Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,459 --> 00:01:59,042
Thomas, Henry, time to come in.
2
00:02:13,876 --> 00:02:14,959
Roger!
3
00:02:18,250 --> 00:02:20,018
Hold on there young man.
4
00:02:20,042 --> 00:02:21,226
Let me go, let me go.
5
00:02:21,250 --> 00:02:22,935
Settle down, I am not
wishin' you any harm.
6
00:02:22,959 --> 00:02:23,602
Let me go home!
7
00:02:23,626 --> 00:02:24,226
Roger.
8
00:02:24,250 --> 00:02:25,976
Where do you think you are
going with those marbles?
9
00:02:26,000 --> 00:02:27,393
I wanted to play with them.
10
00:02:27,417 --> 00:02:29,268
But the marbles do
not belong to you.
11
00:02:29,292 --> 00:02:30,685
I need some to play with.
12
00:02:30,709 --> 00:02:33,268
Young man, it is wrong to steal
items from other people.
13
00:02:33,292 --> 00:02:34,602
But I like marbles.
14
00:02:34,626 --> 00:02:36,546
Roger, I am sure that the
children would be happy
15
00:02:36,570 --> 00:02:38,268
to share their marbles with you.
16
00:02:38,292 --> 00:02:42,059
Please return the
marbles young man.
17
00:02:42,083 --> 00:02:44,364
And you should apologize to Mrs.
Matthews and the children
18
00:02:44,388 --> 00:02:47,643
for this unjust act.
19
00:02:47,667 --> 00:02:49,000
Hey! Roger!
20
00:02:50,709 --> 00:02:52,268
Gentlemen as you all know,
21
00:02:52,292 --> 00:02:55,768
our Dr. Carlisle has authored
a manuscript entitled.
22
00:02:55,792 --> 00:02:57,852
The Changing Times.
23
00:02:57,876 --> 00:03:01,685
His publisher has requested
a statement by the seminary
24
00:03:01,709 --> 00:03:05,477
for the back cover of the
book which, they feel,
25
00:03:05,501 --> 00:03:07,101
will aid in the
book's credibility.
26
00:03:07,125 --> 00:03:08,393
And sales.
27
00:03:08,417 --> 00:03:11,185
Yes, that too I suspect.
28
00:03:11,209 --> 00:03:13,685
We have as you well
know a strict policy
29
00:03:13,709 --> 00:03:18,226
that any such endorsements
by the board be unanimous.
30
00:03:18,250 --> 00:03:19,059
Well I regret to say
31
00:03:19,083 --> 00:03:21,435
that Dr. Anderson is still
recovering from his illness
32
00:03:21,459 --> 00:03:23,852
and will not be
able to be with us.
33
00:03:23,876 --> 00:03:25,727
Unfortunately he has
also informed me
34
00:03:25,751 --> 00:03:27,059
that as of two days ago,
35
00:03:27,083 --> 00:03:30,976
he had as yet still been
unable to read the manuscript.
36
00:03:31,000 --> 00:03:33,810
Consequently, his
vote will be excused.
37
00:03:33,834 --> 00:03:36,393
But he did express
deep disappointment
38
00:03:36,417 --> 00:03:38,810
and assured me that he would
read it as soon possible.
39
00:03:38,834 --> 00:03:40,351
Is Norris's health improving?
40
00:03:40,375 --> 00:03:43,018
Yes, yes, his doctor
says happily so.
41
00:03:43,042 --> 00:03:45,143
He should be back teaching
perhaps within the week.
42
00:03:45,167 --> 00:03:47,487
Did they ever find out what was
wrong with the poor fellow?
43
00:03:47,511 --> 00:03:48,976
Not exactly, no.
44
00:03:49,000 --> 00:03:51,143
He seems to have contacted
some sort of infection
45
00:03:51,167 --> 00:03:53,727
that caused him to become
delirious and weak.
46
00:03:53,751 --> 00:03:55,393
Well, I have missed Norris.
47
00:03:55,417 --> 00:03:57,393
He's certainly the most
interesting Professor
48
00:03:57,417 --> 00:04:00,727
to speak with amongst my peers.
49
00:04:00,751 --> 00:04:02,226
Thank you.
50
00:04:02,250 --> 00:04:04,435
Now gentlemen, I suggest
we all take a moment
51
00:04:04,459 --> 00:04:08,185
to express our opinion of the
manuscript to Dr. Carlisle.
52
00:04:08,209 --> 00:04:10,727
You have great
courage, Carlisle.
53
00:04:10,751 --> 00:04:12,852
Well, if Daniel can
face the lions,
54
00:04:12,876 --> 00:04:14,250
I am prepared to
face this group.
55
00:04:16,143 --> 00:04:17,143
Dr. Henry?
56
00:04:17,167 --> 00:04:18,310
Insightful, Russell.
57
00:04:18,334 --> 00:04:19,435
Excellent reading.
58
00:04:19,459 --> 00:04:20,935
You have my endorsement.
59
00:04:20,959 --> 00:04:22,976
Very kind of you, Dr. Henry.
60
00:04:23,000 --> 00:04:24,310
Dr. Wiseman.
61
00:04:24,334 --> 00:04:26,602
Well, despite several
misspelled words
62
00:04:26,626 --> 00:04:29,834
and much bad grammar,
I have no objections.
63
00:04:31,250 --> 00:04:32,727
Thank you, Dr. Wiseman.
64
00:04:32,751 --> 00:04:34,059
The spelling we can correct.
65
00:04:34,083 --> 00:04:35,602
But as for the bad grammar...
66
00:04:35,626 --> 00:04:37,066
I am afraid that now
you are starting
67
00:04:37,090 --> 00:04:38,882
to encroach upon my style.
68
00:04:40,000 --> 00:04:43,059
Well we certainly would
not want to encroach.
69
00:04:43,083 --> 00:04:44,185
Dr. Butler.
70
00:04:44,209 --> 00:04:46,101
You have my "yea" vote
71
00:04:46,125 --> 00:04:49,435
predicated on my receiving
a complimentary copy.
72
00:04:49,459 --> 00:04:51,417
I believe we can make
those arrangements.
73
00:04:53,417 --> 00:04:54,768
I, too Russell, found your work
74
00:04:54,792 --> 00:04:58,226
to be highly thought-provoking,
excellent scholarship.
75
00:04:58,250 --> 00:04:59,560
You are to be congratulated.
76
00:04:59,584 --> 00:05:01,560
I'm sorry to interrupt
your meeting, gentlemen.
77
00:05:01,584 --> 00:05:02,768
Norris, what a surprise.
78
00:05:02,792 --> 00:05:04,632
Are you certain you are
well enough to be here?
79
00:05:04,656 --> 00:05:07,268
Oh yes, thank you for
your concern sir.
80
00:05:07,292 --> 00:05:09,268
I came because I had wanted
to speak with Russell
81
00:05:09,292 --> 00:05:10,685
about his manuscript.
82
00:05:10,709 --> 00:05:12,810
Well, yes, we were
just discussing it.
83
00:05:12,834 --> 00:05:15,143
We all found it
quite stimulating
84
00:05:15,167 --> 00:05:17,059
and certainly helpful to
whomever might read it.
85
00:05:17,083 --> 00:05:20,018
Yes, Russell's work shows
great attention to detail
86
00:05:20,042 --> 00:05:22,976
and an impressive
amount of research.
87
00:05:23,000 --> 00:05:24,685
But I would like to
speak to him privately
88
00:05:24,709 --> 00:05:27,310
pertaining to one matter, sir.
89
00:05:27,334 --> 00:05:29,602
You have difficulty
with something, Doctor?
90
00:05:29,626 --> 00:05:31,310
Well, there is just
this one matter
91
00:05:31,334 --> 00:05:32,935
I'd like to clear up, sir.
92
00:05:32,959 --> 00:05:34,518
What do you not
agree with, Norris?
93
00:05:34,542 --> 00:05:36,643
Russell please, I
would like you and I
94
00:05:36,667 --> 00:05:38,727
to discuss this privately first.
95
00:05:38,751 --> 00:05:40,226
Let us discuss it now.
96
00:05:40,250 --> 00:05:41,727
We have no secrets here.
97
00:05:41,751 --> 00:05:42,477
Yes, Norris.
98
00:05:42,501 --> 00:05:43,976
I should like to
hear your thoughts.
99
00:05:44,000 --> 00:05:45,727
Well, I appreciate your
interest gentlemen.
100
00:05:45,751 --> 00:05:48,393
But, I do not think this
is the proper place
101
00:05:48,417 --> 00:05:49,935
for an open discussion.
102
00:05:49,959 --> 00:05:51,935
No worry Norris, I give
you my permission.
103
00:05:51,959 --> 00:05:52,810
Russell, please.
104
00:05:52,834 --> 00:05:54,667
I give you my permission.
105
00:06:00,876 --> 00:06:05,976
If you wish.
106
00:06:06,000 --> 00:06:09,018
One of the themes in Dr.
Carlisle's book
107
00:06:09,042 --> 00:06:10,935
is the encouragement to proclaim
108
00:06:10,959 --> 00:06:14,393
the moral standards taught
by Jesus to all people.
109
00:06:14,417 --> 00:06:16,018
And what is wrong
with this premise?
110
00:06:16,042 --> 00:06:21,059
AND, I am quoting from
page sixty seven,
111
00:06:21,083 --> 00:06:24,351
"even if it is apart from His
name and if people are rejecting
112
00:06:24,375 --> 00:06:27,185
"the authority of Jesus
Christ in their lives.
113
00:06:27,209 --> 00:06:29,268
"We must still teach
the ways of Christ
114
00:06:29,292 --> 00:06:31,518
"for the better
interest of society.
115
00:06:31,542 --> 00:06:34,059
The Lord's teachings
are best for all."
116
00:06:34,083 --> 00:06:35,935
The Lord's teachings
are best for all.
117
00:06:35,959 --> 00:06:38,477
You cannot be disagreeing
with this statement, Norris.
118
00:06:38,501 --> 00:06:40,310
No, what Dr.
Carlisle is implying
119
00:06:40,334 --> 00:06:42,435
is that we can put forth
the standards of Christ
120
00:06:42,459 --> 00:06:45,059
apart from His name.
121
00:06:45,083 --> 00:06:46,518
And I think this is deadly.
122
00:06:46,542 --> 00:06:48,101
Are you saying that
it would be wrong
123
00:06:48,125 --> 00:06:50,393
to simply tell a
boy not to steal?
124
00:06:50,417 --> 00:06:52,518
If this is all the
information we give the boy,
125
00:06:52,542 --> 00:06:53,894
yes I believe it would be.
126
00:06:53,918 --> 00:06:55,268
Oh come now, Norris.
127
00:06:55,292 --> 00:06:56,852
Without the authority of Christ,
128
00:06:56,876 --> 00:06:59,727
mankind is merely
left to compare ideas
129
00:06:59,751 --> 00:07:01,976
and morality becomes
a matter of opinion.
130
00:07:02,000 --> 00:07:04,393
One person says it
is wrong to steal,
131
00:07:04,417 --> 00:07:06,810
the next person says it is not.
132
00:07:06,834 --> 00:07:08,810
No standard is set.
133
00:07:08,834 --> 00:07:10,101
We need to tell this boy
134
00:07:10,125 --> 00:07:12,643
that the Lord Jesus
Christ said not to steal.
135
00:07:12,667 --> 00:07:14,059
Well I agree this is best
136
00:07:14,083 --> 00:07:16,310
but we cannot always
mention the name of Jesus,
137
00:07:16,334 --> 00:07:17,643
it may not be received,
138
00:07:17,667 --> 00:07:19,810
especially by those already
offended by the church
139
00:07:19,834 --> 00:07:21,226
or brought up in
another religion.
140
00:07:21,250 --> 00:07:23,727
But Jesus is the authority
behind His commands
141
00:07:23,751 --> 00:07:26,435
and people need to
understand this fact.
142
00:07:26,459 --> 00:07:28,059
If we remove His authority,
143
00:07:28,083 --> 00:07:30,518
then we have no basis
on which to command.
144
00:07:30,542 --> 00:07:32,560
We understand what
you're saying Norris
145
00:07:32,584 --> 00:07:34,544
but do you think you might
have taken this thought
146
00:07:34,568 --> 00:07:35,435
to an extreme?
147
00:07:35,459 --> 00:07:36,560
It is quoting a source
148
00:07:36,584 --> 00:07:39,393
without giving credit to
the person who said it.
149
00:07:39,417 --> 00:07:40,477
When we quote Shakespeare,
150
00:07:40,501 --> 00:07:42,894
we always say
"Shakespeare said this".
151
00:07:42,918 --> 00:07:45,185
It should be the same
with the Scripture.
152
00:07:45,209 --> 00:07:47,518
Observe the Old Testament
as our example.
153
00:07:47,542 --> 00:07:49,935
How often do we read where
the prophets first say,
154
00:07:49,959 --> 00:07:52,435
"Thus saith the Lord"
before they speak?
155
00:07:52,459 --> 00:07:55,852
Yes Norris, however these moral
standards taught universally
156
00:07:55,876 --> 00:07:57,976
would greatly benefit
social behavior.
157
00:07:58,000 --> 00:07:58,810
Here, here.
158
00:07:58,834 --> 00:08:00,518
Gentlemen, gentlemen,
please hear me.
159
00:08:00,542 --> 00:08:03,477
Satan is not against
good morals,
160
00:08:03,501 --> 00:08:06,101
He is opposed to Jesus Christ.
161
00:08:06,125 --> 00:08:08,101
A man can have good
morals his entire life,
162
00:08:08,125 --> 00:08:10,852
yet you and I know he will
go to hell when he dies.
163
00:08:10,876 --> 00:08:13,810
It is Jesus Christ that everyone
needs and the devil knows this
164
00:08:13,834 --> 00:08:14,976
more than all of us.
165
00:08:15,000 --> 00:08:16,101
Dr. Anderson.
166
00:08:16,125 --> 00:08:18,477
Satan's goal is to remove
the name of Christ
167
00:08:18,501 --> 00:08:19,643
from His commands.
168
00:08:19,667 --> 00:08:20,685
And when we do this,
169
00:08:20,709 --> 00:08:22,143
people are deceived
into thinking
170
00:08:22,167 --> 00:08:23,643
that if they live a good life
171
00:08:23,667 --> 00:08:26,268
they will receive God's
approval and attain heaven.
172
00:08:26,292 --> 00:08:28,935
I think we can use morals to
attract people to the Lord.
173
00:08:28,959 --> 00:08:31,435
Yes, but the ultimate
issue in Christianity
174
00:08:31,459 --> 00:08:33,059
is the authority of Christ
175
00:08:33,083 --> 00:08:35,185
and the devil is
attacking this authority
176
00:08:35,209 --> 00:08:37,810
by convincing us to
teach morals alone.
177
00:08:37,834 --> 00:08:40,310
Look at our families,
they are weakening.
178
00:08:40,334 --> 00:08:41,101
Records are showing
179
00:08:41,125 --> 00:08:44,059
that over 5 percent of
marriages end in divorce
180
00:08:44,083 --> 00:08:46,852
and our young people are
becoming more disrespectful.
181
00:08:46,876 --> 00:08:49,143
Now I believe this
is a direct result
182
00:08:49,167 --> 00:08:51,727
of eliminating the
authority of Jesus Christ
183
00:08:51,751 --> 00:08:53,059
from His commands.
184
00:08:53,083 --> 00:08:53,935
Norris.
185
00:08:53,959 --> 00:08:55,976
In the case of telling
this boy not to steal.
186
00:08:56,000 --> 00:08:59,143
If I can not tell him that
this command is from the Lord,
187
00:08:59,167 --> 00:09:01,518
I would rather say nothing
and let him steal.
188
00:09:01,542 --> 00:09:02,894
And then, perhaps some day
189
00:09:02,918 --> 00:09:05,185
he will sense his
need for the Saviour.
190
00:09:05,209 --> 00:09:07,185
You could not have possibly
derived all of this
191
00:09:07,209 --> 00:09:09,018
from one statement, Norris.
192
00:09:09,042 --> 00:09:11,018
See where the statement
leads, Russell.
193
00:09:11,042 --> 00:09:13,810
I think you are taking it down
your own path just nicely, sir.
194
00:09:13,834 --> 00:09:14,834
Gentlemen.
195
00:09:17,250 --> 00:09:20,143
Dr. Anderson, Dr. Carlisle,
196
00:09:20,167 --> 00:09:22,602
I strongly encourage you
both to meet privately
197
00:09:22,626 --> 00:09:24,185
to resolve your differences
198
00:09:24,209 --> 00:09:27,185
and I pray you will allow the
Lord to be your mediator.
199
00:09:27,209 --> 00:09:29,129
When you are in agreement,
we will all reconvene.
200
00:09:29,153 --> 00:09:31,976
Until then, let us commit
this matter to prayer.
201
00:09:32,000 --> 00:09:33,292
This meeting is adjourned.
202
00:09:44,125 --> 00:09:45,894
May I have a word with you?
203
00:09:45,918 --> 00:09:48,226
You've already had quite a few.
204
00:09:48,250 --> 00:09:51,643
Remember Russell, I wanted
to speak privately with you.
205
00:09:51,667 --> 00:09:53,643
Yes you did.
206
00:09:53,667 --> 00:09:56,018
Well, it looks as though
you have your wish.
207
00:09:56,042 --> 00:09:58,351
I would like you to come
to my home tonight.
208
00:09:58,375 --> 00:09:59,935
No thank you, Norris.
209
00:09:59,959 --> 00:10:02,059
There is something
I must show you.
210
00:10:02,083 --> 00:10:03,393
And what might this be?
211
00:10:03,417 --> 00:10:05,643
Your official written
critique of my manuscript?
212
00:10:05,667 --> 00:10:07,351
No, nothing like that.
213
00:10:07,375 --> 00:10:10,393
Something you must
see to believe.
214
00:10:10,417 --> 00:10:12,894
I am surprised you will
not endorse the book.
215
00:10:12,918 --> 00:10:14,638
Actually, to be more
accurate, I am shocked.
216
00:10:14,662 --> 00:10:17,143
Russell, I did say it was
well researched, but...
217
00:10:17,167 --> 00:10:19,185
But, to tell a boy not
to steal is wrong
218
00:10:19,209 --> 00:10:20,727
if apart from the
name of the Lord.
219
00:10:20,751 --> 00:10:22,268
Russell, there must
be a connection
220
00:10:22,292 --> 00:10:24,351
between the Lord
and His teachings,
221
00:10:24,375 --> 00:10:27,226
we can never separate the two.
222
00:10:27,250 --> 00:10:28,810
Now, I have invited
you to my home
223
00:10:28,834 --> 00:10:31,185
to explain why I am saying this.
224
00:10:31,209 --> 00:10:33,810
The others, including the
Dean, have endorsed the book.
225
00:10:33,834 --> 00:10:35,852
Do you see yourself better
than these fine men?
226
00:10:35,876 --> 00:10:36,852
Oh, come now, Russell.
227
00:10:36,876 --> 00:10:38,143
Why do you say such a thing?
228
00:10:38,167 --> 00:10:40,185
And why must we discuss
it at your home?
229
00:10:40,209 --> 00:10:41,810
Why not discuss the
matter here and now.
