Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,472
Nolan: Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,083
Any other plans? I have
to sell our dad's house.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,551
We could make some money if
we put in a little effort.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,053
Nolan: Chief of Police
gave me a Golden Ticket.
5
00:00:09,077 --> 00:00:10,387
I can pick any job I want.
What are you gonna pick?
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,651
He's gonna pick something lame.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,514
Training officer. I knew it.
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,225
Did I hear you're joining
the D.A.'s office?
9
00:00:15,249 --> 00:00:17,185
- Next week.
- Do you want to come in?
10
00:00:17,218 --> 00:00:20,421
I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
11
00:00:20,454 --> 00:00:22,054
He still has a pulse.
What have you done?
12
00:00:24,192 --> 00:00:26,394
Oh, don't trip on the mat.
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,028
Rosalind cut my
wrists, not my ankles.
14
00:00:28,062 --> 00:00:29,430
[ Chuckles ]
15
00:00:29,463 --> 00:00:30,998
You just got out
of the hospital.
16
00:00:31,031 --> 00:00:33,367
How tragic would it be if
my chic, yet affordable
17
00:00:33,401 --> 00:00:35,836
welcome mat sent you right back?
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,247
You know you're
cute when you worry.
19
00:00:37,271 --> 00:00:38,606
I am cute always.
20
00:00:38,639 --> 00:00:40,208
That's true.
21
00:00:40,241 --> 00:00:42,576
Ooh. New sofa.
22
00:00:42,610 --> 00:00:45,746
Yeah. You kind of ruined
the last one with all the...
23
00:00:45,779 --> 00:00:48,048
All the bleeding.
24
00:00:48,082 --> 00:00:49,450
Hey, it's okay.
25
00:00:49,483 --> 00:00:51,519
No, it's not. It's
what we make it.
26
00:00:51,552 --> 00:00:54,555
And I say, let's make
the most of your day off
27
00:00:54,588 --> 00:00:56,257
and cuddle up on the couch
28
00:00:56,290 --> 00:00:59,059
to binge the crap out
of something mindless.
29
00:00:59,093 --> 00:01:00,428
Deal?
30
00:01:00,461 --> 00:01:02,096
Deal. All right.
31
00:01:02,130 --> 00:01:03,864
[ Knock on wall ]
Knock knock. Hi.
32
00:01:03,897 --> 00:01:04,798
I'm looking for Lucy Chen.
33
00:01:04,832 --> 00:01:07,034
Uh, yeah, that's me.
34
00:01:07,067 --> 00:01:08,369
Detective Misha Porter.
35
00:01:08,402 --> 00:01:10,214
I teach at the undercover
academy up in Sacramento.
36
00:01:10,238 --> 00:01:12,039
Yeah, I know who you are.
37
00:01:12,072 --> 00:01:15,075
Well, I'm doing some recruiting,
and your name keeps coming up.
38
00:01:15,109 --> 00:01:16,910
You've worked several
impressive operations.
39
00:01:16,944 --> 00:01:19,680
Makes for an ideal candidate.
So I'm here to recruit you.
40
00:01:20,914 --> 00:01:23,417
Uh... [ Chuckles ]
41
00:01:23,451 --> 00:01:24,785
When do classes start?
42
00:01:24,818 --> 00:01:27,121
Next Monday. Sorry
for the late notice.
43
00:01:27,155 --> 00:01:28,465
We had another
candidate fall out.
44
00:01:28,489 --> 00:01:30,267
But I'm positive your
sergeant will approve it.
45
00:01:30,291 --> 00:01:31,901
Yeah, he... he would,
for sure. [ Chuckles ]
46
00:01:31,925 --> 00:01:33,794
It's just I have, um...
47
00:01:33,827 --> 00:01:35,839
I have some things going on
in my personal life right now,
48
00:01:35,863 --> 00:01:37,331
and...
49
00:01:37,365 --> 00:01:39,267
If it's not a good
time, I get it.
50
00:01:39,300 --> 00:01:42,336
But you should know
51
00:01:42,370 --> 00:01:44,080
my classes will open up
a ton of doors for you.
52
00:01:44,104 --> 00:01:45,439
No, I-I know.
53
00:01:45,473 --> 00:01:47,775
Detective Harper has
told me all about it.
54
00:01:47,808 --> 00:01:49,277
You'll have every major unit
55
00:01:49,310 --> 00:01:52,680
competing to poach
you from patrol.
56
00:01:52,713 --> 00:01:54,114
[ Exhales sharply ]
57
00:01:54,148 --> 00:01:57,818
Um, this is
amazing. Thank you.
58
00:01:57,851 --> 00:02:00,454
I-I will definitely
think about this.
59
00:02:00,488 --> 00:02:02,790
Okay.
60
00:02:02,823 --> 00:02:04,658
Thank you.
61
00:02:04,692 --> 00:02:06,294
What are you doing?
Think about it?
62
00:02:06,327 --> 00:02:07,695
No. Go out there
and tell her yes.
63
00:02:07,728 --> 00:02:08,996
I can't.
64
00:02:10,698 --> 00:02:13,334
Baby, you almost died.
65
00:02:13,367 --> 00:02:15,869
But I didn't.
I'll... I'll be fine.
66
00:02:15,903 --> 00:02:16,870
Chris...
67
00:02:16,904 --> 00:02:20,608
Lucy, I'll be fine.
68
00:02:20,641 --> 00:02:22,976
No. I'm not leaving you.
69
00:02:23,010 --> 00:02:25,213
Undercover school can wait.
70
00:02:25,246 --> 00:02:28,549
So, what do you want to binge?
71
00:02:28,582 --> 00:02:31,619
[ Scoffs ]
72
00:02:31,652 --> 00:02:34,888
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh
73
00:02:34,922 --> 00:02:40,127
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
74
00:02:40,160 --> 00:02:41,562
♪ Hey!
75
00:02:41,595 --> 00:02:45,799
♪
76
00:02:45,833 --> 00:02:48,569
We will talk about it
when we get home, okay?
77
00:02:48,602 --> 00:02:49,903
[ Birds chirping ]
78
00:02:49,937 --> 00:02:52,473
I can't do this right now.
79
00:02:52,506 --> 00:02:56,410
Because I can't.
80
00:02:56,444 --> 00:02:59,847
Look, we'll talk
when I get home.
81
00:02:59,880 --> 00:03:01,582
Everything okay?
82
00:03:01,615 --> 00:03:03,251
It's fine.
83
00:03:03,284 --> 00:03:04,894
Um, thanks for stopping by.
The Realtor just needs you to
84
00:03:04,918 --> 00:03:07,388
sign a couple of things
before the open house today.
85
00:03:07,421 --> 00:03:08,489
Absolutely.
86
00:03:08,522 --> 00:03:09,557
What do you think?
87
00:03:09,590 --> 00:03:11,225
Looks pretty good, right?
88
00:03:11,259 --> 00:03:12,426
Unrecognizable.
89
00:03:12,460 --> 00:03:13,570
The broker thinks we're
gonna have it sold
90
00:03:13,594 --> 00:03:14,695
by the end of the week.
91
00:03:14,728 --> 00:03:16,664
That's great.
92
00:03:16,697 --> 00:03:19,567
Once this place sells, we can
finally put it all behind us.
93
00:03:19,600 --> 00:03:23,737
Yeah. Yeah, it'll be
nice. Can move on.
94
00:03:25,473 --> 00:03:26,840
Don't. Don't what?
95
00:03:26,874 --> 00:03:28,409
Have feelings?
96
00:03:28,442 --> 00:03:30,778
Don't get all misty-eyed
over Hill House.
97
00:03:30,811 --> 00:03:34,181
It's our childhood home.
Selling it means something.
98
00:03:34,214 --> 00:03:36,850
Hopefully it means a half
a million dollars each.
99
00:03:36,884 --> 00:03:39,587
I got to get to work. Call
me if you need anything.
100
00:03:39,620 --> 00:03:41,555
Will do.
101
00:03:42,756 --> 00:03:44,425
Sgt. Grey: Now you're
just showing off.
102
00:03:44,458 --> 00:03:48,262
A 98 on your training
officer exam.
103
00:03:48,296 --> 00:03:49,363
Pretty impressive.
104
00:03:49,397 --> 00:03:50,464
Thank you, sir.
105
00:03:50,498 --> 00:03:52,700
So next week, you're
off to F.T.O. School
106
00:03:52,733 --> 00:03:54,468
for post certification.
107
00:03:54,502 --> 00:03:56,537
And then, after that,
108
00:03:56,570 --> 00:03:59,239
you will officially be a
Field Training Officer.
109
00:03:59,273 --> 00:04:01,375
But until then, I need someone
110
00:04:01,409 --> 00:04:03,411
to finish training
Officer Thorsen.
111
00:04:03,444 --> 00:04:05,713
You up for a trial run?
112
00:04:05,746 --> 00:04:06,880
Is that allowed?
113
00:04:06,914 --> 00:04:08,549
It is if I say it is.
114
00:04:08,582 --> 00:04:10,284
Harper has got him
most of the way there.
115
00:04:10,318 --> 00:04:12,386
Only a few weeks
until he graduates.
116
00:04:12,420 --> 00:04:14,555
I'm happy to do it.
117
00:04:14,588 --> 00:04:17,257
And, sir, thank you for
all your help with this.
118
00:04:17,291 --> 00:04:20,461
Please. You're helping me out.
119
00:04:20,494 --> 00:04:23,497
We've, um, come a long
way, haven't we, sir?
120
00:04:23,531 --> 00:04:24,732
Yeah.
121
00:04:24,765 --> 00:04:27,234
Or maybe it's about time
I start calling you Wade?
122
00:04:27,267 --> 00:04:28,936
Get out of my office,
Officer Nolan.
123
00:04:28,969 --> 00:04:30,170
Yes, sir.
124
00:04:30,203 --> 00:04:31,405
And close my door.
125
00:04:31,439 --> 00:04:32,506
Yes, sir.
126
00:04:32,540 --> 00:04:36,944
♪
127
00:04:36,977 --> 00:04:38,111
Good morning.
128
00:04:38,145 --> 00:04:40,414
Good morning, Officer Nolan.
129
00:04:40,448 --> 00:04:42,282
I prepped the shop,
loaded the war bags,
130
00:04:42,316 --> 00:04:45,786
and I got you this
cup of coffee here.
131
00:04:45,819 --> 00:04:47,321
Harper trained you well.
132
00:04:47,355 --> 00:04:48,789
I mean, if you want a challenge,
133
00:04:48,822 --> 00:04:51,859
I can be the, uh, worst rookie
you've ever come across.
134
00:04:51,892 --> 00:04:53,093
Just be yourself.
135
00:04:53,126 --> 00:04:54,662
Okay. I can do that.
