Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,212 --> 00:00:06,649
(The Good Detective 2)
[Subtitles by K-Plus Asia]
2
00:00:06,673 --> 00:00:11,749
[Transcribed and synced by Team D&O]
3
00:00:12,384 --> 00:00:15,709
(All names, places, companies, organizations,
and incidents in this drama are fictitious.)
4
00:00:23,049 --> 00:00:24,286
Kill Jung Hee-joo.
5
00:00:26,271 --> 00:00:29,321
I'll pay you enough that can feed for generations!
6
00:00:29,969 --> 00:00:31,599
So kill that wench Jung Hee-joo!
7
00:00:32,808 --> 00:00:34,881
Mr. Choi will take care of the rest.
8
00:00:34,916 --> 00:00:37,233
So. Gi Dong-jae.
9
00:00:37,599 --> 00:00:39,616
You only have to kill her.
10
00:00:40,589 --> 00:00:41,203
Got it?
11
00:00:43,220 --> 00:00:44,458
Thank you for saving me.
12
00:00:45,737 --> 00:00:46,495
I'm returning the favor.
13
00:00:57,292 --> 00:00:57,465
Hello?
14
00:00:58,622 --> 00:01:00,180
We found Gi Dong-jae's phone.
15
00:01:00,712 --> 00:01:03,828
As expected, it had a voice recording
of him and Choi Yong-geun.
16
00:01:04,577 --> 00:01:07,378
It's about a call made when he disposed
of Jung Hee-joo's body.
17
00:01:07,874 --> 00:01:08,584
With this,
18
00:01:09,536 --> 00:01:10,925
we can certainly put a rem on Choi Yong-geun.
19
00:01:14,751 --> 00:01:15,419
I see.
20
00:01:15,856 --> 00:01:16,854
I'll be back at the office soon.
21
00:01:26,013 --> 00:01:29,528
It could've been horrible
if you had not sent people here.
22
00:01:29,769 --> 00:01:31,526
I have a chronic illness, you see.
23
00:01:32,478 --> 00:01:34,755
I need an everyday injection to sustain myself.
24
00:01:35,589 --> 00:01:38,033
I think someone changed what was in it.
25
00:01:38,639 --> 00:01:40,157
That's probably why I had a shock.
26
00:01:40,243 --> 00:01:41,520
Are you saying somebody did it
27
00:01:42,940 --> 00:01:43,938
intentionally?
28
00:01:44,045 --> 00:01:44,804
I'm not sure.
29
00:01:45,616 --> 00:01:46,989
This never happened before.
30
00:01:49,748 --> 00:01:51,265
If something like this happens again.
31
00:01:51,522 --> 00:01:53,263
I'll give you a call.
32
00:01:53,783 --> 00:01:55,021
Thank you for coming.
33
00:01:56,486 --> 00:01:58,483
It seems something came up at your work. Go on.
34
00:01:58,790 --> 00:01:59,987
What I just saw.
35
00:02:01,095 --> 00:02:02,613
Is it saved in that flash drive?
36
00:02:02,853 --> 00:02:03,200
Yes.
37
00:02:03,898 --> 00:02:05,615
It's crucial evidence to prove the crime.
38
00:02:06,450 --> 00:02:07,927
You must hand it over to the police.
39
00:02:08,080 --> 00:02:08,472
Why?
40
00:02:09,221 --> 00:02:10,663
Without it, the culprit won't be arrested.
41
00:02:11,244 --> 00:02:13,002
But it was filmed illegally.
42
00:02:13,308 --> 00:02:15,239
I could get into trouble.
43
00:02:19,621 --> 00:02:21,285
All right. Now.
44
00:02:23,743 --> 00:02:25,021
I'm done with my part.
45
00:02:25,967 --> 00:02:27,964
Only your part remains.
46
00:02:28,426 --> 00:02:30,223
Catch the culprit.
47
00:02:34,878 --> 00:02:36,235
It may be impossible
48
00:02:37,217 --> 00:02:38,454
without that flash drive.
49
00:02:38,495 --> 00:02:39,637
You must catch him.
50
00:02:40,493 --> 00:02:43,489
You clearly saw who the culprit is.
51
00:02:45,010 --> 00:02:47,350
Will you let him slip through again?
52
00:02:49,044 --> 00:02:50,841
I doubt that's acceptable.
53
00:02:55,357 --> 00:02:57,114
I'll be counting on you.
54
00:03:05,946 --> 00:03:08,422
Ji-hyeok, think carefully.
55
00:03:09,438 --> 00:03:11,378
You saw who stabbed your father, right?
56
00:03:11,979 --> 00:03:13,217
Do you remember his face?
57
00:03:13,977 --> 00:03:15,139
Try to remember.
58
00:03:16,220 --> 00:03:18,217
You're the only one who saw him.
59
00:03:24,845 --> 00:03:28,121
(Episode 11)
60
00:03:50,018 --> 00:03:52,015
(TJ Legal Team Manager Choi Yong-geun)
61
00:03:56,571 --> 00:03:58,608
I haven't been attentive these days, have l?
62
00:03:59,540 --> 00:04:01,017
I've been so busy. I'm sorry.
63
00:04:18,228 --> 00:04:18,986
It's high.
64
00:04:19,011 --> 00:04:21,767
It's not the people that are high.
65
00:04:21,863 --> 00:04:23,340
Let's go.
66
00:04:32,579 --> 00:04:33,384
What are you doing here?
67
00:04:34,244 --> 00:04:35,721
We're here to arrest Choi Yong-geun.
68
00:04:36,078 --> 00:04:37,127
Where is he?
69
00:04:37,168 --> 00:04:38,645
He's at the Chairman's Office.
70
00:04:38,686 --> 00:04:39,245
Okay.
71
00:04:40,003 --> 00:04:40,722
Let's go, guys.
72
00:04:43,201 --> 00:04:44,479
Well...
73
00:04:44,858 --> 00:04:47,654
Are you sure about arresting Mr. Choi?
74
00:04:47,756 --> 00:04:48,132
Yes.
75
00:04:48,755 --> 00:04:50,273
We have concrete evidence.
76
00:04:50,274 --> 00:04:52,031
The charges have been revealed.
77
00:04:52,032 --> 00:04:53,070
He can never get away with this.
78
00:04:53,071 --> 00:04:54,308
He's done for.
79
00:04:54,429 --> 00:04:56,066
I knew it.
80
00:04:58,724 --> 00:04:59,722
How cool.
81
00:05:00,103 --> 00:05:02,380
Why would you say that?
82
00:05:03,125 --> 00:05:05,203
What's wrong with expressing how I feel?
83
00:05:05,269 --> 00:05:06,027
Look.
84
00:05:06,416 --> 00:05:11,210
Did you mean by our team,
or Detective Kwon Jae-hong?
85
00:05:11,433 --> 00:05:12,768
Detective Kwon Jae-hong--
86
00:05:12,769 --> 00:05:16,045
Do you actually think he's cool?
87
00:05:16,046 --> 00:05:17,803
Who is Detective Kwon Jae-hong?