230
00:10:41,834 --> 00:10:44,560
No, no this is not the place.
231
00:10:44,584 --> 00:10:47,435
You must come to my home.
232
00:10:47,459 --> 00:10:50,560
I will look for
you this evening.
233
00:10:50,584 --> 00:10:51,584
And if I shall not?
234
00:10:54,334 --> 00:10:56,125
You must.
235
00:11:03,501 --> 00:11:06,435
But Russell, this endorsement
will not only be helpful
236
00:11:06,459 --> 00:11:09,518
for your book but also
beneficial to this seminary
237
00:11:09,542 --> 00:11:11,059
which needs continued exposure
238
00:11:11,083 --> 00:11:13,018
for the work being
accomplished here.
239
00:11:13,042 --> 00:11:15,101
Yes, but I do not think
Norris will change his mind.
240
00:11:15,125 --> 00:11:16,935
I would not give up so easily.
241
00:11:16,959 --> 00:11:19,393
I encourage you to try to
speak with Norris again
242
00:11:19,417 --> 00:11:20,768
or perhaps talk to the Dean
243
00:11:20,792 --> 00:11:22,351
to see if an exception
can be made.
244
00:11:22,375 --> 00:11:23,477
The Dean?
245
00:11:23,501 --> 00:11:25,935
I would not wish to alienate
anyone on the faculty staff,
246
00:11:25,959 --> 00:11:27,976
nor infringe upon our
friendship with Norris.
247
00:11:28,000 --> 00:11:30,310
This is nothing personal
against our good friend.
248
00:11:30,334 --> 00:11:32,534
I just see this as a matter
of standing up for something
249
00:11:32,558 --> 00:11:34,477
which you believe is important.
250
00:11:34,501 --> 00:11:36,685
Norris will understand.
251
00:11:36,709 --> 00:11:38,083
Perhaps...
252
00:11:44,292 --> 00:11:46,852
Why would Norris wish
to cause me this pain?
253
00:11:46,876 --> 00:11:48,894
Norris is a wise and kind man.
254
00:11:48,918 --> 00:11:51,685
He would never do anything with
the intention of hurting you.
255
00:11:51,709 --> 00:11:52,685
For some reason though
256
00:11:52,709 --> 00:11:53,989
he's trying to keep the seminary
257
00:11:54,013 --> 00:11:55,477
from endorsing the book.
258
00:11:55,501 --> 00:11:57,226
You should go and
speak with him.
259
00:11:57,250 --> 00:11:59,185
You do remember
he had taken ill.
260
00:11:59,209 --> 00:12:00,894
The Doctor said he'd
become delirious.
261
00:12:00,918 --> 00:12:02,101
Russell, please.
262
00:12:02,125 --> 00:12:04,810
Go and speak with him,
you will feel better.
263
00:12:04,834 --> 00:12:08,792
Yes, I believe his illness could
be affecting his judgment.
264
00:12:29,792 --> 00:12:31,312
The endorsement will
also be beneficial
265
00:12:31,336 --> 00:12:33,477
for this seminary which
needs continued exposure
266
00:12:33,501 --> 00:12:35,435
for the work being
accomplished here.
267
00:12:35,459 --> 00:12:37,101
This is my most diligent effort.
268
00:12:37,125 --> 00:12:39,310
And, an excellent effort it is.
269
00:12:39,334 --> 00:12:42,143
As I have said, I think it
is extremely well written.
270
00:12:42,167 --> 00:12:45,810
And the others did, also,
if I may humbly say.
271
00:12:45,834 --> 00:12:47,602
But I am not understanding Dr.
Anderson.
272
00:12:47,626 --> 00:12:50,059
He has always supported
my work in the past.
273
00:12:50,083 --> 00:12:53,268
Have you had the opportunity
yet to meet with him
274
00:12:53,292 --> 00:12:55,101
to resolve this matter?
275
00:12:55,125 --> 00:12:57,643
I spoke with him briefly
yesterday in my classroom.
276
00:12:57,667 --> 00:12:58,894
And?
277
00:12:58,918 --> 00:13:01,101
He has asked for another
meeting at his home.
278
00:13:01,125 --> 00:13:02,185
And?
279
00:13:02,209 --> 00:13:04,209
I do not foresee us coming
to an agreement, sir.
280
00:13:07,250 --> 00:13:09,059
I see.
281
00:13:09,083 --> 00:13:10,685
Sir, I would like to
ask for an exception
282
00:13:10,709 --> 00:13:13,310
to the unanimity
rule by the board.
283
00:13:13,334 --> 00:13:14,310
An exception?
284
00:13:14,334 --> 00:13:15,976
Yes, so I may receive
the endorsement.
285
00:13:16,000 --> 00:13:18,477
Doctor, I cannot
change the policy.
286
00:13:18,501 --> 00:13:20,518
Such endorsements
must be unanimous.
287
00:13:20,542 --> 00:13:21,810
But it does seems a shame, sir,
288
00:13:21,834 --> 00:13:24,226
that because of one, the
work remains unpublished.
289
00:13:24,250 --> 00:13:26,268
The work will not
remain unpublished.
290
00:13:26,292 --> 00:13:28,560
You may not receive the
endorsement of the seminary,
291
00:13:28,584 --> 00:13:30,351
but the work will not
remain unpublished.
292
00:13:30,375 --> 00:13:31,393
Sir, we both know
293
00:13:31,417 --> 00:13:33,643
it would greatly aid the
work's circulation,
294
00:13:33,667 --> 00:13:35,768
and I would not wish
to publish a book
295
00:13:35,792 --> 00:13:39,226
without the endorsement
of my peers.
296
00:13:39,250 --> 00:13:41,976
I appreciate your feelings.
297
00:13:42,000 --> 00:13:48,059
Sir... perhaps Norris' illness
is still affecting his judgment.
298
00:13:48,083 --> 00:13:49,560
Dr. Carlisle!
299
00:13:49,584 --> 00:13:51,518
Well, it is possible, sir.
300
00:13:51,542 --> 00:13:53,059
I'm afraid I can
help you no further.
301
00:13:53,083 --> 00:13:54,667
You did say so yourself, sir...
302
00:13:58,792 --> 00:14:00,042
Thank you sir.
303
00:14:06,667 --> 00:14:08,351
Are you certain?
304
00:14:08,375 --> 00:14:10,226
Yes, very certain.
305
00:14:10,250 --> 00:14:11,643
It came to me last evening.
306
00:14:11,667 --> 00:14:13,435
A seventy-five percent
majority vote
307
00:14:13,459 --> 00:14:15,059
by the seminary
board of directors
308
00:14:15,083 --> 00:14:18,393
can overrule any
policy in place.
309
00:14:18,417 --> 00:14:20,685
If we change the
unanimous policy,
310
00:14:20,709 --> 00:14:22,949
I would be certain to receive
the seminary's endorsement.
311
00:14:22,973 --> 00:14:24,852
I am only pointing
out a possibility.
312
00:14:24,876 --> 00:14:27,560
Yes, and perhaps a solution.
313
00:14:27,584 --> 00:14:29,685
But how would this
action appear to Norris?
314
00:14:29,709 --> 00:14:32,810
I am not intending to breach
our friendship with Norris
315
00:14:32,834 --> 00:14:33,976
but I, too, in times past,
316
00:14:34,000 --> 00:14:37,018
have questioned the unanimous
policy in my mind.
317
00:14:37,042 --> 00:14:39,976
It seems to me that we are not
always going to see eye to eye
318
00:14:40,000 --> 00:14:42,685
on every last detail in
our published works.
319
00:14:42,709 --> 00:14:45,393
And it seems to me that we
are not always going to see
320
00:14:45,417 --> 00:14:49,435
eye to eye on every last
detail of our published works.
321
00:14:49,459 --> 00:14:52,727
Now as you know, a seventy-five
percent majority vote
322
00:14:52,751 --> 00:14:56,351
by the board can overrule
any policy in place.
323
00:14:56,375 --> 00:14:58,643
Therefore, I can
not personally see
324
00:14:58,667 --> 00:15:00,477
why Dr. Anderson's disagreement
325
00:15:00,501 --> 00:15:04,018
should stand in the way of
the seminary's endorsement.
326
00:15:04,042 --> 00:15:06,435
No offense towards
our mutual friend.
327
00:15:06,459 --> 00:15:10,852
Are you certain you wish
to take this next step?
328
00:15:10,876 --> 00:15:14,143
Yes sir, and I have counseled
with another professor
329
00:15:14,167 --> 00:15:16,435
about the entire matter.
330
00:15:16,459 --> 00:15:17,709
And who would this be?
331
00:15:19,959 --> 00:15:23,935
I would rather not say sir.
332
00:15:23,959 --> 00:15:25,976
Very well.
333
00:15:26,000 --> 00:15:27,400
I shall endeavor to
set up a meeting
334
00:15:27,424 --> 00:15:29,477
for the early part of next week.
335
00:15:29,501 --> 00:15:30,810
Thank you, sir.
336
00:15:30,834 --> 00:15:34,268
And I would strongly urge
you to make one last effort
337
00:15:34,292 --> 00:15:37,185
to resolve your differences with Dr.
Anderson.
338
00:15:37,209 --> 00:15:38,976
Yes, sir.
339
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I will speak with him.
340
00:16:02,751 --> 00:16:04,727
You look unhappy.
341
00:16:04,751 --> 00:16:07,560
It appears the board will most
likely change the policy.
342
00:16:07,584 --> 00:16:09,185
Yes, but we may be too late.
343
00:16:09,209 --> 00:16:11,209
The publisher is ready to
take the book to printing
344
00:16:11,233 --> 00:16:13,101
and they're asking
for the endorsement.
345
00:16:13,125 --> 00:16:14,925
I may not be able to get
the meeting assembled
346
00:16:14,949 --> 00:16:16,685
in time to get the
statement I desire.
347
00:16:16,709 --> 00:16:18,685
Go and visit with Norris.
348
00:16:18,709 --> 00:16:20,935
I'm sure the two of you
can work this out.
349
00:16:20,959 --> 00:16:22,935
No, I do not think so.
350
00:16:22,959 --> 00:16:25,792
Russell, you promised the Dean.
351
00:16:34,209 --> 00:16:35,935
I am so glad you came, Russell.
352
00:16:35,959 --> 00:16:38,602
Norris, my publisher is
waiting to begin printing.
353
00:16:38,626 --> 00:16:39,976
Now I'm sure you
have a fine barn,
354
00:16:40,000 --> 00:16:42,059
but we need to settle our
misunderstanding quickly.
355
00:16:42,083 --> 00:16:44,768
Now what I want to tell
you, as well as show you,
356
00:16:44,792 --> 00:16:47,101
must be kept secret.
357
00:16:47,125 --> 00:16:49,018
No one must know.
358
00:16:49,042 --> 00:16:50,435
Do I have your word?
359
00:16:50,459 --> 00:16:51,435
You have my word.
360
00:16:51,459 --> 00:16:52,643
No one must know.
361
00:16:52,667 --> 00:16:53,667
Yes, of course.
362
00:17:03,626 --> 00:17:05,935
I am sorry you never met
my father, Russell.
363
00:17:05,959 --> 00:17:08,852
He was a godly man and very
committed to the Lord.
364
00:17:08,876 --> 00:17:10,518
I'm familiar with John Anderson.
365
00:17:10,542 --> 00:17:13,351
His articles on science and the
Bible are brilliant works.
366
00:17:13,375 --> 00:17:14,310
But I came here to...
367
00:17:14,334 --> 00:17:16,477
He was also fascinated
with inventing.
368
00:17:16,501 --> 00:17:18,602
It was his hobby.
369
00:17:18,626 --> 00:17:19,477
An inventor?
370
00:17:19,501 --> 00:17:20,852
Yes.
371
00:17:20,876 --> 00:17:24,143
It seems I have inherited
his passion for it myself.
372
00:17:24,167 --> 00:17:25,268
Norris, please I...
373
00:17:25,292 --> 00:17:26,935
Before my father went
to be with the Lord,
374
00:17:26,959 --> 00:17:31,310
he came upon an idea, a
theory, something incredible.
375
00:17:31,334 --> 00:17:32,685
He completed his project,
376
00:17:32,709 --> 00:17:36,852
yet sadly died before he
had a chance to test it.
377
00:17:36,876 --> 00:17:38,310
Why are you telling me this?
378
00:17:38,334 --> 00:17:43,834
Russell, the result of my
father's work... is this.
379
00:17:54,667 --> 00:17:57,268
Beautiful, is it not?
380
00:17:57,292 --> 00:17:58,435
What is this?
381
00:17:58,459 --> 00:18:00,018
Something incredible.
382
00:18:00,042 --> 00:18:02,185
Yes, but what is it?
383
00:18:02,209 --> 00:18:05,935
It is a singularity chrono
displacement device.
384
00:18:05,959 --> 00:18:07,435
I beg your pardon.
385
00:18:07,459 --> 00:18:10,018
It's my father's technical term.
386
00:18:10,042 --> 00:18:12,268
It is a transporter of sorts.
387
00:18:12,292 --> 00:18:18,101
This machine can transport a person...
through time.
388
00:18:18,125 --> 00:18:20,310
Transport a person through time?
389
00:18:20,334 --> 00:18:22,560
As in time travel?
390
00:18:22,584 --> 00:18:23,768
This is impossible.
391
00:18:23,792 --> 00:18:27,226
No, it is possible, Russell.
392
00:18:27,250 --> 00:18:29,643
My only regret is that my
father never experienced
393
00:18:29,667 --> 00:18:31,768
time travel himself.
394
00:18:31,792 --> 00:18:33,976
Then how do you know it works?
395
00:18:34,000 --> 00:18:35,226
I tested it.
396
00:18:35,250 --> 00:18:36,101
You tested it?
397
00:18:36,125 --> 00:18:37,205
You travelled through time?
398
00:18:37,229 --> 00:18:40,145
Yes. I traveled over one
hundred years into the future.
399
00:18:41,417 --> 00:18:44,101
Over one hundred years,
to the twentieth...
400
00:18:44,125 --> 00:18:45,810
no, the twenty.
401
00:18:45,834 --> 00:18:46,810
Correct.
402
00:18:46,834 --> 00:18:48,185
You?
403
00:18:48,209 --> 00:18:49,435
This is an absurdity.
404
00:18:49,459 --> 00:18:51,143
It is the truth, Russell.
405
00:18:51,167 --> 00:18:53,226
Norris, time travel
is impossible.
406
00:18:53,250 --> 00:18:55,410
I'm afraid that your illness
has affected your judgment
407
00:18:55,434 --> 00:18:56,935
more than I thought.
408
00:18:56,959 --> 00:19:00,727
My friend, time
travel is possible.
409
00:19:00,751 --> 00:19:02,393
What proof can you provide?
410
00:19:02,417 --> 00:19:04,810
I tried to acquire
some physical evidence
411
00:19:04,834 --> 00:19:06,268
but the machine
will not allow me
412
00:19:06,292 --> 00:19:09,560
to bring anything
back from the future.
413
00:19:09,584 --> 00:19:11,810
And why not?
414
00:19:11,834 --> 00:19:12,685
Well, I have reasoned
415
00:19:12,709 --> 00:19:15,768
it was because the article
would not yet exist.
416
00:19:15,792 --> 00:19:18,935
It would be impossible for me to
show you a coin from the 1950's
417
00:19:18,959 --> 00:19:21,477
before it was even minted.
418
00:19:21,501 --> 00:19:23,477
Of course.
419
00:19:23,501 --> 00:19:25,894
It would not have
been minted yet.
420
00:19:25,918 --> 00:19:27,477
I see.
421
00:19:27,501 --> 00:19:31,268
This is why I have arranged
a journey for you.
422
00:19:31,292 --> 00:19:32,685
A journey?
423
00:19:32,709 --> 00:19:33,727
For me?
424
00:19:33,751 --> 00:19:37,101
Yes. Into the future.
425
00:19:37,125 --> 00:19:38,477
Oh come now.
426
00:19:38,501 --> 00:19:40,477
Russell, you must see
427
00:19:40,501 --> 00:19:44,101
where the teaching of good
morals alone will lead.
428
00:19:44,125 --> 00:19:46,685
You must see for
yourself what happens
429
00:19:46,709 --> 00:19:51,143
when we remove the authority
of Christ out of life.
430
00:19:51,167 --> 00:19:53,351
You've gone way beyond
reason here, Norris.
431
00:19:53,375 --> 00:19:54,727
This is all nonsense.
432
00:19:54,751 --> 00:19:57,727
Now you needn't worry about
your wife or your classes.
433
00:19:57,751 --> 00:20:00,268
When you leave tomorrow night,
you will return from the future
434
00:20:00,292 --> 00:20:04,018
just seconds after you
had originally left.
435
00:20:04,042 --> 00:20:06,768
It is impossible to
travel through time
436
00:20:06,792 --> 00:20:09,894
and I shall not listen to
these delusions any longer.
437
00:20:09,918 --> 00:20:12,143
Now if you'll excuse
me please Norris...
438
00:20:12,167 --> 00:20:13,477
Russell you must listen...
439
00:20:13,501 --> 00:20:15,351
It is impossible to
travel through time.
440
00:20:15,375 --> 00:20:16,685
But it is possible.
441
00:20:16,709 --> 00:20:17,852
Good evening, Norris.
442
00:20:17,876 --> 00:20:22,268
Russell, please.
443
00:20:22,292 --> 00:20:23,518
Good evening.
444
00:20:23,542 --> 00:20:31,542
You must see for yourself
what happens in the future.
445
00:20:38,459 --> 00:20:41,477
And remember gentlemen, science
and scientific findings
446
00:20:41,501 --> 00:20:44,393
do not make the statements
in the Bible true.
447
00:20:44,417 --> 00:20:47,935
Scripture is always true and
never needs verification.
448
00:20:47,959 --> 00:20:49,894
Scientific support
of the Scripture
449
00:20:49,918 --> 00:20:51,976
only means that the
science is true,
450
00:20:52,000 --> 00:20:55,018
because we know that the
Scripture already is.
451
00:20:55,042 --> 00:20:56,976
My advice to any scientist
would be to make sure
452
00:20:57,000 --> 00:21:00,351
that his findings
coincide with God's Word.
453
00:21:00,375 --> 00:21:03,000
This is, if he wants to
be a good scientist.
454
00:21:05,477 --> 00:21:06,477
Tomorrow we shall speak
455
00:21:06,501 --> 00:21:09,685
on Jesus' view of Scripture
out of Matthew chapter four.
456
00:21:09,709 --> 00:21:10,709
Class dismissed.
457
00:21:17,810 --> 00:21:18,810
Good day, Dr. Carlisle.
458
00:21:18,834 --> 00:21:19,976
Good day, men...
459
00:21:20,000 --> 00:21:20,894
Hello Dr. Anderson.
460
00:21:20,918 --> 00:21:24,268
Hello, hello...
461
00:21:24,292 --> 00:21:26,768
Hello Dr. Anderson.
462
00:21:26,792 --> 00:21:29,560
Norris, what brings you here?
463
00:21:29,584 --> 00:21:30,894
You should be home resting.
464
00:21:30,918 --> 00:21:35,143
I wanted to make sure you were
coming by my home tonight.