136
00:04:54,695 --> 00:04:56,506
You know, typically, I like
to start my morning off with,
137
00:04:56,530 --> 00:04:58,375
you know, a little TikTok
dance, just to get, like,
138
00:04:58,399 --> 00:04:59,800
you know, the hips warmed up.
139
00:04:59,833 --> 00:05:01,001
It kind of helps...
140
00:05:01,034 --> 00:05:03,003
A little less yourself.
141
00:05:03,036 --> 00:05:05,439
Copy that.
142
00:05:05,473 --> 00:05:07,975
Everything's controlled
through here and the app.
143
00:05:08,008 --> 00:05:09,977
Okay. Looks simple enough.
144
00:05:10,010 --> 00:05:12,312
Harper: [ Groans ]
145
00:05:12,346 --> 00:05:13,814
What was that?
146
00:05:13,847 --> 00:05:17,150
Uh, my wife's in pre-labor.
And we're having a home birth.
147
00:05:17,184 --> 00:05:18,318
[ Chuckles ]
148
00:05:18,352 --> 00:05:21,021
[ Chuckles ] And
you just moved?
149
00:05:21,054 --> 00:05:23,457
Well, the plan was to
wait until after the baby,
150
00:05:23,491 --> 00:05:25,726
but then the nesting
hormones took over,
151
00:05:25,759 --> 00:05:28,529
and the next thing I
knew, we were in escrow.
152
00:05:28,562 --> 00:05:30,297
But I'm all over it.
153
00:05:30,330 --> 00:05:33,233
I feel like I've trained my
whole life for this moment.
154
00:05:33,266 --> 00:05:34,334
Cool.
155
00:05:34,368 --> 00:05:36,670
[ Groans ]
156
00:05:36,704 --> 00:05:40,040
All right. Assure Home
Security system is live.
157
00:05:40,073 --> 00:05:42,175
Sensors on every
door and window.
158
00:05:42,209 --> 00:05:44,311
Just need to put the
app on your phone.
159
00:05:44,344 --> 00:05:46,213
[ Sighs ] I forgot they
were even coming today.
160
00:05:46,246 --> 00:05:47,848
Oh, you got a lot on your plate.
161
00:05:47,881 --> 00:05:49,349
Just concentrate
on giving birth.
162
00:05:49,383 --> 00:05:50,551
I've got the rest.
163
00:05:50,584 --> 00:05:51,685
You know, when you said
164
00:05:51,719 --> 00:05:53,320
you were gonna be a
good labor assistant,
165
00:05:53,353 --> 00:05:55,164
I thought it was just one
of those things that men say
166
00:05:55,188 --> 00:05:56,366
when they act like
they know something
167
00:05:56,390 --> 00:05:57,558
but they really don't.
168
00:05:57,591 --> 00:05:59,727
Well, this is actually
my third rodeo.
169
00:05:59,760 --> 00:06:02,730
My ex had zero trust
in the medical system,
170
00:06:02,763 --> 00:06:04,598
so both boys were born at home.
171
00:06:04,632 --> 00:06:05,866
You know, in a way,
172
00:06:05,899 --> 00:06:07,868
I've actually got more
childbirth experience
173
00:06:07,901 --> 00:06:09,236
than you do.
174
00:06:09,269 --> 00:06:11,672
Thank God. 'Cause
after last time,
175
00:06:11,705 --> 00:06:14,875
I cannot imagine giving
birth in a hospital again.
176
00:06:14,908 --> 00:06:18,178
Well, this birth
will be different.
177
00:06:18,211 --> 00:06:21,381
The placenta is completely
clear of the baby's pathway.
178
00:06:21,415 --> 00:06:23,383
Your OB-GYN signed off.
179
00:06:23,417 --> 00:06:25,519
We got the midwife
on speed dial,
180
00:06:25,553 --> 00:06:28,589
and if anything goes wrong,
hospital is four minutes away.
181
00:06:28,622 --> 00:06:30,862
But just FYI, I can get us to
the hospital in two minutes
182
00:06:30,891 --> 00:06:33,093
because I know a shortcut.
183
00:06:33,126 --> 00:06:35,629
Uh, I don't think a sidewalk
is considered a short cut.
184
00:06:35,663 --> 00:06:38,065
Mm-hmm. Mm, mm!
185
00:06:38,098 --> 00:06:39,299
Contractions?
186
00:06:39,332 --> 00:06:42,703
Mm-hmm. [ Breathing heavily ]
187
00:06:42,736 --> 00:06:43,704
Tell me we got this.
188
00:06:43,737 --> 00:06:45,706
We got this.
189
00:06:45,739 --> 00:06:48,375
Okay. Mm.
190
00:06:48,408 --> 00:06:50,377
[ Police radio chatter ]
191
00:06:50,410 --> 00:06:53,313
What was the color of the
truck three cars back?
192
00:06:53,346 --> 00:06:55,215
Red.
193
00:06:55,248 --> 00:06:57,384
How many sex workers
have we passed? Four.
194
00:06:57,417 --> 00:06:59,086
What are the crime
stats for this area?
195
00:06:59,119 --> 00:07:00,454
In this last week? Yes.
196
00:07:00,488 --> 00:07:03,491
Um, three motor vehicle thefts.
197
00:07:03,524 --> 00:07:07,461
Two burglaries. And seven
thefts from vehicles.
198
00:07:07,495 --> 00:07:09,563
All right. Here's
something you won't know...
199
00:07:09,597 --> 00:07:12,332
What is the best sealant to use
when joining plastic to tile?
200
00:07:12,365 --> 00:07:13,967
♪
201
00:07:14,001 --> 00:07:16,103
I mean, there's a
lot of great options,
202
00:07:16,136 --> 00:07:19,940
but probably something
silicone-based would work best.
203
00:07:19,973 --> 00:07:21,975
How did you know that?
204
00:07:22,009 --> 00:07:24,077
You told me that yesterday.
205
00:07:24,111 --> 00:07:25,613
Right.
206
00:07:25,646 --> 00:07:26,914
Dispatch: 7-Adam-15,
207
00:07:26,947 --> 00:07:28,281
I have a call for
a welfare check
208
00:07:28,315 --> 00:07:30,618
at 707 Palm Street.
209
00:07:30,651 --> 00:07:31,651
Show us responding.
210
00:07:39,493 --> 00:07:40,961
Police.
211
00:07:40,994 --> 00:07:43,997
Hey, Nolan.
212
00:07:44,031 --> 00:07:45,766
♪
213
00:07:45,799 --> 00:07:47,434
Hold your breath.
214
00:07:47,467 --> 00:07:55,467
♪
215
00:07:58,579 --> 00:07:59,813
He's gone.
216
00:07:59,847 --> 00:08:02,650
[ Engine shuts off ]
217
00:08:02,683 --> 00:08:05,619
And he's a cop.
218
00:08:05,653 --> 00:08:07,287
Welcome to the D.A.'s office.
219
00:08:07,320 --> 00:08:09,222
Thanks.
220
00:08:09,256 --> 00:08:10,834
I'm not gonna lie. It's
weird to be working here.
221
00:08:10,858 --> 00:08:12,359
Yeah, I'll bet.
222
00:08:12,392 --> 00:08:14,137
Uh, break room's around
that corner over there,
223
00:08:14,161 --> 00:08:15,996
where you'll find
every old-school snack
224
00:08:16,029 --> 00:08:17,865
you didn't think they
still made anymore.
225
00:08:17,898 --> 00:08:20,701
Because they don't.
They're just old.
226
00:08:20,734 --> 00:08:21,569
Seriously. Don't eat them.
227
00:08:21,602 --> 00:08:22,903
Good to know.
228
00:08:22,936 --> 00:08:26,073
And this is your office.
229
00:08:26,106 --> 00:08:27,908
And these are your case files.
230
00:08:27,941 --> 00:08:30,077
That is a lot.
231
00:08:30,110 --> 00:08:32,245
Well, we like to
keep up a brisk pace.
232
00:08:32,279 --> 00:08:34,147
You spend too much
time in any one case,
233
00:08:34,181 --> 00:08:35,191
and the backlog will kill you.
234
00:08:35,215 --> 00:08:38,385
Hmm. Well, the good
news is, at least,
235
00:08:38,418 --> 00:08:40,420
this one doesn't
seem worth pursuing.
236
00:08:40,453 --> 00:08:42,422
Find the ones that
are, kick the rest.
237
00:08:42,455 --> 00:08:45,325
Prosecutorial discretion
is a beautiful thing.
238
00:08:45,358 --> 00:08:47,227
Have fun.
239
00:08:47,260 --> 00:08:49,096
Yeah.
240
00:08:52,432 --> 00:08:53,543
[ Siren wails, police
radio chatter ]
241
00:08:53,567 --> 00:08:56,269
Lopez: Thanks.
242
00:08:56,303 --> 00:08:57,771
He one of ours?
243
00:08:57,805 --> 00:08:59,873
Sheriff's Deputy. His
name's Garrett Patel.
244
00:08:59,907 --> 00:09:03,110
He was dead when we arrived.
Carbon monoxide poisoning.
245
00:09:03,143 --> 00:09:04,344
Let's make sure we honor him
246
00:09:04,377 --> 00:09:06,122
and not let anything
slip through the cracks.
247
00:09:06,146 --> 00:09:07,581
Right. Where's your rookie?
248
00:09:07,615 --> 00:09:09,850
Uh, inside with T.I.D. At
this point in his training,
249
00:09:09,883 --> 00:09:11,227
I thought it'd be
valuable for him to
250
00:09:11,251 --> 00:09:12,461
process a crime scene with them.
251
00:09:12,485 --> 00:09:15,355
Smart. All right, I'll
keep an eye on him,
252
00:09:15,388 --> 00:09:16,900
and you go to the
morgue with our victim.
253
00:09:16,924 --> 00:09:19,359
Dr. Roberts has agreed to
do a rush preliminary exam.
254
00:09:19,392 --> 00:09:21,270
All right. I'll swing by
afterwards, pick up Aaron.
255
00:09:21,294 --> 00:09:22,763
Thanks.
256
00:09:26,600 --> 00:09:30,638
James: So, this is the rebozo
lift and sift technique,
257
00:09:30,671 --> 00:09:32,305
helps pull the weight
off the lower back.
258
00:09:32,339 --> 00:09:34,207
Mm. Feels amazing.
259
00:09:34,241 --> 00:09:36,877
It can really help once the
contractions get more intense.
260
00:09:36,910 --> 00:09:39,713
[ Heavy metal music plays ]
261
00:09:39,747 --> 00:09:41,148
What is that?
262
00:09:41,181 --> 00:09:44,084
It's death metal. No...
Thrash metal. Thrash metal.
263
00:09:44,117 --> 00:09:45,753
Mnh-mnh, no, not
at my home birth.
264
00:09:45,786 --> 00:09:46,987
Help me up.
265
00:09:47,020 --> 00:09:48,097
No, no, no, no, no, no, no.