88
00:05:17,804 --> 00:05:18,958
You didn't even know his name?
89
00:05:21,017 --> 00:05:23,650
Gi Dong-jae's issue has been taken care of.
90
00:05:24,357 --> 00:05:26,354
But I'm afraid something unexpected will happen.
91
00:05:27,832 --> 00:05:31,867
If things go south, the police might arrest me.
92
00:05:32,428 --> 00:05:33,244
Why would you?
93
00:05:34,018 --> 00:05:34,737
Kim Min-ji.
94
00:05:36,646 --> 00:05:37,404
Kim Min-ji?
95
00:05:37,645 --> 00:05:40,680
Don't mind me, and find her.
96
00:05:40,767 --> 00:05:43,283
Make sure she doesn't do anything stupid.
97
00:05:43,517 --> 00:05:45,870
Buy her silence or give her child back to her.
98
00:05:45,996 --> 00:05:47,753
Have her on your side no matter what.
99
00:05:48,397 --> 00:05:50,030
If you fail to do so--
100
00:05:50,031 --> 00:05:52,548
What on earth are you talking about?
101
00:05:52,549 --> 00:05:53,123
Sir.
102
00:05:53,827 --> 00:05:55,105
(Chairman Cheon Sang-woo)
103
00:06:03,051 --> 00:06:04,529
Who are you people?
104
00:06:06,287 --> 00:06:08,284
We're here to arrest Choi Yong-geun.
105
00:06:09,531 --> 00:06:11,048
Please remember what I said.
106
00:06:11,049 --> 00:06:13,046
-Arrest him.
-I'll do it.
107
00:06:21,443 --> 00:06:25,229
Choi Yong-geun, you're under arrest
for abetting Jung Hee-joo's murder.
108
00:06:27,383 --> 00:06:28,903
You have the right to consult an attorney.
109
00:06:29,783 --> 00:06:31,296
You have the right to remain silent
110
00:06:31,660 --> 00:06:34,623
and refuse to answer questions
that can be used against you in court.
111
00:06:35,272 --> 00:06:36,256
You heard it, right?
112
00:06:39,936 --> 00:06:41,544
You horrible jerk.
113
00:06:41,545 --> 00:06:43,914
Guys, don’t be careless with the artwork.
114
00:06:44,210 --> 00:06:45,967
Those cups are not for drinking makgeolli.
115
00:06:48,206 --> 00:06:49,053
Why is he down there?
116
00:06:49,385 --> 00:06:50,862
Did he disobey?
117
00:06:51,157 --> 00:06:52,115
No. I don't know.
118
00:06:52,915 --> 00:06:56,910
I was so mad
that I don't remember what I did.
119
00:06:57,042 --> 00:07:00,191
You should've been more submissive.
120
00:07:00,456 --> 00:07:02,973
You know how frustrated we are.
121
00:07:03,082 --> 00:07:04,731
Be easy on him.
122
00:07:08,248 --> 00:07:10,005
Have a good day.
123
00:07:10,765 --> 00:07:12,762
I'll see you soon, sir.
124
00:07:30,811 --> 00:07:33,180
Do you love someone?
125
00:07:33,780 --> 00:07:34,498
Well,
126
00:07:35,225 --> 00:07:35,824
no.
127
00:07:37,457 --> 00:07:38,455
Not yet.
128
00:07:40,254 --> 00:07:41,491
So you didn't love him.
129
00:07:46,700 --> 00:07:49,216
You shouldn’t have had his child then.
130
00:07:50,563 --> 00:07:52,560
A child that was born without love,
131
00:07:53,380 --> 00:07:55,077
I wonder if she can be happy.
132
00:07:56,728 --> 00:07:58,725
I still want to ask my mom
133
00:07:59,472 --> 00:08:00,950
why she had me.
134
00:08:04,148 --> 00:08:07,384
Whether it was for her desire
135
00:08:09,902 --> 00:08:11,939
or it was truly for my happiness.
136
00:08:16,121 --> 00:08:17,359
What's the child's name?
137
00:08:20,490 --> 00:08:21,968
Soo-yeon.
138
00:08:22,508 --> 00:08:23,380
Soo-yeon...
139
00:08:27,014 --> 00:08:29,520
I hope she won't be unhappy like me.
140
00:08:32,558 --> 00:08:33,688
I-I'm sorry.
141
00:08:35,008 --> 00:08:36,525
I'm so sorry.
142
00:08:49,180 --> 00:08:50,457
It was very hard on you, wasn't it?
143
00:08:52,976 --> 00:08:53,973
I will make you
144
00:08:55,133 --> 00:08:56,491
and Soo-yeon happy.
145
00:08:58,250 --> 00:09:00,766
You have my word.
146
00:09:13,281 --> 00:09:16,941
Drive the car you used for a while
and drown it.
147
00:09:17,157 --> 00:09:18,035
Even if you scrape it or burn it,
148
00:09:18,076 --> 00:09:19,034
DNA will still be there.
149
00:09:19,075 --> 00:09:20,312
You must drown it.
150
00:09:20,530 --> 00:09:23,286
Check for any evidence before drowning it.
151
00:09:24,432 --> 00:09:27,428
Burn all your items to ashes.
152
00:09:27,688 --> 00:09:28,561
Okay.
153
00:09:31,398 --> 00:09:35,633
When a beautiful female employee in her 20s
goes missing or is found dead,
154
00:09:35,840 --> 00:09:37,557
the investigation starts with her surroundings.
155
00:09:37,835 --> 00:09:40,188
The best way to prevent that
156
00:09:40,189 --> 00:09:41,946
and hide the real motive for murder was
157
00:09:42,456 --> 00:09:45,676
to turn her into a victim of serial murder.
158
00:09:46,861 --> 00:09:49,617
You had a hunch based on your experience.
159
00:09:49,903 --> 00:09:52,419
Serial killer Lee Sung-gon will not get caught.
160
00:09:52,460 --> 00:09:53,658
Even if he does.
161
00:09:53,852 --> 00:09:55,849
he will deny all crimes.
162
00:09:56,630 --> 00:09:58,866
And the police who caught the serial killer
163
00:09:58,907 --> 00:10:02,030
will have no reason
to dig into the copycat crime.
164
00:10:02,084 --> 00:10:04,170
There will be no way to prove it anyway.
165
00:10:04,220 --> 00:10:07,837
That is why you got photos
of the serial murder scene from the police.
166
00:10:08,637 --> 00:10:10,354
Then you sent them to Gi Dong-jae.
167
00:10:10,754 --> 00:10:13,067
And after killing Jung Hee-joo,
168
00:10:13,432 --> 00:10:16,947
he did as instructed by you.
169
00:10:22,742 --> 00:10:24,499
Was that what Gi Dong-jae told you?
170
00:10:24,739 --> 00:10:27,016
It was recorded on his phone.
171
00:10:27,149 --> 00:10:30,652
And we confirmed that the phone
belonged to him.
172
00:10:31,053 --> 00:10:35,047
Even without his confession, we can prove
you had ordered him to do it.
173
00:10:35,568 --> 00:10:40,322
So it turns out you were the abettor
of Jung Hee-joo's murder.