465
00:21:35,167 --> 00:21:36,768
Everything is set.
466
00:21:36,792 --> 00:21:38,894
You leave at eight o'clock.
467
00:21:38,918 --> 00:21:40,101
Eight o'clock?
468
00:21:40,125 --> 00:21:43,477
Yes, for your journey.
469
00:21:43,501 --> 00:21:45,935
My journey.
470
00:21:45,959 --> 00:21:47,935
Why do you persist?
471
00:21:47,959 --> 00:21:50,602
You had me up half the night
thinking on this absurdity.
472
00:21:50,626 --> 00:21:52,852
Russell, you still
do not believe me?
473
00:21:52,876 --> 00:21:54,768
Do you honestly expect me to?
474
00:21:54,792 --> 00:21:57,685
I expect you to explore
the possibility.
475
00:21:57,709 --> 00:21:59,351
What possibility?
476
00:21:59,375 --> 00:22:03,602
It is impossible to travel
- - to travel through time
477
00:22:03,626 --> 00:22:05,268
and I will not be a
part of any jest.
478
00:22:05,292 --> 00:22:08,477
Russell, we cannot continue
our disagreement forever.
479
00:22:08,501 --> 00:22:10,685
And you cannot continue
this notion of time travel.
480
00:22:10,709 --> 00:22:14,268
Your journey will resolve
all our differences.
481
00:22:14,292 --> 00:22:16,101
Russell, I am urging you
482
00:22:16,125 --> 00:22:20,143
come to my home tonight
at eight o'clock.
483
00:22:20,167 --> 00:22:22,976
I will not be coming.
484
00:22:23,000 --> 00:22:25,393
You must.
485
00:22:25,417 --> 00:22:27,334
Eight o'clock.
486
00:22:34,918 --> 00:22:36,000
Gentlemen.
487
00:22:38,667 --> 00:22:39,768
Dr. Carlisle.
488
00:22:39,792 --> 00:22:41,512
I have just spoken with
the other Professors
489
00:22:41,536 --> 00:22:42,643
about the unanimous policy
490
00:22:42,667 --> 00:22:44,185
and they too are in
agreement with us
491
00:22:44,209 --> 00:22:45,935
that it should be changed.
492
00:22:45,959 --> 00:22:47,976
Thank you, but we
may be too late.
493
00:22:48,000 --> 00:22:49,602
Oh?
494
00:22:49,626 --> 00:22:51,602
I have just received a
telegram from the publisher
495
00:22:51,626 --> 00:22:53,477
requesting the
endorsement immediately
496
00:22:53,501 --> 00:22:56,018
as the book is ready
to be taken to press.
497
00:22:56,042 --> 00:22:57,226
However, I heard from the Dean
498
00:22:57,250 --> 00:22:58,810
we may not be able to
assemble a meeting
499
00:22:58,834 --> 00:23:00,727
for almost two weeks as
one of the board members
500
00:23:00,751 --> 00:23:01,810
is away from the city.
501
00:23:01,834 --> 00:23:03,018
I'm sorry to hear this.
502
00:23:03,042 --> 00:23:04,059
Yes, this is a problem.
503
00:23:04,083 --> 00:23:06,143
Perhaps you could ask them
to delay the printing
504
00:23:06,167 --> 00:23:07,518
until the meeting is assembled.
505
00:23:07,542 --> 00:23:09,101
Perhaps, I could try.
506
00:23:09,125 --> 00:23:12,351
At any rate you must try to
speak with Norris again.
507
00:23:12,375 --> 00:23:14,685
I'm afraid our friend
Norris is not well
508
00:23:14,709 --> 00:23:16,310
and this will not
end in my favor.
509
00:23:16,334 --> 00:23:17,852
You must try Russell.
510
00:23:17,876 --> 00:23:20,059
This may be your only
remaining option.
511
00:23:20,083 --> 00:23:21,334
I will speak with you later.
512
00:23:33,334 --> 00:23:36,185
And you cannot continue
this notion of time travel.
513
00:23:36,209 --> 00:23:39,727
Your journey will resolve
all our differences.
514
00:23:39,751 --> 00:23:41,602
Russell I am urging you,
515
00:23:41,626 --> 00:23:45,417
come to my home tonight
at eight o'clock.
516
00:23:59,334 --> 00:24:00,454
I have arranged your journey
517
00:24:00,478 --> 00:24:03,018
so that you'll be arriving
on a Saturday at noon
518
00:24:03,042 --> 00:24:04,935
and returning the following
Wednesday evening
519
00:24:04,959 --> 00:24:06,101
at nine o'clock.
520
00:24:06,125 --> 00:24:09,477
This will give you over
four days in the future.
521
00:24:09,501 --> 00:24:11,518
Your entry point will
be a remote alley
522
00:24:11,542 --> 00:24:13,602
in the city where
I made my entry.
523
00:24:13,626 --> 00:24:14,727
Norris, as I have said...
524
00:24:14,751 --> 00:24:17,518
You must be at that
same point on Wednesday
525
00:24:17,542 --> 00:24:19,268
by nine o'clock.
526
00:24:19,292 --> 00:24:21,518
Norris, please, I have
come to reason with you.
527
00:24:21,542 --> 00:24:23,226
This is a timing mechanism.
528
00:24:23,250 --> 00:24:25,643
When it becomes nine
PM on Wednesday night,
529
00:24:25,667 --> 00:24:28,852
it will activate the transporter
and bring you back.
530
00:24:28,876 --> 00:24:33,685
This is how I traveled alone.
531
00:24:33,709 --> 00:24:35,393
Dr. Anderson, if you please...
532
00:24:35,417 --> 00:24:37,894
And I would not tell anyone
you are from the past.
533
00:24:37,918 --> 00:24:39,643
It will only cause difficulties.
534
00:24:39,667 --> 00:24:42,143
And do not try to look
up your own fate.
535
00:24:42,167 --> 00:24:44,310
It is not for us to know.
536
00:24:44,334 --> 00:24:45,393
Not for us to know?
537
00:24:45,417 --> 00:24:47,560
I insist you stop this
nonsense right now
538
00:24:47,584 --> 00:24:49,624
and we sit down together and
settle our differences.
539
00:24:49,648 --> 00:24:51,894
Russell, your journey
into the future
540
00:24:51,918 --> 00:24:54,518
will settle all our differences.
541
00:24:54,542 --> 00:24:56,226
Here, take this.
542
00:24:56,250 --> 00:24:57,477
What is this?
543
00:24:57,501 --> 00:24:58,435
Coins.
544
00:24:58,459 --> 00:24:59,310
Coins?
545
00:24:59,334 --> 00:25:01,976
Yes. You will need money
for food and clothing,
546
00:25:02,000 --> 00:25:04,560
and also for an inn
in which to stay.
547
00:25:04,584 --> 00:25:08,101
You can exchange those coins for
modern currency when you arrive.
548
00:25:08,125 --> 00:25:15,518
You will simply not believe
the price of merchandise.
549
00:25:15,542 --> 00:25:16,852
Fortunately for you,
550
00:25:16,876 --> 00:25:19,268
these coins are worth a lot
of money where you are going.
551
00:25:19,292 --> 00:25:20,393
Is this so?
552
00:25:20,417 --> 00:25:23,310
This is a great opportunity
for you, Russell.
553
00:25:23,334 --> 00:25:25,268
You must see, with
your own eyes,
554
00:25:25,292 --> 00:25:28,935
where the teaching of
morals alone will lead.
555
00:25:28,959 --> 00:25:32,268
Now, just stay right there.
556
00:25:32,292 --> 00:25:33,560
Norris.
557
00:25:33,584 --> 00:25:34,560
In case you're wondering,
558
00:25:34,584 --> 00:25:38,268
the machine works by stored
rays and energy from the sun.
559
00:25:38,292 --> 00:25:39,935
Bottled up and time-released,
560
00:25:39,959 --> 00:25:41,935
it creates an
electrical disturbance
561
00:25:41,959 --> 00:25:43,935
and acts as a transporter.
562
00:25:43,959 --> 00:25:45,143
It is much more complex,
563
00:25:45,167 --> 00:25:47,810
but we do not have time
to discuss it now.
564
00:25:47,834 --> 00:25:49,685
You have a journey to take.
565
00:25:49,709 --> 00:25:51,727
Norris, this silliness
has gone far enough.
566
00:25:51,751 --> 00:25:53,431
I wish I could go with
you on your journey,
567
00:25:53,455 --> 00:25:55,268
but I have yet to
calculate a way
568
00:25:55,292 --> 00:25:58,518
to transport two travelers
simultaneously.
569
00:25:58,542 --> 00:26:01,310
But rest assured, I
will keep trying.
570
00:26:01,334 --> 00:26:02,518
I am about to leave.
571
00:26:02,542 --> 00:26:05,477
Yes, my friend. You are.
572
00:26:05,501 --> 00:26:08,250
Now... observe.
573
00:26:23,459 --> 00:26:25,226
One more piece of instruction.
574
00:26:25,250 --> 00:26:26,290
While I was in the future,
575
00:26:26,314 --> 00:26:28,976
I received helpful information
from a Christian woman
576
00:26:29,000 --> 00:26:31,894
who works as a librarian
at the university library.
577
00:26:31,918 --> 00:26:33,894
Her name is Michelle Bain.
578
00:26:33,918 --> 00:26:36,602
She knows who I am, but
not where I am from.
579
00:26:36,626 --> 00:26:38,810
Try to speak with
her if you can.
580
00:26:38,834 --> 00:26:42,125
Michelle Bain.
581
00:27:03,667 --> 00:27:05,768
Norris, what is happening?!
582
00:27:05,792 --> 00:27:06,810
REMEMBER!
583
00:27:06,834 --> 00:27:10,876
WEDNESDAY NIGHT, NINE
O'CLOCK IN THE ALLEY!!
584
00:27:14,375 --> 00:27:15,375
Norris!
585
00:27:20,876 --> 00:27:22,417
Norris!
586
00:27:54,250 --> 00:28:02,250
Norris... Norris... Norris!
587
00:28:21,918 --> 00:28:23,417
Oh, my...
588
00:28:57,042 --> 00:29:00,083
October 21st, Two thousand and -
589
00:29:03,501 --> 00:29:05,542
This cannot be.
590
00:29:23,834 --> 00:29:27,226
So, uh, where did you
get these old coins?
591
00:29:27,250 --> 00:29:29,143
A... colleague gave them to me.
592
00:29:29,167 --> 00:29:31,226
Well, they're beauties.
593
00:29:31,250 --> 00:29:32,143
They are?
594
00:29:32,167 --> 00:29:36,894
Yeah, they actually look
like they're... new.
595
00:29:36,918 --> 00:29:39,101
Leo?
596
00:29:39,125 --> 00:29:40,834
Give me a second here...
597
00:29:47,125 --> 00:29:48,477
I'm afraid we can only give you,
598
00:29:48,501 --> 00:29:52,018
uh, this much for them, Mr...
599
00:29:52,042 --> 00:29:53,143
Carlisle.
600
00:29:53,167 --> 00:29:55,059
Carlisle.
601
00:29:55,083 --> 00:29:57,709
Is this, uh, acceptable?
602
00:30:02,334 --> 00:30:04,268
There must be some mistake.
603
00:30:04,292 --> 00:30:05,518
This amount?
604
00:30:05,542 --> 00:30:09,602
Um, well, yes.
605
00:30:09,626 --> 00:30:13,310
Very kind of you sir.
606
00:30:13,334 --> 00:30:16,518
Um, Good, well, uh...
607
00:30:16,542 --> 00:30:20,435
We'll just get the money for you
and you can be on your way.
608
00:30:20,459 --> 00:30:22,185
Thank you sir.
609
00:30:22,209 --> 00:30:23,435
And thank you for treating me
610
00:30:23,459 --> 00:30:25,667
in such a fair and
Christian manner.
611
00:30:33,667 --> 00:30:34,667
Sure...
612
00:30:37,584 --> 00:30:39,602
Here you go Mr. Carlisle,
right this way.
613
00:30:39,626 --> 00:30:41,268
Thank you.
614
00:30:41,292 --> 00:30:42,727
Your key sir.
615
00:30:42,751 --> 00:30:43,810
Key?
616
00:30:43,834 --> 00:30:45,976
I trust you'll find these
accommodations acceptable.
617
00:30:46,000 --> 00:30:46,894
Oh, they are quite nice.
618
00:30:46,918 --> 00:30:47,852
Thank you very much.
619
00:30:47,876 --> 00:30:50,310
And keep in mind your television
features a satellite hook up
620
00:30:50,334 --> 00:30:51,894
with over one hundred
and fifty channels
621
00:30:51,918 --> 00:30:53,061
for your viewing pleasure.
622
00:30:53,085 --> 00:30:53,894
Television?
623
00:30:53,918 --> 00:30:55,958
Plus you can receive over
one hundred radio stations
624
00:30:55,982 --> 00:30:56,768
through the TV.
625
00:30:56,792 --> 00:30:58,018
All digital, of course.
626
00:30:58,042 --> 00:30:58,976
Digital?
627
00:30:59,000 --> 00:31:00,320
And we have an
additional terminal
628
00:31:00,344 --> 00:31:02,727
right here next to the phone
if you need to go online.
629
00:31:02,751 --> 00:31:03,727
On Line?
630
00:31:03,751 --> 00:31:05,518
Of course you can also
connect through the TV
631
00:31:05,542 --> 00:31:07,059
using this remote.
632
00:31:07,083 --> 00:31:08,976
Remote?
633
00:31:09,000 --> 00:31:11,643
Are you okay, sir?
634
00:31:11,667 --> 00:31:13,852
Oh, yes... very well, thank you.
635
00:31:13,876 --> 00:31:16,226
Well, if there's nothing
else I can do for you...
636
00:31:16,250 --> 00:31:18,250
Nothing else, whatsoever,
you've been most helpful.
637
00:31:18,274 --> 00:31:19,101
Thank you.
638
00:31:19,125 --> 00:31:21,185
So everything is satisfactory?
639
00:31:21,209 --> 00:31:22,477
Most satisfactory, thank you.
640
00:31:22,501 --> 00:31:26,018
Because if there is
anything you need...
641
00:31:26,042 --> 00:31:28,852
Oh, I'm so sorry, thank you so
much for you hospitality, sir.
642
00:31:28,876 --> 00:31:30,226
You've been most kind.
643
00:31:30,250 --> 00:31:31,143
Thank you.
644
00:31:31,167 --> 00:31:32,935
Must have come in on
a long trip, huh?
645
00:31:32,959 --> 00:31:33,935
One could say that.
646
00:31:33,959 --> 00:31:35,852
Suffering from a bit
of jet lag I bet.
647
00:31:35,876 --> 00:31:37,083
Enjoy your stay.
648
00:31:44,751 --> 00:31:46,209
Jet, lag?
649
00:32:01,125 --> 00:32:02,167
Well, it's about time...
650
00:32:07,792 --> 00:32:10,417
well it's about,
'bout, 'bout time...
651
00:33:12,375 --> 00:33:13,918
It's about time...
652
00:33:16,125 --> 00:33:17,125
C'mon...
653
00:33:20,918 --> 00:33:22,250
Well, it's about time...
654
00:33:37,042 --> 00:33:38,459
Well, it's about time...
655
00:33:56,477 --> 00:33:57,477
Excuse me, sir.
656
00:33:57,501 --> 00:33:59,560
What is this device
on your head?
657
00:33:59,584 --> 00:34:00,226
This?
658
00:34:00,250 --> 00:34:01,101
Yes.
659
00:34:01,125 --> 00:34:02,185
This is a radio, man!
660
00:34:02,209 --> 00:34:03,518
Where have you been?
661
00:34:03,542 --> 00:34:04,862
Is someone communicating
with you?
662
00:34:04,886 --> 00:34:05,976
SHH! Bottom of the eighth.
663
00:34:06,000 --> 00:34:07,226
Two men on.
664
00:34:07,250 --> 00:34:08,185
Bottom of the eighth?
665
00:34:08,209 --> 00:34:09,602
Yeah, the ball game.
666
00:34:09,626 --> 00:34:10,518
Baseball!
667
00:34:10,542 --> 00:34:11,727
What do ya need?
668
00:34:11,751 --> 00:34:13,602
Please allow me to
introduce myself first,
669
00:34:13,626 --> 00:34:14,976
I am Russell Carlisle.
670
00:34:15,000 --> 00:34:16,602
And your name is?
671
00:34:16,626 --> 00:34:17,477
Eddie.
672
00:34:17,501 --> 00:34:18,393
Eddie?
673
00:34:18,417 --> 00:34:19,310
Eddie Martinez.
674
00:34:19,334 --> 00:34:21,059
Pleasure meeting you, Mr.
Martinez.
675
00:34:21,083 --> 00:34:21,810
What do you need?
676
00:34:21,834 --> 00:34:22,643
Change?
677
00:34:22,667 --> 00:34:23,518
Change?
678
00:34:23,542 --> 00:34:25,976
Yeah, for the machines.
679
00:34:26,000 --> 00:34:28,310
No, um, actually, I was hoping
680
00:34:28,334 --> 00:34:30,935
you could recommend a Bible
believing church nearby
681
00:34:30,959 --> 00:34:33,435
where one might attend a
service tomorrow morning?
682
00:34:33,459 --> 00:34:34,435
Church, huh?
683
00:34:34,459 --> 00:34:37,185
Yes, to attend a service
tomorrow morning.
684
00:34:37,209 --> 00:34:38,852
Well, here ya go.
685
00:34:38,876 --> 00:34:40,976
Let your fingers do the walking.
686
00:34:41,000 --> 00:34:42,602
Let your fingers do the walking?
687
00:34:42,626 --> 00:34:44,852
I'm sorry, I am not
familiar with this.
688
00:34:44,876 --> 00:34:48,560
It's the Yellow Pages, man,
everything you need from A to Z.
689
00:34:48,584 --> 00:34:50,435
Oh my.
690
00:34:50,459 --> 00:34:52,101
May I ask where you
attend church?
691
00:34:52,125 --> 00:34:55,351
Oh, I ain't got no
time for no church.
692
00:34:55,375 --> 00:34:57,101
No time for God's people?
693
00:34:57,125 --> 00:35:00,018
We all need accountability and
encouragement from each other.
694
00:35:00,042 --> 00:35:01,727
Hey, Eddie Martinez
is a good guy.
695
00:35:01,751 --> 00:35:03,018
You ask anybody.
696
00:35:03,042 --> 00:35:04,477
Yes, this is important.
697
00:35:04,501 --> 00:35:07,310
We should all strive to be good
people towards our fellow man
698
00:35:07,334 --> 00:35:08,894
but if one separates oneself
699
00:35:08,918 --> 00:35:10,477
from a local fellowship
of believers,
700
00:35:10,501 --> 00:35:12,976
it makes it difficult
to live for the Lord.
701
00:35:13,000 --> 00:35:14,768
What are you man,
some kinda preacher?
702
00:35:14,792 --> 00:35:16,143
No.
703
00:35:16,167 --> 00:35:18,602
However, I am a Professor
at a Bible seminary.
704
00:35:18,626 --> 00:35:21,185
Perhaps the two of us could
attend a service together?