266
00:09:48,121 --> 00:09:50,157
You relax. Stay here.
267
00:09:50,190 --> 00:09:52,425
I'll go talk to them.
268
00:09:58,465 --> 00:10:00,267
Neighbor. What do you want?
269
00:10:00,300 --> 00:10:02,736
W-We just moved in
across the street.
270
00:10:02,770 --> 00:10:05,272
My... My wife and I are
having a baby, a home birth.
271
00:10:05,305 --> 00:10:07,307
She just started
having contractions.
272
00:10:07,340 --> 00:10:10,010
Uh, this music is not
on our labor playlist,
273
00:10:10,043 --> 00:10:11,311
if you know what I mean.
274
00:10:11,344 --> 00:10:13,580
Um, can you turn it down?
275
00:10:13,613 --> 00:10:15,282
No.
276
00:10:21,554 --> 00:10:24,291
Okay, Nyla... Nyla, you don't
want to stress the baby.
277
00:10:24,324 --> 00:10:25,769
I-I'm sure they'll turn
it off at some point.
278
00:10:25,793 --> 00:10:27,360
Move.
279
00:10:31,799 --> 00:10:33,834
Turn the music down.
280
00:10:33,867 --> 00:10:35,068
Now.
281
00:10:36,970 --> 00:10:38,505
Yo, turn it down.
282
00:10:41,742 --> 00:10:42,776
[ Volume decreases ]
283
00:10:42,810 --> 00:10:45,012
Thank you so much.
284
00:10:48,882 --> 00:10:52,152
All I'll say is, I'm
glad you're on my side.
285
00:10:52,185 --> 00:10:53,462
Nolan: You found
something already?
286
00:10:53,486 --> 00:10:54,521
Possibly.
287
00:10:54,554 --> 00:10:56,623
I haven't done the
full autopsy yet,
288
00:10:56,656 --> 00:11:00,127
but I found something
concerning on the external exam.
289
00:11:00,160 --> 00:11:02,462
Several patches of
missing chest hair.
290
00:11:02,495 --> 00:11:03,897
All around the same position.
291
00:11:03,931 --> 00:11:05,532
Like it was pulled out. Right.
292
00:11:05,565 --> 00:11:07,234
And I found some
adhesive residue
293
00:11:07,267 --> 00:11:09,036
on the surrounding
hair and skin.
294
00:11:09,069 --> 00:11:12,505
Tape. So maybe he
was wearing a wire?
295
00:11:12,539 --> 00:11:13,707
Doing undercover work?
296
00:11:13,741 --> 00:11:15,042
One other thing.
297
00:11:15,075 --> 00:11:16,543
All right. What am
I looking at here?
298
00:11:16,576 --> 00:11:19,312
I found these fibers
on his wrists.
299
00:11:19,346 --> 00:11:22,015
I believe they're from
soft wrist restraints,
300
00:11:22,049 --> 00:11:24,084
the kind that don't leave marks.
301
00:11:24,117 --> 00:11:26,319
Well, we didn't find anything
like that in the car,
302
00:11:26,353 --> 00:11:28,889
which would suggest he
was restrained long enough
303
00:11:28,922 --> 00:11:30,690
for the carbon
monoxide to do its job,
304
00:11:30,724 --> 00:11:32,993
and then the restraints
were removed,
305
00:11:33,026 --> 00:11:34,227
making it look like a suicide.
306
00:11:34,261 --> 00:11:36,496
But why would someone
go to so much trouble
307
00:11:36,529 --> 00:11:39,699
to murder a Sheriff's Deputy?
308
00:11:43,136 --> 00:11:44,704
Chris: Undercover
school sounds amazing.
309
00:11:44,738 --> 00:11:45,939
"Self-surgery."
310
00:11:45,973 --> 00:11:47,707
"Six things to say when
your cover's blown."
311
00:11:47,741 --> 00:11:50,343
[ Chuckles ] "When your
informant is a double agent."
312
00:11:50,377 --> 00:11:52,345
Yeah, you have to go.
313
00:11:52,379 --> 00:11:53,781
This is where I want to be.
314
00:11:53,814 --> 00:11:56,116
Lucy, if you're staying
here out of guilt, don't.
315
00:11:57,985 --> 00:11:59,419
This wasn't your fault.
316
00:11:59,452 --> 00:12:01,221
Of course it was my fault.
317
00:12:01,254 --> 00:12:03,690
Rosalind targeted
you because of me.
318
00:12:03,723 --> 00:12:05,725
She's angry that
I didn't testify.
319
00:12:05,759 --> 00:12:06,860
You don't know that.
320
00:12:06,894 --> 00:12:08,728
Yes, I do.
321
00:12:08,762 --> 00:12:10,764
I moved on. She
couldn't handle that.
322
00:12:10,798 --> 00:12:13,233
She'd been looking forward
to torturing me on the stand.
323
00:12:13,266 --> 00:12:15,903
And when I took that
away from her, she...
324
00:12:15,936 --> 00:12:17,737
She tried to take you.
325
00:12:17,771 --> 00:12:18,772
But she didn't.
326
00:12:18,806 --> 00:12:19,807
Chris...
327
00:12:19,840 --> 00:12:22,943
No.
328
00:12:22,976 --> 00:12:26,479
Listen, if you skip U.C.
school because of this,
329
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
that's something she
wi be taking from you.
330
00:12:28,348 --> 00:12:30,918
[ Exhales sharply ]
331
00:12:32,685 --> 00:12:34,587
Hey. Garrett
Patel was assigned
332
00:12:34,621 --> 00:12:37,124
to a special narcotics unit
in the Sheriff's Department.
333
00:12:37,157 --> 00:12:38,491
Word is they run
mostly reversals.
334
00:12:38,525 --> 00:12:40,160
Which means?
335
00:12:40,193 --> 00:12:41,795
Which means law
enforcement officers
336
00:12:41,829 --> 00:12:43,463
pose as drug sellers.
337
00:12:43,496 --> 00:12:45,165
They flash real dope
to lure the buyers.
338
00:12:45,198 --> 00:12:46,800
And then, when the
money is exchanged,
339
00:12:46,834 --> 00:12:48,435
they make the arrest. Nice.
340
00:12:48,468 --> 00:12:49,478
You think Garrett
was wearing a wire
341
00:12:49,502 --> 00:12:50,637
as part of an investigation?
342
00:12:50,670 --> 00:12:52,772
Maybe. But it doesn't
explain his murder.
343
00:12:52,806 --> 00:12:55,308
A staged suicide isn't
exactly a drug dealer's go-to.
344
00:12:55,342 --> 00:12:56,576
They're a lot less subtle.
345
00:12:56,609 --> 00:12:57,987
So what's next? We
reach out to his unit?
346
00:12:58,011 --> 00:12:59,579
Garrett's ex-wife just landed.
347
00:12:59,612 --> 00:13:01,490
I'll talk to her first.
See if she has any insight.
348
00:13:01,514 --> 00:13:03,150
Right.
349
00:13:03,183 --> 00:13:06,653
We got divorced,
uh, five months ago,
350
00:13:06,686 --> 00:13:07,855
but we still talked.
351
00:13:07,888 --> 00:13:09,322
About work?
352
00:13:09,356 --> 00:13:12,159
A little. Garrett
seemed really stressed.
353
00:13:13,726 --> 00:13:15,595
And of course he
wouldn't tell me why.
354
00:13:15,628 --> 00:13:18,665
Part of the reason why we
split was because it was clear
355
00:13:18,698 --> 00:13:20,333
that he was keeping
things from me.
356
00:13:22,502 --> 00:13:24,204
And it got really
bad at the end.
357
00:13:25,805 --> 00:13:28,508
His narcotics buddies would
come over to play poker,
358
00:13:28,541 --> 00:13:31,144
and the second I walked in the
room, they would get quiet.
359
00:13:31,178 --> 00:13:32,712
Can I get their names?
360
00:13:32,745 --> 00:13:34,714
Yeah, it's, uh, Walt Lindbeck.
361
00:13:34,747 --> 00:13:35,983
He's the team leader.
362
00:13:36,016 --> 00:13:38,986
Super cocky. Thinks
he's God's gift.
363
00:13:39,019 --> 00:13:41,989
Um, Simon Ayer.
364
00:13:42,022 --> 00:13:43,957
He's a sweet guy.
365
00:13:43,991 --> 00:13:45,292
He's young, like Garrett.
366
00:13:45,325 --> 00:13:47,895
But Rick Croyer...
367
00:13:47,928 --> 00:13:50,497
He just gave me a bad feeling.
368
00:13:50,530 --> 00:13:52,399
Look, don't get me wrong.
369
00:13:52,432 --> 00:13:54,067
We had other problems
with our marriage.
370
00:13:54,101 --> 00:13:58,138
But when Garrett started
hanging with "The Crew," that...
371
00:13:58,171 --> 00:14:00,373
That was the
beginning of the end.
372
00:14:00,407 --> 00:14:01,508
Wait.
373
00:14:01,541 --> 00:14:03,911
They call themselves "The Crew"?
374
00:14:03,944 --> 00:14:05,245
Tim: When will cops learn?
375
00:14:05,278 --> 00:14:07,147
Learn what?
376
00:14:07,180 --> 00:14:09,025
Look, you can hang out with
other cops all you want,
377
00:14:09,049 --> 00:14:10,850
but the second you
give your group a name,
378
00:14:10,884 --> 00:14:12,828
it's just a matter of time
until you're under indictment.
379
00:14:12,852 --> 00:14:14,854
Really? Does that
work for any name?
380
00:14:14,888 --> 00:14:16,890
What if you call yourselves
"The Snuggle Bunch"?
381
00:14:16,924 --> 00:14:18,425
You're going to prison. Totally.
382
00:14:18,458 --> 00:14:20,193
I can't explain it,
but it never fails.
383
00:14:20,227 --> 00:14:22,095
Give yourself a
name, go to jail.
384
00:14:22,129 --> 00:14:23,496
Noted. But I think the judge
385
00:14:23,530 --> 00:14:24,941
is gonna want a
little more than that.
386
00:14:24,965 --> 00:14:26,533
So how are we going
after these guys?
387
00:14:26,566 --> 00:14:28,235
♪
388
00:14:28,268 --> 00:14:30,737
You're kidding.
10 offers already?
389
00:14:30,770 --> 00:14:32,072
That's incredible.
390
00:14:32,105 --> 00:14:34,407
I know. I'm a little in shock.
391
00:14:34,441 --> 00:14:35,775
So, what's the highest offer?
392
00:14:35,808 --> 00:14:37,377
$50,000 over asking.
393
00:14:37,410 --> 00:14:38,511
From a developer.
394
00:14:38,545 --> 00:14:40,380
But there's also this family.
