All language subtitles for The.Walk-In.S01E04.WEBRip.x264-ION10_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,880 Armed police! Show me your hands! All right! 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,480 The only people I told... 3 00:00:05,520 --> 00:00:06,880 was National Action. 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,200 In exchange for the immunity, they, er... 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,800 the police want you to give them everyone, not just Renshaw. 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,840 I'm only talking about Renshaw. That was the deal. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Do you honestly think... if Lythgoe and all the others 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,120 had any proof that it was you and not Garron Helm, 9 00:00:19,160 --> 00:00:21,600 they wouldn't hesitate to chop you into little pieces? 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,040 This is the way it works. 11 00:00:23,080 --> 00:00:26,080 We give you a new identity and we help you find a job. 12 00:00:26,120 --> 00:00:29,000 You'll leave all this behind you and become someone else. 13 00:00:29,040 --> 00:00:31,040 What if I don't want to become somebody else? 14 00:00:31,080 --> 00:00:33,280 He's not gonna do the witness protection. 15 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 I know how he feels. 16 00:00:34,360 --> 00:00:36,960 They'll just erase everything, like he never existed. 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,720 Won't take them long to figure out he's the only one not arrested. 18 00:00:39,760 --> 00:00:41,680 I got it all wrong. 19 00:00:41,720 --> 00:00:43,080 I know who the rat is now. 20 00:00:43,120 --> 00:00:44,920 Can you confirm your name for the tape? 21 00:00:44,960 --> 00:00:47,000 Robbie Mullen. 22 00:00:47,040 --> 00:00:49,360 Where are you gonna put him? I'll think of somewhere. 23 00:00:49,400 --> 00:00:51,040 Robbie, come on, lad, wake up. 24 00:00:52,280 --> 00:00:53,320 Where are we? 25 00:00:53,360 --> 00:00:55,200 Hi, love. 26 00:00:55,240 --> 00:00:57,480 Ally, this is... Robbie. 27 00:00:58,880 --> 00:01:01,320 Hiya. Hiya. 28 00:01:23,360 --> 00:01:24,920 You're not my dad. 29 00:01:26,840 --> 00:01:28,760 Er... n-no. 30 00:01:28,800 --> 00:01:29,920 Sorry. 31 00:01:29,960 --> 00:01:32,600 So, this is ridiculous. 32 00:01:32,640 --> 00:01:34,320 He's just gonna live with us now? 33 00:01:34,360 --> 00:01:35,920 We don't know the first thing about him. 34 00:01:35,960 --> 00:01:37,400 It won't be for long. 35 00:01:37,440 --> 00:01:40,720 Yeah, well, I think it's dead tight having Mikey sleep on a camp bed. 36 00:01:40,760 --> 00:01:42,360 Well, now the others were arrested, 37 00:01:42,400 --> 00:01:44,160 I couldn't just leave him there, could I? 38 00:01:44,200 --> 00:01:45,760 Because you know what my problem is? 39 00:01:45,800 --> 00:01:47,856 He's got a target on his back now cos of what he's done 40 00:01:47,880 --> 00:01:49,640 and you've brought it into our home. 41 00:01:52,080 --> 00:01:53,760 I had no choice. 42 00:01:54,840 --> 00:01:56,520 You'd have done the same thing, Ally. 43 00:01:57,920 --> 00:02:00,000 My mum lets me have them sometimes. 44 00:02:01,160 --> 00:02:02,560 Do... Do you want some? 45 00:02:02,600 --> 00:02:05,160 I'm not supposed to talk to strangers. 46 00:02:05,200 --> 00:02:07,240 That's right. Good lad. 47 00:02:08,320 --> 00:02:11,600 But... Robbie's not a stranger. 48 00:02:11,640 --> 00:02:13,760 He's your dad's mate. 49 00:02:13,800 --> 00:02:15,080 OK? 50 00:02:15,120 --> 00:02:16,480 Go on. 51 00:02:18,800 --> 00:02:21,360 Do you want a brew? Er, yeah, whatever. 52 00:02:21,400 --> 00:02:25,920 I don't like tea. I only like hot chocolate. 53 00:02:25,960 --> 00:02:27,240 Morning. 54 00:02:29,280 --> 00:02:31,640 Go on. Go in - he doesn't bite. 55 00:02:33,440 --> 00:02:36,400 What football team do you support? Man United. 56 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 Who do you support? 57 00:02:39,360 --> 00:02:40,920 Crystal Palace. 58 00:02:40,960 --> 00:02:43,760 Yeah, Crystal Palace. We hate Man U, don't we, boys? 59 00:02:43,800 --> 00:02:44,880 Yeah. They're sh... 60 00:02:44,920 --> 00:02:46,560 Shocking. 61 00:02:46,600 --> 00:02:47,720 Yeah. 62 00:02:50,200 --> 00:02:51,920 Go, go. Go. 63 00:03:18,400 --> 00:03:20,040 Hello? 64 00:03:25,560 --> 00:03:27,680 All clear? Yep? 65 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 Hello? 66 00:03:46,160 --> 00:03:48,520 All right? 67 00:03:48,560 --> 00:03:49,840 Did you just try and call me? 68 00:03:49,880 --> 00:03:51,480 'No. Where are you?' 69 00:03:53,240 --> 00:03:56,760 L-Look, I'm sorry I've not called you, but I've... 70 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 had to go away. 71 00:03:58,120 --> 00:04:00,360 W-What do you mean, "away"? 72 00:04:00,400 --> 00:04:02,400 'I can't tell you.' 73 00:04:02,440 --> 00:04:03,920 What the fuck's going on, Robbie? 74 00:04:03,960 --> 00:04:06,560 Look, I've got myself into... 75 00:04:06,600 --> 00:04:08,040 a bit of trouble and... 76 00:04:08,080 --> 00:04:09,560 'I've had to go away for a while.' 77 00:04:09,600 --> 00:04:10,880 Robbie, where are you? 78 00:04:10,920 --> 00:04:12,960 'I can't tell you, Nat.' Why not? 79 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Cos I don't want to put you... 80 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 and Ellie in... in any danger. 81 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 I shouldn't even be calling you now, 82 00:04:26,920 --> 00:04:28,720 but I just... 83 00:04:28,760 --> 00:04:30,200 wanted to hear your voice. 84 00:04:30,240 --> 00:04:32,120 Robbie, Robbie... 85 00:04:32,160 --> 00:04:34,160 whatever it is, we can sort it. 86 00:04:34,200 --> 00:04:36,240 I-I can help you. 'You can't, Nat.' 87 00:04:36,280 --> 00:04:37,800 I'm sorry. Just give... 88 00:04:39,080 --> 00:04:40,320 Give Ellie a kiss for me, yeah? 89 00:04:40,360 --> 00:04:43,160 Robbie... 'And don't call me, cos I won't be answering, OK?' 90 00:04:54,000 --> 00:04:55,760 Who was you on the phone to, Robbie? 91 00:04:58,640 --> 00:04:59,960 Just my sister. 92 00:05:13,120 --> 00:05:16,280 Well, maybe you... shouldn't call her for a while, eh? 93 00:05:18,360 --> 00:05:20,640 Just until after the trial. 94 00:05:20,680 --> 00:05:21,840 Yeah. 95 00:05:28,040 --> 00:05:30,280 I didn't do any of that stuff with those boys, Dad. 96 00:05:31,720 --> 00:05:32,920 It's not true. 97 00:05:32,960 --> 00:05:35,000 My phone was hacked. 98 00:05:35,040 --> 00:05:38,000 Matthew Collins posted all that to assassinate my character. 99 00:05:40,000 --> 00:05:42,680 I seen it when I worked at Dixons - I know how it's done. 100 00:05:46,520 --> 00:05:48,000 What about the MP? 101 00:05:49,440 --> 00:05:51,080 I know who the informant is. 102 00:05:52,600 --> 00:05:55,280 It's this slug called Robbie Mullen. 