705
00:35:21,209 --> 00:35:22,143
Hey look, I already told you,
706
00:35:22,167 --> 00:35:23,407
I ain't got time for no church.
707
00:35:23,431 --> 00:35:25,018
Besides, I gotta
work here tomorrow.
708
00:35:25,042 --> 00:35:27,602
Tomorrow? On Sunday?
709
00:35:27,626 --> 00:35:28,727
Well this should
be a day of rest
710
00:35:28,751 --> 00:35:30,393
where we enjoy
fellowship with family,
711
00:35:30,417 --> 00:35:31,852
friends and God's people...
712
00:35:31,876 --> 00:35:33,101
Shh, quiet.
713
00:35:33,125 --> 00:35:35,101
Bases are loaded.
714
00:35:35,125 --> 00:35:37,976
Come on, Losalas,
strike him out.
715
00:35:38,000 --> 00:35:39,393
Strike him out?
716
00:35:39,417 --> 00:35:40,417
Yes!
717
00:35:44,834 --> 00:35:46,768
Very nice to meet
you as well, Sam.
718
00:35:46,792 --> 00:35:48,852
This is a beautiful sanctuary.
719
00:35:48,876 --> 00:35:50,976
Very different from that
to which I am accustom.
720
00:35:51,000 --> 00:35:52,185
Yeah, she's a beaut.
721
00:35:52,209 --> 00:35:53,852
Only a couple years old.
722
00:35:53,876 --> 00:35:55,351
This your first time here?
723
00:35:55,375 --> 00:35:56,518
Yes, yes it is.
724
00:35:56,542 --> 00:35:57,602
Yeah, it's a good place.
725
00:35:57,626 --> 00:35:58,852
You'll like it here.
726
00:35:58,876 --> 00:36:01,560
We've got plenty of activities
to keep us hopping.
727
00:36:01,584 --> 00:36:02,477
Activities?
728
00:36:02,501 --> 00:36:03,981
Oh, there's always
something going on.
729
00:36:04,005 --> 00:36:04,731
Like tomorrow night,
730
00:36:04,755 --> 00:36:06,768
our Sunday School Group's
gunna go catch a movie.
731
00:36:06,792 --> 00:36:08,018
A movie?
732
00:36:08,042 --> 00:36:09,852
I'm sorry I'm not
familiar with this.
733
00:36:09,876 --> 00:36:11,518
Oh, we go almost
every Monday night.
734
00:36:11,542 --> 00:36:13,143
It's bargain night, half price.
735
00:36:13,167 --> 00:36:14,268
You should come with us.
736
00:36:14,292 --> 00:36:16,768
Be a good way to meet people
since you're new and all.
737
00:36:16,792 --> 00:36:19,310
Yes, that's very kind
of you to include me.
738
00:36:19,334 --> 00:36:21,014
Thank you, I would like
to join your group.
739
00:36:21,038 --> 00:36:21,518
Great!
740
00:36:21,542 --> 00:36:23,768
Meet us outside the church
entrance, about 6:30.
741
00:36:23,792 --> 00:36:25,268
We'll take the church van.
742
00:36:25,292 --> 00:36:28,351
A van... very well then.
743
00:36:28,375 --> 00:36:31,351
Like I was saying, Tuesday night
is church wide visitation.
744
00:36:31,375 --> 00:36:32,477
Visitation?
745
00:36:32,501 --> 00:36:34,261
Yeah, every Tuesday
night, we go visit people
746
00:36:34,285 --> 00:36:36,477
who are interested in learning
more about our church.
747
00:36:36,501 --> 00:36:37,941
Not many people have
been showing up,
748
00:36:37,965 --> 00:36:40,101
but it's there for those
who are dedicated.
749
00:36:40,125 --> 00:36:41,185
I see.
750
00:36:41,209 --> 00:36:43,518
Then, Wednesday night we have
supper and prayer service.
751
00:36:43,542 --> 00:36:44,935
Food's not bad.
752
00:36:44,959 --> 00:36:46,359
This week we have a
business meeting
753
00:36:46,383 --> 00:36:48,018
to talk about the new
building project.
754
00:36:48,042 --> 00:36:49,842
And Friday nights I got
church bowling league,
755
00:36:49,866 --> 00:36:51,435
so I keep busy.
756
00:36:51,459 --> 00:36:53,310
That's pretty busy indeed.
757
00:36:53,334 --> 00:36:55,143
Well thank you, you've
been most kind.
758
00:36:55,167 --> 00:36:55,935
No problem.
759
00:36:55,959 --> 00:36:57,268
Hope to see you tomorrow.
760
00:36:57,292 --> 00:37:00,602
Yes, I plan to... attend.
761
00:37:00,626 --> 00:37:04,101
Holy, holy, holy.
762
00:37:04,125 --> 00:37:09,810
Lord God All Mighty.
763
00:37:09,834 --> 00:37:17,834
Early in the morning, our
song shall rise to Thee.
764
00:37:20,542 --> 00:37:23,143
The Word of God is our light,
765
00:37:23,167 --> 00:37:25,976
our guide, and our
trusted friend.
766
00:37:26,000 --> 00:37:31,351
The Bible says the word of God
is profitable for teaching,
767
00:37:31,375 --> 00:37:35,935
doctrine, correction and
training in righteousness.
768
00:37:35,959 --> 00:37:40,310
You can trust in this
book with your heart,
769
00:37:40,334 --> 00:37:43,083
with your mind, and
with your soul.
770
00:38:03,042 --> 00:38:06,477
Yes, I believe I'd like to try a...
hot, dog.
771
00:38:06,501 --> 00:38:07,768
What do you want on it?
772
00:38:07,792 --> 00:38:08,643
Sorry.
773
00:38:08,667 --> 00:38:09,935
You want everything on it?
774
00:38:09,959 --> 00:38:11,226
Is this customary?
775
00:38:11,250 --> 00:38:12,602
What's that?
776
00:38:12,626 --> 00:38:14,351
This will be fine. Thank you.
777
00:38:14,375 --> 00:38:15,560
How about a soda?
778
00:38:15,584 --> 00:38:16,435
Soda?
779
00:38:16,459 --> 00:38:18,059
Something to drink?
780
00:38:18,083 --> 00:38:20,351
Um, tea?
781
00:38:20,375 --> 00:38:22,792
Tea?
782
00:38:43,209 --> 00:38:44,209
Young lady!
783
00:38:45,709 --> 00:38:46,834
Young lady!
784
00:39:23,167 --> 00:39:28,477
Young lady, young lady you've
just stolen my hot dog!
785
00:39:28,501 --> 00:39:29,701
Why would you do such a thing?
786
00:39:29,725 --> 00:39:31,435
I was just playing
around mister.
787
00:39:31,459 --> 00:39:33,619
Well I would be happy to
purchase one for your very own
788
00:39:33,643 --> 00:39:35,143
if you are hungry and
in need of food.
789
00:39:35,167 --> 00:39:37,768
Here, take your dog.
790
00:39:37,792 --> 00:39:39,852
This is not a proper
thing you have done.
791
00:39:39,876 --> 00:39:41,310
It is important that you
respect your elders
792
00:39:41,334 --> 00:39:42,810
and that we be kind
to one another.
793
00:39:42,834 --> 00:39:44,143
I said I was just
playing around.
794
00:39:44,167 --> 00:39:45,351
It's no big deal.
795
00:39:45,375 --> 00:39:47,268
Oh, but it is a very
important matter.
796
00:39:47,292 --> 00:39:49,268
You do understand that
stealing is a sin?
797
00:39:49,292 --> 00:39:50,459
Says who?
798
00:39:55,000 --> 00:39:57,042
The Lord says.
799
00:40:31,351 --> 00:40:32,351
Hi.
800
00:40:32,375 --> 00:40:33,643
How may I help you?
801
00:40:33,667 --> 00:40:35,810
Are you the proprietor
of this establishment?
802
00:40:35,834 --> 00:40:37,226
The proprietor?
803
00:40:37,250 --> 00:40:38,768
You mean the owner?
804
00:40:38,792 --> 00:40:41,435
No, he's not here,
he's my father.
805
00:40:41,459 --> 00:40:43,935
Uh, how may I help you?
806
00:40:43,959 --> 00:40:45,279
I would like to
comment in regards
807
00:40:45,303 --> 00:40:47,727
to those women garments
on display over there.
808
00:40:47,751 --> 00:40:50,643
Well, I don't think they'd
look very good on you.
809
00:40:50,667 --> 00:40:53,226
I beg your pardon?
810
00:40:53,250 --> 00:40:55,435
Just kidding, just
a joke, mister.
811
00:40:55,459 --> 00:40:56,435
I know, I know.
812
00:40:56,459 --> 00:40:58,059
You know your wife
would look just great
813
00:40:58,083 --> 00:40:59,143
in that outfit over there
814
00:40:59,167 --> 00:41:01,976
and you wanna see if I can
work out a special deal?
815
00:41:02,000 --> 00:41:03,685
I think we can work
something out.
816
00:41:03,709 --> 00:41:06,059
I am not wishing to
purchase that garment, sir.
817
00:41:06,083 --> 00:41:09,935
Huh?
818
00:41:09,959 --> 00:41:11,679
I do not know how this
will be taken by you,
819
00:41:11,703 --> 00:41:14,185
but I am sure that this manner
of dress arouses sinful passions
820
00:41:14,209 --> 00:41:16,560
in the customers
as they walk by.
821
00:41:16,584 --> 00:41:18,101
Sinful passions?
822
00:41:18,125 --> 00:41:19,852
Yes, sinful passions
of promiscuity,
823
00:41:19,876 --> 00:41:21,602
especially in the younger males.
824
00:41:21,626 --> 00:41:23,466
We must be careful as to
the example we portray
825
00:41:23,490 --> 00:41:24,393
to our young people.
826
00:41:24,417 --> 00:41:26,560
For the goodness of all society.
827
00:41:26,584 --> 00:41:29,477
Sir, I appreciate you
voicing your opinion
828
00:41:29,501 --> 00:41:31,560
and I'll be sure to
let my father know.
829
00:41:31,584 --> 00:41:32,935
And I wanna thank you...
830
00:41:32,959 --> 00:41:33,810
But to be honest,
831
00:41:33,834 --> 00:41:36,393
this is the first complaint
we've had like this.
832
00:41:36,417 --> 00:41:38,518
Our customers, most of
them don't seem to mind
833
00:41:38,542 --> 00:41:39,894
this sort of thing.
834
00:41:39,918 --> 00:41:41,334
OK?
835
00:42:01,125 --> 00:42:02,268
Hello again.
836
00:42:02,292 --> 00:42:05,310
Hey, Preacher man got himself
some new threads, huh?
837
00:42:05,334 --> 00:42:06,226
Threads?
838
00:42:06,250 --> 00:42:07,101
Yeah.
839
00:42:07,125 --> 00:42:09,101
You know, clothes, rags, ropa.
840
00:42:09,125 --> 00:42:10,393
Oh, yes.
841
00:42:10,417 --> 00:42:12,560
And I see you still enjoy
listening to this device.
842
00:42:12,584 --> 00:42:14,560
Oh yes I do, especially
when we win.
843
00:42:14,584 --> 00:42:17,018
And we won yesterday.
844
00:42:17,042 --> 00:42:20,226
Listen, I wanted to um...
is it Edward?
845
00:42:20,250 --> 00:42:21,518
Huh? Oh no, no, no.
846
00:42:21,542 --> 00:42:22,268
It's just, just Eddie.
847
00:42:22,292 --> 00:42:23,143
Just like it sounds.
848
00:42:23,167 --> 00:42:24,810
Eddie, Ready Eddie, you know.
849
00:42:24,834 --> 00:42:27,226
Alright then, Eddie.
850
00:42:27,250 --> 00:42:28,530
I wanted to speak with you again
851
00:42:28,554 --> 00:42:31,059
about the importance of
attending a local church.
852
00:42:31,083 --> 00:42:34,351
Oh, I go to church, yeah...
Christmas, Easter...
853
00:42:34,375 --> 00:42:35,685
Yes, but we need
to attend church
854
00:42:35,709 --> 00:42:38,810
more than two times a year
for spiritual growth.
855
00:42:38,834 --> 00:42:41,393
Oh, well, you know, at
least I ain't never been
856
00:42:41,417 --> 00:42:42,727
to the slammer.
857
00:42:42,751 --> 00:42:43,643
Slammer?
858
00:42:43,667 --> 00:42:44,976
Yeah, the Big House.
859
00:42:45,000 --> 00:42:46,894
Jail. Clink clink.
860
00:42:46,918 --> 00:42:48,976
Man, and I thought
my English was bad.
861
00:42:49,000 --> 00:42:50,600
But Eddie, we need
consistent Bible study
862
00:42:50,624 --> 00:42:53,351
and fellowship if we are to
become mature spiritual men.
863
00:42:53,375 --> 00:42:55,393
Shhhh. Yeah!
864
00:42:55,417 --> 00:42:57,518
Jesse Gonsaga just hit a
double with two men on.
865
00:42:57,542 --> 00:42:58,685
We're up three to two!
866
00:42:58,709 --> 00:43:00,149
Eddie, I am attempting
to talk to you
867
00:43:00,173 --> 00:43:01,643
about your spiritual life.
868
00:43:01,667 --> 00:43:03,602
Look, preacher man,
with all due respect.
869
00:43:03,626 --> 00:43:04,643
I ain't no angel.
870
00:43:04,667 --> 00:43:08,018
But I ain't never cheated
or lied or shot anybody.
871
00:43:08,042 --> 00:43:09,310
Ask people.
872
00:43:09,334 --> 00:43:11,101
Eddie Martinez is a good guy.
873
00:43:11,125 --> 00:43:12,894
Yes, these are all
important virtues Eddie.
874
00:43:12,918 --> 00:43:14,226
But it is important
875
00:43:14,250 --> 00:43:16,477
that we do more than just
not offend each other...
876
00:43:16,501 --> 00:43:18,143
Yeah! We got another run!
877
00:43:18,167 --> 00:43:19,560
We're up four to two.
878
00:43:19,584 --> 00:43:20,984
Yeah, you stick
around Preacher man,
879
00:43:21,008 --> 00:43:22,132
you good luck.
880
00:43:35,709 --> 00:43:37,477
One more piece of instruction.
881
00:43:37,501 --> 00:43:40,101
While I was in the future, I
received helpful information
882
00:43:40,125 --> 00:43:42,602
from a Christian woman
who works as a librarian
883
00:43:42,626 --> 00:43:44,268
at the university library.
884
00:43:44,292 --> 00:43:46,226
Her name is Michelle Bain.
885
00:43:46,250 --> 00:43:48,852
She knows who I am, but
not where I am from.
886
00:43:48,876 --> 00:43:51,018
Try to speak with
her if you can.
887
00:43:51,042 --> 00:43:52,584
Michelle Bain.
888
00:43:53,667 --> 00:43:55,185
How is Mr. Anderson?
889
00:43:55,209 --> 00:43:56,810
I haven't seen him
in quite some time.
890
00:43:56,834 --> 00:43:58,143
Very well. Thank you.
891
00:43:58,167 --> 00:44:01,727
Although I am curious as to how
you met our mutual friend.
892
00:44:01,751 --> 00:44:04,393
Oh, well, he came
in here one day,
893
00:44:04,417 --> 00:44:06,894
um, gosh, maybe six months ago.
894
00:44:06,918 --> 00:44:08,143
He was doing some research
895
00:44:08,167 --> 00:44:10,477
and I helped him find
some reference materials.
896
00:44:10,501 --> 00:44:11,852
We started talking.
897
00:44:11,876 --> 00:44:13,393
Very nice man.
898
00:44:13,417 --> 00:44:16,185
He's a Bible professor,
but you know that.
899
00:44:16,209 --> 00:44:18,560
Yes. I, too, am a professor.
900
00:44:18,584 --> 00:44:19,935
Norris and I are colleagues.
901
00:44:19,959 --> 00:44:23,685
Oh, well, how did his
experiment turn out?
902
00:44:23,709 --> 00:44:24,894
Sorry?
903
00:44:24,918 --> 00:44:26,768
His experiment.
904
00:44:26,792 --> 00:44:28,852
He said he was part of
a science experiment
905
00:44:28,876 --> 00:44:30,356
and couldn't tell me
where he was from
906
00:44:30,380 --> 00:44:32,393
or what he was
really doing here.
907
00:44:32,417 --> 00:44:33,935
Yes, the experiment.
908
00:44:33,959 --> 00:44:36,059
I'm afraid Norris is still
making his observations
909
00:44:36,083 --> 00:44:38,268
and has not yet made
public his findings.
910
00:44:38,292 --> 00:44:39,518
Ah.
911
00:44:39,542 --> 00:44:42,685
Well, he was very interested
in biblical matters.
912
00:44:42,709 --> 00:44:45,268
I'm a Christian, too, and
he had a lot of questions
913
00:44:45,292 --> 00:44:47,685
about the spiritual
state of the times.
914
00:44:47,709 --> 00:44:49,685
So I tried to fill
him best I could.
915
00:44:49,709 --> 00:44:52,727
Yes, like Norris I too, am
interested in these matters.
916
00:44:52,751 --> 00:44:55,685
For example, yesterday I
attended a worship service
917
00:44:55,709 --> 00:44:57,685
in a large church
on Main Street.
918
00:44:57,709 --> 00:45:00,226
Um, I'm familiar with it.
919
00:45:00,250 --> 00:45:02,435
Hopefully, you will not
find this offensive,
920
00:45:02,459 --> 00:45:04,268
but by my observation
921
00:45:04,292 --> 00:45:07,268
there seemed to be boredom
with the whole service;
922
00:45:07,292 --> 00:45:08,560
with praise hymns,
923
00:45:08,584 --> 00:45:11,560
hearing of God's
Word, everything.
924
00:45:11,584 --> 00:45:14,018
Although, I did find the
teaching to be accurate.
925
00:45:14,042 --> 00:45:16,602
Well, I, I can
understand your concern.
926
00:45:16,626 --> 00:45:19,226
Personally, I think this is
an extremely critical time
927
00:45:19,250 --> 00:45:23,393
for the church in so far as
evaluating our priorities...
928
00:45:23,417 --> 00:45:24,602
Sorry to interrupt Michelle.
929
00:45:24,626 --> 00:45:25,935
You have a call on line 2.
930
00:45:25,959 --> 00:45:28,185
The state office.
931
00:45:28,209 --> 00:45:29,768
Thanks.
932
00:45:29,792 --> 00:45:30,976
I'm sorry, Mr. Carlisle.
933
00:45:31,000 --> 00:45:34,560
I'd love to chat with you more
but I've gotta take that call.
934
00:45:34,584 --> 00:45:36,810
Why don't you come back
tomorrow, one o'clock.
935
00:45:36,834 --> 00:45:37,727
That's when I have lunch.
936
00:45:37,751 --> 00:45:38,727
We'll have time.
937
00:45:38,751 --> 00:45:39,602
Thank you.
938
00:45:39,626 --> 00:45:40,477
I look forward to it.
939
00:45:40,501 --> 00:45:41,518
Good.
940
00:45:41,542 --> 00:45:45,143
Um, may I ask, who is this?
941
00:45:45,167 --> 00:45:48,310
My secretary.