395
00:14:40,413 --> 00:14:42,682
The dad included the most
touching letter with the offer,
396
00:14:42,715 --> 00:14:44,193
all about how much it
would mean to his kids
397
00:14:44,217 --> 00:14:45,718
to finally have a home.
398
00:14:45,752 --> 00:14:46,553
Okay, so, what's their offer?
399
00:14:46,586 --> 00:14:48,088
Asking.
400
00:14:48,121 --> 00:14:49,522
So $50,000 less.
401
00:14:49,556 --> 00:14:51,358
It's still more than
we expected to get.
402
00:14:51,391 --> 00:14:53,102
Besides, the developer
will just tear it down.
403
00:14:53,126 --> 00:14:54,594
Good. House is an
actual crime scene.
404
00:14:54,627 --> 00:14:55,795
It should be torn down.
405
00:14:55,828 --> 00:14:57,464
Listen, Genny, I got to go.
406
00:14:57,497 --> 00:14:59,399
Keep me posted.
407
00:14:59,432 --> 00:15:02,469
Hey. Uh, I'll do
a number three.
408
00:15:02,502 --> 00:15:04,304
Cashier: Coming
right up. Thank you.
409
00:15:04,337 --> 00:15:05,738
We got a number three.
410
00:15:07,740 --> 00:15:09,542
What's up, gentlemen? Hey.
411
00:15:09,576 --> 00:15:12,145
You guys, uh, work with that
deputy that killed himself?
412
00:15:12,179 --> 00:15:13,546
We did, actually.
413
00:15:13,580 --> 00:15:15,248
Sorry for your loss.
414
00:15:15,282 --> 00:15:17,217
Tim Bradford,
Mid-Wilshire Division.
415
00:15:17,250 --> 00:15:18,418
My guys found the body.
416
00:15:18,451 --> 00:15:20,420
Oh, thanks. Yeah,
it's always tough
417
00:15:20,453 --> 00:15:22,455
to lose someone you were
in the trenches with.
418
00:15:22,489 --> 00:15:24,567
I just wish we had realized
how much he'd been hurting.
419
00:15:24,591 --> 00:15:26,493
It's got to be rough.
420
00:15:26,526 --> 00:15:28,328
Well, look, if you
guys need anything...
421
00:15:28,361 --> 00:15:29,496
Thanks. Yeah.
422
00:15:29,529 --> 00:15:31,598
Actually, uh...
423
00:15:31,631 --> 00:15:32,808
you know, we've been
hearing some rumors
424
00:15:32,832 --> 00:15:35,168
about foul play. Yeah?
425
00:15:35,202 --> 00:15:37,137
Hadn't heard that.
I can check, though.
426
00:15:37,170 --> 00:15:38,671
You guys working on something
427
00:15:38,705 --> 00:15:40,240
that could have
come back on him?
428
00:15:40,273 --> 00:15:41,508
Eh, that's tough to say.
429
00:15:41,541 --> 00:15:42,942
We put away a lot
of bad hombres,
430
00:15:42,976 --> 00:15:44,744
but nobody immediately
springs to mind.
431
00:15:44,777 --> 00:15:46,913
Rick: Well, I'll
tell you this,
432
00:15:46,946 --> 00:15:50,183
if someone did kill Garrett,
433
00:15:50,217 --> 00:15:52,619
they're not gonna survive
that trip to lockup.
434
00:15:52,652 --> 00:15:55,088
I can do some digging
and get back to you.
435
00:15:55,122 --> 00:15:56,623
[ Chuckles ]
436
00:15:56,656 --> 00:15:57,690
Sergeant Lindbeck.
437
00:15:57,724 --> 00:15:59,659
It's Walt. Much appreciated.
438
00:15:59,692 --> 00:16:01,128
Yeah. Least I could do.
439
00:16:01,161 --> 00:16:02,962
Cops got to stick
together, right?
440
00:16:02,996 --> 00:16:04,364
Damn right.
441
00:16:04,397 --> 00:16:07,334
Take care. You too.
442
00:16:07,367 --> 00:16:08,611
Tim: Those aren't
grieving faces.
443
00:16:08,635 --> 00:16:10,279
Those are guys terrified
of getting caught.
444
00:16:10,303 --> 00:16:12,005
Great. Where's my burrito?
445
00:16:12,039 --> 00:16:14,607
Sorry. I got distracted trying
to gaslight crooked cops.
446
00:16:14,641 --> 00:16:15,942
Crooked how?
447
00:16:15,975 --> 00:16:17,453
They're running
reversals, right? Mm-hmm.
448
00:16:17,477 --> 00:16:18,945
So instead of
arresting the dealers,
449
00:16:18,978 --> 00:16:20,456
they're taking the cash
and cutting them free.
450
00:16:20,480 --> 00:16:22,949
With their intel, they would
know exactly who to target.
451
00:16:22,982 --> 00:16:24,684
And with their
access to real drugs,
452
00:16:24,717 --> 00:16:26,719
they could make
sales seem legit.
453
00:16:26,753 --> 00:16:29,356
And it's not like the dealers
can call the cops to complain.
454
00:16:29,389 --> 00:16:30,623
I'll read Wesley in.
455
00:16:30,657 --> 00:16:32,292
I need you guys to
hit up your CIs.
456
00:16:32,325 --> 00:16:34,327
If The Crew are
ripping off dealers,
457
00:16:34,361 --> 00:16:35,971
there's gonna be a lot of
pissed-off criminals out there.
458
00:16:35,995 --> 00:16:37,564
Someone's heard something.
459
00:16:37,597 --> 00:16:39,899
You know, Harper has got
the best CIs in the station.
460
00:16:39,932 --> 00:16:41,734
You're right.
461
00:16:41,768 --> 00:16:44,071
Nolan, call Harper.
462
00:16:44,104 --> 00:16:46,406
She likes you best.
463
00:16:46,439 --> 00:16:47,507
Really?
464
00:16:47,540 --> 00:16:48,575
Mm-hmm.
465
00:16:48,608 --> 00:16:50,910
On it.
466
00:16:50,943 --> 00:16:52,879
That was a dirty lie.
467
00:16:52,912 --> 00:16:54,214
Today is her due date.
468
00:16:54,247 --> 00:16:55,891
Do you want to be the one
calling her about work?
469
00:16:55,915 --> 00:16:58,551
You're an evil genius.
Emphasis on the "evil."
470
00:16:58,585 --> 00:17:00,687
Damn straight. Now give
me half that burrito
471
00:17:00,720 --> 00:17:03,022
before I turn my
evil against you.
472
00:17:06,059 --> 00:17:08,828
So, how's Lucy?
473
00:17:08,861 --> 00:17:11,198
Uh, you know, she's
still a little shaken.
474
00:17:11,231 --> 00:17:13,433
Taking some time to
get Chris settled.
475
00:17:13,466 --> 00:17:15,768
Remind me what you were
doing at her apartment
476
00:17:15,802 --> 00:17:18,605
when you found
Chris bleeding out?
477
00:17:18,638 --> 00:17:21,541
Just... dropping her off
after we got back from Vegas.
478
00:17:21,574 --> 00:17:23,110
Mm-hmm.
479
00:17:23,143 --> 00:17:24,844
♪
480
00:17:24,877 --> 00:17:25,978
What are you implying?
481
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
What do you think?
482
00:17:30,817 --> 00:17:32,285
I was just dropping her off.
483
00:17:32,319 --> 00:17:33,553
Mm-hmm.
484
00:17:36,055 --> 00:17:38,625
[ Cellphone rings ]
485
00:17:39,559 --> 00:17:42,395
You don't have to answer that.
486
00:17:42,429 --> 00:17:44,431
Nolan, has someone been shot?
487
00:17:44,464 --> 00:17:46,133
No. Did someone
catch Rosalind Dyer?
488
00:17:46,166 --> 00:17:47,800
No. Okay, then I'm hanging up.
489
00:17:47,834 --> 00:17:49,136
Wait, wait, wait.
490
00:17:49,169 --> 00:17:50,036
There's a corrupt
group of deputies.
491
00:17:50,069 --> 00:17:51,571
They killed one of their own.
492
00:17:51,604 --> 00:17:53,282
All right, talk fast. The
whole point of a home birth
493
00:17:53,306 --> 00:17:55,742
is to be left alone
to suffer in peace.
494
00:17:55,775 --> 00:17:57,410
You're in labor?
Like right now?
495
00:17:57,444 --> 00:17:59,479
Nolan, fast.
496
00:17:59,512 --> 00:18:01,214
Uh, we think they're
ripping off dealers.
497
00:18:01,248 --> 00:18:02,315
We need your best CI.
498
00:18:02,349 --> 00:18:04,284
Uh, okay. Abel Lawton.
499
00:18:04,317 --> 00:18:06,253
I will text you
his phone number.
500
00:18:06,286 --> 00:18:07,887
Thank you. Good...
[ Line clicks ]
501
00:18:07,920 --> 00:18:09,589
Good luck.
502
00:18:11,958 --> 00:18:13,626
[ Knock on door ]
503
00:18:13,660 --> 00:18:15,595
Hey. You still wading
through those case files?
504
00:18:15,628 --> 00:18:16,663
No, I'm done.
505
00:18:16,696 --> 00:18:18,064
You read them all,
506
00:18:18,097 --> 00:18:19,442
or you just skimmed
them for the headlines?
507
00:18:19,466 --> 00:18:21,801
Well, I got the gist. Ah.
508
00:18:21,834 --> 00:18:23,579
Jonathan, 19-year-old
kid arrested a year ago
509
00:18:23,603 --> 00:18:25,004
on a gun charge.
510
00:18:25,037 --> 00:18:26,573
Since then, he's got
his act together.
511
00:18:26,606 --> 00:18:28,141
Taking trade school classes.
512
00:18:28,175 --> 00:18:30,977
He's about to be credentialed
as a specialized pipefitter.
513
00:18:31,010 --> 00:18:32,521
I'm gonna knock that one
down to a misdemeanor.
514
00:18:32,545 --> 00:18:34,080
You're knocking down charges
515
00:18:34,113 --> 00:18:35,482
while violent crime
is on the rise?
516
00:18:37,184 --> 00:18:38,694
I don't think that he's
a violent criminal.
517
00:18:38,718 --> 00:18:40,453
Huh. I think he carried
a gun for protection
518
00:18:40,487 --> 00:18:42,255
in a neighborhood
where that makes sense.
519
00:18:42,289 --> 00:18:43,299
I could run you
down my whole list,
520
00:18:43,323 --> 00:18:44,700
but that would take
a while. No, no.
521
00:18:44,724 --> 00:18:46,535
Just tell me how many cases
you're gonna plead out
522
00:18:46,559 --> 00:18:48,171
and how many cases
you're taking to trial,
523
00:18:48,195 --> 00:18:50,297
keeping in mind
the correct ratio
524
00:18:50,330 --> 00:18:52,432
is nine plea bargains
for every trial.