174
00:10:42,880 --> 00:10:44,357
What could it be?
175
00:10:45,247 --> 00:10:48,482
Why would I have had Jung Hee-joo killed?
176
00:10:48,946 --> 00:10:51,961
She was nothing but a subordinate of mine.
177
00:10:53,078 --> 00:10:55,115
Could that be the motive to kill?
178
00:10:58,206 --> 00:10:59,390
Mr. Choi.
179
00:11:00,982 --> 00:11:02,260
You're extremely unlucky.
180
00:11:03,393 --> 00:11:07,981
If you had not dragged me into Kim Min-ji's
assault case two years ago,
181
00:11:08,741 --> 00:11:10,458
finding the motive
182
00:11:10,978 --> 00:11:13,214
to murder Jung Hee-joo would have been hard.
183
00:11:13,894 --> 00:11:16,694
Senior Manager Woo Tae-ho, Director Cheon Na-na,
184
00:11:17,563 --> 00:11:18,532
Chairman Cheon Sang-woo.
185
00:11:19,321 --> 00:11:21,869
Those three bonded through that incident.
186
00:11:22,896 --> 00:11:24,174
Somehow, I became
187
00:11:25,227 --> 00:11:27,464
familiar with the past and the present case.
188
00:11:30,622 --> 00:11:32,186
It's up to you now.
189
00:11:32,946 --> 00:11:34,943
Will you become the abettor of the murder?
190
00:11:36,183 --> 00:11:38,220
Or will you reveal the real abettor
191
00:11:38,980 --> 00:11:41,736
and be charged with instigating
abandoning the body?
192
00:11:44,373 --> 00:11:45,860
I know there's a real abettor.
193
00:11:46,532 --> 00:11:50,287
You only connected that person to Gi Dong-jae.
194
00:11:51,596 --> 00:11:54,562
Will you say who the real criminal is,
195
00:11:55,083 --> 00:11:56,800
or get blamed for it all?
196
00:11:58,270 --> 00:12:00,835
It's a trick I used to use back in the day.
197
00:12:03,244 --> 00:12:05,200
The one who falls for it is naive.
198
00:12:05,241 --> 00:12:06,479
Don't you agree?
199
00:12:07,479 --> 00:12:11,753
That's for the judge to say in court,
not for a detective to ask.
200
00:12:13,964 --> 00:12:16,269
You did a great job getting here.
201
00:12:16,549 --> 00:12:17,787
But it ends here.
202
00:12:19,519 --> 00:12:21,236
Take it easy from now on.
203
00:12:21,319 --> 00:12:23,633
Leave the rest to the prosecutor and the judge.
204
00:12:24,341 --> 00:12:25,579
Choi Yong-geun, that jerk.
205
00:12:25,859 --> 00:12:27,616
(Make Seobu the Safest Place)
206
00:12:27,656 --> 00:12:30,027
He's not going to deal with us anymore.
207
00:12:30,614 --> 00:12:32,132
Nor is he the type to confess.
208
00:12:32,652 --> 00:12:35,648
This case might end at Choi Yong-geun,
209
00:12:35,649 --> 00:12:37,686
and not even reach up to Cheon Sang-woo
210
00:12:38,543 --> 00:12:40,682
Let's talk realistically.
211
00:12:40,897 --> 00:12:42,614
Choi Yong-geun is a real scumbag.
212
00:12:42,961 --> 00:12:45,437
He even made my daughter lose her temper.
213
00:12:45,953 --> 00:12:47,715
But we did more than enough
214
00:12:48,235 --> 00:12:49,992
against that great TJ
215
00:12:50,186 --> 00:12:51,384
by arresting Choi Yong-geun.
216
00:12:52,511 --> 00:12:55,699
So making a compromise with reality should--
217
00:12:55,724 --> 00:12:58,263
No. I can't accept that.
218
00:12:59,783 --> 00:13:03,578
I saw and heard
Cheon Sang-woo order the crime.
219
00:13:08,853 --> 00:13:10,610
Have you met with Mr. Choi?
220
00:13:11,072 --> 00:13:12,608
-Yes.
-What did he say?
221
00:13:12,889 --> 00:13:16,404
That there is data on his computer
that you should check for yourself.
222
00:13:16,405 --> 00:13:18,402
And what the heck is that?
223
00:13:18,443 --> 00:13:20,679
The police probably have their hands on it now.
224
00:13:21,399 --> 00:13:23,436
So you better check and make preparations.
225
00:13:27,100 --> 00:13:29,096
He told me I would never see my child again.
226
00:13:30,510 --> 00:13:34,265
And that he will order someone
227
00:13:35,025 --> 00:13:36,822
to shut Hee-joo up.
228
00:13:38,301 --> 00:13:40,298
He said since she had an affair with you,
229
00:13:41,185 --> 00:13:42,423
she deserved death.
230
00:13:44,615 --> 00:13:47,650
To figure out Cheon Sang-woo's motive
for inciting the murder,
231
00:13:47,651 --> 00:13:50,808
don't we need the video Detective Oh watched?
232
00:13:50,833 --> 00:13:52,821
Do you think Cheon Na-na will give it to us?
233
00:13:52,846 --> 00:13:54,843
She might get arrested for filming in secret.
234
00:13:55,322 --> 00:13:56,560
And even if she does,
235
00:13:56,840 --> 00:13:58,058
it'll get rejected at the court
236
00:13:58,854 --> 00:14:00,835
for inadmissible evidence
as it was shot illegally.
237
00:14:00,876 --> 00:14:04,351
But why did she show it to Detective Oh?
238
00:14:04,392 --> 00:14:06,869
It's obvious. "Arrest my brother."
239
00:14:08,148 --> 00:14:10,145
Once we do, who do you think will get his seat?
240
00:14:10,186 --> 00:14:11,384
Cheon Sung-dae is behind bars.
241
00:14:11,665 --> 00:14:13,142
So if her brother goes to jail too,
242
00:14:13,183 --> 00:14:14,900
the only family member left is Cheon Na-na.
243
00:14:14,941 --> 00:14:16,698
Cheon Na-na only had one intention.
244
00:14:16,939 --> 00:14:18,456
"The abettor was Cheon Sang-woo."
245
00:14:19,216 --> 00:14:20,734
She wanted to convince us of that.
246
00:14:20,735 --> 00:14:24,010
But she didn't have to. We already knew.
247
00:14:25,769 --> 00:14:28,286
Anyway, how can we arrest Cheon Sang-woo,
248
00:14:28,287 --> 00:14:29,764
who has become a total big shot?
249
00:14:29,765 --> 00:14:32,281
Don't we just have to make Choi Yong-geun
mention Cheon Sang-woo?
250
00:14:32,306 --> 00:14:33,641
Do you think that will be easy.
251
00:14:33,775 --> 00:14:35,278
Choi Yong-geun will only talk about Gi Dong-jae
252
00:14:35,559 --> 00:14:38,595
If he states that he only coached Gi Dong-jae,
253
00:14:38,596 --> 00:14:40,832
he won't need to drag Cheon Sang-woo in.