942
00:45:48,334 --> 00:45:49,334
Thank you.
943
00:45:59,042 --> 00:46:03,059
Have a nice evening, sir.
944
00:46:03,083 --> 00:46:05,101
Um, Pardon me, my good man.
945
00:46:05,125 --> 00:46:07,518
Could you recommend a
good place to get a meal?
946
00:46:07,542 --> 00:46:08,393
A meal?
947
00:46:08,417 --> 00:46:10,017
What are you looking
for, a burger joint?
948
00:46:10,041 --> 00:46:10,685
A burger...
949
00:46:10,709 --> 00:46:11,935
'Cause there's a good one
right up the street there.
950
00:46:11,959 --> 00:46:13,393
Yeah, I eat there all the time.
951
00:46:13,417 --> 00:46:14,935
Yes, I believe I would
like to try it.
952
00:46:14,959 --> 00:46:17,643
It's a fifties diner, you
know, a real throwback.
953
00:46:17,667 --> 00:46:18,685
Fifties Diner?
954
00:46:18,709 --> 00:46:19,810
You know, from the 50's.
955
00:46:19,834 --> 00:46:21,226
Burgers, shakes, fries.
956
00:46:21,250 --> 00:46:22,477
That kind of thing.
957
00:46:22,501 --> 00:46:24,643
I'm sorry, I'm not
familiar with this.
958
00:46:24,667 --> 00:46:26,143
You never seen a fifties diner?
959
00:46:26,167 --> 00:46:27,143
What's wrong with you?
960
00:46:27,167 --> 00:46:29,435
You been livin' in the
1890's or somethin'?
961
00:46:29,459 --> 00:46:30,393
Well, as a matter of fact,
962
00:46:30,417 --> 00:46:31,737
to be perfectly
honest with you...
963
00:46:31,761 --> 00:46:33,101
Oooo, baby, you are fine!
964
00:46:33,125 --> 00:46:34,645
Hey look, I'll be off
in about an hour,
965
00:46:34,669 --> 00:46:35,312
how about you and me get...
966
00:46:35,336 --> 00:46:36,477
Pardon me sir,
967
00:46:36,501 --> 00:46:38,310
you should not be talking to
this woman in this manner.
968
00:46:38,334 --> 00:46:39,560
What would your wife say?
969
00:46:39,584 --> 00:46:40,643
What wife?
970
00:46:40,667 --> 00:46:42,226
I'm not married anymore.
971
00:46:42,250 --> 00:46:43,560
Anymore?
972
00:46:43,584 --> 00:46:44,976
Is she deceased?
973
00:46:45,000 --> 00:46:45,935
Deceased?
974
00:46:45,959 --> 00:46:47,477
You mean dead?
975
00:46:47,501 --> 00:46:50,810
I wish she was, I wouldn't
be payin' all this alimony.
976
00:46:50,834 --> 00:46:52,393
We're divorced.
977
00:46:52,417 --> 00:46:54,602
Divorced. Oh, I'm very sorry.
978
00:46:54,626 --> 00:46:55,435
Sorry?
979
00:46:55,459 --> 00:46:57,852
I'm happy, except
for the alimony.
980
00:46:57,876 --> 00:46:59,351
She was drivin' me crazy.
981
00:46:59,375 --> 00:47:01,735
People don't understand what I
went through with this woman.
982
00:47:01,759 --> 00:47:05,018
I mean, dealin' with her moods
and her demands every day...
983
00:47:05,042 --> 00:47:06,685
But, the Lord hates divorce.
984
00:47:06,709 --> 00:47:09,101
Hey, don't be dumpin' no
guilt trip on me, alright?
985
00:47:09,125 --> 00:47:11,143
One out of two marriages
get divorced these days,
986
00:47:11,167 --> 00:47:12,976
it's not like I'm the only one.
987
00:47:13,000 --> 00:47:14,310
Besides, it was her fault.
988
00:47:14,334 --> 00:47:16,560
She was driving me crazy!
989
00:47:16,584 --> 00:47:19,560
One out of two marriages
ends in divorce?
990
00:47:19,584 --> 00:47:21,125
This is fifty percent.
991
00:47:42,125 --> 00:47:43,435
What do ya have?
992
00:47:43,459 --> 00:47:44,477
Evening, madam.
993
00:47:44,501 --> 00:47:46,143
What do ya have?
994
00:47:46,167 --> 00:47:47,477
Very well then.
995
00:47:47,501 --> 00:47:49,976
Yes, I would like
this selection...
996
00:47:50,000 --> 00:47:51,894
the number two, please.
997
00:47:51,918 --> 00:47:53,435
NUMBER TWO!
998
00:47:53,459 --> 00:47:54,501
Something to drink?
999
00:47:57,542 --> 00:48:00,393
Something to drink?
1000
00:48:00,417 --> 00:48:02,435
Tea?
1001
00:48:02,459 --> 00:48:05,685
TEA!
1002
00:48:05,709 --> 00:48:07,727
Don't worry, we'll be fine.
1003
00:48:07,751 --> 00:48:09,268
I don't know, are you sure?
1004
00:48:09,292 --> 00:48:10,560
Yes, I'm sure.
1005
00:48:10,584 --> 00:48:11,768
Would you trust me?
1006
00:48:11,792 --> 00:48:13,727
We're gunna have the best time.
1007
00:48:13,751 --> 00:48:15,727
You already missed out
last weekend, really...
1008
00:48:15,751 --> 00:48:17,685
Look you don't know how
strict my parents are.
1009
00:48:17,709 --> 00:48:19,894
Seriously, what is the worst
thing that could happen?
1010
00:48:19,918 --> 00:48:21,852
Well, if I come home with
alcohol on my breath
1011
00:48:21,876 --> 00:48:23,059
my parents will kill me.
1012
00:48:23,083 --> 00:48:24,643
So stay at my house.
1013
00:48:24,667 --> 00:48:26,187
Your parents won't
say anything to you?
1014
00:48:26,211 --> 00:48:27,894
They'll be in bed way
before we get home,
1015
00:48:27,918 --> 00:48:28,935
they'll never know.
1016
00:48:28,959 --> 00:48:30,602
Don't worry, it'll be fine..
1017
00:48:30,626 --> 00:48:32,101
I don't know, are you sure?
1018
00:48:32,125 --> 00:48:33,018
Yes, I'm sure.
1019
00:48:33,042 --> 00:48:34,351
Would you just trust me?
1020
00:48:34,375 --> 00:48:36,768
We are going to
have the best time!
1021
00:48:36,792 --> 00:48:37,727
Okay.
1022
00:48:37,751 --> 00:48:39,143
Well, who's gunna
get the alcohol?
1023
00:48:39,167 --> 00:48:40,101
Tommy's older brother.
1024
00:48:40,125 --> 00:48:41,852
Young ladies, excuse me
1025
00:48:41,876 --> 00:48:43,876
but I could not help but
overhear your conversation
1026
00:48:43,900 --> 00:48:45,602
and I am shocked at
what you are saying.
1027
00:48:45,626 --> 00:48:47,786
I cannot believe you would
want to deceive your parents
1028
00:48:47,810 --> 00:48:48,602
in this manner.
1029
00:48:48,626 --> 00:48:50,143
And who are you mister?
1030
00:48:50,167 --> 00:48:50,810
And you are also speaking
1031
00:48:50,834 --> 00:48:52,643
of consuming strong
alcoholic drink
1032
00:48:52,667 --> 00:48:54,976
which should be forbidden,
especially for your age.
1033
00:48:55,000 --> 00:48:56,143
Right, and so who do
you think you are,
1034
00:48:56,167 --> 00:48:57,560
like our parents or something?
1035
00:48:57,584 --> 00:48:59,101
Certainly not, but I am someone
1036
00:48:59,125 --> 00:49:00,976
who has a genuine concern
for your welfare,
1037
00:49:01,000 --> 00:49:02,560
and I am your elder.
1038
00:49:02,584 --> 00:49:03,904
We should always
conduct ourselves
1039
00:49:03,928 --> 00:49:05,518
with honesty and integrity.
1040
00:49:05,542 --> 00:49:06,894
Alright look, you know what,
1041
00:49:06,918 --> 00:49:08,768
I am sick and tired
of people telling me
1042
00:49:08,792 --> 00:49:10,685
what I can and cannot do.
1043
00:49:10,709 --> 00:49:12,143
It's not like we're
hurting anyone.
1044
00:49:12,167 --> 00:49:15,477
So why don't you just chill out!
1045
00:49:15,501 --> 00:49:16,501
Let's go.
1046
00:49:19,959 --> 00:49:23,810
Perhaps you should be the
party to "chill out"...
1047
00:49:23,834 --> 00:49:25,834
where's my tea?
1048
00:51:12,167 --> 00:51:13,435
Stop the movie!
1049
00:51:13,459 --> 00:51:15,727
YOU MUST STOP THIS MOVIE!!
1050
00:51:15,751 --> 00:51:18,852
The man on the screen just
blasphemed the name of the LORD!
1051
00:51:18,876 --> 00:51:21,059
There must be some mistake.
1052
00:51:21,083 --> 00:51:22,101
You must stop this movie!
1053
00:51:22,125 --> 00:51:24,626
THIS IS AN ABOMINATION!
1054
00:51:32,334 --> 00:51:33,667
Thank you.
1055
00:51:39,125 --> 00:51:40,125
Excuse me.
1056
00:51:46,250 --> 00:51:48,810
Mr. Carlisle, are you alright?
1057
00:51:48,834 --> 00:51:51,894
I... I still cannot comprehend
1058
00:51:51,918 --> 00:51:54,018
how they could allow a
player on the movie screen
1059
00:51:54,042 --> 00:51:56,018
to blaspheme the
name of the Lord.
1060
00:51:56,042 --> 00:51:57,685
It's not that big
a deal, Carlisle.
1061
00:51:57,709 --> 00:51:58,685
It's just a movie.
1062
00:51:58,709 --> 00:52:00,602
Yes, but to defame the
name of our Lord.
1063
00:52:00,626 --> 00:52:01,852
It was a moral film.
1064
00:52:01,876 --> 00:52:03,685
The guy went back with
his wife in the end.
1065
00:52:03,709 --> 00:52:06,602
Yes, but to speak so blatantly
against the name of Jesus.
1066
00:52:06,626 --> 00:52:07,351
Look, buddy.
1067
00:52:07,375 --> 00:52:09,310
There's a lot worse movies
we coulda gone to see.
1068
00:52:09,334 --> 00:52:11,134
Then perhaps it is better
not to attend at all
1069
00:52:11,158 --> 00:52:13,226
if this is the only selection.
1070
00:52:13,250 --> 00:52:14,770
This guy must be one
of those legalists
1071
00:52:14,794 --> 00:52:16,351
thinks all movies are sinful.
1072
00:52:16,375 --> 00:52:17,351
Pardon me?
1073
00:52:17,375 --> 00:52:19,143
Don't mind our husbands, Mr.
Carlisle.
1074
00:52:19,167 --> 00:52:20,768
They think they're comedians.
1075
00:52:20,792 --> 00:52:22,101
Yes, they're only joking.
1076
00:52:22,125 --> 00:52:23,560
So, where are you from?
1077
00:52:23,584 --> 00:52:24,852
I'm from here, originally.
1078
00:52:24,876 --> 00:52:27,560
Although, I have been living
away for quite some time now.
1079
00:52:27,584 --> 00:52:28,810
Where abouts?
1080
00:52:28,834 --> 00:52:31,310
A place I do not think
you are familiar with.
1081
00:52:31,334 --> 00:52:34,018
I will tell you this much,
it is in another time zone.
1082
00:52:34,042 --> 00:52:35,351
And what brings you back here?
1083
00:52:35,375 --> 00:52:37,852
Actually, I am partaking
in an experiment.
1084
00:52:37,876 --> 00:52:39,101
You're a scientist?
1085
00:52:39,125 --> 00:52:42,226
No, no I am a Bible
professor by trade.
1086
00:52:42,250 --> 00:52:44,435
I teach science and the Bible
and also church history
1087
00:52:44,459 --> 00:52:46,727
at the Grace Bible Seminary.
1088
00:52:46,751 --> 00:52:48,185
Grace Bible Seminary?
1089
00:52:48,209 --> 00:52:51,727
Yes, it's located on the corner
of Spencer and Downey streets.
1090
00:52:51,751 --> 00:52:54,810
Grace Bible Seminary... hmm,
I'm not familiar with it.
1091
00:52:54,834 --> 00:52:57,393
No... you know, Ann teaches
science and chemistry
1092
00:52:57,417 --> 00:52:58,685
at the high school.
1093
00:52:58,709 --> 00:53:00,935
Yes, I'd love to have you
come talk to my class.
1094
00:53:00,959 --> 00:53:02,935
Oh, thank you, but I prefer not.
1095
00:53:02,959 --> 00:53:04,018
Oh, you must.
1096
00:53:04,042 --> 00:53:06,018
The students would
really enjoy it.
1097
00:53:06,042 --> 00:53:07,852
I am only here for
a few more days
1098
00:53:07,876 --> 00:53:09,685
and I have no means of travel.
1099
00:53:09,709 --> 00:53:11,143
I'll be glad to pick you up.
1100
00:53:11,167 --> 00:53:13,727
And we can hear more
about your experiment.
1101
00:53:13,751 --> 00:53:15,101
I best not.
1102
00:53:15,125 --> 00:53:16,226
Oh, the kids would love it.
1103
00:53:16,250 --> 00:53:18,010
Yeah, it'd be great for
them to have somebody
1104
00:53:18,034 --> 00:53:19,426
who's was really in the field...
1105
00:53:19,450 --> 00:53:21,101
Well, I'm not really
in that field...
1106
00:53:21,125 --> 00:53:21,768
I'm sure there's something
1107
00:53:21,792 --> 00:53:22,768
that you could share...
1108
00:53:22,792 --> 00:53:24,392
There's something
strange about that guy.
1109
00:53:24,416 --> 00:53:25,935
What do you mean?
1110
00:53:25,959 --> 00:53:27,477
That seminary he
just talked about,
1111
00:53:27,501 --> 00:53:29,018
over on Spencer and Downey,
1112
00:53:29,042 --> 00:53:32,894
there's no seminary there,
it's an industrial park.
1113
00:53:32,918 --> 00:53:35,976
Yeah, that's right...
1114
00:53:36,000 --> 00:53:37,810
Why would he say that?
1115
00:53:37,834 --> 00:53:39,101
I don't know.
1116
00:53:39,125 --> 00:53:42,059
Like to find out what his
little experiment is though...
1117
00:53:42,083 --> 00:53:43,518
Tell you what,
1118
00:53:43,542 --> 00:53:45,542
why don't you run him through
the computer tomorrow
1119
00:53:45,566 --> 00:53:48,351
down at the station,
see what you find out.
1120
00:53:48,375 --> 00:53:50,292
Just for fun.
1121
00:54:26,768 --> 00:54:27,768
Tom Sharp.
1122
00:54:27,792 --> 00:54:30,310
Hey, I think I found something
interesting on our new friend.
1123
00:54:30,334 --> 00:54:31,226
Oh really.
1124
00:54:31,250 --> 00:54:33,010
Yeah, I checked out that
Grace Bible Seminary
1125
00:54:33,034 --> 00:54:34,059
where he said he worked.
1126
00:54:34,083 --> 00:54:36,602
Oh yeah, the one located in the
middle of the industrial park?
1127
00:54:36,626 --> 00:54:40,351
Well, it seems there used to
be one in that exact location.
1128
00:54:40,375 --> 00:54:41,935
It moved across
the state in '51.
1129
00:54:41,959 --> 00:54:43,268
And there was a Russell Carlisle
1130
00:54:43,292 --> 00:54:45,143
once employed there
as a professor.
1131
00:54:45,167 --> 00:54:46,518
No kidding.
1132
00:54:46,542 --> 00:54:47,852
There is one catch, though.
1133
00:54:47,876 --> 00:54:51,768
This Russell Carlisle's
been dead since '36.
1134
00:54:51,792 --> 00:54:53,018
1936?
1135
00:54:53,042 --> 00:54:55,018
1936.
1136
00:54:55,042 --> 00:54:57,059
Well it can't be the same guy.
1137
00:54:57,083 --> 00:54:58,643
This isn't making any sense.
1138
00:54:58,667 --> 00:54:59,667
I know. It isn't.
1139
00:55:03,167 --> 00:55:04,927
What time is your wife
is picking up Carlisle
1140
00:55:04,951 --> 00:55:05,935
to go to school today?
1141
00:55:05,959 --> 00:55:08,101
Around 10:30 I think.
1142
00:55:08,125 --> 00:55:10,393
Pick me up at 10:20.
1143
00:55:10,417 --> 00:55:12,377
Can you tell us a little
more about the experiment
1144
00:55:12,401 --> 00:55:13,584
you're working on?
1145
00:55:13,608 --> 00:55:16,602
Well, not as of yet, for I am
still making observations.
1146
00:55:16,626 --> 00:55:18,976
Scientists are
supposed to observe
1147
00:55:19,000 --> 00:55:21,810
everything they can first, then
record their observations,
1148
00:55:21,834 --> 00:55:23,560
and then make public
their findings.
1149
00:55:23,584 --> 00:55:24,560
You need some help, man?
1150
00:55:24,584 --> 00:55:27,894
I'd be glad to skip school.
1151
00:55:27,918 --> 00:55:31,185
Not at present, but thank
you kindly for your offer.
1152
00:55:31,209 --> 00:55:34,560
May I ask if you are familiar
with the works of John Anderson?
1153
00:55:34,584 --> 00:55:37,768
John Anderson... I don't
believe I've heard of him.
1154
00:55:37,792 --> 00:55:39,852
He lived in the late 1800s.
1155
00:55:39,876 --> 00:55:41,268
Brilliant mind.
1156
00:55:41,292 --> 00:55:42,685
Published some
valuable information
1157
00:55:42,709 --> 00:55:44,935
on the art of science
and experimentation.
1158
00:55:44,959 --> 00:55:46,477
We'll have to locate
his material.
1159
00:55:46,501 --> 00:55:47,768
Yes, please do.
1160
00:55:47,792 --> 00:55:49,852
His discoveries are fascinating.
1161
00:55:49,876 --> 00:55:51,685
The best part about Mr.
Anderson's work
1162
00:55:51,709 --> 00:55:54,393
is how he relates
everything to the Bible.
1163
00:55:54,417 --> 00:55:55,435
Remember students,
1164
00:55:55,459 --> 00:55:58,268
if any scientific record
contradicts the Scriptures,
1165
00:55:58,292 --> 00:56:00,768
it is the scientific
finding that is in error.
1166
00:56:00,792 --> 00:56:02,143
The Scriptures are never wrong.
1167
00:56:02,167 --> 00:56:03,310
Mr. Carlisle...
1168
00:56:03,334 --> 00:56:05,101
God's Holy Word is
so trustworthy,
1169
00:56:05,125 --> 00:56:07,894
it is amazing how it has
recorded scientific fact
1170
00:56:07,918 --> 00:56:10,602
hundreds of years before
Science ever discovered them
1171
00:56:10,626 --> 00:56:13,643
and is proven accurate
100 percent, every time.