525
00:18:52,465 --> 00:18:54,367
Zero. And zero.
526
00:18:54,401 --> 00:18:56,603
Well, that's not an option.
527
00:18:56,636 --> 00:18:58,805
I'm just exercising my
prosecutorial discretion.
528
00:18:58,838 --> 00:19:00,973
Ha ha ha. Look.
529
00:19:01,007 --> 00:19:02,975
Pick a case to charge, any case,
530
00:19:03,009 --> 00:19:04,844
by the end of the day, okay?
531
00:19:04,877 --> 00:19:07,414
We didn't hire you so you can
give everyone a free pass.
532
00:19:08,881 --> 00:19:10,617
[ Cellphone vibrating ]
533
00:19:10,650 --> 00:19:14,454
♪
534
00:19:14,487 --> 00:19:16,356
[ Sighs ]
535
00:19:16,389 --> 00:19:17,657
Hey.
536
00:19:17,690 --> 00:19:19,359
Lopez: Hey. Got some time?
537
00:19:19,392 --> 00:19:21,461
We have a case. It's
gonna be tricky.
538
00:19:21,494 --> 00:19:22,838
Does it involve
punishing the poor?
539
00:19:22,862 --> 00:19:25,232
No. Dirty cops.
540
00:19:25,265 --> 00:19:27,133
I'll be right there.
541
00:19:27,166 --> 00:19:32,205
♪
542
00:19:32,239 --> 00:19:34,541
You think it's too early
to get in the pool?
543
00:19:34,574 --> 00:19:36,042
No.
544
00:19:36,075 --> 00:19:38,044
Warm water could help you relax
545
00:19:38,077 --> 00:19:40,413
and relieve some
of your back pain.
546
00:19:40,447 --> 00:19:42,148
What is that lovely smell?
547
00:19:42,181 --> 00:19:44,384
Mm. I rubbed the lavender oil
548
00:19:44,417 --> 00:19:48,087
onto my skin so that my
scent could calm you.
549
00:19:48,120 --> 00:19:49,922
You really do think
of everything.
550
00:19:49,956 --> 00:19:51,391
Mm-hmm.
551
00:19:51,424 --> 00:19:52,435
Man: You were cool with
it in the beginning.
552
00:19:52,459 --> 00:19:53,769
[ Shouting indistinctly
] [ Sighs ]
553
00:19:53,793 --> 00:19:56,195
Is that the neighbors
again? I'm going over there.
554
00:19:56,229 --> 00:19:58,365
Mnh-mnh. No, no,
no, no, you're not.
555
00:19:58,398 --> 00:20:00,700
Just call in a noise complaint.
556
00:20:00,733 --> 00:20:02,502
[ Gunshots ]
557
00:20:02,535 --> 00:20:03,936
Uh, fireworks?
558
00:20:03,970 --> 00:20:06,239
No, that was gunshots.
559
00:20:06,273 --> 00:20:09,609
♪
560
00:20:09,642 --> 00:20:11,010
Officer Nyla Harper.
561
00:20:11,043 --> 00:20:14,281
Shots fired near
5575 Orange Grove.
562
00:20:17,950 --> 00:20:19,719
Well, looks like a false alarm.
563
00:20:19,752 --> 00:20:21,688
Didn't sound false.
564
00:20:21,721 --> 00:20:24,090
Your neighbors said they
were watching "Dirty Harry."
565
00:20:24,123 --> 00:20:25,458
That's got to be what you heard.
566
00:20:25,492 --> 00:20:27,794
Smitty, I am telling you,
I heard live gunshots.
567
00:20:27,827 --> 00:20:29,104
We did a thorough
search of the house.
568
00:20:29,128 --> 00:20:31,464
There was no sign of foul play.
569
00:20:31,498 --> 00:20:34,133
And the only guns that I saw...
570
00:20:34,166 --> 00:20:35,435
were on that homey's arms.
571
00:20:35,468 --> 00:20:37,737
That dude is ripped.
572
00:20:37,770 --> 00:20:39,071
Thank you, Smitty.
573
00:20:39,105 --> 00:20:41,274
You are as much help as
I thought you would be.
574
00:20:41,308 --> 00:20:42,585
You need a hand
with anything else?
575
00:20:42,609 --> 00:20:44,644
No, thank you. Goodbye.
576
00:20:44,677 --> 00:20:51,651
♪
577
00:20:51,684 --> 00:20:53,152
James: Maybe it
was "Dirty Harry."
578
00:20:53,185 --> 00:20:55,655
I mean, they've got a serious
sound system in there.
579
00:20:55,688 --> 00:20:57,333
Those shots were from
a high-caliber weapon,
580
00:20:57,357 --> 00:21:00,493
not a 40-year-old handgun.
581
00:21:00,527 --> 00:21:02,829
It was a big gun. [ Chuckles ]
582
00:21:05,698 --> 00:21:06,766
Just saying.
583
00:21:06,799 --> 00:21:09,101
Nolan: Mr. Lawton,
thank you for coming in.
584
00:21:09,135 --> 00:21:11,103
Yeah. Uh, can you
make it quick?
585
00:21:11,137 --> 00:21:12,572
I-I-I don't like being here.
586
00:21:12,605 --> 00:21:13,940
Oh, I'm sorry.
587
00:21:13,973 --> 00:21:15,284
You know, we could have
come to your place,
588
00:21:15,308 --> 00:21:16,519
but that might
have jammed you up.
589
00:21:16,543 --> 00:21:18,277
Okay, spare me the
attitude, all right?
590
00:21:18,311 --> 00:21:20,480
You guys clearly need
something from me.
591
00:21:20,513 --> 00:21:21,914
And I should warn
you, all right,
592
00:21:21,948 --> 00:21:24,417
my rates have gone up
substantially since,
593
00:21:24,451 --> 00:21:27,253
you know, I've been selling
intel to the Feds...
594
00:21:27,286 --> 00:21:29,422
Yes, Harper did
warn us about that.
595
00:21:29,456 --> 00:21:32,859
She told us to tell you,
"Remember Oceanside."
596
00:21:37,196 --> 00:21:39,499
[ Sighs ] Okay.
Uh... [ Laughs ]
597
00:21:39,532 --> 00:21:42,335
On second thought, um...
598
00:21:42,369 --> 00:21:44,203
Uh, for a friend of
Harper's, it's free.
599
00:21:44,236 --> 00:21:46,339
Uh, what do you...
what... What do you need?
600
00:21:46,373 --> 00:21:48,216
What do you know about anyone
ripping off drug dealers?
601
00:21:48,240 --> 00:21:49,509
♪
602
00:21:49,542 --> 00:21:51,511
You mean those Sheriff's
Department guys?
603
00:21:51,544 --> 00:21:53,813
Uh, yeah.
604
00:21:53,846 --> 00:21:57,550
They hit up my boy,
Junior, for like 100K.
605
00:21:57,584 --> 00:21:59,285
Okay, well, uh, we
need to talk to him.
606
00:21:59,318 --> 00:22:00,453
So where is he?
607
00:22:00,487 --> 00:22:01,888
He's in lockup.
608
00:22:01,921 --> 00:22:05,525
Or... at least he was.
609
00:22:05,558 --> 00:22:07,960
He's in the morgue now.
610
00:22:07,994 --> 00:22:10,697
Got shanked in prison
like two hours ago.
611
00:22:12,064 --> 00:22:14,401
They gave themselves a name.
When are cops gonna learn?
612
00:22:14,434 --> 00:22:15,668
Clearly never.
613
00:22:15,702 --> 00:22:17,570
And so far, evidence
is sketchy at best.
614
00:22:17,604 --> 00:22:18,814
We think our victim
was recording
615
00:22:18,838 --> 00:22:20,139
their criminal activity,
616
00:22:20,172 --> 00:22:21,474
but we can't find
the recordings.
617
00:22:21,508 --> 00:22:23,242
And we had a potential witness,
618
00:22:23,275 --> 00:22:25,412
but he magically got shanked
in prison earlier today.
619
00:22:25,445 --> 00:22:26,722
All right. So what
about financial records?
620
00:22:26,746 --> 00:22:27,923
If they're stealing
from drug dealers,
621
00:22:27,947 --> 00:22:29,148
where is the money going?
622
00:22:29,181 --> 00:22:30,383
Nowhere we can find.
623
00:22:30,417 --> 00:22:31,827
Clearly, they're
being very disciplined
624
00:22:31,851 --> 00:22:32,928
with the cash they're stealing.
625
00:22:32,952 --> 00:22:34,186
Then you need the recordings.
626
00:22:34,220 --> 00:22:35,855
Without them, there's no case.
627
00:22:35,888 --> 00:22:37,524
I know.
628
00:22:38,391 --> 00:22:39,759
[ Doorbell rings ]
629
00:22:39,792 --> 00:22:41,027
Hi. Lucy.
630
00:22:41,060 --> 00:22:43,362
Uh, were we expecting you?
631
00:22:43,396 --> 00:22:46,165
Oh, no. But I-I heard
today was the big day,
632
00:22:46,198 --> 00:22:49,035
so I brought you some food
so you didn't have to go out.
633
00:22:49,068 --> 00:22:50,870
That is very sweet of you.
634
00:22:50,903 --> 00:22:53,072
Uh, Nyla, Lucy's here.
635
00:22:53,105 --> 00:22:55,074
So, it's totally
vegetarian. Ashwagandha...
636
00:22:55,107 --> 00:22:57,710
Oh, my God! You are glowing.
637
00:22:57,744 --> 00:22:59,546
I am not, but thank you.
638
00:22:59,579 --> 00:23:00,589
And thank you for the food.
639
00:23:00,613 --> 00:23:02,682
Mm-hmm.
640
00:23:02,715 --> 00:23:04,283
So, hey, while I'm here,
641
00:23:04,316 --> 00:23:05,752
I wanted to run
something by you.
642
00:23:05,785 --> 00:23:08,855
Um, I was offered a
spot in U.C. school.
643
00:23:08,888 --> 00:23:11,524
That's great. That's g...
You... You deserve it.
644
00:23:11,558 --> 00:23:13,092
Um, quick question.
- Mm.
645
00:23:13,125 --> 00:23:14,803
What do you think about that
house across the street?
646
00:23:14,827 --> 00:23:17,430
Oh, I-I didn't really notice it.
647
00:23:17,464 --> 00:23:19,732
So, the thing is, Chris just
got out of the hospital,
648
00:23:19,766 --> 00:23:21,233
and he really needs
me to help him.
649
00:23:21,267 --> 00:23:23,035
Okay, so, James thinks
that I should drop it,
650
00:23:23,069 --> 00:23:25,137
but something is going
on over at that house.
651
00:23:25,171 --> 00:23:27,707
I heard gunshots earlier on.
652
00:23:27,740 --> 00:23:29,809
And they sent Smitty.
But I know Smitty is...