103 00:05:55,320 --> 00:05:58,040 Apparently, someone tried his phone and he answered it, 104 00:05:58,080 --> 00:06:00,720 which means he couldn't have been arrested like everybody else. 105 00:06:03,760 --> 00:06:06,040 We thought it was him before, but... 106 00:06:06,080 --> 00:06:07,600 well, now we're certain. 107 00:06:09,200 --> 00:06:11,800 There's a lot of people that won't forget what he's done. 108 00:06:16,080 --> 00:06:17,320 Oh, oh! Oh! 109 00:06:17,360 --> 00:06:19,560 To me, to me, I'm here! Yes, he's given it... 110 00:06:19,600 --> 00:06:20,840 X! X! Mine. 111 00:06:20,880 --> 00:06:22,160 There you go. X! 112 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 Square, square, square! 113 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 Get the ball, get the ball! 114 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 I wanna get the keeper! 115 00:06:35,200 --> 00:06:36,760 Are we all right? 116 00:06:36,800 --> 00:06:38,080 Always. 117 00:06:40,720 --> 00:06:42,760 I promise you, he won't be here for long. 118 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 OK. 119 00:06:50,400 --> 00:06:52,520 You look gorgeous. Thank you. 120 00:06:54,040 --> 00:06:55,720 Come on. I'm starving. 121 00:06:55,760 --> 00:06:57,120 Pass it in over there. Go on! 122 00:06:57,160 --> 00:06:59,560 Right. There we go, there we go, take it round him. 123 00:06:59,600 --> 00:07:01,880 Take it round him! Yeah, come on! Mm, mm! 124 00:07:01,920 --> 00:07:03,800 Come on, boys. Get yourselves ready. 125 00:07:03,840 --> 00:07:05,560 Just a minute, Dad, we're in the semis! 126 00:07:05,600 --> 00:07:07,080 We might be able to get Ronaldo. 127 00:07:07,120 --> 00:07:09,120 Well, forget Ronaldo - you've got to get ready. 128 00:07:10,440 --> 00:07:13,200 You deal with it. Why am I dealing with it? 129 00:07:13,240 --> 00:07:14,280 Got to get my coat on. 130 00:07:15,400 --> 00:07:17,000 Hey. 131 00:07:17,040 --> 00:07:18,480 Right... No! 132 00:07:18,520 --> 00:07:19,760 Game over, game over. No! 133 00:07:19,800 --> 00:07:21,240 Thank you, Robbie! 134 00:07:21,280 --> 00:07:24,200 Come on, we're going out and having some dinner together. 135 00:07:24,240 --> 00:07:26,760 Never mind Ronaldo. He'll be there tomorrow. 136 00:07:26,800 --> 00:07:29,840 I know - I'm evil. I'm an evil mum! 137 00:07:34,080 --> 00:07:37,920 Number seven, lasagne al forno, £8.99 please. 138 00:07:37,960 --> 00:07:40,640 Babe, you don't have to say everything on the menu. 139 00:07:41,720 --> 00:07:44,080 What do you want, Rob? I dunno. Whatever. 140 00:07:44,120 --> 00:07:45,520 What you having? 141 00:07:45,560 --> 00:07:47,680 Erm, I'll have the spaghetti Bolognese, please. 142 00:07:47,720 --> 00:07:49,720 I'll have one of them as well, please, mate. Billy, 143 00:07:49,760 --> 00:07:51,280 what you having? 144 00:07:51,320 --> 00:07:52,560 Dunno. Whatever. 145 00:07:52,600 --> 00:07:54,560 Hey! Keep that up, you won't be having anything. 146 00:07:54,600 --> 00:07:56,360 OK, lasagne al forno. Copier! 147 00:07:56,400 --> 00:08:00,040 Right. Can I have the chicken parmigiana, please? 148 00:08:00,080 --> 00:08:02,840 Thank you. Why don't you have the Bolognese, Rob, like me and Mickey? 149 00:08:04,600 --> 00:08:06,200 Yeah, if you like. 150 00:08:06,240 --> 00:08:07,720 It's dead nice. 151 00:08:13,360 --> 00:08:14,960 All right there, Robbie? 152 00:08:16,200 --> 00:08:18,880 You don't look like you're enjoying it. 153 00:08:18,920 --> 00:08:21,280 Er... nah, it just tastes a bit funny. 154 00:08:21,320 --> 00:08:23,240 Shall we order you something else? 155 00:08:23,280 --> 00:08:25,200 Nah. Are you sure? 156 00:08:25,240 --> 00:08:26,920 Dessert or anything? 157 00:08:26,960 --> 00:08:28,720 You don't have to wait for us. 158 00:08:28,760 --> 00:08:30,240 They've got tiramisu. 159 00:08:31,560 --> 00:08:32,880 Nah. 160 00:08:41,000 --> 00:08:42,720 What's going on, mate? 161 00:08:42,760 --> 00:08:45,240 Eh? You've got a face like a smacked arse. 162 00:08:45,280 --> 00:08:47,680 What do you mean? You haven't touched your food. 163 00:08:49,720 --> 00:08:50,960 Sorry. 164 00:08:52,120 --> 00:08:53,720 You're sitting there moping. 165 00:08:53,760 --> 00:08:55,680 Look, you're ruining it for everyone else. 166 00:08:55,720 --> 00:08:58,840 Look, I've never been to an Italian restaurant before. 167 00:08:58,880 --> 00:09:01,120 Never? Take the piss if you want, but... 168 00:09:01,160 --> 00:09:04,600 I didn't know any of them names. It just... tasted funny. 169 00:09:04,640 --> 00:09:08,480 If you must know, I've never been to a proper restaurant like this. 170 00:09:09,600 --> 00:09:11,040 You should've said something. 171 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 'What, never? No.' 172 00:09:13,120 --> 00:09:16,200 He said the only places he'd ever eaten out in 173 00:09:16,240 --> 00:09:19,680 was McDonald's, Burger King and KFC. Mm. 174 00:09:21,680 --> 00:09:23,960 Look, I know he mopes round the place like a big baby, 175 00:09:24,000 --> 00:09:26,240 but I can't help but feel sorry for him, you know. 176 00:09:27,440 --> 00:09:29,840 Our Danny's had more life experience than he has. 177 00:09:31,560 --> 00:09:34,440 He can come with me tomorrow. Yeah. 178 00:09:42,960 --> 00:09:47,080 'To be fair, it can't be much fun being a racist.' 179 00:09:47,120 --> 00:09:49,760 You know what I mean? Being a member of the far right. 180 00:09:49,800 --> 00:09:51,360 Look at this fella here. 181 00:09:51,400 --> 00:09:54,560 He was one of the leading lights of the far right in this country. 182 00:09:54,600 --> 00:09:57,720 Horrible. Nasty. Vicious. 183 00:09:59,640 --> 00:10:03,160 That's me... in that photograph. 184 00:10:04,600 --> 00:10:06,480 20 years ago. 185 00:10:06,520 --> 00:10:07,960 Thanks very much, mate. Nice one. 186 00:10:08,000 --> 00:10:09,080 Thank you. Thank you. 187 00:10:10,760 --> 00:10:12,000 Thanks. 188 00:10:12,040 --> 00:10:13,320 Ta, mate. Thanks. 189 00:10:15,520 --> 00:10:17,840 Gets them every time, that photo. 190 00:10:17,880 --> 00:10:19,240 What'd you think? 191 00:10:20,600 --> 00:10:23,680 Oh, come on, don't make me throw water all over you again. 192 00:10:26,520 --> 00:10:28,120 All those kids listening to you... 193 00:10:29,800 --> 00:10:31,600 What if I think differently to 'em? 194 00:10:31,640 --> 00:10:34,600 Look, Robbie, lad, if I can change, then so can you. 195 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 What if I don't want to? 196 00:10:57,520 --> 00:11:01,320 So, the police raided the National Action gym yesterday. 197 00:11:01,360 --> 00:11:03,600 Unfortunately, it was the wrong gym. Joking! 198 00:11:03,640 --> 00:11:06,480 We fucking published images of it on our website and everything! 199 00:11:06,520 --> 00:11:08,920 Apparently, they went to the wrong industrial estate. 