1172
00:56:13,667 --> 00:56:14,852
Mr. Carlisle.
1173
00:56:14,876 --> 00:56:16,036
The Holy Scripture, students,
1174
00:56:16,060 --> 00:56:17,976
is always your most
reliable science book.
1175
00:56:18,000 --> 00:56:20,435
MR. CARLISLE!
1176
00:56:20,459 --> 00:56:24,602
Yes?
1177
00:56:24,626 --> 00:56:26,810
Mr. Carlisle, this
is a public school.
1178
00:56:26,834 --> 00:56:28,685
You can't talk about
religion in class.
1179
00:56:28,709 --> 00:56:30,351
I was not talking
about religion.
1180
00:56:30,375 --> 00:56:32,477
I merely mentioned the
accuracy of the Bible.
1181
00:56:32,501 --> 00:56:33,976
This school has rules.
1182
00:56:34,000 --> 00:56:36,560
No religious views
expressed to the students.
1183
00:56:36,584 --> 00:56:38,477
No religion taught
to the students?
1184
00:56:38,501 --> 00:56:39,351
No!
1185
00:56:39,375 --> 00:56:40,727
Do you want me to lose my job?
1186
00:56:40,751 --> 00:56:41,727
Lose your job?
1187
00:56:41,751 --> 00:56:43,685
Of course not, this
would be disastrous.
1188
00:56:43,709 --> 00:56:45,226
Well okay then.
1189
00:56:45,250 --> 00:56:47,059
I'm sorry this has
to end this way.
1190
00:56:47,083 --> 00:56:50,976
I'll just tell the
students you had to leave.
1191
00:56:51,000 --> 00:56:52,292
Thank you for coming.
1192
00:57:01,834 --> 00:57:05,560
This guy travels light.
1193
00:57:05,584 --> 00:57:07,167
Nothing in here either.
1194
00:57:13,042 --> 00:57:14,584
There's nothing in the drawers.
1195
00:57:29,125 --> 00:57:31,935
Hey Rex, take a look at this.
1196
00:57:31,959 --> 00:57:33,477
What? The Bible?
1197
00:57:33,501 --> 00:57:34,560
This note.
1198
00:57:34,584 --> 00:57:36,894
"Given to Russell in honor of
his high school graduation.
1199
00:57:36,918 --> 00:57:38,268
"Love, mother and father.
1200
00:57:38,292 --> 00:57:42,477
June 23, 1865."
1201
00:57:42,501 --> 00:57:46,435
1865?
1202
00:57:46,459 --> 00:57:48,935
And I just simply
mentioned the Bible.
1203
00:57:48,959 --> 00:57:50,643
I meant no harm by it.
1204
00:57:50,667 --> 00:57:51,477
And the teacher informed me
1205
00:57:51,501 --> 00:57:54,101
that she could lose her
job over the matter.
1206
00:57:54,125 --> 00:57:56,268
Well, our nation
is no longer built
1207
00:57:56,292 --> 00:57:59,435
on the biblical principles set
forth by our fore fathers.
1208
00:57:59,459 --> 00:58:01,810
We haven't been able
to study the Bible
1209
00:58:01,834 --> 00:58:04,059
in public school for years.
1210
00:58:04,083 --> 00:58:05,894
We've lost prayer in schools
1211
00:58:05,918 --> 00:58:10,059
since the Supreme Court
decision in what... 1962?
1212
00:58:10,083 --> 00:58:12,143
Children not allowed
to pray in school?
1213
00:58:12,167 --> 00:58:13,268
How unthinkable.
1214
00:58:13,292 --> 00:58:15,518
Well, we're part of a society
that, for the most part,
1215
00:58:15,542 --> 00:58:17,935
lives without Christ
and His Word.
1216
00:58:17,959 --> 00:58:19,018
Oh my.
1217
00:58:19,042 --> 00:58:21,435
And what's worse,
people are beginning
1218
00:58:21,459 --> 00:58:25,727
to rely on their own goodness
to achieve salvation,
1219
00:58:25,751 --> 00:58:28,059
as if they could earn
their way to heaven
1220
00:58:28,083 --> 00:58:30,976
when it's a free gift
from God through Christ.
1221
00:58:31,000 --> 00:58:33,560
It's, it's just the
sign of the times.
1222
00:58:33,584 --> 00:58:36,852
This is wrong.
1223
00:58:36,876 --> 00:58:39,810
Last evening, something
very shocking occurred.
1224
00:58:39,834 --> 00:58:42,393
I attended a movie with a
group from the church.
1225
00:58:42,417 --> 00:58:47,310
And the person up on the screen
blasphemed the name of the Lord.
1226
00:58:47,334 --> 00:58:50,351
Unfortunately, that
happens all the time.
1227
00:58:50,375 --> 00:58:53,685
Oh, I know because I used
to be in the film industry.
1228
00:58:53,709 --> 00:58:55,393
As a player up there
on the screen?
1229
00:58:55,417 --> 00:58:57,435
As an actor? No.
1230
00:58:57,459 --> 00:59:01,018
No, I was as a booking
agent for a theatre chain.
1231
00:59:01,042 --> 00:59:05,810
I was making all kinds of
money, the whole package.
1232
00:59:05,834 --> 00:59:09,727
But I was miserable inside...
empty.
1233
00:59:09,751 --> 00:59:11,560
And then one day, an
old girlfriend of mine
1234
00:59:11,584 --> 00:59:13,602
came by the office
and we were talking.
1235
00:59:13,626 --> 00:59:16,226
And I told her how I felt,
1236
00:59:16,250 --> 00:59:19,059
and she told me that
she felt the same way
1237
00:59:19,083 --> 00:59:21,143
before she became a Christian.
1238
00:59:21,167 --> 00:59:22,768
That she accepted
Christ in her life
1239
00:59:22,792 --> 00:59:24,810
and committed to follow Him.
1240
00:59:24,834 --> 00:59:27,310
And she was so happy!
1241
00:59:27,334 --> 00:59:30,226
Oh, she also said that her
life had real meaning
1242
00:59:30,250 --> 00:59:33,768
now that she had Christ
at the center of it.
1243
00:59:33,792 --> 00:59:38,518
There was something about
her, something I wanted.
1244
00:59:38,542 --> 00:59:41,768
The peace, the joy...
1245
00:59:41,792 --> 00:59:44,810
So, I started reading
the Bible again.
1246
00:59:44,834 --> 00:59:46,810
I could remember some
of the Bible stories
1247
00:59:46,834 --> 00:59:49,685
from when I was a kid
in Sunday School.
1248
00:59:49,709 --> 00:59:53,435
And I always believed in God,
1249
00:59:53,459 --> 00:59:57,310
but I didn't have a clue
who Jesus Christ was.
1250
00:59:57,334 --> 01:00:00,727
Or that he had died for my sins.
1251
01:00:00,751 --> 01:00:06,059
It's a... it's a good
thing God is patient.
1252
01:00:06,083 --> 01:00:08,351
I finally asked
Jesus into my heart
1253
01:00:08,375 --> 01:00:11,602
and I've never looked back.
1254
01:00:11,626 --> 01:00:14,727
And then I met a godly
man, and married him,
1255
01:00:14,751 --> 01:00:18,894
and came to work at this
library 18 years ago.
1256
01:00:18,918 --> 01:00:22,059
My husband and I never could
have our own children,
1257
01:00:22,083 --> 01:00:25,268
but this work here has been
a real ministry for me.
1258
01:00:25,292 --> 01:00:28,059
It's given me so
many opportunities
1259
01:00:28,083 --> 01:00:30,560
to talk to people about Christ.
1260
01:00:30,584 --> 01:00:32,101
Bravo, Mrs. Bain.
1261
01:00:32,125 --> 01:00:35,185
Oh... Well, I say all of that
1262
01:00:35,209 --> 01:00:37,226
because when it comes
to the film industry,
1263
01:00:37,250 --> 01:00:40,059
I've been there and know the
powerful and influential
1264
01:00:40,083 --> 01:00:42,226
it is to society.
1265
01:00:42,250 --> 01:00:44,351
I believe that secular
entertainment
1266
01:00:44,375 --> 01:00:46,768
is one of the biggest
tools that Satan uses
1267
01:00:46,792 --> 01:00:48,852
to mislead people.
1268
01:00:48,876 --> 01:00:53,393
He, he desensitizes
us through it.
1269
01:00:53,417 --> 01:00:58,935
Murder, violence, sexual
immorality, you name it;
1270
01:00:58,959 --> 01:01:02,518
sin has slowly but surely
become acceptable to us,
1271
01:01:02,542 --> 01:01:04,143
because we see it all the time,
1272
01:01:04,167 --> 01:01:08,310
so it, it's no longer
shocking to us.
1273
01:01:08,334 --> 01:01:10,435
But, why were these
things ever allowed?
1274
01:01:10,459 --> 01:01:12,143
Well, frankly I think
that Satan's smarter
1275
01:01:12,167 --> 01:01:13,810
than we give him credit for.
1276
01:01:13,834 --> 01:01:15,560
And he's very deceptive.
1277
01:01:15,584 --> 01:01:18,018
When the movie industry
started back in the 30's,
1278
01:01:18,042 --> 01:01:20,185
it was moralistic
for the most part.
1279
01:01:20,209 --> 01:01:21,268
There was a censor board
1280
01:01:21,292 --> 01:01:23,602
that regulated what could
and could not be shown
1281
01:01:23,626 --> 01:01:24,518
on the screen.
1282
01:01:24,542 --> 01:01:25,862
And movie makers
were very careful
1283
01:01:25,886 --> 01:01:28,226
about what they were portraying.
1284
01:01:28,250 --> 01:01:30,935
And that's when the
people didn't realize
1285
01:01:30,959 --> 01:01:33,685
that the devil won his
greatest victory.
1286
01:01:33,709 --> 01:01:36,310
His greatest victory? How so?
1287
01:01:36,334 --> 01:01:39,477
Because he got the name and
the person of Jesus Christ
1288
01:01:39,501 --> 01:01:41,894
out of the movies.
1289
01:01:41,918 --> 01:01:44,310
I mean the morals were
there for awhile,
1290
01:01:44,334 --> 01:01:47,059
but the Lord Himself was not.
1291
01:01:47,083 --> 01:01:50,852
And as people became more
liberated with their views,
1292
01:01:50,876 --> 01:01:53,852
there seemed to be less
and less conviction.
1293
01:01:53,876 --> 01:01:58,018
Because there was no
absolute authority.
1294
01:01:58,042 --> 01:02:00,894
And that is why people can
curse the name of the Lord
1295
01:02:00,918 --> 01:02:02,310
and they don't even
think about it.
1296
01:02:02,334 --> 01:02:05,435
But how can these movie
makers so mock the Lord?
1297
01:02:05,459 --> 01:02:08,059
Do they not understand that He
is the one who has created them
1298
01:02:08,083 --> 01:02:09,768
and gives them their
every breath?
1299
01:02:09,792 --> 01:02:12,101
Mr. Carlisle, it
says in the Bible
1300
01:02:12,125 --> 01:02:16,810
that the fear of God is
the beginning of wisdom.
1301
01:02:16,834 --> 01:02:20,435
If people don't hold
reverence for the Lord,
1302
01:02:20,459 --> 01:02:23,292
what can we expect?
1303
01:02:48,268 --> 01:02:49,268
Excuse me, sir.
1304
01:02:49,292 --> 01:02:51,226
Is this where we meet
for the visitations?
1305
01:02:51,250 --> 01:02:52,976
This is the place.
1306
01:02:53,000 --> 01:02:54,680
The visitations, where
we speak with people
1307
01:02:54,704 --> 01:02:57,101
interested in knowing more
about the church and our Lord.
1308
01:02:57,125 --> 01:02:58,852
That's right, this is it.
1309
01:02:58,876 --> 01:02:59,976
Excuse me.
1310
01:03:00,000 --> 01:03:01,810
Okay people, we're
about to get started,
1311
01:03:01,834 --> 01:03:03,518
we have several names
here tonight...
1312
01:03:03,542 --> 01:03:06,727
Excuse me, these are
the volunteers?
1313
01:03:06,751 --> 01:03:09,643
Yeah, actually this is
a pretty good turnout.
1314
01:03:09,667 --> 01:03:11,143
You're welcome to join us.
1315
01:03:11,167 --> 01:03:11,935
Thank you.
1316
01:03:11,959 --> 01:03:14,319
Okay people, we have several
names so let's pass them around
1317
01:03:14,343 --> 01:03:16,935
and see if there's anybody
you know first...
1318
01:03:16,959 --> 01:03:18,042
Where is everyone?
1319
01:03:22,101 --> 01:03:23,101
This is Tom.
1320
01:03:23,125 --> 01:03:23,976
You're working late.
1321
01:03:24,000 --> 01:03:25,018
Well, no later than you.
1322
01:03:25,042 --> 01:03:26,310
Yeah, but I get overtime.
1323
01:03:26,334 --> 01:03:27,935
I hear you. What's up?
1324
01:03:27,959 --> 01:03:28,727
I don't know.
1325
01:03:28,751 --> 01:03:30,271
Carlisle published
some religious books
1326
01:03:30,295 --> 01:03:31,810
his seminary endorsed.
1327
01:03:31,834 --> 01:03:33,852
He had one called
"Science and the Bible,".
1328
01:03:33,876 --> 01:03:36,351
"Interpretation of Scripture,"
"The Changing Times,"
1329
01:03:36,375 --> 01:03:37,935
a couple of others.
1330
01:03:37,959 --> 01:03:39,310
There's also an article
that talked about
1331
01:03:39,334 --> 01:03:41,018
some of his colleagues
from the seminary.
1332
01:03:41,042 --> 01:03:42,935
There's a Dr. Wiseman, Dr.
Anderson,
1333
01:03:42,959 --> 01:03:43,894
a Dr. Henry...
1334
01:03:43,918 --> 01:03:45,351
Wait, wait, wait, a Dr.
Anderson?
1335
01:03:45,375 --> 01:03:47,101
Yeah, Dr. Norris Anderson.
1336
01:03:47,125 --> 01:03:49,477
My wife told me Carlisle asked
her if she had ever read
1337
01:03:49,501 --> 01:03:51,226
the writings of a
guy name Anderson
1338
01:03:51,250 --> 01:03:54,101
published in the late 1800's.
1339
01:03:54,125 --> 01:03:55,810
You know what it's
beginning to look like?
1340
01:03:55,834 --> 01:03:57,852
I think this guy might
have taken on the identity
1341
01:03:57,876 --> 01:03:59,351
of this Professor Carlisle.
1342
01:03:59,375 --> 01:04:00,935
Yeah, but what's his agenda Rex?
1343
01:04:00,959 --> 01:04:02,919
I mean, why's he only here
for a couple more days?
1344
01:04:02,943 --> 01:04:03,935
And where's he going?
1345
01:04:03,959 --> 01:04:05,059
I don't know.
1346
01:04:05,083 --> 01:04:06,852
I could pull him in
for some questioning.
1347
01:04:06,876 --> 01:04:09,477
No... you know what?
1348
01:04:09,501 --> 01:04:12,393
I just came up with something.
1349
01:04:12,417 --> 01:04:14,101
Okay, it says on
this visitation card
1350
01:04:14,125 --> 01:04:15,485
that this family
is real interested
1351
01:04:15,509 --> 01:04:18,518
in joining the church so
this one should be easy.
1352
01:04:18,542 --> 01:04:20,185
Just let me do all the talking.
1353
01:04:20,209 --> 01:04:22,101
Shall we pray first
before we enter?
1354
01:04:22,125 --> 01:04:23,268
Nah, no need to.
1355
01:04:23,292 --> 01:04:26,542
I mean we already prayed
back at the church, right?
1356
01:04:35,292 --> 01:04:37,477
And Bobby ran and ducked just in time...
Oh, Bobby...
1357
01:04:37,501 --> 01:04:39,310
And the church has lots
of sports programs,
1358
01:04:39,334 --> 01:04:41,643
you know physical activities,
keep you in shape.
1359
01:04:41,667 --> 01:04:44,067
You know what they say, "The
body is the temple of the Lord"!
1360
01:04:44,091 --> 01:04:45,268
Right!
1361
01:04:45,292 --> 01:04:46,852
We've got church
volleyball teams,
1362
01:04:46,876 --> 01:04:49,310
basketball teams, and softball.
1363
01:04:49,334 --> 01:04:51,254
Some of the guys wanna
start a church golf league
1364
01:04:51,278 --> 01:04:52,059
in the summer.
1365
01:04:52,083 --> 01:04:53,059
Jerry, you'd like that.
1366
01:04:53,083 --> 01:04:54,226
Oh, you're a golfer, Jer?
1367
01:04:54,250 --> 01:04:55,351
He loves to golf.
1368
01:04:55,375 --> 01:04:56,310
Well, there you go!
1369
01:04:56,334 --> 01:04:57,894
And we have great
programs for the kids.
1370
01:04:57,918 --> 01:05:00,560
Twice a year, big trips
like to Six Flags,
1371
01:05:00,584 --> 01:05:02,101
major league ball games...
1372
01:05:02,125 --> 01:05:02,976
Sorry, excuse me.
1373
01:05:03,000 --> 01:05:06,976
William, William please turn
the television down right now.
1374
01:05:07,000 --> 01:05:09,268
Thank you. Sorry.
1375
01:05:09,292 --> 01:05:11,477
Like I said, we've got great
programs for the kids.
1376
01:05:11,501 --> 01:05:13,727
Twice a year we have big
trips like to Six Flags,
1377
01:05:13,751 --> 01:05:15,226
major league ball games.
1378
01:05:15,250 --> 01:05:18,101
Two years ago, our high school
group went to Disney World.
1379
01:05:18,125 --> 01:05:21,518
William... I said NOW!
1380
01:05:21,542 --> 01:05:22,935
Sorry.
1381
01:05:22,959 --> 01:05:23,935
Now on Wednesday nights
1382
01:05:23,959 --> 01:05:25,679
while the adults meet
in the worship center,
1383
01:05:25,703 --> 01:05:28,101
we have the kids get together,
sorta like a kids' club.
1384
01:05:28,125 --> 01:05:30,268
You know, they play
games, they sing songs.
1385
01:05:30,292 --> 01:05:32,310
There's lots of snacks and
refreshments for them.
1386
01:05:32,334 --> 01:05:34,768
With kids their own age,
their own age group.
1387
01:05:34,792 --> 01:05:35,643
That's great!
1388
01:05:35,667 --> 01:05:36,435
My son would love that.
1389
01:05:36,459 --> 01:05:37,643
He loves to play games...
1390
01:05:37,667 --> 01:05:39,435
Hello, William.
1391
01:05:39,459 --> 01:05:40,834
Hey.
1392
01:05:53,459 --> 01:05:57,268
Oh, my... Oh my my my!
1393
01:05:57,292 --> 01:05:58,101
What?
1394
01:05:58,125 --> 01:06:00,310
What is this couple doing?!
1395
01:06:00,334 --> 01:06:02,059
HEY! What are you doing, mister?
1396
01:06:02,083 --> 01:06:03,883
I cannot fathom that this
young married couple
1397
01:06:03,907 --> 01:06:05,310
would kiss in front of a child!