254
00:14:40,833 --> 00:14:41,831
Where's Gi Dong-jae?
255
00:14:41,872 --> 00:14:43,349
I searched for him, but he vanished.
256
00:14:43,509 --> 00:14:47,145
Either he flew overseas
or got buried somewhere by Gu Jae-chun.
257
00:14:47,146 --> 00:14:49,643
Does that mean we're back to square one?
258
00:14:49,843 --> 00:14:52,880
I didn't get the video but
it was etched in my mind.
259
00:14:53,190 --> 00:14:55,716
Cheon Sang-woo's motive for killing
260
00:14:56,350 --> 00:14:59,170
was hidden in his conversation
with Jung Hee-joo before he killed her.
261
00:14:59,243 --> 00:15:00,987
We need to find and prove it.
262
00:15:01,011 --> 00:15:04,727
To do so, we need to investigate Cheon Sang-woo.
And that won't be easy.
263
00:15:05,487 --> 00:15:07,812
He saw Choi Yong-geun get arrested in his face.
264
00:15:07,837 --> 00:15:08,877
He will not let his guard down.
265
00:15:08,902 --> 00:15:11,832
We will track Woo Tae-ho, Jung Hee-joo,
and their past, not Cheon Sang-woo.
266
00:15:12,799 --> 00:15:14,724
But Woo Tae-ho and Jung Hee-joo are dead.
267
00:15:15,698 --> 00:15:18,158
Isn't it better to go after Cheon Sang-woo?
268
00:15:18,593 --> 00:15:22,867
Do-chang, do you remember the password
to the safe written in Jung Hee-joo's diary?
269
00:15:22,954 --> 00:15:23,825
Yes, I do.
270
00:15:24,245 --> 00:15:25,813
In the video Cheon Na-na showed me,
271
00:15:26,384 --> 00:15:28,661
Cheon Sang-woo told Jung Hee-joo something.
272
00:15:29,900 --> 00:15:34,934
I told you to get what
Woo Tae-ho hid, not use it.
273
00:15:38,212 --> 00:15:39,827
Hello, ma'am. It's me.
274
00:15:41,308 --> 00:15:42,785
Please put Soo-yeon on the phone.
275
00:15:44,245 --> 00:15:45,433
-Hey. Soo-yeon.
-Is it Soo-yeon ?
276
00:15:45,903 --> 00:15:46,621
Hey, Soo-yeon. -Is it Soo-yeon?
277
00:15:47,947 --> 00:15:50,463
Soo-yeon.
278
00:15:50,488 --> 00:15:52,205
Mommy.
279
00:15:52,796 --> 00:15:54,553
I'm sorry I couldn’t visit you yet.
280
00:15:54,594 --> 00:15:56,791
-Soo-yeon.
-Daddy and Mommy...
281
00:15:57,433 --> 00:15:59,513
-Soo-yeon.
-will go see you soon, okay?
282
00:15:59,634 --> 00:16:02,111
-Okay. Daddy.
-Soo-yeon.
283
00:16:02,136 --> 00:16:03,551
Hang in there a bit more.
284
00:16:04,623 --> 00:16:07,139
Listen to Auntie well until we visit.
285
00:16:07,164 --> 00:16:10,416
-Soo-yeon.
-And don't cause any trouble.
286
00:16:10,417 --> 00:16:10,895
Okay.
287
00:16:10,896 --> 00:16:12,654
Soo-yeon!
288
00:16:12,793 --> 00:16:14,031
Give me your phone, please.
289
00:16:14,139 --> 00:16:15,896
Let me see her one more time.
290
00:16:16,690 --> 00:16:17,448
Please.
291
00:16:19,526 --> 00:16:21,043
You saw Soo-yeon's doing fine.
292
00:16:22,703 --> 00:16:24,061
Where is she?
293
00:16:24,761 --> 00:16:26,474
-Where is Soo-yeon right now?
-Sit.
294
00:16:27,757 --> 00:16:28,996
Sit down.
295
00:16:37,986 --> 00:16:42,594
I will not ask why you told Woo Tae-ho
those things.
296
00:16:42,974 --> 00:16:43,490
Instead,
297
00:16:44,272 --> 00:16:47,268
do not testify in person in court.
298
00:16:48,559 --> 00:16:50,413
If the police keep pressing hard,
299
00:16:50,694 --> 00:16:56,607
tell them you made up the story because
you despised me and missed Soo-yeon dearly.
300
00:16:57,140 --> 00:17:00,641
You had that conversation
only with Woo Tae-ho and not with the police.
301
00:17:01,094 --> 00:17:05,756
So you will not suffer any damages
even if you say that.
302
00:17:06,520 --> 00:17:08,553
We need to go to the US to meet Soo-yeon.
303
00:17:10,212 --> 00:17:12,419
You miss her, don't you?
304
00:17:12,890 --> 00:17:14,827
I'm good as long as she’s doing fine.
305
00:17:15,897 --> 00:17:18,109
Earlier. Soo-yeon called you Daddy.
306
00:17:18,916 --> 00:17:20,154
So you've accepted her.
307
00:17:21,605 --> 00:17:22,085
Right?
308
00:17:29,398 --> 00:17:33,407
Go to your father and tell him
that he has a granddaughter now.
309
00:17:34,766 --> 00:17:35,052
What?
310
00:17:35,470 --> 00:17:36,470
In other words,
311
00:17:37,369 --> 00:17:39,976
acknowledge Soo-yeon
as the granddaughter of your family.
312
00:17:40,001 --> 00:17:40,720
Only then...
313
00:17:42,078 --> 00:17:45,074
can she live well even without me.
314
00:17:45,520 --> 00:17:47,072
I don't care what happens to me.
315
00:17:48,737 --> 00:17:49,790
Do as I say.
316
00:17:50,929 --> 00:17:56,835
And I will do whatever you want.
317
00:18:01,697 --> 00:18:02,695
My gosh.
318
00:18:05,973 --> 00:18:08,969
Min-ji. That idea...
319
00:18:10,728 --> 00:18:12,485
Did you think it up yourself?
320
00:18:16,521 --> 00:18:18,518
I thought from Woo Tae-ho's point of view.
321
00:18:18,869 --> 00:18:20,516
What would he have done at the moment
322
00:18:21,376 --> 00:18:26,109
he found out that his beloved Jung Hee-joo
was not a victim of serial murder?
323
00:18:27,403 --> 00:18:31,344
He was a prosecutor. So naturally,
he would've tried to find the murder motive.
324
00:18:32,683 --> 00:18:36,379
We just have to find and take the path
Woo Tae-ho had.
325
00:18:38,658 --> 00:18:41,933
But will they give us the data we want
326
00:18:42,174 --> 00:18:43,412
without a fight?
327
00:18:52,298 --> 00:18:55,479
I thought you'd change after becoming a dad.
328
00:18:56,279 --> 00:18:56,812
But you didn't.
329
00:19:08,106 --> 00:19:13,364
You want to drag me down
one way or the other, don't you?
330
00:19:15,899 --> 00:19:17,894
Do you think you'd get my position then?