200 00:11:08,960 --> 00:11:11,240 So, if there is anything incriminating at the real place, 201 00:11:11,280 --> 00:11:13,800 anything proving it was still being used by National Action... 202 00:11:13,840 --> 00:11:16,480 Then it'd be long gone, yeah. That's just complete incompetence. 203 00:11:16,520 --> 00:11:18,320 And arrogance. All they had to do was call us 204 00:11:18,360 --> 00:11:19,720 and ask us to verify the address. 205 00:11:19,760 --> 00:11:21,280 And there's more bad news. 206 00:11:21,320 --> 00:11:23,120 Apparently, Renshaw's gonna claim 207 00:11:23,160 --> 00:11:26,440 that we planted all the paedo stuff on his phone and his computer, 208 00:11:26,480 --> 00:11:28,440 and that the whole plan to kill Rosie Cooper 209 00:11:28,480 --> 00:11:30,720 was made up by us and Robbie to discredit him. 210 00:11:30,760 --> 00:11:33,560 What about the machete they found? Well, that definitely helps, 211 00:11:33,600 --> 00:11:36,680 but the fact is that the key to the prosecution case 212 00:11:36,720 --> 00:11:38,880 is now gonna be Robbie. 213 00:11:38,920 --> 00:11:41,000 Yeah, because he was in the pub 214 00:11:41,040 --> 00:11:43,280 the night Renshaw announced what he was gonna do. 215 00:11:43,320 --> 00:11:46,080 Which is why I'm fielding calls from the police every day 216 00:11:46,120 --> 00:11:49,240 asking us to persuade Robbie to take witness protection. 217 00:11:49,280 --> 00:11:50,920 Yeah, which we're not gonna do. 218 00:11:50,960 --> 00:11:52,440 Which we are not going to do. 219 00:12:28,040 --> 00:12:32,600 'Tonight's final meal is served up by 35-year-old Nick, 220 00:12:32,640 --> 00:12:35,040 'who promises an entertaining evening 221 00:12:35,080 --> 00:12:38,320 'featuring his beef shin and mushroom casserole, 222 00:12:38,360 --> 00:12:39,560 'with a little bit of help...' 223 00:12:39,600 --> 00:12:42,920 Robbie! Hey. You all right, lads? 224 00:12:42,960 --> 00:12:44,816 Do you want to play FIFA? Yeah, give us a minute. 225 00:12:44,840 --> 00:12:47,040 I wanna see if the queer wins a grand. 226 00:12:47,080 --> 00:12:49,640 He's so bent, you wouldn't even believe it. Robbie... 227 00:12:49,680 --> 00:12:51,280 can I have a word? 228 00:12:51,320 --> 00:12:53,800 Well, take your coat off. Put the cartoons on. 229 00:12:59,160 --> 00:13:00,400 Shut the door, please. 230 00:13:06,680 --> 00:13:07,680 What? 231 00:13:07,720 --> 00:13:09,880 We don't use that word here. 232 00:13:09,920 --> 00:13:11,200 What word? 233 00:13:11,240 --> 00:13:12,320 "Queer." 234 00:13:12,360 --> 00:13:14,520 It's not a word I want my sons to use. 235 00:13:14,560 --> 00:13:15,720 OK. 236 00:13:15,760 --> 00:13:16,840 Faggot? 237 00:13:16,880 --> 00:13:19,880 D'you know, I don't think you're as stupid as you're making out. 238 00:13:19,920 --> 00:13:21,680 What? You know what. 239 00:13:21,720 --> 00:13:24,240 It's homophobic and it's nasty. 240 00:13:24,280 --> 00:13:26,280 He had make-up on! So? 241 00:13:27,920 --> 00:13:29,040 Well, it's not right, is it? 242 00:13:29,080 --> 00:13:30,400 Says who? Go on. 243 00:13:30,440 --> 00:13:32,280 What exactly is your problem with gay men? 244 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 Don't like 'em. 245 00:13:33,360 --> 00:13:34,560 Why not? Well... 246 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 it's weird, innit? 247 00:13:36,120 --> 00:13:38,520 Why? Because they shag other blokes. 248 00:13:38,560 --> 00:13:40,920 What difference does that make to you? Billy... 249 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 out, babe, I'll come and get you in a minute. Go on! 250 00:13:44,680 --> 00:13:46,080 I don't like 'em. 251 00:13:47,440 --> 00:13:50,440 It's unnatural. You're behaving like a bigot. 252 00:13:50,480 --> 00:13:52,840 Cos I don't like dick up my arse? You should be so lucky! 253 00:13:52,880 --> 00:13:55,280 You'd have to find someone who'd want to put it there first! 254 00:14:04,920 --> 00:14:06,240 Where's your mum? 255 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 In the kitchen. 256 00:14:09,920 --> 00:14:11,840 Haven't you got any homework? 257 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 Done it. 258 00:14:14,440 --> 00:14:16,280 Yeah, I had a lovely day, thanks 259 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 Hiya. 260 00:14:22,920 --> 00:14:23,960 Where is he? 261 00:14:24,000 --> 00:14:26,720 He's upstairs, sulking. 262 00:14:26,760 --> 00:14:29,400 What happened? We've had words. 263 00:14:30,840 --> 00:14:32,080 What's going on? 264 00:14:33,280 --> 00:14:34,560 Get your shoes off the bed. 265 00:14:38,480 --> 00:14:39,680 What's wrong? 266 00:14:40,760 --> 00:14:41,840 Nothing. 267 00:14:41,880 --> 00:14:44,360 You know, we don't like hate in this house. 268 00:14:45,480 --> 00:14:46,600 It's not hate. 269 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 I-I don't hate 'em, I just... 270 00:14:50,720 --> 00:14:52,000 I don't like 'em. 271 00:14:52,040 --> 00:14:53,960 I'm allowed not to like somebody, aren't I? 272 00:14:54,000 --> 00:14:56,840 What's the big deal, anyway? It's... 273 00:14:56,880 --> 00:14:59,240 It's only a name. Everybody calls them it. 274 00:14:59,280 --> 00:15:01,240 Nobody I know does. 275 00:15:01,280 --> 00:15:02,680 They even call themselves it. 276 00:15:02,720 --> 00:15:04,360 Why can they say it, but we can't? 277 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 That's different. You're using the word to be nasty. 278 00:15:08,480 --> 00:15:10,320 Do you know anyone who's gay, Robbie? 279 00:15:11,840 --> 00:15:12,880 No. That's wrong. 280 00:15:12,920 --> 00:15:14,480 Remember lovely Brenda? 281 00:15:14,520 --> 00:15:16,360 That woman that picked you up from your place, 282 00:15:16,400 --> 00:15:18,040 drove you all the way down to London, 283 00:15:18,080 --> 00:15:20,720 looking over her shoulder, making sure we weren't being followed 284 00:15:20,760 --> 00:15:23,120 by any of them National Action nutters, yeah? 285 00:15:23,160 --> 00:15:25,160 Yeah, well, she's gay. 286 00:15:27,280 --> 00:15:30,320 Yeah, well, lesbians aren't as bad, are they? So... 287 00:15:30,360 --> 00:15:32,440 You're a fucking piece of work, you are, lad. 288 00:15:33,520 --> 00:15:36,880 You know what? You... do all this stuff with them students, 289 00:15:36,920 --> 00:15:40,000 milking it about how much you've changed, 290 00:15:40,040 --> 00:15:42,280 how much of a better man you are now, 291 00:15:42,320 --> 00:15:44,320 yet you thought exactly the same way as I did 292 00:15:44,360 --> 00:15:45,680 when you were my age, didn't you? 293 00:15:45,720 --> 00:15:48,360 So why don't you just fuck off with your preaching? 294 00:15:58,120 --> 00:15:59,800 Nick? 295 00:15:59,840 --> 00:16:02,600 Do you reckon there's any money in the budget so I can take him away? 296 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 The lad's never been abroad his whole life 297 00:16:04,720 --> 00:16:06,960 and at least then I can give Ally a little break. 