1398
01:06:05,334 --> 01:06:06,477
What is becoming of them?
1399
01:06:06,501 --> 01:06:07,560
They're not married.
1400
01:06:07,584 --> 01:06:10,477
They're just actors in a show.
1401
01:06:10,501 --> 01:06:11,602
Not married?
1402
01:06:11,626 --> 01:06:13,976
Come on, mister! Get
out of the way!
1403
01:06:14,000 --> 01:06:15,417
Everything alright, Carlisle?
1404
01:06:56,209 --> 01:06:58,477
Lord.
1405
01:06:58,501 --> 01:07:05,643
Forgive me, I was wrong.
1406
01:07:05,667 --> 01:07:08,000
I was wrong...
1407
01:07:19,042 --> 01:07:20,560
Sorry I'm late.
1408
01:07:20,584 --> 01:07:22,518
What's up?
1409
01:07:22,542 --> 01:07:24,477
I just ran into Carlisle.
1410
01:07:24,501 --> 01:07:25,310
Just now?
1411
01:07:25,334 --> 01:07:26,935
About an hour ago, downtown.
1412
01:07:26,959 --> 01:07:28,018
Really?
1413
01:07:28,042 --> 01:07:30,310
I trailed him for awhile,
he never saw me.
1414
01:07:30,334 --> 01:07:32,018
Okay, did you see
anything unusual?
1415
01:07:32,042 --> 01:07:33,185
No, not really.
1416
01:07:33,209 --> 01:07:35,226
He just went in and out
of a bunch of stores.
1417
01:07:35,250 --> 01:07:36,226
Did he buy anything?
1418
01:07:36,250 --> 01:07:38,018
Yeah, bought a book at
a Christian Bookstore,
1419
01:07:38,042 --> 01:07:39,402
but I didn't get a
good look at it.
1420
01:07:39,426 --> 01:07:40,706
Did you see him talk to anybody,
1421
01:07:40,730 --> 01:07:41,602
approach anybody?
1422
01:07:41,626 --> 01:07:43,643
No, nobody in particular.
1423
01:07:43,667 --> 01:07:45,347
I tell you what, though,
this guy acts like
1424
01:07:45,371 --> 01:07:47,018
he's never seen anything before.
1425
01:07:47,042 --> 01:07:48,322
I mean, he takes
the longest time
1426
01:07:48,346 --> 01:07:49,697
looking at the simplest things.
1427
01:07:49,721 --> 01:07:51,351
I can't figure out
what he's up to.
1428
01:07:51,375 --> 01:07:52,815
Did you set it up
with Pastor Burton?
1429
01:07:52,839 --> 01:07:55,185
Yes, he will be speaking
at the service tonight.
1430
01:07:55,209 --> 01:07:56,018
Good.
1431
01:07:56,042 --> 01:07:58,101
Maybe we'll get some more
insight as to what's going on.
1432
01:07:58,125 --> 01:07:58,935
You know what Rex?
1433
01:07:58,959 --> 01:08:00,439
I think it's time we
had a little talk
1434
01:08:00,463 --> 01:08:02,171
with Dr. Carlisle
before the service.
1435
01:08:15,584 --> 01:08:18,185
Hello again, I am here to see Mrs.
Bain.
1436
01:08:18,209 --> 01:08:19,727
Oh, I'm sorry, Mr. Carlisle.
1437
01:08:19,751 --> 01:08:22,602
She unexpectedly had to go to
the state office this morning.
1438
01:08:22,626 --> 01:08:24,602
In fact, she won't be
back until Friday.
1439
01:08:24,626 --> 01:08:27,059
Oh. I see.
1440
01:08:27,083 --> 01:08:31,435
But she wanted me to tell you
that she enjoyed meeting you
1441
01:08:31,459 --> 01:08:35,018
and to give her best to Norris
and to have a safe journey.
1442
01:08:35,042 --> 01:08:38,268
And then, she has in brackets,
"wherever that may be".
1443
01:08:38,292 --> 01:08:39,768
She said you would understand.
1444
01:08:39,792 --> 01:08:41,101
Yes I do.
1445
01:08:41,125 --> 01:08:43,226
Please give Mrs. Bain
my kindest regards
1446
01:08:43,250 --> 01:08:46,059
and tell her that I enjoyed
meeting with her, as well.
1447
01:08:46,083 --> 01:08:49,643
And that it has been...
most educational.
1448
01:08:49,667 --> 01:08:50,935
She will know what I mean.
1449
01:08:50,959 --> 01:08:52,393
I'll tell her.
1450
01:08:52,417 --> 01:08:53,876
Thank you. Good day.
1451
01:08:59,125 --> 01:09:01,268
Learn about the past.
1452
01:09:01,292 --> 01:09:02,435
What is this?
1453
01:09:02,459 --> 01:09:05,310
Ah, it's our microfiche
computer program.
1454
01:09:05,334 --> 01:09:07,560
Micro, fiche?
1455
01:09:07,584 --> 01:09:08,768
Microfiche.
1456
01:09:08,792 --> 01:09:10,852
It's a specially
programmed computer
1457
01:09:10,876 --> 01:09:11,727
where we have scanned in
1458
01:09:11,751 --> 01:09:14,477
all the old newspaper articles
in the city's history.
1459
01:09:14,501 --> 01:09:17,059
It's a great way for people
to discover the past.
1460
01:09:17,083 --> 01:09:21,310
Why it certainly would be.
1461
01:09:21,334 --> 01:09:23,976
Would it be too much to ask
for someone to assist me
1462
01:09:24,000 --> 01:09:25,727
in its usage, perhaps?
1463
01:09:25,751 --> 01:09:26,894
No, not at all.
1464
01:09:26,918 --> 01:09:28,643
I'll get Greg to help you.
1465
01:09:28,667 --> 01:09:29,602
Ok, here it is.
1466
01:09:29,626 --> 01:09:30,518
Grace Bible Seminary.
1467
01:09:30,542 --> 01:09:31,518
Is this what you want?
1468
01:09:31,542 --> 01:09:32,810
Yes, this is it!
1469
01:09:32,834 --> 01:09:35,393
Alright, so you scroll down
through the articles like this.
1470
01:09:35,417 --> 01:09:37,185
This is amazing.
1471
01:09:37,209 --> 01:09:38,889
Have you not ever seen
one of these before?
1472
01:09:38,913 --> 01:09:40,852
I mean, it works just
like a computer.
1473
01:09:40,876 --> 01:09:43,226
Just like a computer...
of course!
1474
01:09:43,250 --> 01:09:45,351
Faculty... click...
1475
01:09:45,375 --> 01:09:46,310
Stop!
1476
01:09:46,334 --> 01:09:47,518
That's Dr. Norris Anderson!
1477
01:09:47,542 --> 01:09:49,018
I know him!
1478
01:09:49,042 --> 01:09:50,322
What do you mean "you know him"?
1479
01:09:50,346 --> 01:09:52,810
It says right here this
guy was born in 1819...
1480
01:09:52,834 --> 01:09:55,602
That means he'd be dead.
1481
01:09:55,626 --> 01:09:58,351
I mean, I knew of him.
1482
01:09:58,375 --> 01:10:02,185
Brilliant Bible Scholar
that he is... was.
1483
01:10:02,209 --> 01:10:04,852
Okay... you can search for
your names and subjects
1484
01:10:04,876 --> 01:10:06,518
by typing it in here.
1485
01:10:06,542 --> 01:10:08,976
Hit the return key, and
it does the rest for you.
1486
01:10:09,000 --> 01:10:10,477
Type in any name?
1487
01:10:10,501 --> 01:10:12,268
Right.
1488
01:10:12,292 --> 01:10:13,935
I think I have it.
1489
01:10:13,959 --> 01:10:16,101
Thank you so much for
your assistance.
1490
01:10:16,125 --> 01:10:17,018
Alright.
1491
01:10:17,042 --> 01:10:18,682
Look, you need anymore
help, you just ask.
1492
01:10:18,706 --> 01:10:19,393
I'll be around.
1493
01:10:19,417 --> 01:10:20,417
Thank you.
1494
01:11:10,459 --> 01:11:13,959
No, it is not for us to know.
1495
01:11:30,709 --> 01:11:32,310
Oh, Mr. Carlisle.
1496
01:11:32,334 --> 01:11:34,268
Do you mind if we
have a word with you?
1497
01:11:34,292 --> 01:11:35,894
How may I assist you gentlemen?
1498
01:11:35,918 --> 01:11:37,758
Well, we found out about
that little experiment
1499
01:11:37,782 --> 01:11:39,059
you're working on.
1500
01:11:39,083 --> 01:11:40,018
Is this so?
1501
01:11:40,042 --> 01:11:41,922
Yes, see Rex here does all
the background checks
1502
01:11:41,946 --> 01:11:43,185
for the city police.
1503
01:11:43,209 --> 01:11:45,643
Yes, and I did some
checking up on you.
1504
01:11:45,667 --> 01:11:47,935
May I ask what you
gentlemen have against me?
1505
01:11:47,959 --> 01:11:51,226
As I firmly believe you truly
do not know why I am here.
1506
01:11:51,250 --> 01:11:53,018
Well, maybe you
could enlighten us.
1507
01:11:53,042 --> 01:11:54,894
I'm afraid, Detective, if I
were to "enlighten" you,
1508
01:11:54,918 --> 01:11:56,143
you would never believe me.
1509
01:11:56,167 --> 01:11:57,018
Oh, come on, Carlisle,
1510
01:11:57,042 --> 01:11:58,802
why don't you tell us
what the big secret is?
1511
01:11:58,826 --> 01:12:01,852
I am not at liberty to disclose
my purpose for being here,
1512
01:12:01,876 --> 01:12:03,685
but I assure you it is
altogether harmless
1513
01:12:03,709 --> 01:12:06,101
and perfectly legal.
1514
01:12:06,125 --> 01:12:08,518
Well, we're gunna find
out what's going on.
1515
01:12:08,542 --> 01:12:11,018
You know that, don't you?
1516
01:12:11,042 --> 01:12:13,768
If you will excuse me gentlemen.
1517
01:12:13,792 --> 01:12:15,768
Hey, Carlisle.
1518
01:12:15,792 --> 01:12:19,518
Does the date June 23,
1865 mean anything to you?
1519
01:12:19,542 --> 01:12:21,602
Or what about the names of a Dr.
Wiseman,
1520
01:12:21,626 --> 01:12:23,768
Dr. Henry, Dr. Anderson?
1521
01:12:23,792 --> 01:12:27,226
Those guys friends of yours?
1522
01:12:27,250 --> 01:12:32,226
On Christ the solid
rock I stand,
1523
01:12:32,250 --> 01:12:37,727
all other ground
is sinking sand.
1524
01:12:37,751 --> 01:12:45,268
All other ground
is sinking sand.
1525
01:12:45,292 --> 01:12:46,375
Would you please be seated?
1526
01:12:49,000 --> 01:12:52,351
I want to thank you for coming
to our Wednesday night service.
1527
01:12:52,375 --> 01:12:54,935
It's great to see all of you.
1528
01:12:54,959 --> 01:12:58,685
As you know, we will be voting
on some important decisions
1529
01:12:58,709 --> 01:13:00,727
regarding our building
program tonight,
1530
01:13:00,751 --> 01:13:03,852
but, before we do so, I first
would like to introduce
1531
01:13:03,876 --> 01:13:06,602
a special visitor
with us this evening.
1532
01:13:06,626 --> 01:13:08,894
This gentleman is a
seminary professor
1533
01:13:08,918 --> 01:13:11,185
and is visiting us from afar,
1534
01:13:11,209 --> 01:13:15,059
and so I asked him to share a
few words with us this evening.
1535
01:13:15,083 --> 01:13:18,602
Afterwards, we will continue
with our business at hand.
1536
01:13:18,626 --> 01:13:22,209
So, will you please welcome Dr.
Russell Carlisle.
1537
01:13:35,042 --> 01:13:37,101
Thank you, Pastor.
1538
01:13:37,125 --> 01:13:39,727
And good evening.
1539
01:13:39,751 --> 01:13:41,727
I must admit, I was
very surprised
1540
01:13:41,751 --> 01:13:45,727
when Pastor asked me
to speak with you.
1541
01:13:45,751 --> 01:13:48,435
I am not quite sure
why I, in particular,
1542
01:13:48,459 --> 01:13:51,018
was chosen for the occasion,
1543
01:13:51,042 --> 01:13:54,185
but I will see this as an
opportunity from our Lord
1544
01:13:54,209 --> 01:13:56,143
to share with you some matters
1545
01:13:56,167 --> 01:14:01,059
that have been
pressing on my heart.
1546
01:14:01,083 --> 01:14:05,685
Friends, I have been
away for quite sometime.
1547
01:14:05,709 --> 01:14:08,560
A very long time.
1548
01:14:08,584 --> 01:14:09,727
It would be truthful to say
1549
01:14:09,751 --> 01:14:13,935
that I have been living
as if in another culture.
1550
01:14:13,959 --> 01:14:18,393
A culture much simpler than the
one I have been observing here.
1551
01:14:18,417 --> 01:14:20,059
This is not to say we
do not have problems
1552
01:14:20,083 --> 01:14:21,310
where I have come from.
1553
01:14:21,334 --> 01:14:22,435
We do.
1554
01:14:22,459 --> 01:14:25,393
We know that all people are
born with a sinful nature
1555
01:14:25,417 --> 01:14:28,059
and that all of us like
sheep have gone astray
1556
01:14:28,083 --> 01:14:29,518
from the Lord our God.
1557
01:14:29,542 --> 01:14:32,852
AMEN.
1558
01:14:32,876 --> 01:14:36,018
However, let me say
that the lifestyle
1559
01:14:36,042 --> 01:14:39,935
I have been observing
here these past few days
1560
01:14:39,959 --> 01:14:43,310
has been, at the very
least, startling.
1561
01:14:43,334 --> 01:14:46,351
In the third chapter of Paul's
second letter to Timothy,
1562
01:14:46,375 --> 01:14:49,894
Paul warns us about
the last days.
1563
01:14:49,918 --> 01:14:53,518
In verses one through
five, the Scriptures say
1564
01:14:53,542 --> 01:14:57,560
that in the last days men
will be selfish, proud,
1565
01:14:57,584 --> 01:15:01,852
without natural affection for
one another, unthankful,
1566
01:15:01,876 --> 01:15:06,101
unholy, lovers of pleasure
more than lovers of God.
1567
01:15:06,125 --> 01:15:08,643
The list goes on.
1568
01:15:08,667 --> 01:15:12,685
From what I have seen, the state
that this society is now in,
1569
01:15:12,709 --> 01:15:18,018
reminds me of the days of Noah
just prior to entering the arc.
1570
01:15:18,042 --> 01:15:21,185
And of Lot, and
Sodom and Gomorrah.
1571
01:15:21,209 --> 01:15:26,310
Sin appears to be as blatant and
as open now as it was then.
1572
01:15:26,334 --> 01:15:30,477
Surely these must be the last
days that Paul is referring to,
1573
01:15:30,501 --> 01:15:35,059
and the second coming of our
Lord Jesus Christ is imminent.
1574
01:15:35,083 --> 01:15:37,643
Please do not misunderstand
me, friends.
1575
01:15:37,667 --> 01:15:40,310
I am not setting myself on
a higher moral position
1576
01:15:40,334 --> 01:15:42,894
than anyone else here tonight.
1577
01:15:42,918 --> 01:15:46,226
I, too, have failed
my Lord in many ways.
1578
01:15:46,250 --> 01:15:50,518
In fact, I feel partly to blame.
1579
01:15:50,542 --> 01:15:55,351
In these last few days I have
come to realize how wrong I was
1580
01:15:55,375 --> 01:15:58,226
in thinking that we
could reform society
1581
01:15:58,250 --> 01:16:00,894
through the teachings
of the Lord,
1582
01:16:00,918 --> 01:16:04,852
without the Lord
of the teachings.
1583
01:16:04,876 --> 01:16:08,310
The Lord God, who
created all things,
1584
01:16:08,334 --> 01:16:11,852
appears to have been
eliminated from your schools,
1585
01:16:11,876 --> 01:16:15,226
your government, businesses.
1586
01:16:15,250 --> 01:16:19,059
Attacked in the arts, and
in your entertainment.
1587
01:16:19,083 --> 01:16:22,894
And through these amazing
inventions of the radio,
1588
01:16:22,918 --> 01:16:24,852
television, and the movies,
1589
01:16:24,876 --> 01:16:28,310
the devil has mightily planted
sinful thoughts and ideas,
1590
01:16:28,334 --> 01:16:31,477
and alternatives in the
minds of the people.
1591
01:16:31,501 --> 01:16:35,852
So much so that Jesus
Christ, and what He did,
1592
01:16:35,876 --> 01:16:42,727
and what He stands for, and who He is...
has been lost.
1593
01:16:42,751 --> 01:16:44,393
My friends, I urge
you this evening,
1594
01:16:44,417 --> 01:16:46,768
as I have personally
done this past week,
1595
01:16:46,792 --> 01:16:49,560
to first reconsider your
own relationship with God
1596
01:16:49,584 --> 01:16:51,602
through Christ.
1597
01:16:51,626 --> 01:16:53,059
Please be abundantly clear
1598
01:16:53,083 --> 01:16:56,143
that you have truly
submitted yourself to Jesus
1599
01:16:56,167 --> 01:16:57,727
and received Him into your life
1600
01:16:57,751 --> 01:17:00,435
as your personal
Lord and Saviour.
1601
01:17:00,459 --> 01:17:05,477
We know that Jesus will not
save any man He cannot command.
1602
01:17:05,501 --> 01:17:07,101
And, if you are playing
a game of pretend
1603
01:17:07,125 --> 01:17:09,976
with the Lord tonight, if
you know deep in your heart
1604
01:17:10,000 --> 01:17:12,351
you have never truly
submitted to Him,
1605
01:17:12,375 --> 01:17:15,101
or if you're unsure of
your standing with Christ,
1606
01:17:15,125 --> 01:17:17,435
now is the time to make
yourself right with God
1607
01:17:17,459 --> 01:17:19,976
by calling out to Christ.
1608
01:17:20,000 --> 01:17:22,602
Jesus died for our sins
and to save our souls
1609
01:17:22,626 --> 01:17:25,602
from the eternal suffering
that is to come.
1610
01:17:25,626 --> 01:17:28,435
One final judgement
will come upon mankind
1611
01:17:28,459 --> 01:17:33,310
and all those who do not come
under the covering of Christ.
1612
01:17:33,334 --> 01:17:35,226
And of the Christians
present here this evening,
1613
01:17:35,250 --> 01:17:39,310
let us take this time to renew
our purpose and commitment
1614
01:17:39,334 --> 01:17:41,976
to be a people who
shall live for Christ
1615
01:17:42,000 --> 01:17:46,643
and to tell others of His
enduring act of love.
1616
01:17:46,667 --> 01:17:49,602
I apologize for speaking
so soberly this evening,
1617
01:17:49,626 --> 01:17:52,351
but these are the things
that are in my heart
1618
01:17:52,375 --> 01:17:58,143
and I'm afraid will remain
with me for a long, long time.
1619
01:17:58,167 --> 01:18:02,310
The truth is, is that all
of us will live forever.