653
00:23:29,842 --> 00:23:32,211
James: Nyla Harper.
654
00:23:32,244 --> 00:23:33,412
Yes.
655
00:23:33,446 --> 00:23:35,915
Are you roping Lucy
into your fantasy?
656
00:23:35,948 --> 00:23:37,249
It's not a fantasy.
657
00:23:37,283 --> 00:23:39,486
O-Okay. I didn't
mean it like that.
658
00:23:39,519 --> 00:23:41,754
I apologize. But the truth is,
659
00:23:41,788 --> 00:23:45,992
labor induces a tidal wave
of physiological changes.
660
00:23:46,025 --> 00:23:47,594
Hormone levels spike,
661
00:23:47,627 --> 00:23:51,397
neurotransmitters jack up a kind
of fight-or-flight response.
662
00:23:51,430 --> 00:23:53,666
Okay, is this just
your way of saying
663
00:23:53,700 --> 00:23:54,701
that it's all in my head?
664
00:23:55,968 --> 00:23:57,770
No.
665
00:23:57,804 --> 00:23:59,806
All I'm saying is you're
about to give birth,
666
00:23:59,839 --> 00:24:01,440
and you're hypersensitive
667
00:24:01,474 --> 00:24:03,476
to anything that might
seem like a threat.
668
00:24:03,510 --> 00:24:05,912
Yeah. That seems logical.
669
00:24:05,945 --> 00:24:07,790
Okay, uh, you know what?
I'm gonna... I'm gonna go.
670
00:24:07,814 --> 00:24:10,683
Um, should I say yes?
671
00:24:10,717 --> 00:24:11,984
To what?
672
00:24:12,018 --> 00:24:13,352
To U.C. school?
673
00:24:13,385 --> 00:24:14,854
Yes.
674
00:24:14,887 --> 00:24:16,088
Say yes.
675
00:24:16,122 --> 00:24:17,323
Oh...
676
00:24:17,356 --> 00:24:18,525
[ Sighs ]
677
00:24:18,558 --> 00:24:20,893
I swear it'd be
quieter at a hospital.
678
00:24:22,228 --> 00:24:24,196
[ Police radio chatter ]
679
00:24:24,230 --> 00:24:32,230
♪
680
00:24:48,521 --> 00:24:49,556
[ Object clatters ]
681
00:24:49,589 --> 00:24:52,191
Police! Show
yourself right now.
682
00:24:52,224 --> 00:24:55,728
♪
683
00:24:55,762 --> 00:24:57,296
I don't want to hear it.
684
00:24:57,329 --> 00:24:58,874
You broke the seal.
You're in my crime scene.
685
00:24:58,898 --> 00:25:00,667
It was our guy who went down.
686
00:25:00,700 --> 00:25:02,144
You think we're just gonna
stand on the sidelines,
687
00:25:02,168 --> 00:25:03,836
watch the LAPD screw
up the investigation?
688
00:25:03,870 --> 00:25:05,337
You buying this? No.
689
00:25:05,371 --> 00:25:07,139
Listen, we're all
on the same team...
690
00:25:07,173 --> 00:25:09,008
Wrong. We're
investigating a homicide,
691
00:25:09,041 --> 00:25:12,511
and you appear to be attempting
to obstruct that investigation.
692
00:25:12,545 --> 00:25:13,756
You don't know what you're
talking about, honey.
693
00:25:13,780 --> 00:25:15,147
Come on, let's go.
694
00:25:15,181 --> 00:25:16,592
We got a warrant to
search everything, Walt,
695
00:25:16,616 --> 00:25:17,884
including you.
696
00:25:17,917 --> 00:25:19,385
That's not happening.
697
00:25:19,418 --> 00:25:20,663
You don't want to
walk into this.
698
00:25:20,687 --> 00:25:22,589
Try me.
699
00:25:22,622 --> 00:25:24,557
Aah!
700
00:25:24,591 --> 00:25:25,792
Don't. [ Gun cocks ]
701
00:25:27,694 --> 00:25:29,662
Get up. Get up.
702
00:25:29,696 --> 00:25:31,163
Come on.
703
00:25:31,197 --> 00:25:33,566
Hands behind your back.
704
00:25:33,600 --> 00:25:35,134
[ Handcuffs click ]
705
00:25:43,042 --> 00:25:45,277
Shipping receipt with
Garrett's name on it.
706
00:25:45,311 --> 00:25:47,013
A million bucks it's a recording
707
00:25:47,046 --> 00:25:49,048
from the wire
Garrett was wearing.
708
00:25:49,081 --> 00:25:50,549
You're under arrest, gentlemen,
709
00:25:50,583 --> 00:25:52,284
for removing evidence
and obstruction.
710
00:25:52,318 --> 00:25:54,453
Turn around.
711
00:25:54,486 --> 00:25:56,088
Where's your buddy Rick?
712
00:25:56,122 --> 00:25:58,424
[ Handcuffs click ]
713
00:25:58,457 --> 00:26:00,426
How about you? You can
help yourself here.
714
00:26:00,459 --> 00:26:02,528
Don't say a word.
Don't listen to him.
715
00:26:02,561 --> 00:26:03,763
Where's Rick?
716
00:26:06,899 --> 00:26:09,301
You know, you'd think
cops would be smarter.
717
00:26:09,335 --> 00:26:11,838
This warrant covers your phone.
718
00:26:13,773 --> 00:26:17,209
[ Cellphone beeps ]
719
00:26:17,243 --> 00:26:18,645
Called Rick right
before we came in.
720
00:26:18,678 --> 00:26:21,981
♪
721
00:26:22,014 --> 00:26:23,750
[ Line rings ]
722
00:26:23,783 --> 00:26:25,117
Hello.
723
00:26:25,151 --> 00:26:26,619
Lopez: Hey. Tim and
I found The Crew
724
00:26:26,653 --> 00:26:28,496
at Garrett's house doing
some evidence tampering.
725
00:26:28,520 --> 00:26:30,589
We think Garrett mailed
the recordings to himself
726
00:26:30,623 --> 00:26:32,258
at Coast to Post
Mailbox Service,
727
00:26:32,291 --> 00:26:33,626
7646 West Vernon.
728
00:26:33,660 --> 00:26:35,094
We're on it.
729
00:26:35,127 --> 00:26:37,096
Move your ass. Rick's
already on his way there.
730
00:26:37,129 --> 00:26:39,007
If he gets there first,
he'll destroy the evidence.
731
00:26:39,031 --> 00:26:40,511
Hit it. [ Siren
wailing, engine revs ]
732
00:26:44,971 --> 00:26:46,148
James: Is it okay if
I take a quick shower?
733
00:26:46,172 --> 00:26:47,606
Yep. You sure?
734
00:26:47,640 --> 00:26:48,675
Yep.
735
00:26:48,708 --> 00:26:50,009
Okay.
736
00:26:50,042 --> 00:26:52,679
[ Shower running ]
737
00:26:52,712 --> 00:27:00,712
♪
738
00:27:12,464 --> 00:27:14,366
"Dirty Harry" my ass.
739
00:27:14,400 --> 00:27:22,400
♪
740
00:27:32,651 --> 00:27:34,520
[ Groaning ]
741
00:27:34,553 --> 00:27:36,689
[ Breathing heavily ]
742
00:27:36,723 --> 00:27:41,961
♪
743
00:27:41,994 --> 00:27:43,229
[ Door closes ]
744
00:27:43,262 --> 00:27:51,262
♪
745
00:27:51,871 --> 00:27:53,405
[ Exhales sharply ]
746
00:27:53,439 --> 00:28:00,980
♪
747
00:28:01,013 --> 00:28:02,414
[ Door opens ]
748
00:28:02,448 --> 00:28:05,985
♪
749
00:28:06,018 --> 00:28:07,519
You left the trunk open.
750
00:28:07,553 --> 00:28:09,889
No, I didn't.
751
00:28:09,922 --> 00:28:17,922
♪
752
00:28:18,397 --> 00:28:22,201
[ Breathing heavily ]
753
00:28:22,234 --> 00:28:29,108
♪
754
00:28:29,141 --> 00:28:30,910
James: Hey,
neighbor! Hey, hey!
755
00:28:30,943 --> 00:28:32,845
How you doing?
756
00:28:32,879 --> 00:28:34,013
Sorry to bother you.
757
00:28:34,046 --> 00:28:35,114
Oh.
758
00:28:35,147 --> 00:28:37,249
Our cat ran out, um, and she...
759
00:28:37,283 --> 00:28:39,718
She's a-a total troublemaker,
760
00:28:39,752 --> 00:28:41,353
um, but she's been declawed
761
00:28:41,387 --> 00:28:43,298
so it's not safe for her to
be wandering around out here.
762
00:28:43,322 --> 00:28:45,024
You haven't seen her, have you?
763
00:28:45,057 --> 00:28:46,225
No.
764
00:28:46,258 --> 00:28:49,228
No. Okay. Uh, damn.
765
00:28:49,261 --> 00:28:52,531
Well, please let
me know if you do.
766
00:28:52,564 --> 00:28:54,133
Thank you.
767
00:28:56,668 --> 00:28:58,004
Thanks again.
768
00:28:59,105 --> 00:29:00,072
[ Door closes ]
769
00:29:00,106 --> 00:29:08,106
♪
770
00:29:15,454 --> 00:29:17,099
Okay, what the hell were
you doing over there?
771
00:29:17,123 --> 00:29:18,157
Gathering evidence.
772
00:29:18,190 --> 00:29:19,758
Without a warrant?
773
00:29:19,792 --> 00:29:21,727
Don't lecture me.
My water just broke.
774
00:29:21,760 --> 00:29:23,129
The law still applies.
775
00:29:23,162 --> 00:29:25,597
Wait... W-W-What, what?
776
00:29:25,631 --> 00:29:27,066
Mm-hmm. Oh, come on, come on.
777
00:29:27,099 --> 00:29:28,176
We got to get you
in the birthing tub,
778
00:29:28,200 --> 00:29:29,720
and I got to call
the midwife. Come on.
779
00:29:36,175 --> 00:29:37,743
All right. You
go around front.
780
00:29:37,776 --> 00:29:38,510
I'll scope it out inside.
781
00:29:38,544 --> 00:29:39,846
Copy that.
782
00:29:53,960 --> 00:29:56,295
[ Siren chirps ]
783
00:29:56,328 --> 00:29:57,696
Hey! Hey, you
guys need to move.
784
00:29:57,729 --> 00:29:59,198
[ Horn honking ]
785
00:29:59,231 --> 00:30:04,937
♪
786
00:30:04,971 --> 00:30:06,272
Rick: Give me the package.
787
00:30:06,305 --> 00:30:08,345
Clerk: I-I'm looking. Please
don't point that at me.
788
00:30:08,374 --> 00:30:09,341
Hurry up!