331
00:19:18,135 --> 00:19:19,892
But Dad will not choose you.
332
00:19:20,413 --> 00:19:23,688
You're the only one who thinks we're a family.
333
00:19:24,688 --> 00:19:25,907
-I know.
-You do?
334
00:19:26,013 --> 00:19:28,769
Then just take what we give you.
335
00:19:29,203 --> 00:19:31,480
Stop being greedy and lose everything.
336
00:19:31,481 --> 00:19:34,477
And I'm always grateful for what you give me.
337
00:19:34,518 --> 00:19:37,513
That is why Tae-ho and I cleaned up after you.
338
00:19:38,699 --> 00:19:40,696
But you made a mistake again.
339
00:19:41,031 --> 00:19:43,787
And I'm only trying to settle that.
340
00:19:46,177 --> 00:19:46,974
Do you think
341
00:19:47,722 --> 00:19:50,239
...I still don’t know a thing about you?
342
00:19:51,548 --> 00:19:52,529
Don't smile.
343
00:19:53,529 --> 00:19:56,045
You just want to take revenge for your mom.
344
00:19:56,333 --> 00:19:58,252
Because you think she died because of me.
345
00:19:59,403 --> 00:20:00,680
It was her choice.
346
00:20:01,641 --> 00:20:05,269
She thought it'd be better
to die than to live in a nightmare.
347
00:20:08,227 --> 00:20:09,396
It's the same thing.
348
00:20:10,292 --> 00:20:12,533
But I want to know why.
349
00:20:13,297 --> 00:20:18,509
You've always been in the shadow,
so why are you showing your intentions now?
350
00:20:19,362 --> 00:20:20,360
Right.
351
00:20:22,052 --> 00:20:24,808
Now you think you can take what's mine?
352
00:20:27,779 --> 00:20:28,725
But, Na-na.
353
00:20:29,811 --> 00:20:30,471
Well,
354
00:20:31,898 --> 00:20:32,986
it's not going to happen.
355
00:20:34,322 --> 00:20:39,409
Even if I end up in the worst situation,
I will not let you have it.
356
00:20:41,208 --> 00:20:42,965
Over my dead body.
357
00:20:44,205 --> 00:20:45,065
Not you.
358
00:20:48,000 --> 00:20:48,735
No.
359
00:20:58,309 --> 00:20:59,028
You...
360
00:20:59,828 --> 00:21:02,304
take after your mom so much.
361
00:21:02,825 --> 00:21:04,062
I mean, the way you live.
362
00:21:21,904 --> 00:21:22,422
Hello?
363
00:21:25,651 --> 00:21:26,758
Okay.
364
00:21:26,944 --> 00:21:28,756
Show them everything they want.
365
00:21:29,036 --> 00:21:31,273
Yes, ma'am. Understood.
366
00:21:33,951 --> 00:21:35,189
What would you like to see?
367
00:21:36,243 --> 00:21:39,239
Did Mr. Woo Tae-ho ask for any footage?
368
00:21:39,452 --> 00:21:40,657
Yes, we have it stored.
369
00:21:55,888 --> 00:21:56,370
This is the one.
370
00:21:56,966 --> 00:22:01,481
He told Jung Hee-joo the password to the sate
so she could sneak away that laptop.
371
00:22:02,760 --> 00:22:07,234
So they didn't want the prosecution
to have something saved in the laptop.
372
00:22:07,275 --> 00:22:10,031
It probably has the missing footage about
373
00:22:10,032 --> 00:22:12,269
Cheon Sang-woo's assault case from two years ago.
374
00:22:13,069 --> 00:22:14,546
That's why that night. Jung Hee-joo...
375
00:22:14,967 --> 00:22:17,204
Should I send that video to Ms. Cheon?
376
00:22:18,104 --> 00:22:19,861
Then the chairman will probably see it too.
377
00:22:21,014 --> 00:22:23,770
They scare you more than the police, no?
378
00:22:23,897 --> 00:22:24,854
What is this?
379
00:22:27,401 --> 00:22:28,891
Could you come here for a second?
380
00:22:35,040 --> 00:22:35,555
Here.
381
00:22:36,484 --> 00:22:37,962
This man taking a picture.
382
00:22:38,002 --> 00:22:39,200
Can you check his identity?
383
00:22:45,409 --> 00:22:47,464
Mr. Park, we're here.
384
00:22:51,914 --> 00:22:52,632
How may I help you?
385
00:22:53,453 --> 00:22:55,063
I'm Oh Ji-hyeok from Incheon Seobu Police.
386
00:22:55,304 --> 00:22:58,060
You took this picture, didn't you?
387
00:22:59,339 --> 00:23:00,857
Who told you to do it?
388
00:23:01,097 --> 00:23:02,855
The thing is...
389
00:23:03,095 --> 00:23:06,930
You told Woo Tae-ho
that Cheon Sang-woo made you do it.
390
00:23:08,689 --> 00:23:14,962
Cheon Sang-woo ordered you
to find proof of their adultery, didn't he?
391
00:23:15,967 --> 00:23:17,964
He already knew about their relationship.
392
00:23:19,158 --> 00:23:20,156
What is it that you want?
393
00:23:21,176 --> 00:23:21,621
Money?
394
00:23:22,514 --> 00:23:25,790
Or Woo Tae-ho's divorce for you to have him?
395
00:23:26,402 --> 00:23:29,096
Cheon Sang-woo came to my shop once.
396
00:23:29,422 --> 00:23:31,310
When I met him a few days ago,
397
00:23:31,345 --> 00:23:34,061
his shoes reminded me of that day.
398
00:23:34,781 --> 00:23:37,018
What did he say when he came?
399
00:23:37,458 --> 00:23:40,215
He said horrible things about Hee-joo.
400
00:23:40,375 --> 00:23:46,687
Later on. I realized that
he knew about her relationship with Mr. Woo.
401
00:23:47,570 --> 00:23:50,963
He sent those pictures to Hee-joo, right?
402
00:23:51,204 --> 00:23:52,202
That's right.
403
00:23:52,722 --> 00:23:56,723
Then why did he even come to me
and try to pry into her?
404
00:23:57,437 --> 00:23:59,900
Then what about your grandfather?
405
00:24:01,832 --> 00:24:04,309
He didn't seem all that healthy.
406
00:24:06,108 --> 00:24:07,585
What are you saying?
407
00:24:07,780 --> 00:24:11,860
I'm saying he might experience that fiery pit
before you do.
408
00:24:12,381 --> 00:24:15,876
Hee-joo showed me the footage
of the assault from two years ago.
409
00:24:16,776 --> 00:24:19,532
And she told me to get my child back with it.
410
00:24:20,865 --> 00:24:22,862
That if Cheon Sang-woo refused,
411
00:24:23,689 --> 00:24:25,965
she would take it to the police herself.
412
00:24:26,486 --> 00:24:27,187
So,
413
00:24:30,481 --> 00:24:35,515
Woo Tae-ho kept the footage of
Cheon Sang-woo's assault case on the laptop.