298 00:16:08,600 --> 00:16:10,560 Maldives? Caribbean? Don't take the piss! 299 00:16:10,600 --> 00:16:13,040 He's got to start experiencing different things, hasn't he? 300 00:16:13,080 --> 00:16:14,400 Really? 301 00:16:14,440 --> 00:16:16,400 OK, yeah. Look, why don't you phone your missus 302 00:16:16,440 --> 00:16:18,280 and tell her you're bringing him home tonight? 303 00:16:19,440 --> 00:16:21,600 I'll find you the money. Thank you. 304 00:16:23,760 --> 00:16:27,920 "Ooh Do U Fink U R" by Suggs and Paul Weller 305 00:16:31,480 --> 00:16:32,640 ♪ It's hard enough 306 00:16:32,680 --> 00:16:35,000 ♪ To know what's real 307 00:16:35,040 --> 00:16:37,480 ♪ Or a dream 308 00:16:39,040 --> 00:16:40,080 ♪ It's hard enough 309 00:16:40,120 --> 00:16:42,720 ♪ To build a life 310 00:16:42,760 --> 00:16:44,600 ♪ Set a scene 311 00:16:47,680 --> 00:16:51,040 ♪ Who do you think you are? 312 00:16:52,400 --> 00:16:55,520 ♪ Who do you think you are? ♪ 313 00:16:55,560 --> 00:16:56,600 Ronnie? 314 00:16:57,680 --> 00:16:58,800 Uncle Ronnie! 315 00:16:58,840 --> 00:17:00,920 Ah, Matthew! Look what the cat dragged in! 316 00:17:00,960 --> 00:17:02,720 You OK? 317 00:17:02,760 --> 00:17:04,920 Nice to see you. Let me have a look at you. 318 00:17:04,960 --> 00:17:07,360 Oh, God, you're looking more like your ma... 319 00:17:07,400 --> 00:17:10,680 and I don't know if I'm insulting you or insulting her! 320 00:17:10,720 --> 00:17:13,480 I see you're still running Rudolph's nose in for him! 321 00:17:14,840 --> 00:17:16,720 Oh-ho-ho, you little shite. 322 00:17:16,760 --> 00:17:18,280 He's a sharp one, this fella. 323 00:17:18,320 --> 00:17:20,440 Wanna be careful he doesn't cut himself. 324 00:17:20,480 --> 00:17:22,200 This is Robbie, who I was telling you about. 325 00:17:22,240 --> 00:17:24,160 Robbie, this is my Uncle Ronnie. Hello, Robbie. 326 00:17:24,200 --> 00:17:26,280 He's a Man U fan. 327 00:17:26,320 --> 00:17:27,600 Well, why didn't you say so? 328 00:17:27,640 --> 00:17:29,720 Sit down there, Robbie, beside me. Good man. 329 00:17:29,760 --> 00:17:30,800 Do you want a pint, lad? 330 00:17:30,840 --> 00:17:32,680 Er, I'll have a Coke, please. No, you will not. 331 00:17:32,720 --> 00:17:35,360 He won't have that piss here tonight. Get him a Guinness. 332 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 So... what do you think, Robbie? 333 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 This fella Pogba - has he got it or is he just a show pony? 334 00:17:40,240 --> 00:17:42,000 I think he's useless. 335 00:17:42,040 --> 00:17:43,640 Should have sold him back to Juventus. 336 00:17:43,680 --> 00:17:45,560 That's what I said! 337 00:17:45,600 --> 00:17:48,720 Matthew, why didn't you tell me you brought a genius along to see me? 338 00:17:51,720 --> 00:17:52,880 'You all right, lad?' 339 00:17:52,920 --> 00:17:54,760 Yeah, I didn't think I was gonna like Guinness 340 00:17:54,800 --> 00:17:56,440 but it goes down pretty well, don't it? 341 00:17:56,480 --> 00:17:57,680 Yeah, it looks it, yeah! 342 00:17:57,720 --> 00:18:00,200 How you getting on with Uncle Ronnie? 343 00:18:00,240 --> 00:18:01,480 Yeah, he's sound. 344 00:18:01,520 --> 00:18:03,160 Top man, eh? Yeah. 345 00:18:03,200 --> 00:18:05,760 What've you been talking about? You've been talking all night. 346 00:18:05,800 --> 00:18:06,920 Mate, I couldn't tell you. 347 00:18:06,960 --> 00:18:09,320 I can't understand a word he's saying, to be honest! 348 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 'He's a good lad.' 349 00:18:26,240 --> 00:18:29,480 I can't believe it myself - I can't normally get a word out of him. 350 00:18:29,520 --> 00:18:30,800 What were yous talking about? 351 00:18:31,880 --> 00:18:34,640 I haven't the foggiest. I can't understand a word he fucking says! 352 00:18:34,680 --> 00:18:37,680 He said the same thing about you! 353 00:18:38,760 --> 00:18:40,320 Matthew, listen now. 354 00:18:41,480 --> 00:18:43,320 He's not bad. 355 00:18:43,360 --> 00:18:44,840 He's just lost. 356 00:18:47,040 --> 00:18:48,360 He'll get them. 357 00:18:48,400 --> 00:18:49,800 Get yourself something nice. 358 00:18:53,400 --> 00:18:55,160 The room's spinning. 359 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 Don't shut your eyes. 360 00:19:02,800 --> 00:19:05,760 How did you get involved in this? 361 00:19:05,800 --> 00:19:07,120 To what? 362 00:19:07,160 --> 00:19:09,440 In this, like me. 363 00:19:09,480 --> 00:19:13,400 In the... NF or the BNP, whatever it was called. 364 00:19:14,800 --> 00:19:16,360 It's a long story. 365 00:19:21,120 --> 00:19:22,440 Man, I'm drunk. 366 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 It'll do you good. 367 00:19:27,440 --> 00:19:28,960 You don't have to go home, you know. 368 00:19:30,320 --> 00:19:31,520 What? 369 00:19:32,960 --> 00:19:34,320 You could stay. 370 00:19:34,360 --> 00:19:37,240 Ronnie said he'll sort you some digs and get you a job 371 00:19:37,280 --> 00:19:38,520 if you want to stay. 372 00:19:39,640 --> 00:19:41,880 Really? Yeah. 373 00:19:41,920 --> 00:19:44,320 And if you tell the Irish you're here for political reasons, 374 00:19:44,360 --> 00:19:46,040 they'll never extradite you. 375 00:19:47,120 --> 00:19:49,880 Do a runner? Live in Ireland? 376 00:19:49,920 --> 00:19:50,960 Yeah. 377 00:19:51,000 --> 00:19:53,280 Well, you've done the hardest part, haven't you? 378 00:19:54,520 --> 00:19:55,880 You saved two lives. 379 00:19:57,480 --> 00:19:59,680 What would happen with the charges... 380 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 Renshaw and the others? 381 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 They'd still go to trial. 382 00:20:04,320 --> 00:20:06,080 They'll have a better chance of getting off 383 00:20:06,120 --> 00:20:07,520 if you're not there, like, but... 384 00:20:09,360 --> 00:20:11,920 Well, the right thing to do is to go home, Robbie. 385 00:20:11,960 --> 00:20:13,520 But you do that and... 386 00:20:13,560 --> 00:20:16,600 you're gonna have to stand up in court and face them. 387 00:20:16,640 --> 00:20:18,960 You're gonna have to give evidence against all of them. 388 00:20:28,400 --> 00:20:30,560 Get some sleep, man. 389 00:20:30,600 --> 00:20:32,040 Turn the telly off. 390 00:20:59,400 --> 00:21:01,360 - All right, love? - 'The police are here.' 391 00:21:01,400 --> 00:21:02,440 Eh? 392 00:21:02,480 --> 00:21:04,880 Don't let them in. They're probably just after my laptop. 393 00:21:04,920 --> 00:21:07,120 No. It's about the boys. 'What? What are you on about?' 394 00:21:07,160 --> 00:21:09,760 Fucking keys! Someone's made a threat against them. 395 00:21:09,800 --> 00:21:11,960 What? 'Matthew, they know their names. 396 00:21:12,000 --> 00:21:13,720 'They're saying they're gonna hurt them.' 397 00:21:13,760 --> 00:21:14,880 What you on about? 