1620
01:18:02,334 --> 01:18:04,268
And we will either
spend eternity
1621
01:18:04,292 --> 01:18:07,976
in the presence of our Lord
or in a place of darkness
1622
01:18:08,000 --> 01:18:12,560
the Bible calls
the Lake of Fire.
1623
01:18:12,584 --> 01:18:14,852
If you have not,
1624
01:18:14,876 --> 01:18:19,518
please give your life to
Jesus Christ right now.
1625
01:18:19,542 --> 01:18:25,185
Your eternity will depend on it.
1626
01:18:25,209 --> 01:18:29,185
I have said enough.
1627
01:18:29,209 --> 01:18:31,667
Pastor?
1628
01:18:36,125 --> 01:18:38,685
Well, uh, thank you, Dr.
Carlisle.
1629
01:18:38,709 --> 01:18:43,602
I'm sure that we will take
what you've said to heart.
1630
01:18:43,626 --> 01:18:44,685
Alright, then.
1631
01:18:44,709 --> 01:18:47,894
As the men prepare to pass
out the voting materials,
1632
01:18:47,918 --> 01:18:53,643
um, why don't we all stand
together and sing another hymn.
1633
01:18:53,667 --> 01:18:58,268
How about "Amazing Grace," hmm?
1634
01:18:58,292 --> 01:19:02,935
Amazing Grace,
1635
01:19:02,959 --> 01:19:10,959
how sweet the sound, that
saved a wretch like me.
1636
01:19:17,292 --> 01:19:25,292
I once was lost,
but now, am found.
1637
01:19:27,167 --> 01:19:35,167
Was blind, but now I see.
1638
01:20:11,709 --> 01:20:14,518
I am leaving you now, Eddie.
1639
01:20:14,542 --> 01:20:15,268
Okay, Preacher.
1640
01:20:15,292 --> 01:20:16,852
You take care.
1641
01:20:16,876 --> 01:20:21,101
I would like to leave
this fine suit with you.
1642
01:20:21,125 --> 01:20:22,560
That's really nice
of you, but, uh,
1643
01:20:22,584 --> 01:20:23,864
I don't think it's gunna fit me.
1644
01:20:23,888 --> 01:20:25,351
You're a big hombre.
1645
01:20:25,375 --> 01:20:26,351
I know, Eddie.
1646
01:20:26,375 --> 01:20:29,143
I was hoping someone else
might have some use for it.
1647
01:20:29,167 --> 01:20:30,810
Oh. Well yeah, yeah.
1648
01:20:30,834 --> 01:20:34,101
Eddie'll find somebody
who can use it.
1649
01:20:34,125 --> 01:20:35,959
I also brought you this.
1650
01:20:42,727 --> 01:20:43,727
A Bible, huh?
1651
01:20:43,751 --> 01:20:46,101
Yes, God's Holy Word.
1652
01:20:46,125 --> 01:20:47,768
That's alright, Preacher...
1653
01:20:47,792 --> 01:20:48,894
Hey, will you look at this?
1654
01:20:48,918 --> 01:20:50,935
It's in Spanish!
1655
01:20:50,959 --> 01:20:52,226
Please read it, Eddie.
1656
01:20:52,250 --> 01:20:54,685
Wow... yeah, I'll read it.
1657
01:20:54,709 --> 01:20:56,685
May I have your word, Eddie?
1658
01:20:56,709 --> 01:20:58,709
If Eddie Martinez tell you
he's gunna do something,
1659
01:20:58,733 --> 01:20:59,584
he's gunna do something.
1660
01:20:59,608 --> 01:21:01,560
Now I'm gunna read this.
1661
01:21:01,584 --> 01:21:02,894
I believe you, Eddie.
1662
01:21:02,918 --> 01:21:04,602
May the Lord speak to you.
1663
01:21:04,626 --> 01:21:06,894
Yeah, Preacher,
you're a good egg.
1664
01:21:06,918 --> 01:21:08,334
Via con Dios.
1665
01:21:17,292 --> 01:21:19,226
Eddie, there is something
I must tell you.
1666
01:21:19,250 --> 01:21:22,768
Jesus is coming back soon to
set up his earthly Kingdom.
1667
01:21:22,792 --> 01:21:25,268
The requirement, though,
to enter this Kingdom
1668
01:21:25,292 --> 01:21:29,351
is that we must be absolutely
perfect and without sin.
1669
01:21:29,375 --> 01:21:32,894
Well, that leaves me
out of that party.
1670
01:21:32,918 --> 01:21:36,101
No one is without
sin, Eddie, not one;
1671
01:21:36,125 --> 01:21:38,226
all of us face eternal judgment,
1672
01:21:38,250 --> 01:21:40,310
and separation from God.
1673
01:21:40,334 --> 01:21:42,435
This is why we must
receive Jesus Christ
1674
01:21:42,459 --> 01:21:44,477
into our life as Lord.
1675
01:21:44,501 --> 01:21:47,226
He is the only one who
lived a perfect life
1676
01:21:47,250 --> 01:21:51,143
and thus became the
substitute for our sins.
1677
01:21:51,167 --> 01:21:52,310
For me too?
1678
01:21:52,334 --> 01:21:54,059
Yes, for you too.
1679
01:21:54,083 --> 01:21:56,393
He rose from the dead,
proving He was God
1680
01:21:56,417 --> 01:21:58,560
and He wants to save us from
the penalty of our sins
1681
01:21:58,584 --> 01:22:00,435
and give us eternal life.
1682
01:22:00,459 --> 01:22:03,560
But we must first individually
receive Him, Eddie.
1683
01:22:03,584 --> 01:22:07,602
This is what it means
to believe in Jesus.
1684
01:22:07,626 --> 01:22:10,768
Wow, you know, no one ever
quite explained it to me
1685
01:22:10,792 --> 01:22:12,101
like that before.
1686
01:22:12,125 --> 01:22:14,518
God wants us to be
reconciled to himself.
1687
01:22:14,542 --> 01:22:18,059
So much so that He gave His
only son to die for us.
1688
01:22:18,083 --> 01:22:20,185
It is all in this book, Eddie.
1689
01:22:20,209 --> 01:22:22,685
I pray that you will
consider what I am saying.
1690
01:22:22,709 --> 01:22:24,059
Yeah...
1691
01:22:24,083 --> 01:22:26,768
Good night, Eddie.
1692
01:22:26,792 --> 01:22:28,976
Hey Preacher.
1693
01:22:29,000 --> 01:22:31,935
Hey listen, I gotta confess
to you somethin'...
1694
01:22:31,959 --> 01:22:33,935
You know earlier when
I gave you my word
1695
01:22:33,959 --> 01:22:36,810
that I was gunna read this book?
1696
01:22:36,834 --> 01:22:40,185
Well... I was lying.
1697
01:22:40,209 --> 01:22:42,602
But that was before.
1698
01:22:42,626 --> 01:22:45,976
Now I give you my
word from my heart,
1699
01:22:46,000 --> 01:22:49,643
that I'm gonna to
read this book.
1700
01:22:49,667 --> 01:22:51,083
God bless you Eddie.
1701
01:23:06,125 --> 01:23:08,560
Genesis.
1702
01:23:08,584 --> 01:23:15,459
En el placiblio...
1703
01:25:11,125 --> 01:25:14,310
Come on Norris! Hurry!
1704
01:25:14,334 --> 01:25:15,935
Carlisle!
1705
01:25:15,959 --> 01:25:17,685
In a hurry to go somewhere?
1706
01:25:17,709 --> 01:25:19,310
Gentlemen, do not
come any closer.
1707
01:25:19,334 --> 01:25:21,101
You must leave here immediately!
1708
01:25:21,125 --> 01:25:22,685
There's not much time!
1709
01:25:22,709 --> 01:25:24,393
Not much time for what?
1710
01:25:24,417 --> 01:25:25,935
I'm afraid I'm not
allowed to explain,
1711
01:25:25,959 --> 01:25:28,393
but you must leave immediately!
1712
01:25:28,417 --> 01:25:30,577
Look we've had enough of your
little secrets, Carlisle.
1713
01:25:30,601 --> 01:25:32,143
I want the truth
and I want it now!
1714
01:25:32,167 --> 01:25:35,310
Gentlemen, I highly advise you
to leave this area at once!
1715
01:25:35,334 --> 01:25:37,185
I'm taking you downtown
for some questioning
1716
01:25:37,209 --> 01:25:39,477
unless you tell us what's
going on right now.
1717
01:25:39,501 --> 01:25:41,268
I appreciate your
concern gentlemen,
1718
01:25:41,292 --> 01:25:43,768
but you must understand,
I have not hurt anyone,
1719
01:25:43,792 --> 01:25:45,143
nor do I intend to.
1720
01:25:45,167 --> 01:25:46,527
Now, please, for
your own safety...
1721
01:25:46,551 --> 01:25:48,101
We're not leaving, Carlisle.
1722
01:25:48,125 --> 01:25:49,560
But there is not much time!
1723
01:25:49,584 --> 01:25:50,560
You keep saying that.
1724
01:25:50,584 --> 01:25:55,185
Not much time for what?
1725
01:25:55,209 --> 01:25:57,685
For Jesus.
1726
01:25:57,709 --> 01:25:59,477
Jesus is coming.
1727
01:25:59,501 --> 01:26:00,643
Jesus is coming.
1728
01:26:00,667 --> 01:26:02,643
Yes. Yes, I believe
Jesus is coming,
1729
01:26:02,667 --> 01:26:04,268
and it's any moment now.
1730
01:26:04,292 --> 01:26:06,332
Don't you think you're taking
this a little too far?
1731
01:26:06,356 --> 01:26:07,556
Look, that's enough, Carlisle.
1732
01:26:07,580 --> 01:26:08,518
You're coming downtown.
1733
01:26:08,542 --> 01:26:10,727
No, you see gentlemen,
1734
01:26:10,751 --> 01:26:12,727
I am a messenger
sent from the Lord!
1735
01:26:12,751 --> 01:26:13,810
A messenger from the Lord?
1736
01:26:13,834 --> 01:26:17,768
Yes, and I have been sent to
warn you that Jesus is coming!
1737
01:26:17,792 --> 01:26:21,292
Look, Carlisle, don't
make us use force.
1738
01:26:31,042 --> 01:26:35,018
Gentlemen, as I have
said, Jesus is coming.
1739
01:26:35,042 --> 01:26:39,626
Look!! It's TIME!!
1740
01:26:54,876 --> 01:26:57,125
I think we just
missed the Rapture.
1741
01:27:17,292 --> 01:27:18,852
Norris! You're still here!!
1742
01:27:18,876 --> 01:27:20,268
Oh, thank the Lord!
1743
01:27:20,292 --> 01:27:21,059
Yes, my friend.
1744
01:27:21,083 --> 01:27:22,810
You've only been gone
for a few moments.
1745
01:27:22,834 --> 01:27:24,810
Norris, the future.
1746
01:27:24,834 --> 01:27:26,351
Oh my heavens, where
does one begin?
1747
01:27:26,375 --> 01:27:27,602
It is incredible!
1748
01:27:27,626 --> 01:27:29,226
But, sin abounds!
1749
01:27:29,250 --> 01:27:30,727
The Lord is not feared.
1750
01:27:30,751 --> 01:27:33,435
Morals have replaced Christ,
and with liberal teachings.
1751
01:27:33,459 --> 01:27:36,852
The families are in disarray,
no authority, no respect.
1752
01:27:36,876 --> 01:27:38,036
The world lives without Jesus
1753
01:27:38,060 --> 01:27:39,518
while the Church
seems to be filled
1754
01:27:39,542 --> 01:27:40,643
with professing Christians
1755
01:27:40,667 --> 01:27:42,685
who do not follow the Lord
they claim they believe.
1756
01:27:42,709 --> 01:27:44,727
Yes, it appeared to be this way.
1757
01:27:44,751 --> 01:27:46,185
I was wrong in my thinking.
1758
01:27:46,209 --> 01:27:47,727
Very wrong, Norris.
1759
01:27:47,751 --> 01:27:49,894
To separate the authority
of Jesus from His teachings
1760
01:27:49,918 --> 01:27:51,810
is, indeed, deadly.
1761
01:27:51,834 --> 01:27:53,976
As I have just witnessed
the end result.
1762
01:27:54,000 --> 01:27:56,768
Yes, it would lead many astray.
1763
01:27:56,792 --> 01:27:58,685
I am so sorry I doubted
you, my friend.
1764
01:27:58,709 --> 01:28:00,269
It took great courage
to do what you did
1765
01:28:00,293 --> 01:28:02,101
and I am forever grateful.
1766
01:28:02,125 --> 01:28:04,685
Remember Russell, I
had the advantage.
1767
01:28:04,709 --> 01:28:07,643
I had already seen the future.
1768
01:28:07,667 --> 01:28:10,393
This machine is...
truly amazing.
1769
01:28:10,417 --> 01:28:13,310
We have been given
a great privilege.
1770
01:28:13,334 --> 01:28:15,643
We must use it for good.
1771
01:28:15,667 --> 01:28:18,101
Yes, indeed.
1772
01:28:18,125 --> 01:28:23,143
Well, I have some crucial
re-writing to do, sir.
1773
01:28:23,167 --> 01:28:24,292
I understand.
1774
01:28:28,292 --> 01:28:30,435
Norris?
1775
01:28:30,459 --> 01:28:34,018
I believe I was
witnessing the last days.
1776
01:28:34,042 --> 01:28:35,935
Did you ever see how
far this machine
1777
01:28:35,959 --> 01:28:38,018
would send someone
into the future?
1778
01:28:38,042 --> 01:28:40,768
I figured traveling into the
future over a hundred years
1779
01:28:40,792 --> 01:28:44,310
would be about as much
change as we could endure.
1780
01:28:44,334 --> 01:28:51,250
But, to directly answer your
question, no, no I have not.
1781
01:29:13,792 --> 01:29:16,018
Please excuse my
tardiness, gentlemen.
1782
01:29:16,042 --> 01:29:19,852
Well, Dr. Carlisle,
nice of you to join us.
1783
01:29:19,876 --> 01:29:21,185
Dr. Butler.
1784
01:29:21,209 --> 01:29:22,976
Yes. We were
beginning to wonder.
1785
01:29:23,000 --> 01:29:24,435
Dr. Wiseman.
1786
01:29:24,459 --> 01:29:26,685
And my sincerest
apologies, Dean.
1787
01:29:26,709 --> 01:29:27,935
Dr. Carlisle.
1788
01:29:27,959 --> 01:29:29,727
Gentlemen, I have asked
for another meeting
1789
01:29:29,751 --> 01:29:32,185
as I would like you to please
read through revisions
1790
01:29:32,209 --> 01:29:34,351
I have made to the manuscript.
1791
01:29:34,375 --> 01:29:35,735
I've already informed
the publisher
1792
01:29:35,759 --> 01:29:37,768
that these changes
were necessary.
1793
01:29:37,792 --> 01:29:39,602
And I look forward
to meeting with you
1794
01:29:39,626 --> 01:29:41,727
at your earliest convenience.
1795
01:29:41,751 --> 01:29:43,643
Dr. Carlisle, are
these revisions
1796
01:29:43,667 --> 01:29:47,477
a result of your conversations with Dr.
Anderson?
1797
01:29:47,501 --> 01:29:51,101
This is the result of the Lord
opening my eyes a little more
1798
01:29:51,125 --> 01:29:54,518
to His glorious truth, sir.
1799
01:29:54,542 --> 01:29:55,810
Very well then.
1800
01:29:55,834 --> 01:30:00,059
We'll all review the changes
and call another meeting.
1801
01:30:00,083 --> 01:30:01,768
Thank you, sir.
1802
01:30:01,792 --> 01:30:04,643
And good day, gentlemen.
1803
01:30:04,667 --> 01:30:07,852
Good day...
1804
01:30:07,876 --> 01:30:09,518
Dr. Carlisle?
1805
01:30:09,542 --> 01:30:11,502
I notice you've changed the
title of your book to,
1806
01:30:11,526 --> 01:30:13,435
"Time Changer".
1807
01:30:13,459 --> 01:30:15,310
Yes, sir.
1808
01:30:15,334 --> 01:30:18,185
I believe that
times must change,
1809
01:30:18,209 --> 01:30:22,768
or time as we know it will end.
1810
01:30:22,792 --> 01:30:23,792
Good day gentlemen.
1811
01:30:42,250 --> 01:30:44,268
Roger?
1812
01:30:44,292 --> 01:30:45,143
Yes?
1813
01:30:45,167 --> 01:30:46,018
Please come here for a moment.
1814
01:30:46,042 --> 01:30:47,643
I have a small gift for you.
1815
01:30:47,667 --> 01:30:48,935
A gift.
1816
01:30:48,959 --> 01:30:51,167
Yes. Please come.
1817
01:30:59,334 --> 01:31:03,477
Here you are, your very
own marbles to play with.
1818
01:31:03,501 --> 01:31:04,976
Thank you sir.
1819
01:31:05,000 --> 01:31:07,059
We should also be
properly introduced.
1820
01:31:07,083 --> 01:31:10,059
I know your name is Roger,
and my name is Mr. Carlisle.
1821
01:31:10,083 --> 01:31:11,602
Nice to meet you, Mr. Carlisle.
1822
01:31:11,626 --> 01:31:13,351
The pleasure is mine.
1823
01:31:13,375 --> 01:31:15,685
There is something else I
wanted to say to you, Roger.
1824
01:31:15,709 --> 01:31:18,560
Last week, when I scolded you
about stealing the marbles,
1825
01:31:18,584 --> 01:31:22,059
I told you that stealing
is wrong, and it is.
1826
01:31:22,083 --> 01:31:23,203
But, I neglected to tell you
1827
01:31:23,227 --> 01:31:25,518
the person who said
that stealing is wrong.
1828
01:31:25,542 --> 01:31:28,685
Jesus commands us not to
steal from each other.
1829
01:31:28,709 --> 01:31:30,935
Do you know who Jesus is?
1830
01:31:30,959 --> 01:31:32,935
Not exactly.
1831
01:31:32,959 --> 01:31:34,935
No one has ever explained
to you about Jesus
1832
01:31:34,959 --> 01:31:36,727
and what He did.
1833
01:31:36,751 --> 01:31:39,018
No sir.
1834
01:31:39,042 --> 01:31:42,643
Well then, I have some very
exciting news for you, Roger.
1835
01:31:42,667 --> 01:31:44,226
Jesus is our God.
1836
01:31:44,250 --> 01:31:45,935
He is the one who has created us
1837
01:31:45,959 --> 01:31:48,852
and gives us life and
our every breath.
1838
01:31:48,876 --> 01:31:51,685
He came to this earth
almost 1900 years ago
1839
01:31:51,709 --> 01:31:53,727
for a very specific task.
1840
01:31:53,751 --> 01:31:57,125
He wants to enable us to live
forever with Him in Heaven...
1841
01:32:31,417 --> 01:32:33,768
Norris, I believe
I was witnessing
1842
01:32:33,792 --> 01:32:35,393
the last days...
1843
01:32:35,417 --> 01:32:37,185
Did you ever see how
far this machine
1844
01:32:37,209 --> 01:32:39,375
would send someone
into the future?
135240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.