414
00:24:36,035 --> 00:24:38,032
Jung Hee-joo saw it,
415
00:24:38,273 --> 00:24:40,286
and instead of handing it to Cheon Sang-woo,
416
00:24:40,311 --> 00:24:46,064
she showed it to the victim Kim Min-ji
and threatened Cheon Sang-woo with it.
417
00:24:46,344 --> 00:24:49,860
So Cheon Sang-woo killed Jung Hee-joo?
418
00:24:50,620 --> 00:24:52,137
Is that the story?
419
00:24:52,138 --> 00:24:56,413
Besides, she knew another weakness that he had.
420
00:24:56,781 --> 00:25:00,408
And once the chairman figures out
why you assaulted Min-ji,
421
00:25:01,415 --> 00:25:03,008
he'll be greatly disappointed.
422
00:25:03,775 --> 00:25:07,448
She found out that Cheon Sang-woo had a child
out of wedlock with Kim Min-ji.
423
00:25:07,688 --> 00:25:10,205
He was after becoming the next chairman.
424
00:25:10,206 --> 00:25:12,283
So he needed to silence her.
425
00:25:13,915 --> 00:25:16,431
Isn't that enough of a motive?
426
00:25:16,685 --> 00:25:20,554
In the end, it was of big help
that Cheon Na-na showed you the video.
427
00:25:22,073 --> 00:25:24,589
Well, I guess.
428
00:25:26,269 --> 00:25:27,677
But one thing bothers me.
429
00:25:27,986 --> 00:25:28,465
What is it?
430
00:25:29,065 --> 00:25:30,117
What is it that bothers you?
431
00:25:32,662 --> 00:25:34,139
Why did Woo Tae-ho die?
432
00:25:34,899 --> 00:25:36,936
(TJ Group)
433
00:25:38,695 --> 00:25:43,489
By any chance, did you show your husband
the same video you showed me?
434
00:25:44,235 --> 00:25:44,731
No.
435
00:25:45,498 --> 00:25:46,211
That's understandable.
436
00:25:48,045 --> 00:25:50,042
You couldn't trust him.
437
00:25:51,551 --> 00:25:53,325
Was the video of help?
438
00:25:53,599 --> 00:25:53,932
Yes.
439
00:25:54,998 --> 00:25:56,875
I think I can easily find out why he killed her.
440
00:25:57,819 --> 00:25:58,872
You’re quite capable.
441
00:26:01,372 --> 00:26:02,908
If your husband had been alive,
442
00:26:02,949 --> 00:26:07,463
the motive would've been revealed
without me having to watch it.
443
00:26:08,872 --> 00:26:10,220
Mr. Woo already figured out
444
00:26:10,261 --> 00:26:13,257
that Cheon Sang-woo was
behind Jung Hee-joo's murder.
445
00:26:13,538 --> 00:26:15,255
But to expose it,
446
00:26:15,478 --> 00:26:18,052
he had to admit to his adultery.
447
00:26:18,179 --> 00:26:19,136
Otherwise,
448
00:26:20,091 --> 00:26:22,087
the motive wouldn't have made a perfect sense.
449
00:26:23,547 --> 00:26:25,344
He must've been ready to reveal his adultery.
450
00:26:25,924 --> 00:26:28,161
But that day in the car,
451
00:26:29,361 --> 00:26:31,357
after seeing the picture you showed,
452
00:26:32,957 --> 00:26:34,714
he had the urge to kill himself?
453
00:26:38,990 --> 00:26:42,506
If he knew that my brother was the culprit,
454
00:26:43,026 --> 00:26:46,261
and if I also knew it,
455
00:26:47,294 --> 00:26:51,320
I wouldn't have had any reason
to unfasten his seat belt and make him die.
456
00:26:52,816 --> 00:26:55,811
If he told you the truth.
457
00:26:55,852 --> 00:26:58,089
I'd be the chairwoman now.
458
00:26:59,247 --> 00:26:59,821
So why would I?
459
00:27:01,366 --> 00:27:02,124
I see.
460
00:27:02,885 --> 00:27:04,642
Thank you for your cooperation.
461
00:27:04,922 --> 00:27:06,601
Come see me whenever you have a doubt.
462
00:27:07,101 --> 00:27:08,158
We'll talk about it together.
463
00:27:08,159 --> 00:27:09,197
By any chance,
464
00:27:09,354 --> 00:27:11,000
is there anything else helpful
465
00:27:11,868 --> 00:27:13,625
other than the video you showed me?
466
00:27:13,650 --> 00:27:14,927
I deleted the rest.
467
00:27:17,095 --> 00:27:18,427
I'll come again if a question rises.
468
00:27:32,206 --> 00:27:34,163
Welcome.
469
00:27:35,255 --> 00:27:38,411
Did you find out what Woo Tae-ho is hiding?
470
00:27:39,833 --> 00:27:41,548
He's not hiding anything.
471
00:27:44,640 --> 00:27:46,157
(Vice Chairman Cheon Sang-woo)
472
00:27:46,398 --> 00:27:47,915
Yes.
473
00:27:48,436 --> 00:27:49,953
I know he is.
474
00:27:50,194 --> 00:27:55,707
He must be collecting every single weakness
of this company and my family.
475
00:27:56,847 --> 00:27:58,220
Because that gives him power.
476
00:27:59,504 --> 00:28:01,501
He wouldn't share that with someone like me.
477
00:28:01,781 --> 00:28:04,258
You're the only one he trusts.
478
00:28:13,329 --> 00:28:18,602
What if your relationship with Tae-ho
gets exposed to the world?
479
00:28:20,641 --> 00:28:22,398
You have nothing to lose,
480
00:28:22,639 --> 00:28:27,393
but all his life will go down the dram.
481
00:28:29,136 --> 00:28:30,709
You love him, don't you?
482
00:28:40,739 --> 00:28:42,017
The door is locked.
483
00:28:47,572 --> 00:28:48,290
(Legal Team Choi Yong-geun)
484
00:28:51,088 --> 00:28:52,326
Wait.
485
00:28:52,690 --> 00:28:54,524
Wait. What are you doing?
486
00:28:54,565 --> 00:28:56,082
-Push in.
-But...
487
00:28:56,882 --> 00:28:59,878
Please stop what you're doing and cooperate.
488
00:29:00,119 --> 00:29:01,356
You two, this way.
489
00:29:10,947 --> 00:29:11,985
Yes, ma'am.
490
00:29:22,295 --> 00:29:23,812
(TJ Training Center)
491
00:29:29,088 --> 00:29:30,325
Ms. Jung Hee-joo.
492
00:29:32,210 --> 00:29:33,268
What are you doing here?
493
00:29:34,587 --> 00:29:36,239
-Well...
-Wait.
494
00:29:36,879 --> 00:29:38,357
What you're trying to burn.
495
00:29:38,797 --> 00:29:41,313
Isn't that Mr. Woo Tae-ho's personal laptop?
496
00:29:42,154 --> 00:29:44,150
Why do you have it?
497
00:29:44,951 --> 00:29:46,188
Give it to me.
498
00:29:46,642 --> 00:29:47,360
No.
499
00:29:47,655 --> 00:29:49,225
He ordered me to incinerate it.