789
00:30:09,375 --> 00:30:11,077
O-Okay. Okay.
790
00:30:12,845 --> 00:30:14,046
Nolan: Give it up, Rick.
791
00:30:14,080 --> 00:30:15,647
Walt and Simon are
already in custody.
792
00:30:15,681 --> 00:30:17,392
You're just making things
worse for yourself.
793
00:30:17,416 --> 00:30:25,416
♪
794
00:30:29,495 --> 00:30:30,662
Stay here, all right?
795
00:30:30,696 --> 00:30:38,337
♪
796
00:30:38,370 --> 00:30:39,805
Get down!
797
00:30:39,838 --> 00:30:40,672
Give me your hands.
798
00:30:40,706 --> 00:30:41,908
Both of them. Come on.
799
00:30:43,009 --> 00:30:44,210
[ Groans ]
800
00:30:47,846 --> 00:30:50,016
You broke my ribs.
801
00:30:50,049 --> 00:30:53,252
You killed a cop.
You're under arrest.
802
00:30:53,285 --> 00:30:56,722
[ Breathing heavily ]
803
00:30:56,755 --> 00:30:58,324
Where you been?
804
00:30:58,357 --> 00:30:59,892
[ Breathing heavily ]
805
00:31:03,862 --> 00:31:06,865
[ Cellphone vibrating ]
806
00:31:06,899 --> 00:31:08,010
Nyla, you have the baby yet?
807
00:31:08,034 --> 00:31:10,169
Harper: [ Groaning ]
808
00:31:10,202 --> 00:31:12,238
Hey, Nyla.
809
00:31:12,271 --> 00:31:13,882
Aah. I need you to
look into my neighbors.
810
00:31:13,906 --> 00:31:15,908
Um, I heard gunshots,
811
00:31:15,942 --> 00:31:17,443
and I-I think that
there's something
812
00:31:17,476 --> 00:31:20,112
going [groaning] on over there.
813
00:31:20,146 --> 00:31:24,951
It's, uh, 5574 Orange Grove.
814
00:31:24,984 --> 00:31:27,553
You literally sound like
you're having a baby right now.
815
00:31:27,586 --> 00:31:28,854
Mm, basically.
816
00:31:28,887 --> 00:31:31,757
And these guys, they are
messing with my birth plan.
817
00:31:31,790 --> 00:31:35,261
Oh, oh. Okay.
818
00:31:35,294 --> 00:31:38,897
Uh, I saw them moving what
could have been a body
819
00:31:38,931 --> 00:31:40,366
into the trunk of their car.
820
00:31:40,399 --> 00:31:43,970
And I found hydrofluoric
acid in there as well.
821
00:31:44,003 --> 00:31:46,705
But I-I saw all of
this without a warrant.
822
00:31:46,738 --> 00:31:49,408
I'll run the homeowner
and any associates.
823
00:31:49,441 --> 00:31:52,278
But I need you to focus
on having the baby.
824
00:31:52,311 --> 00:31:54,713
If I find anything,
I'll get in touch.
825
00:31:54,746 --> 00:31:56,983
Okay, okay. Thank you.
826
00:31:57,016 --> 00:32:00,119
Um, did I hear you
talking to somebody?
827
00:32:00,152 --> 00:32:01,253
Nope.
828
00:32:01,287 --> 00:32:03,789
Ooh.
829
00:32:03,822 --> 00:32:06,225
Ooh, ice chips.
Thank you. Yes.
830
00:32:06,258 --> 00:32:09,261
Oh, oh!
831
00:32:10,329 --> 00:32:12,440
Doesn't feel good to be on that
side of the table, does it?
832
00:32:12,464 --> 00:32:14,333
No.
833
00:32:14,366 --> 00:32:16,668
Prison's gonna feel even worse.
834
00:32:16,702 --> 00:32:19,438
And before you give me your song
and dance about your innocence,
835
00:32:19,471 --> 00:32:22,174
you should know Garrett
wore a wire for months.
836
00:32:22,208 --> 00:32:24,643
There are dozens of
hours of recordings.
837
00:32:24,676 --> 00:32:26,345
You want a sample?
838
00:32:26,378 --> 00:32:27,746
Garrett: It's zero
eight hundred.
839
00:32:27,779 --> 00:32:29,615
We're about to meet a
buyer, Junior Mills.
840
00:32:29,648 --> 00:32:31,450
Walt: Hey, where
you been? Let's go.
841
00:32:31,483 --> 00:32:33,785
Garrett: Sorry, Walt. Just
getting my head right.
842
00:32:33,819 --> 00:32:36,255
Simon, what's up?
843
00:32:36,288 --> 00:32:37,956
[ Keyboard clacks ]
844
00:32:37,990 --> 00:32:41,293
See how Garrett name
checks you and Walt? Smart.
845
00:32:41,327 --> 00:32:44,163
Walt: Well, let's get
in there. It's payday.
846
00:32:44,196 --> 00:32:45,664
You know how this works, Junior.
847
00:32:45,697 --> 00:32:47,766
We let you get a taste,
now show us the money.
848
00:32:47,799 --> 00:32:48,834
Junior: It's all there.
849
00:32:48,867 --> 00:32:50,602
Walt: Great. Now beat it.
850
00:32:50,636 --> 00:32:51,679
Junior: You got to be
kidding me. [ Gun cocks ]
851
00:32:51,703 --> 00:32:53,015
Walt: You got five
to start walking
852
00:32:53,039 --> 00:32:54,006
and if we see you again...
853
00:32:54,040 --> 00:32:56,308
Yeah, there it is.
854
00:32:56,342 --> 00:32:58,044
Your crew stealing
from the drug dealers
855
00:32:58,077 --> 00:32:59,511
you're supposed to arrest.
856
00:32:59,545 --> 00:33:02,148
Most of them slink
away, but Junior talked.
857
00:33:02,181 --> 00:33:05,051
Told anyone he could about
the crew who robbed him.
858
00:33:05,084 --> 00:33:07,053
And Junior ended up dead.
859
00:33:07,086 --> 00:33:09,155
I don't know
anything about that.
860
00:33:09,188 --> 00:33:10,398
You got one chance
to come clean.
861
00:33:10,422 --> 00:33:11,557
Tell us everything you know,
862
00:33:11,590 --> 00:33:13,225
and I'm prepared to
offer you leniency.
863
00:33:13,259 --> 00:33:15,127
[ Voice breaking ]
Walt will kill me.
864
00:33:15,161 --> 00:33:17,729
He won't be able to
get anywhere near you.
865
00:33:17,763 --> 00:33:19,165
Lopez: I promise.
866
00:33:19,198 --> 00:33:21,567
It's time to do the right thing
867
00:33:21,600 --> 00:33:22,568
for Garrett.
868
00:33:22,601 --> 00:33:27,906
♪
869
00:33:27,939 --> 00:33:29,341
Where is the midwife?
870
00:33:29,375 --> 00:33:31,343
She's on her way.
There's traffic.
871
00:33:31,377 --> 00:33:33,912
Remember, don't scream. It's...
It's just wasted energy.
872
00:33:33,945 --> 00:33:35,157
[ Groans ] Channel
it into breathing.
873
00:33:35,181 --> 00:33:37,716
[ Cries ] Aah! Come on.
874
00:33:37,749 --> 00:33:40,186
Okay, yeah, that's fine,
too. That's fine, too.
875
00:33:40,219 --> 00:33:41,920
Come on. Here you go.
876
00:33:41,953 --> 00:33:44,022
Mm.
877
00:33:44,056 --> 00:33:46,068
I thought you said the
second one was always easier.
878
00:33:46,092 --> 00:33:47,693
I said usually.
879
00:33:47,726 --> 00:33:49,337
Maybe the third will
be the easy one, hmm?
880
00:33:49,361 --> 00:33:50,529
[ Groans ]
881
00:33:50,562 --> 00:33:51,573
Sorry. That was
too soon, too soon.
882
00:33:51,597 --> 00:33:54,100
[ Beeping ]
883
00:33:54,133 --> 00:33:56,244
Let me guess, that's the midwife
saying she can't make it.
884
00:33:56,268 --> 00:33:58,837
No, it's the Assure
Home Security app.
885
00:33:58,870 --> 00:34:02,541
The security system has detected
an open window downstairs.
886
00:34:03,975 --> 00:34:05,244
Someone's in the house.
887
00:34:05,277 --> 00:34:07,213
Not necessarily...
888
00:34:09,648 --> 00:34:11,583
Get my gun.
889
00:34:11,617 --> 00:34:13,785
Okay, Nyla, you
are fully dilated.
890
00:34:13,819 --> 00:34:15,454
This baby is coming
any minute now.
891
00:34:15,487 --> 00:34:16,964
It's the murderers
from across the street.
892
00:34:16,988 --> 00:34:18,290
Get my damn gun.
893
00:34:18,324 --> 00:34:21,260
♪
894
00:34:21,293 --> 00:34:22,394
[ Safe beeps, clicks ]
895
00:34:22,428 --> 00:34:25,131
Okay, you stay here, okay?
896
00:34:25,164 --> 00:34:27,099
I'll go check it
out. Stay here.
897
00:34:27,133 --> 00:34:29,135
What? No... James,
stay... No. James, you...
898
00:34:29,168 --> 00:34:30,602
♪
899
00:34:30,636 --> 00:34:31,703
[ Exhales sharply ]
900
00:34:31,737 --> 00:34:39,737
♪
901
00:35:12,844 --> 00:35:14,946
[ Wind whistling ]
902
00:35:14,980 --> 00:35:22,980
♪
903
00:35:30,028 --> 00:35:31,763
[ Grunting ]
904
00:35:31,797 --> 00:35:34,766
♪
905
00:35:34,800 --> 00:35:36,502
[ Groaning ]
906
00:35:36,535 --> 00:35:44,535
♪
907
00:35:48,146 --> 00:35:50,282
[ Cries softly ]
908
00:35:50,316 --> 00:35:58,316
♪
909
00:36:51,710 --> 00:36:54,179
Drop the gun. I am
in here giving life,
910
00:36:54,212 --> 00:36:57,583
but I will take yours
if you even twitch.
911
00:36:57,616 --> 00:37:05,616
♪
912
00:37:07,293 --> 00:37:08,727
[ Gunshots ]
913
00:37:08,760 --> 00:37:10,296
7-Adam-200, shots fired,
914
00:37:10,329 --> 00:37:11,439
officer needs help
at my location.
915
00:37:11,463 --> 00:37:18,203
♪
916
00:37:18,236 --> 00:37:21,373
Hey! [ Screams ]
917
00:37:21,407 --> 00:37:23,208
Nyla!
918
00:37:23,241 --> 00:37:25,043
Wait! [ Handcuffs rattle ]
919
00:37:25,076 --> 00:37:27,913
♪
920
00:37:27,946 --> 00:37:30,215
Deadlift: [ Wheezes, coughs ]
921
00:37:30,248 --> 00:37:32,584
[ Baby crying ]
922
00:37:32,618 --> 00:37:33,919
It's a girl.