398 00:21:14,920 --> 00:21:16,680 'The police think it's a credible threat.' 399 00:21:16,720 --> 00:21:19,960 All right, calm down, will you? Don't tell me to fucking calm down! 400 00:21:20,000 --> 00:21:22,640 'Right, where are the boys now?' They're in school. 401 00:21:22,680 --> 00:21:24,400 'I'm just on my way to go and get them. 402 00:21:24,440 --> 00:21:27,000 'The police are coming with me.' Listen, I'll, erm... try and get 403 00:21:27,040 --> 00:21:28,560 an earlier flight, OK? 'All right.' 404 00:21:28,600 --> 00:21:31,200 They're saying it's something to do with National Action. 405 00:21:31,240 --> 00:21:33,480 Listen, listen. Look, I'm, I'm... 406 00:21:33,520 --> 00:21:36,480 I'm leaving here now, OK? I'll be on the next flight as soon as I ca... 407 00:21:36,520 --> 00:21:37,880 Hello? 408 00:21:39,840 --> 00:21:41,280 W-What's up, Matt? 409 00:21:41,320 --> 00:21:43,000 I've got to go home. 410 00:21:43,040 --> 00:21:44,200 What? Why? 411 00:21:44,240 --> 00:21:47,160 Some of your old mates have threatened my kids, that's why. 412 00:21:50,840 --> 00:21:53,560 What are you doing? I'm coming with you. 413 00:21:55,200 --> 00:21:56,960 Are you sure that's what you want to do? 414 00:21:57,000 --> 00:21:58,680 Yeah, I... I wanna go back. 415 00:21:58,720 --> 00:22:01,640 Right, get your shit together. Pack a bag. Come on. Let's go. 416 00:22:18,760 --> 00:22:20,080 Can you just wait there, please? 417 00:22:20,120 --> 00:22:22,000 I don't want you inside, you'll scare the kids. 418 00:22:22,040 --> 00:22:23,200 All right. 419 00:22:29,640 --> 00:22:31,400 Excuse me? 420 00:22:31,440 --> 00:22:33,360 Excuse me? Hiya. 421 00:22:33,400 --> 00:22:36,040 So, what is it your husband actually does? 422 00:22:37,440 --> 00:22:40,040 I can't talk about it. I'm sorry. 423 00:22:40,080 --> 00:22:41,720 And we're not married, actually. 424 00:22:43,200 --> 00:22:44,680 I note that you've asked in the past 425 00:22:44,720 --> 00:22:47,600 for your children not to appear in the end-of-year school photos. 426 00:22:47,640 --> 00:22:49,680 Yeah, that's right. 427 00:22:50,880 --> 00:22:52,216 It's just that I want to make sure 428 00:22:52,240 --> 00:22:54,960 this doesn't become a safety issue for our other pupils. 429 00:22:58,280 --> 00:23:00,920 I understand. Er, the police are saying that it's... 430 00:23:00,960 --> 00:23:03,640 not a danger to anybody else, just a precaution for my family. 431 00:23:06,680 --> 00:23:08,480 I'm sorry. Matthew's work involves 432 00:23:08,520 --> 00:23:09,880 dealing with... 433 00:23:11,560 --> 00:23:13,360 He's sort of a journalist. 434 00:23:13,400 --> 00:23:15,560 Hello! You all right? 435 00:23:15,600 --> 00:23:17,080 Why are we going home? 436 00:23:17,120 --> 00:23:18,720 Er, cos we're gonna go and see your dad. 437 00:23:18,760 --> 00:23:21,200 Cos he's been away. Is Robbie with him? 438 00:23:23,520 --> 00:23:25,880 Look, I'm... I am... I'm really sorry about all this. 439 00:23:25,920 --> 00:23:28,480 I'll be in touch when things are a bit clearer. Thank you. 440 00:23:28,520 --> 00:23:30,480 Come on, boys. Thank you. Goodbye. Bye. 441 00:23:30,520 --> 00:23:32,280 Go on, out you go. Oh! All right, steady on! 442 00:23:35,080 --> 00:23:37,680 Has this happened before, this kind of thing? 443 00:23:37,720 --> 00:23:39,200 Not with me kids, no. 444 00:23:40,600 --> 00:23:42,720 But I get threats to my family all time. 445 00:23:43,800 --> 00:23:46,880 A few weeks ago, some fella threatened to rape my mother. 446 00:23:50,240 --> 00:23:54,600 They've been trying to get to your kids for... a long time now. 447 00:23:55,840 --> 00:23:57,600 They wanted to use it against you 448 00:23:57,640 --> 00:23:59,720 so you'll stop writing articles about us. 449 00:23:59,760 --> 00:24:02,640 Did you tell them where me kids go to school? 450 00:24:02,680 --> 00:24:03,840 What do you mean? 451 00:24:03,880 --> 00:24:05,640 Told them where they go to school, 452 00:24:05,680 --> 00:24:08,040 and now they'll have to move school again. 453 00:24:08,080 --> 00:24:10,280 Look, it wasn't me! I would... 454 00:24:10,320 --> 00:24:11,720 I wouldn't do that to you, would I? 455 00:24:11,760 --> 00:24:13,160 Are you sure it wasn't you? 456 00:24:13,200 --> 00:24:15,200 Cos you're never off that fucking phone! 457 00:24:17,280 --> 00:24:18,640 S-Sorry, Matt. 458 00:24:18,680 --> 00:24:20,240 It wasn't me. 459 00:24:22,280 --> 00:24:24,240 OK. So, you can reach that easily, yeah? 460 00:24:24,280 --> 00:24:27,520 Yeah, that should be fine. OK. 461 00:24:27,560 --> 00:24:29,920 So, that will send an alert to the Met switchboard. 462 00:24:29,960 --> 00:24:32,440 And you said you want it to trigger the house alarm too? 463 00:24:32,480 --> 00:24:34,120 Yeah. If you can do that, that'd be great. 464 00:24:34,160 --> 00:24:36,000 Yeah, OK. Give me a minute. 465 00:24:39,200 --> 00:24:41,920 Thanks very much, Lee. Any problems, give us a call, yeah? 466 00:24:41,960 --> 00:24:43,520 I will do, thanks. OK. 467 00:24:45,360 --> 00:24:47,400 What's going on, Mum? Who was that? 468 00:24:48,520 --> 00:24:50,040 Er, nothing's going on. 469 00:24:51,320 --> 00:24:53,320 I just thought your dad might be home a bit early 470 00:24:53,360 --> 00:24:55,960 and it'd be nice if we were all here when he got back, that's all. 471 00:24:57,600 --> 00:24:59,720 Stop worrying! 472 00:25:35,400 --> 00:25:37,240 I've asked my mum can we go and live there? 473 00:25:38,560 --> 00:25:39,720 Me and the boys. Not you. 474 00:25:40,760 --> 00:25:41,960 What'd she say? 475 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 She said yeah, if it's what I wanted. 476 00:25:45,040 --> 00:25:46,280 And is it? 477 00:25:47,800 --> 00:25:48,840 I'm this close. 478 00:25:52,120 --> 00:25:54,080 You see, when they start threatening my kids, 479 00:25:54,120 --> 00:25:56,000 that has to be the end of it. Do you understand? 480 00:25:56,040 --> 00:25:57,280 Yeah, I agree with you. 481 00:26:00,160 --> 00:26:02,000 Maybe I should look for something else. 482 00:26:02,040 --> 00:26:03,920 Yeah, maybe. 483 00:26:14,520 --> 00:26:16,720 What's going on with soft lad upstairs? 484 00:26:16,760 --> 00:26:19,240 We had words. 485 00:26:19,280 --> 00:26:21,080 About what? 486 00:26:21,120 --> 00:26:24,080 I asked him outright if he'd been in contact with his old mates. 487 00:26:26,960 --> 00:26:28,160 Please tell me you don't think 488 00:26:28,200 --> 00:26:30,120 he had something to do with what happened today. 489 00:26:33,760 --> 00:26:36,600 I don't know. They knew the name of the school. 490 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 They know my kids' names! 491 00:26:40,040 --> 00:26:42,800 Look, love, there's loads of nutters out there that wish me harm. 492 00:26:42,840 --> 00:26:45,720 Yeah, but how else would they have got that information? There's ways. 493 00:26:49,560 --> 00:26:50,800 Christ. 