500
00:29:49,226 --> 00:29:52,222
I was worried the prosecutors would take it.
501
00:29:52,223 --> 00:29:54,220
Give it to me. It's safe with me.
502
00:29:54,221 --> 00:29:56,257
I'll tell Mr. Woo.
503
00:29:56,364 --> 00:29:59,120
I'm sorry. His orders are my priority.
504
00:29:59,495 --> 00:30:01,012
Can I take it?
505
00:30:04,110 --> 00:30:04,868
Ms. Cheon.
506
00:30:13,127 --> 00:30:13,583
Give it to me.
507
00:30:18,601 --> 00:30:19,303
-But...
-It's me.
508
00:30:20,392 --> 00:30:22,150
The director of the company you work for.
509
00:30:22,430 --> 00:30:24,667
And that laptop belongs to my husband.
510
00:30:26,813 --> 00:30:28,290
Ms. Cheon, but...
511
00:30:28,651 --> 00:30:30,128
I told you.
512
00:30:30,978 --> 00:30:33,420
That belongs to the man
who shares the bed with me.
513
00:30:51,119 --> 00:30:53,356
Mr. Woo must be disappointed.
514
00:30:54,915 --> 00:30:56,912
-Pardon?
-If I were you,
515
00:30:57,706 --> 00:31:02,187
I would've burned it
no matter who stopped you.
516
00:31:03,133 --> 00:31:04,784
You just betrayed him.
517
00:31:06,263 --> 00:31:08,500
Tell him you burned it as he said.
518
00:31:08,788 --> 00:31:09,939
I won’t tell him either.
519
00:31:11,258 --> 00:31:13,774
I don't want to destroy trust between you two.
520
00:31:14,534 --> 00:31:16,291
-Ms. Cheon, I--
-Stop.
521
00:31:17,771 --> 00:31:19,048
Say no more.
522
00:31:34,266 --> 00:31:34,993
Good job.
523
00:31:35,911 --> 00:31:38,428
You may go home now.
524
00:31:39,747 --> 00:31:40,293
By the way,
525
00:31:41,745 --> 00:31:44,981
tell Mr. Woo you burned it as he said.
526
00:31:46,173 --> 00:31:48,650
Otherwise. Ms. Cheon will be mad.
527
00:31:48,778 --> 00:31:51,014
-Got it?
-Yes.
528
00:32:17,706 --> 00:32:20,702
What's in the laptop?
529
00:32:20,929 --> 00:32:23,645
It’s none of your business.
530
00:32:26,246 --> 00:32:29,293
I'm worried there may be something about me.
531
00:32:29,999 --> 00:32:33,369
Mr. Woo and I share quite a lot of secrets.
532
00:32:33,627 --> 00:32:35,367
I'll discard it after checking it alone.
533
00:32:35,407 --> 00:32:36,605
Don't worry.
534
00:32:36,820 --> 00:32:38,058
That means
535
00:32:39,163 --> 00:32:42,439
there's one more person who knows my secrets.
536
00:32:45,676 --> 00:32:46,536
What do you want?
537
00:32:46,561 --> 00:32:49,751
We can both have it.
538
00:32:50,751 --> 00:32:53,986
That way. I can trust you.
539
00:32:55,546 --> 00:32:57,303
Don't you think you're asking too much?
540
00:32:57,304 --> 00:32:59,281
If you can trust me,
541
00:33:00,746 --> 00:33:04,335
you're gaining a henchman whom you can rely on.
542
00:33:04,936 --> 00:33:06,253
Is that still too much?
543
00:33:09,012 --> 00:33:09,899
Not bad.
544
00:33:11,385 --> 00:33:13,382
-Are you going back to the company?
-Yes.
545
00:33:13,407 --> 00:33:15,737
You can leave the laptop to me.
546
00:33:16,317 --> 00:33:20,438
I'll take it to your office
without letting anyone see it.
547
00:33:34,544 --> 00:33:36,021
You love Woo Tae-ho.
548
00:33:50,886 --> 00:33:52,124
Why?
549
00:33:53,124 --> 00:33:54,641
Why did you do that?
550
00:33:55,921 --> 00:33:58,677
Why?
551
00:33:59,337 --> 00:34:00,575
Why!
552
00:34:04,031 --> 00:34:05,949
As the suspect of Jung Hee-joo’s murder case,
553
00:34:06,164 --> 00:34:10,225
we're focusing on the former gangster
named Gi and secured evidence.
554
00:34:10,266 --> 00:34:13,501
Gi is on the wanted list
throughout the country.
555
00:34:13,782 --> 00:34:16,258
We arrested a major corporate's
556
00:34:16,539 --> 00:34:20,533
legal team senior manager Choi
for abetting murder and are investigating.
557
00:34:23,504 --> 00:34:25,981
Why do you suspect him?
558
00:34:26,089 --> 00:34:27,687
In the car the suspect abandoned,
559
00:34:28,004 --> 00:34:31,881
we found the lipstick cap he used for murder.
560
00:34:32,242 --> 00:34:36,929
We also secured the CCTV footage of him
chasing the victim.
561
00:34:37,396 --> 00:34:38,674
(Jung Hee-joo Murder Case Suspect Investigation)
562
00:34:38,675 --> 00:34:40,192
Yes?
563
00:34:40,433 --> 00:34:44,428
What's the evidence Choi abetted the murder?
564
00:34:44,469 --> 00:34:46,945
In Choi's cell phone we seized,
565
00:34:47,226 --> 00:34:52,979
we revealed it based on the call
he made to the suspect.
566
00:34:53,259 --> 00:34:55,256
You said he's the major corporate's
legal team senior manager.
567
00:34:55,537 --> 00:34:58,772
Do you mean TJ Group
which the victim worked for?
568
00:34:59,695 --> 00:35:03,456
I'm sorry, but I can't answer that.
569
00:35:04,195 --> 00:35:07,603
In the end, the abettor
has the motive for murder.
570
00:35:07,844 --> 00:35:10,360
Have you discovered why?
571
00:35:10,806 --> 00:35:11,804
We're still working on it,
572
00:35:12,639 --> 00:35:17,392
TJ's legal team senior manager Woo Tae-ho
recently died in the accident.
573
00:35:17,673 --> 00:35:22,187
Is that related to Jung Hee-joo's murder case?
574
00:35:23,053 --> 00:35:25,290
I can't answer that either.
575
00:35:25,944 --> 00:35:28,221
We're still working on it.
576
00:35:29,980 --> 00:35:37,291
The police suspects the abettor of Jung
Hee-joo's murder case as TJ's executive Choi.
577
00:35:38,051 --> 00:35:40,568
However, there are still suspicions.
578
00:35:41,328 --> 00:35:43,522
They're highly likely to lose only the tail,
579
00:35:43,542 --> 00:35:48,668
which was often seen when
investigating major corporates.
580
00:35:48,880 --> 00:35:53,154
The whole nation is paying attention
to how far the investigation will reach
581
00:35:53,395 --> 00:35:58,149
to find out who's behind Jung Hee-joo's murder.