923
00:37:33,952 --> 00:37:36,688
[ Breathing heavily ]
924
00:37:39,958 --> 00:37:41,660
Welcome to the world, kiddo.
925
00:37:41,693 --> 00:37:43,929
I promise it won't
always be this insane.
926
00:37:43,962 --> 00:37:46,732
Hey, are you okay?
927
00:37:46,765 --> 00:37:48,467
Well, all things considered.
928
00:37:48,500 --> 00:37:50,969
[ Chuckles ] Was I
right about the body?
929
00:37:51,002 --> 00:37:53,772
You were right.
GSW to the chest.
930
00:37:53,805 --> 00:37:55,845
Looking like they had a
hidden basement in the house
931
00:37:55,874 --> 00:37:58,410
where they put the body
when Smitty came calling.
932
00:37:58,444 --> 00:38:00,946
You definitely win the
best childbirth story.
933
00:38:00,979 --> 00:38:03,582
I don't know. You have that
whole Guatemala adventure.
934
00:38:03,615 --> 00:38:06,084
Yeah, but I didn't have
the baby down there.
935
00:38:06,117 --> 00:38:08,920
Accept the crown.
You earned it.
936
00:38:08,954 --> 00:38:10,656
[ Laughs ] Sgt.
Grey: He's right.
937
00:38:10,689 --> 00:38:12,591
T.I.D.s are finishing
up downstairs.
938
00:38:12,624 --> 00:38:14,201
You still got to talk
to the shooting team,
939
00:38:14,225 --> 00:38:16,161
but they can wait a few days.
940
00:38:16,194 --> 00:38:17,329
You're on maternity leave.
941
00:38:17,363 --> 00:38:19,998
Yes. Uh, no more
investigations.
942
00:38:20,031 --> 00:38:22,033
You promise?
943
00:38:22,067 --> 00:38:24,135
Look, if an escaped convict
944
00:38:24,169 --> 00:38:25,837
comes into my
Mommy and Me class,
945
00:38:25,871 --> 00:38:27,005
then I will have no choice.
946
00:38:27,038 --> 00:38:28,940
But, barring that,
947
00:38:28,974 --> 00:38:30,542
I will spend the next six weeks
948
00:38:30,576 --> 00:38:32,378
just staring at
this little angel.
949
00:38:32,411 --> 00:38:35,280
♪ Thought it'd be easy, easy
950
00:38:35,313 --> 00:38:36,558
♪ To find my way,
all the way home ♪
951
00:38:36,582 --> 00:38:38,684
Let me guess, an orphanage
wants to buy Dad's house
952
00:38:38,717 --> 00:38:40,118
for a hundred bucks.
953
00:38:40,151 --> 00:38:42,488
No.
954
00:38:42,521 --> 00:38:45,724
Listen, I haven't been
entirely honest with you.
955
00:38:45,757 --> 00:38:47,359
The phone call this morning?
956
00:38:47,393 --> 00:38:49,828
Yeah.
957
00:38:49,861 --> 00:38:53,465
Rob and I are
having a hard time.
958
00:38:53,499 --> 00:38:56,067
Like go to counseling hard time?
959
00:38:56,101 --> 00:38:59,638
Like divorce lawyers hard time.
960
00:38:59,671 --> 00:39:00,906
I'm sorry.
961
00:39:00,939 --> 00:39:03,074
Me too.
962
00:39:03,108 --> 00:39:04,843
But it's for the best.
963
00:39:04,876 --> 00:39:06,545
Now, about Dad's house...
964
00:39:06,578 --> 00:39:08,179
You want to sell it
to the happy family
965
00:39:08,213 --> 00:39:09,524
because you're
feeling nostalgic.
966
00:39:09,548 --> 00:39:11,092
No, I want to sell it
to the highest bidder
967
00:39:11,116 --> 00:39:12,694
because divorces aren't
cheap, and I need
968
00:39:12,718 --> 00:39:15,887
to cushion the landing
into single mom-hood.
969
00:39:15,921 --> 00:39:19,190
Wow. Uh, very smart.
970
00:39:19,224 --> 00:39:22,327
So, is... is Rob moving out?
971
00:39:22,360 --> 00:39:24,763
Actually, I was
thinking of moving.
972
00:39:24,796 --> 00:39:26,832
To where?
973
00:39:26,865 --> 00:39:28,366
Here.
974
00:39:28,400 --> 00:39:31,537
I mean, unless you
don't want me to.
975
00:39:31,570 --> 00:39:34,540
Are you kidding? I
think it's a great idea.
976
00:39:34,573 --> 00:39:37,375
Good. Now give me a hug
'cause I just told you
977
00:39:37,409 --> 00:39:39,253
my marriage fell apart, and
I'm trying to be strong,
978
00:39:39,277 --> 00:39:40,712
but I'm feeling really sad.
979
00:39:40,746 --> 00:39:44,115
♪
980
00:39:44,149 --> 00:39:46,017
Lopez: How was your first day?
981
00:39:46,051 --> 00:39:47,729
You know, I was worried
that it might be weird
982
00:39:47,753 --> 00:39:49,054
working on the other side,
983
00:39:49,087 --> 00:39:50,622
but I think it might
actually work out.
984
00:39:50,656 --> 00:39:51,957
Don't get too excited.
985
00:39:51,990 --> 00:39:53,367
You won't get to arrest
crooked cops every day.
986
00:39:53,391 --> 00:39:54,793
I hope you're wrong.
987
00:39:54,826 --> 00:39:56,428
I think I found my niche.
988
00:39:56,462 --> 00:39:58,229
[ Slaps ] Yeah?
989
00:39:58,263 --> 00:39:59,330
[ Both laugh ]
990
00:40:00,331 --> 00:40:02,300
Hey.
991
00:40:02,333 --> 00:40:04,102
I just wanted to apologize.
992
00:40:04,135 --> 00:40:07,205
I wasn't much of a T.O. today.
993
00:40:07,238 --> 00:40:08,373
What are you talking about?
994
00:40:08,406 --> 00:40:10,375
Everything was
happening so fast.
995
00:40:10,408 --> 00:40:12,043
So if I didn't slow
down and properly...
996
00:40:12,077 --> 00:40:13,779
No, look.
997
00:40:13,812 --> 00:40:16,047
If you repeat this,
I will deny it.
998
00:40:16,081 --> 00:40:18,283
But, um, after today,
999
00:40:18,316 --> 00:40:21,319
you're definitely
my favorite T.O.
1000
00:40:21,352 --> 00:40:22,730
That's very kind. You
don't have to say that.
1001
00:40:22,754 --> 00:40:24,990
No, John, I-I-I mean it.
1002
00:40:25,023 --> 00:40:26,658
You know, you...
You teach by asking,
1003
00:40:26,692 --> 00:40:28,594
and that's a very
under-appreciated method.
1004
00:40:28,627 --> 00:40:31,129
So thanks.
1005
00:40:31,162 --> 00:40:32,798
♪
1006
00:40:32,831 --> 00:40:34,265
You're welcome. Yeah.
1007
00:40:34,299 --> 00:40:36,635
♪ Finding my way,
finding my way ♪
1008
00:40:36,668 --> 00:40:39,638
Oh, and it's, um, Sir
1009
00:40:39,671 --> 00:40:41,840
or Officer Nolan
when we're on duty.
1010
00:40:41,873 --> 00:40:44,510
Yes, sir.
1011
00:40:44,543 --> 00:40:45,677
I will see you tomorrow.
1012
00:40:45,711 --> 00:40:47,078
See you tomorrow.
1013
00:40:47,112 --> 00:40:48,614
♪ Whoa, oh, oh, oh
1014
00:40:48,647 --> 00:40:49,615
What are you in
the mood for next?
1015
00:40:49,648 --> 00:40:51,282
[ Knock on door ]
1016
00:40:51,316 --> 00:40:53,451
Oh, um, anything,
1017
00:40:53,485 --> 00:40:54,996
as long as it's not
another cooking show.
1018
00:40:55,020 --> 00:40:56,488
[ Laughs ]
1019
00:40:56,522 --> 00:41:02,761
♪
1020
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
Hey. What are you doing here?
1021
00:41:04,830 --> 00:41:07,265
Just checking in.
How are you feeling?
1022
00:41:07,298 --> 00:41:09,535
Okay. Lucy's taking
great care of me.
1023
00:41:09,568 --> 00:41:13,104
I have no doubt.
1024
00:41:13,138 --> 00:41:15,206
Hey, can we talk?
1025
00:41:15,240 --> 00:41:19,144
Uh, yeah, sure.
1026
00:41:19,177 --> 00:41:21,947
So, I, uh...
1027
00:41:21,980 --> 00:41:24,850
I hear you're on the fence
about going to U.C. school.
1028
00:41:24,883 --> 00:41:26,451
Chris called you?
1029
00:41:26,484 --> 00:41:29,855
Yeah, which was unexpected.
1030
00:41:29,888 --> 00:41:31,857
Um, he wanted me to talk to you.
1031
00:41:31,890 --> 00:41:34,025
It's not the right time.
1032
00:41:35,360 --> 00:41:37,128
He's gonna be fine.
1033
00:41:37,162 --> 00:41:38,564
You owe it to yourself to go.
1034
00:41:38,597 --> 00:41:39,965
I know, but...
1035
00:41:39,998 --> 00:41:42,901
What happened to him
isn't your fault.
1036
00:41:42,934 --> 00:41:44,570
We were about to...
1037
00:41:44,603 --> 00:41:45,704
But we didn't.
1038
00:41:45,737 --> 00:41:46,905
♪
1039
00:41:46,938 --> 00:41:48,840
We didn't.
1040
00:41:48,874 --> 00:41:51,209
♪
1041
00:41:51,242 --> 00:41:54,546
Uh, are you trying to get
rid of me as your go-fer?
1042
00:41:54,580 --> 00:41:56,381
No.
1043
00:41:56,414 --> 00:41:59,017
No, I'm trying to
look out for you.
1044
00:41:59,050 --> 00:42:02,187
♪
1045
00:42:02,220 --> 00:42:04,489
It's time for you to move on.
1046
00:42:04,522 --> 00:42:06,391
♪
1047
00:42:06,424 --> 00:42:08,860
And some time away
would be good.
1048
00:42:08,894 --> 00:42:10,428
It's a great opportunity, Lucy.
1049
00:42:10,461 --> 00:42:12,063
Mm-hmm.
1050
00:42:12,097 --> 00:42:13,765
You should go for it.
1051
00:42:13,799 --> 00:42:21,799
♪
1052
00:42:30,582 --> 00:42:38,582
♪
1053
00:43:00,679 --> 00:43:02,681
- Captions by VITA...73166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.