494 00:26:53,040 --> 00:26:55,136 It's all starting to look like a bit of a coincidence, 495 00:26:55,160 --> 00:26:56,200 though, love, innit? 496 00:26:58,360 --> 00:26:59,440 Yeah. 497 00:27:19,240 --> 00:27:21,320 Why are we not going to school today? 498 00:27:21,360 --> 00:27:24,160 Cos you're gonna your nana's, unless you want me to take you to school. 499 00:27:24,200 --> 00:27:25,920 No, I'd prefer to go to Nana's. 500 00:27:25,960 --> 00:27:27,760 Thought so. Good lad. 501 00:27:27,800 --> 00:27:29,560 Put your belts on. Bye, Dad! Bye. 502 00:27:29,600 --> 00:27:30,800 Thank you. 503 00:27:38,040 --> 00:27:39,600 Sweet. 504 00:27:39,640 --> 00:27:41,960 See you later, lads. 505 00:27:46,280 --> 00:27:48,240 What was you looking under the car for? 506 00:27:49,840 --> 00:27:51,280 I was looking for a car bomb. 507 00:27:51,320 --> 00:27:53,520 So, remember that next time you want to make calls 508 00:27:53,560 --> 00:27:55,600 on your mobile that you shouldn't be making. 509 00:27:56,680 --> 00:27:58,640 Now I'm going out for a bit. 510 00:27:58,680 --> 00:28:00,160 Stay off the fucking phone! 511 00:28:13,600 --> 00:28:15,200 Yeah, don't worry, Mum. 512 00:28:15,240 --> 00:28:18,360 No, the school'll e-mail about the kids' homework, yeah. 513 00:28:19,440 --> 00:28:21,120 Yeah. 514 00:28:22,760 --> 00:28:25,960 Just remember Mikey's the most important. 515 00:28:26,000 --> 00:28:28,360 He's got his SATs coming up. 516 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 Yeah. 517 00:28:30,480 --> 00:28:32,440 Yeah, don't worry, Mum. 518 00:28:32,480 --> 00:28:33,880 I'll come round later. 519 00:28:35,160 --> 00:28:37,320 Yeah, I've got the police in at one. 520 00:28:38,480 --> 00:28:39,640 Hang on a minute, Mum. 521 00:28:39,680 --> 00:28:41,600 Oi! OI! 522 00:28:42,920 --> 00:28:44,400 You're not supposed to be on that! 523 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 What? 524 00:28:48,560 --> 00:28:50,640 No, don't worry, Mum. No, it's fine. 525 00:29:11,520 --> 00:29:14,160 Where've you been? Sorry, I had a work thing. 526 00:29:14,200 --> 00:29:15,640 What's going on? 527 00:29:15,680 --> 00:29:17,920 Where's Robbie? He's upstairs. 528 00:29:17,960 --> 00:29:21,040 The police know a bit more about what happened yesterday. What? 529 00:29:21,080 --> 00:29:23,040 It was my fault. What do you mean? 530 00:29:24,920 --> 00:29:26,840 All right? Take a look at these. 531 00:29:37,840 --> 00:29:40,440 I bleeding told you to keep this Facebook account locked down. 532 00:29:40,480 --> 00:29:43,320 Fuck off, you. I told you not to bring a terrorist home. 533 00:29:44,600 --> 00:29:46,360 Your wife's account was private. 534 00:29:46,400 --> 00:29:48,960 The problem is, you can still see her friends on her account. 535 00:29:49,000 --> 00:29:51,320 They went through all the friends' accounts and found one 536 00:29:51,360 --> 00:29:53,640 that wasn't locked, then tracked the photos that way. 537 00:29:55,280 --> 00:29:57,720 So, who took this photo? It was Temi's mum. 538 00:29:57,760 --> 00:30:00,560 Look, she wasn't to know and I didn't realise. 539 00:30:00,600 --> 00:30:03,080 And you posed for the hotel photographer in Portugal? 540 00:30:03,120 --> 00:30:05,440 I'm sorry, Matthew. We were on holiday. 541 00:30:06,680 --> 00:30:08,600 Where were these images posted? 542 00:30:08,640 --> 00:30:10,400 We found them on a thread in a mobile phone 543 00:30:10,440 --> 00:30:14,160 seized yesterday during the arrest of a far-right activist in Scotland. 544 00:30:14,200 --> 00:30:16,840 We believe the original posts are linked to National Action. 545 00:30:24,080 --> 00:30:26,520 But how did they find the school? You can't... There's no... 546 00:30:26,560 --> 00:30:28,200 There's no sign of it in this picture. 547 00:30:28,240 --> 00:30:30,760 Unless you have your location services turned off on your phone 548 00:30:30,800 --> 00:30:34,080 at the time, you can actually ask Google where the photo was taken 549 00:30:34,120 --> 00:30:36,040 and it'll give you an address. 550 00:30:36,080 --> 00:30:37,560 Most people don't realise that. 551 00:30:40,720 --> 00:30:42,280 It's terrifying. 552 00:30:45,720 --> 00:30:47,920 Did you enjoy your trip to Dublin? 553 00:30:47,960 --> 00:30:49,040 Yeah, it was all right. 554 00:30:49,080 --> 00:30:51,640 I make the point, Robbie, bearing in mind what's just happened, 555 00:30:51,680 --> 00:30:54,600 how precarious your situation is right now. 556 00:30:54,640 --> 00:30:56,200 You've turned down our offer of a place 557 00:30:56,240 --> 00:30:58,680 on a witness-protection programme, but living here, 558 00:30:58,720 --> 00:31:01,240 at the home of a high-profile activist like Matt Collins... 559 00:31:02,320 --> 00:31:03,520 I'll take my chances. 560 00:31:03,560 --> 00:31:05,720 At least we know it wasn't him. 561 00:31:08,200 --> 00:31:10,160 I'm sorry. He's gonna have to go. 562 00:31:10,200 --> 00:31:12,800 That's it now. We can't keep doing this. 563 00:31:12,840 --> 00:31:14,560 Yeah, you're right. 564 00:31:15,960 --> 00:31:17,240 I've already asked Nick. 565 00:31:18,640 --> 00:31:20,160 And I'm sorry. 566 00:31:26,840 --> 00:31:30,080 Have you been using your phone? Have you been calling anybody? 567 00:31:30,120 --> 00:31:33,920 If we want to, it'll be easy enough to trace your calls. 568 00:31:33,960 --> 00:31:37,280 We want to protect you and keep you safe, Robbie. 569 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 As soon as you turn your phone on, it can be traced. 570 00:31:41,240 --> 00:31:43,680 Have you been calling up any old friends or acquaintances? 571 00:31:43,720 --> 00:31:45,160 No. 572 00:31:45,200 --> 00:31:47,120 I've thought about ringing me sister... 573 00:31:48,480 --> 00:31:49,640 but I don't, because... 574 00:31:50,680 --> 00:31:52,960 Well, I know it's dangerous. Yes, it's very dangerous. 575 00:31:54,120 --> 00:31:57,160 Well, more for my niece... and the boys. 576 00:31:57,200 --> 00:31:58,840 What boys? 577 00:31:58,880 --> 00:32:00,600 Matthew and Alison's. 578 00:32:06,520 --> 00:32:08,880 You're putting the whole case against Renshaw and Lythgoe 579 00:32:08,920 --> 00:32:10,520 in jeopardy by the way you're behaving. 580 00:32:10,560 --> 00:32:13,040 No, I'm not behaving in anyway. I mean, he's his own man - 581 00:32:13,080 --> 00:32:15,240 he can make his own decisions. 582 00:32:15,280 --> 00:32:17,760 If anything happens to him, it's on your head. 583 00:32:17,800 --> 00:32:19,280 Yours and Hope Not Hate's. 584 00:32:19,320 --> 00:32:21,920 I'm well aware of my responsibilities towards Robbie. 585 00:32:21,960 --> 00:32:24,240 And maybe if you lot hadn't spent all your time bullying 586 00:32:24,280 --> 00:32:26,440 and threatening him, then we wouldn't be in this mess. 587 00:32:26,480 --> 00:32:27,840 Thank you. 588 00:33:12,880 --> 00:33:14,840 Matt, where are you? I'm up here. 589 00:33:16,120 --> 00:33:17,560 Love, it's your Dave on the phone. 