24:07,305
- Wow, I'm surprised. You impress me.
- No, I wouldn't face facts.
1175
01:24:07,492 --> 01:24:10,571
The guy's a sleazebag
who treats his ex-wife like dirt.
1176
01:24:10,699 --> 01:24:12,818
Absolutely! It's scandalous.
I'm glad you see it.
1177
01:24:12,908 --> 01:24:15,559
That's why we're going to defend her.
1178
01:24:16,741 --> 01:24:17,900
Excuse me?
1179
01:24:17,950 --> 01:24:20,237
Yes, his ex-wife, Gaëlle.
We're defending her.
1180
01:24:22,242 --> 01:24:23,687
You slept with her.
1181
01:24:23,867 --> 01:24:25,631
That's not the point.
1182
01:24:27,492 --> 01:24:29,460
- You're incorrigible.
- So what?
1183
01:24:29,618 --> 01:24:32,977
His dough is stashed in Luxembourg.
She has tons of proof.
1184
01:24:33,118 --> 01:24:34,957
- We'll ruin him.
- You're sick.
1185
01:24:35,035 --> 01:24:37,474
- We'll be rich! Diane!
- Good Lord.
1186
01:24:37,577 --> 01:24:39,896
Diane! Diane, listen to me!
1187
01:24:39,995 --> 01:24:41,884
Why don't you trust me?
1188
01:26:03,126 --> 01:26:04,491
Is Alexandre here?
1189
01:26:05,585 --> 01:26:06,916
No.
1190
01:26:08,044 --> 01:26:10,126
- He's in Liège?
- Maybe.
1191
01:26:10,336 --> 01:26:12,145
Do you know when he'll be back?
1192
01:26:13,378 --> 01:26:16,977
Please, don't treat me like this.
I'm not your enemy.
1193
01:26:17,128 --> 01:26:19,287
How am I treating you?
1194
01:26:19,377 --> 01:26:21,696
It's complicated for me too.
1195
01:26:21,795 --> 01:26:23,754
It's complicated?
1196
01:26:23,836 --> 01:26:25,875
You've hurt him enough.
1197
01:26:25,961 --> 01:26:28,320
Stop messing with him.
1198
01:26:28,420 --> 01:26:30,548
He's my father and I love him.
1199
01:26:31,921 --> 01:26:34,128
Leave him alone.
1200
01:26:44,631 --> 01:26:46,315
In fact, you're the midget.
1201
01:26:47,464 --> 01:26:50,503
You're an emotional midget.
Your body's normal,
1202
01:26:50,631 --> 01:26:53,030
but you're tiny on the inside.
1203
01:26:53,132 --> 01:26:56,022
A tiny little heart with tiny little feelings.
1204
01:26:58,756 --> 01:27:01,795
But it's normal.
It all goes back to childhood.
1205
01:27:01,923 --> 01:27:06,402
They filled our heads with stereotypes.
We're completely formatted.
1206
01:27:06,590 --> 01:27:09,789
And when anyone's slightly different,
we can't accept it.
1207
01:27:09,924 --> 01:27:12,683
- You're right.
- We can't stand it.
1208
01:27:12,799 --> 01:27:16,198
We want everybody to be the same.
Want me to tell you?
1209
01:27:16,342 --> 01:27:18,341
We're Nazis, that's what we are.
1210
01:27:18,425 --> 01:27:20,507
A bunch of frigging Nazis!
1211
01:27:26,093 --> 01:27:28,016
Oh, sweetheart.
1212
01:27:42,260 --> 01:27:43,899
I'm so sorry, sweetie.
1213
01:27:43,968 --> 01:27:46,607
- This is very touching, but it's a bit late.
- Why?
1214
01:27:46,719 --> 01:27:48,838
- He refuses to talk to her.
- No!
1215
01:27:48,927 --> 01:27:50,531
It's never too late.
1216
01:27:50,677 --> 01:27:54,363
Find him and show him
how you really feel. Where is he?
1217
01:27:55,595 --> 01:27:58,234
- In Liège, I think.
- Then go right away.
1218
01:27:58,345 --> 01:28:02,264
- But what will I say?
- Who cares? He doesn't need words.
1219
01:28:02,429 --> 01:28:04,113
He only needs to see you.
1220
01:29:41,105 --> 01:29:42,664
Alexandre!
1221
01:29:42,730 --> 01:29:44,414
Alexandre, it's Diane!
1222
01:29:46,313 --> 01:29:47,758
Alexandre, it's me!
1223
01:30:55,153 --> 01:30:57,599
The parachute was a dumb idea.
1224
01:30:59,570 --> 01:31:02,414
But I wanted to show you
I wasn't afraid any more.
1225
01:31:04,487 --> 01:31:06,566
That I was ready to take the leap.
1226
01:31:06,654 --> 01:31:08,144
You know, like a metaphor.
1227
01:31:11,070 --> 01:31:13,357
But who cares about metaphors?
1228
01:31:17,530 --> 01:31:19,532
I wanted to say that I love you.
1229
01:31:20,863 --> 01:31:22,991
And that I'm ready to live with you.
1230
01:31:26,280 --> 01:31:28,559
I'm not saying it'll be easy every day.
1231
01:31:28,656 --> 01:31:30,545
That I won't want to...
1232
01:31:31,906 --> 01:31:35,194
slug people who stare at us, but...
1233
01:31:36,907 --> 01:31:38,671
I swear I've understood one thing.
1234
01:31:39,615 --> 01:31:42,778
I know.
I know that other people don't matter.
1235
01:31:42,991 --> 01:31:44,914
I know I'm the one who decides.
1236
01:31:46,032 --> 01:31:47,871
I know I'm the one who loves you.
1237
01:31:47,949 --> 01:31:50,316
And everyone else will get used to it.
1238
01:31:51,740 --> 01:31:53,499
I know that.
1239
01:31:53,574 --> 01:31:55,773
I'm free.
1240
01:31:55,866 --> 01:31:57,948
It took me a while, but I'm free.
1241
01:32:00,992 --> 01:32:02,835
I love you, little man.
1242
01:32:06,243 --> 01:32:09,322
Your neck will hurt. My back will hurt.
1243
01:32:09,451 --> 01:32:12,852
We'll suffer together. Who cares?
1244
01:32:12,902 --> 01:32:17,452
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
91381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.