590 00:33:17,600 --> 00:33:18,760 Eh? 591 00:33:20,680 --> 00:33:22,040 Hello? 592 00:33:24,840 --> 00:33:26,360 Wh... 593 00:33:26,400 --> 00:33:27,720 What - is he all right? 594 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Well, which hospital? 595 00:33:32,040 --> 00:33:33,840 Well, what's it called? 596 00:33:33,880 --> 00:33:36,880 Oh, just... er, text me the address 597 00:33:36,920 --> 00:33:39,560 and I'll stick it in the sat nav. I'll be there as soon as I can. 598 00:33:39,600 --> 00:33:41,520 Are you all right? 599 00:33:42,600 --> 00:33:44,120 All right. 600 00:33:44,160 --> 00:33:45,880 All right, ta-ra. 601 00:33:45,920 --> 00:33:47,360 What's happened? 602 00:33:50,240 --> 00:33:51,840 My dad's had a stroke. 603 00:33:52,920 --> 00:33:54,680 Oh, God. 604 00:33:54,720 --> 00:33:55,760 Where is he? 605 00:33:55,800 --> 00:33:57,720 Some hospital in Norwich or something. 606 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 That's what our Dave said... 607 00:33:59,080 --> 00:34:01,160 I remember him saying something about he was... 608 00:34:01,200 --> 00:34:02,840 moved there or something like that. 609 00:34:04,120 --> 00:34:05,600 I don't know. 610 00:34:05,640 --> 00:34:07,640 You all right? 611 00:34:09,120 --> 00:34:11,520 Look, I'd best go. I promised him I'd get there... All right. 612 00:34:11,560 --> 00:34:13,400 I'll see you later. OK, I'll see you later. 613 00:34:13,440 --> 00:34:15,000 Love you. Love you. 614 00:34:30,520 --> 00:34:31,520 All right? 615 00:34:32,760 --> 00:34:35,000 How is he? They say he's stable. 616 00:34:35,040 --> 00:34:37,400 You wouldn't think it was him, would you? 617 00:34:37,440 --> 00:34:39,200 When was the last time you seen him? 618 00:34:39,240 --> 00:34:40,600 When was his 60th? 619 00:34:42,520 --> 00:34:43,560 Ten years ago. 620 00:34:47,440 --> 00:34:49,520 Yeah. 621 00:34:56,320 --> 00:34:58,040 He looks like a little old woman, don't he? 622 00:34:58,080 --> 00:35:00,440 Well, you can't drink and smoke as much as he does 623 00:35:00,480 --> 00:35:02,200 and expect to get away with it, can you? 624 00:35:05,320 --> 00:35:06,400 How's things? 625 00:35:06,440 --> 00:35:07,880 Yeah, not too bad. 626 00:35:08,920 --> 00:35:11,240 What - can't talk about it? No. 627 00:35:13,120 --> 00:35:14,600 Well, just... not that. 628 00:35:17,200 --> 00:35:20,000 You know... it grinds you down in the end, don't it? 629 00:35:28,000 --> 00:35:29,400 Leona? 630 00:35:29,440 --> 00:35:31,000 Hello, Matthew. 631 00:35:31,040 --> 00:35:32,160 David. 632 00:35:33,680 --> 00:35:35,360 I didn't expect to see YOU here. 633 00:35:35,400 --> 00:35:36,720 How did you know? 634 00:35:36,760 --> 00:35:38,520 Actually, I'm down as his next of kin. 635 00:35:38,560 --> 00:35:40,800 How is he? 636 00:35:40,840 --> 00:35:42,240 Erm, stable. 637 00:35:42,280 --> 00:35:43,680 Unconscious, obviously. 638 00:35:45,480 --> 00:35:47,840 I didn't even know you two had kept in touch. 639 00:35:47,880 --> 00:35:50,040 Well, we split up a long time ago, as you know, but... 640 00:35:51,280 --> 00:35:52,560 we're still friends. 641 00:35:55,720 --> 00:35:58,600 I can leave if you like... 642 00:35:58,640 --> 00:36:00,640 come back later on. I don't live too far away. 643 00:36:02,680 --> 00:36:04,040 No. 644 00:36:04,080 --> 00:36:05,560 No, no. Don't... Don't be daft. 645 00:36:05,600 --> 00:36:07,040 Erm... 646 00:36:07,080 --> 00:36:08,800 you know, you're here now, aren't you? 647 00:36:33,880 --> 00:36:35,440 Let's tuck Teddy in as well. 648 00:36:37,520 --> 00:36:38,560 Night, Matthew. 649 00:36:38,600 --> 00:36:40,560 Night, Leona. 650 00:36:40,600 --> 00:36:42,880 I'm off home now. See you next week. 651 00:36:54,520 --> 00:36:55,600 Night, Dad. 652 00:36:58,760 --> 00:37:00,520 Go to sleep, Matthew. 653 00:37:17,640 --> 00:37:19,000 What do you want, Matthew? 654 00:37:19,040 --> 00:37:20,920 I can't sleep. 655 00:37:20,960 --> 00:37:22,480 Can I get in with you and Mum? 656 00:37:22,520 --> 00:37:24,600 Your mum's at work. 657 00:37:24,640 --> 00:37:25,720 Now, go back to bed. 658 00:37:30,640 --> 00:37:32,760 Come on. I'll tuck you in. 659 00:37:32,800 --> 00:37:34,920 What you doing in bed with Dad? 660 00:37:34,960 --> 00:37:36,400 I was tired, Matthew. 661 00:37:37,800 --> 00:37:39,080 Come on. 662 00:38:15,200 --> 00:38:16,360 Matt? 663 00:38:17,880 --> 00:38:18,920 Matt! 664 00:38:22,320 --> 00:38:23,320 What's going on? 665 00:38:23,360 --> 00:38:25,720 I think there's someone outside, someone out the front. 666 00:38:25,760 --> 00:38:26,880 Wait there. Wait there! 667 00:38:37,360 --> 00:38:39,880 Wh... You can't... Stay there. Stay there! 668 00:39:03,720 --> 00:39:06,600 It's all right. There's no-one there. 669 00:39:06,640 --> 00:39:07,960 What are you doing with that? 670 00:39:09,040 --> 00:39:11,760 Eh? Where did you get that? Have you gone mad, Matt? 671 00:39:11,800 --> 00:39:12,960 It's for our protection. 672 00:39:13,000 --> 00:39:14,680 I don't want that in this house. 673 00:39:14,720 --> 00:39:17,000 You hear me? You have to get rid of it tomorrow. 674 00:39:17,040 --> 00:39:19,040 OK. 675 00:39:19,080 --> 00:39:20,120 I'm sorry. 676 00:39:21,400 --> 00:39:22,440 I'll get rid of it. 677 00:39:22,480 --> 00:39:24,320 Mm. All right. 678 00:39:25,720 --> 00:39:27,840 How did it go with your dad? 679 00:39:27,880 --> 00:39:29,600 He's all right. He's stable. 680 00:39:29,640 --> 00:39:31,360 OK. 681 00:39:31,400 --> 00:39:33,200 Yeah? Yeah. OK. 682 00:39:38,680 --> 00:39:40,240 I saw Leona. 683 00:39:42,480 --> 00:39:44,640 When? In the hospital? Yeah. 684 00:39:45,960 --> 00:39:49,040 Yeah, she... she said they'd stayed in touch, 685 00:39:49,080 --> 00:39:50,880 they were still friends. 686 00:39:50,920 --> 00:39:53,160 You talked to her? 687 00:39:53,200 --> 00:39:54,520 No, not properly. 688 00:39:56,520 --> 00:39:57,840 Pleasantries. 689 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 And? 690 00:40:08,720 --> 00:40:10,320 I couldn't go there, Ally. 691 00:40:13,520 --> 00:40:15,360 I thought, "What am I doing?" 692 00:40:18,240 --> 00:40:19,760 Come here. 693 00:40:19,800 --> 00:40:21,240 You're all right. 694 00:40:22,720 --> 00:40:24,280 Sorry. 695 00:40:24,320 --> 00:40:25,320 Why are you sorry? 696 00:40:26,680 --> 00:40:28,120 All the fucking shite... 697 00:40:29,920 --> 00:40:32,720 Come on, it'll be really good fun. You'll make loads of new mates. 698 00:40:32,760 --> 00:40:34,400 It'll be all right. 699 00:40:34,440 --> 00:40:35,640 Promise. 700 00:40:36,720 --> 00:40:38,640 I don't like this school, Mum. 701 00:40:38,680 --> 00:40:40,240 I liked the other one better. 702 00:40:40,280 --> 00:40:43,920 Come on, just give it a try, will you, lads? Please? 703 00:40:43,960 --> 00:40:45,000 Come on. 704 00:40:47,160 --> 00:40:49,280 Hi. You OK? Yeah. 705 00:40:49,320 --> 00:40:51,600 You have a good day, lads. See you later. 706 00:40:54,960 --> 00:40:57,520 I'm gonna appeal directly to our benefactors 707 00:40:57,560 --> 00:40:59,440 and get you some extra cash to live on. 708 00:40:59,480 --> 00:41:01,080 No, I've been applying for jobs. 709 00:41:01,120 --> 00:41:04,000 What? I want to earn my own money. 710 00:41:04,040 --> 00:41:06,000 That's what I've been doing on my phone. 711 00:41:07,080 --> 00:41:09,000 They keep knocking me back. 712 00:41:09,040 --> 00:41:10,280 What kind of jobs? 713 00:41:11,440 --> 00:41:13,880 You know, warehouse stuff, like I did before. 714 00:41:13,920 --> 00:41:15,760 Look, I want my own money, I... 715 00:41:15,800 --> 00:41:17,400 I want to be able to pay my way. 716 00:41:17,440 --> 00:41:20,760 When you say they're knocking you back, what do you mean? 717 00:41:20,800 --> 00:41:24,000 I get through the application, do the phone interviews and... 718 00:41:25,400 --> 00:41:28,440 then they do a background check, and they come back and with a no. 719 00:41:28,480 --> 00:41:30,320 Right. Well... 720 00:41:30,360 --> 00:41:31,720 you're not getting these jobs 721 00:41:31,760 --> 00:41:35,800 because I suspect you're on some Home Office list as a terrorist. 722 00:41:35,840 --> 00:41:37,200 But I'm not. 723 00:41:37,240 --> 00:41:39,560 Remember the first time you got interviewed by the police? 724 00:41:39,600 --> 00:41:43,200 What did they force you to say? What? "I'm a terrorist"? 725 00:41:43,240 --> 00:41:45,160 Fuck off! Are they serious?! 726 00:41:45,200 --> 00:41:48,280 Is... Is that what this has all been ab... 727 00:41:48,320 --> 00:41:50,800 Everybody I've been speaking to thinks I'm a terrorist? 728 00:41:50,840 --> 00:41:53,320 Look, it's this ridiculous power struggle with the police. 729 00:41:53,360 --> 00:41:54,960 All right? 730 00:41:55,000 --> 00:41:58,040 They are so terrified that you won't give evidence 731 00:41:58,080 --> 00:42:00,120 or that you won't perform well on the witness stand 732 00:42:00,160 --> 00:42:02,720 that they'll do anything to get you into witness protection, 733 00:42:02,760 --> 00:42:04,760 where they can control you completely. 734 00:42:04,800 --> 00:42:07,040 If the National Action people walk free, 735 00:42:07,080 --> 00:42:08,800 then the government's entire strategy 736 00:42:08,840 --> 00:42:12,360 about how they deal with the far right begins to unravel. 737 00:42:15,280 --> 00:42:18,600 What do you mean, "perform well on the witness stand"? 738 00:42:18,640 --> 00:42:20,960 Robbie, this trial isn't far off now, lad. 739 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 And you're gonna have to demonstrate to the jury 740 00:42:23,400 --> 00:42:25,960 that you're not the same as Renshaw and the others. 741 00:42:26,000 --> 00:42:27,600 You know, that they can trust you... 742 00:42:28,760 --> 00:42:30,320 because you're different than them. 743 00:42:32,600 --> 00:42:33,920 Do you know what I mean? 744 00:42:36,960 --> 00:42:39,240 You look after yourself now. 745 00:42:39,280 --> 00:42:40,880 See you later, boys. 746 00:42:40,920 --> 00:42:42,560 See you, mate. 747 00:42:44,800 --> 00:42:46,480 You look after yourself now. 748 00:42:48,400 --> 00:42:49,520 All right. 749 00:42:51,080 --> 00:42:53,320 See yous later. See you. Bye. 750 00:43:59,920 --> 00:44:01,200 Right, I've put the kettle on. 751 00:44:03,760 --> 00:44:05,240 Give us a hand with this bed, lad. 752 00:44:06,600 --> 00:44:08,400 What is this, some sort of test? 753 00:44:10,000 --> 00:44:11,280 What are you on about? 754 00:44:11,320 --> 00:44:13,080 Stick him in the middle of fucking Nigeria, 755 00:44:13,120 --> 00:44:14,240 see how he handles it, yeah? 756 00:44:14,280 --> 00:44:17,960 No, cos we're in east London and it's a very diverse area. 757 00:44:18,000 --> 00:44:19,400 Bullshit! 758 00:44:19,440 --> 00:44:21,400 I've not seen a white face since I got here! 759 00:44:21,440 --> 00:44:24,000 There's lots of different races all living together round here. 760 00:44:24,040 --> 00:44:25,560 That's what happens in this country. 761 00:44:25,600 --> 00:44:27,680 Yous are trying to goad me, I know yous are. 762 00:44:27,720 --> 00:44:30,280 Oh, yes, because it's all about you, isn't it, Robbie? 763 00:44:30,320 --> 00:44:32,640 Look, just cos I didn't wanna see two women get murdered, 764 00:44:32,680 --> 00:44:35,360 doesn't mean I like what's happening to this country, all right? 765 00:44:36,480 --> 00:44:38,200 And what IS happening to this country? 766 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 No, come on. You said it. 767 00:44:46,080 --> 00:44:48,600 What is happening to this country? 768 00:44:52,880 --> 00:44:54,920 So, you have nothing... 769 00:44:54,960 --> 00:44:56,480 of value to say. 770 00:45:04,800 --> 00:45:06,000 You're talking out your arse 771 00:45:06,040 --> 00:45:07,960 and you know you are. 772 00:45:08,000 --> 00:45:09,960 We've got more and more of these fucking ragheads 773 00:45:10,000 --> 00:45:12,760 coming over here on boats so they can do what, eh? 774 00:45:12,800 --> 00:45:15,200 So they can murder us like they did to that... soldier? 775 00:45:15,240 --> 00:45:16,680 Are you talking about Lee Rigby? 776 00:45:16,720 --> 00:45:18,320 Yes. 777 00:45:18,360 --> 00:45:19,520 It's pathetic. 778 00:45:19,560 --> 00:45:21,080 You can't even remember his name! 779 00:45:21,120 --> 00:45:23,160 Look, do you seriously want me to go out there 780 00:45:23,200 --> 00:45:26,720 and round up all the immigrants and all the Muslims in this country 781 00:45:26,760 --> 00:45:29,880 and tell them that the psychopaths that murdered Lee Rigby 782 00:45:29,920 --> 00:45:31,240 represent all of them? 783 00:45:31,280 --> 00:45:32,640 Stop being fucking clever, Matt. 784 00:45:32,680 --> 00:45:34,920 Look, you chose to come back here, yeah? 785 00:45:34,960 --> 00:45:36,880 So you've got to live with that decision. 786 00:45:39,680 --> 00:45:41,720 You're scared, aren't you? No! 787 00:45:41,760 --> 00:45:45,080 No, I'm not scared. Wh-What if I'm just not a nice man, eh? 788 00:45:45,120 --> 00:45:48,160 Eh? Having the thoughts I have. Have you thought about that? 789 00:45:48,200 --> 00:45:50,000 Cos you want me to stand up in court 790 00:45:50,040 --> 00:45:51,720 and tell everybody that I'm a changed man 791 00:45:51,760 --> 00:45:53,640 and I'm not! 792 00:45:53,680 --> 00:45:55,080 I'm not, and they'll see that, 793 00:45:55,120 --> 00:45:58,240 and they'll know that I'm a big, fat fucking phoney, won't they? 794 00:45:58,280 --> 00:46:00,720 If this is all riding on me, then you're fucked, Matt. 795 00:46:02,000 --> 00:46:03,720 Because I'm nothing like you. 796 00:46:06,960 --> 00:46:08,200 I'm not you. 797 00:46:16,280 --> 00:46:19,120 Subtitles by accessibility@itv.com 58556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.