582
00:36:00,507 --> 00:36:05,461
Why are they saying things that we didn't say?
583
00:36:11,256 --> 00:36:12,003
Hello?
584
00:36:13,773 --> 00:36:15,250
Yes, Prosecutor Cha.
585
00:36:15,762 --> 00:36:17,048
So what?
586
00:36:17,049 --> 00:36:19,046
It's already on TV.
587
00:36:19,913 --> 00:36:21,734
Why are you talking about your sister?
588
00:36:21,939 --> 00:36:24,370
Your sister's husband
has nothing to do with this.
589
00:36:24,841 --> 00:36:28,356
He got fired because he’s not capable.
590
00:36:28,597 --> 00:36:31,609
Look. What can I do when the chief refuses?
591
00:36:31,634 --> 00:36:32,632
I should-
592
00:36:32,633 --> 00:36:34,669
Hello? Honey? Hon...
593
00:36:34,783 --> 00:36:36,780
Darn it. Seriously.
594
00:36:37,286 --> 00:36:37,905
Is she upset?
595
00:36:38,599 --> 00:36:40,483
Didn't you hear it?
596
00:36:40,739 --> 00:36:42,181
She told me not to come home.
597
00:36:42,675 --> 00:36:43,872
It's actually better.
598
00:36:44,153 --> 00:36:46,150
I'm so sick of listening to her nagging.
599
00:36:46,331 --> 00:36:47,848
I'd rather not see her.
600
00:36:50,592 --> 00:36:52,109
I’ll miss my daughter though.
601
00:36:53,177 --> 00:36:53,640
Geez.
602
00:36:59,324 --> 00:37:00,139
Yes. Chief.
603
00:37:01,841 --> 00:37:02,839
The prosecutor did?
604
00:37:02,840 --> 00:37:04,358
From now on, I'm in charge of this case.
605
00:37:04,359 --> 00:37:05,596
I look forward to working with you.
606
00:37:06,716 --> 00:37:09,991
Sure. When did you come back to Incheon Office?
607
00:37:11,151 --> 00:37:12,669
Did we work together before?
608
00:37:12,729 --> 00:37:14,922
For Oh Chung-sik's case--
609
00:37:14,947 --> 00:37:16,185
I don't remember.
610
00:37:16,466 --> 00:37:17,824
Gi Dong-jae and Choi Yong-geun.
611
00:37:18,389 --> 00:37:22,498
That seems enough to prosecute them.
612
00:37:23,258 --> 00:37:26,254
Good job. Let's finish it up.
613
00:37:26,495 --> 00:37:28,252
There's still more to investigate.
614
00:37:29,771 --> 00:37:30,102
What's left?
615
00:37:30,616 --> 00:37:32,094
Choi Yong-geun isn't the abettor.
616
00:37:32,528 --> 00:37:33,206
Then who is it?
617
00:37:33,463 --> 00:37:36,043
Choi Yong-geun only helped
Gi Dong-jae abandon the body.
618
00:37:36,404 --> 00:37:38,678
The real abettor is Cheon Sang-woo.
619
00:37:41,838 --> 00:37:44,075
-Evidence?
-We don't have direct evidence.
620
00:37:44,249 --> 00:37:46,485
But we discovered his motive for murder.
621
00:37:48,151 --> 00:37:50,668
So, you only have circumstantial evidence.
622
00:37:50,795 --> 00:37:53,032
I'll be honest with you.
623
00:37:53,325 --> 00:37:55,902
You should work on the murder case
to the end as a cop.
624
00:37:55,943 --> 00:37:58,397
But what if you lose in the court?
625
00:37:58,733 --> 00:38:01,489
If the suspect is an ordinary man,
626
00:38:01,697 --> 00:38:03,597
you could just grab a drink and forget it.
627
00:38:03,824 --> 00:38:06,491
But you're facing
the chairman of a major corporate.
628
00:38:07,911 --> 00:38:09,512
How are you going to deal with that?
629
00:38:10,122 --> 00:38:11,839
You and me... No.
630
00:38:12,286 --> 00:38:14,802
Everyone around you
631
00:38:16,561 --> 00:38:17,944
will be wiped out.
632
00:38:17,977 --> 00:38:19,557
I feel confident to win--
633
00:38:19,598 --> 00:38:20,556
Are you the prosecutor?
634
00:38:22,015 --> 00:38:23,995
I'll be the one in court!
635
00:38:25,112 --> 00:38:28,387
Chairman Cheon ordered me
to form a group of attorneys.
636
00:38:29,317 --> 00:38:32,143
I'm currently contacting
a former prosecutor general
637
00:38:32,424 --> 00:38:35,140
and the former inspector general
who just retired.
638
00:38:35,421 --> 00:38:38,696
Things will be in your favor in court.
639
00:38:39,857 --> 00:38:42,972
So, the rest is up to me.
640
00:38:43,138 --> 00:38:44,018
Yes. That's correct.
641
00:38:45,250 --> 00:38:46,248
Okay.
642
00:38:48,445 --> 00:38:49,485
Recently,
643
00:38:50,078 --> 00:38:53,074
this one thug I know said this to me.
644
00:38:53,801 --> 00:38:57,406
His only weapon is honesty.
645
00:39:00,412 --> 00:39:02,936
It seems that's my situation.
646
00:39:05,628 --> 00:39:12,420
Tell Chairman Cheon that he better
watch out before I swing my weapon.
647
00:39:12,421 --> 00:39:15,177
He should never provoke me.
648
00:39:18,175 --> 00:39:19,692
Did you meet Prosecutor Cha?
649
00:39:20,414 --> 00:39:21,210
What did he say?
650
00:39:21,211 --> 00:39:22,969
-Well--
-It's obvious.
651
00:39:22,970 --> 00:39:25,246
"Let’s wrap it up by sending Choi to prison."
652
00:39:26,485 --> 00:39:27,386
Am I right?
653
00:39:28,383 --> 00:39:33,278
Prosecutor Cha had been omitted
several times from getting a promotion.
654
00:39:33,494 --> 00:39:34,649
It's about time for him to quit.
655
00:39:35,077 --> 00:39:39,432
But why was he assigned to this case?
656
00:39:40,238 --> 00:39:41,476
He's given a chance.
657
00:39:43,108 --> 00:39:46,005
They're telling him to quit and side with TJ.
658
00:39:47,144 --> 00:39:50,899
If he accepts cases related to TJ,
he can make billions in just a year.
659
00:39:50,972 --> 00:39:52,210
If you were a prosecutor,
660
00:39:52,877 --> 00:39:54,554
would you prosecute Cheon Sang-woo?
661
00:39:54,579 --> 00:39:58,134
What's the point of working our socks off?
662
00:39:58,237 --> 00:39:59,955
The prosecutor won't prosecute him.
663
00:40:02,919 --> 00:40:05,914
The legal team senior manager position
is currently vacant.
664
00:40:06,048 --> 00:40:07,006
As you know,
665
00:40:07,953 --> 00:40:10,190
it was formerly Mr. Woo Tae-ho's position.
666
00:40:12,748 --> 00:40:16,223
Move to TJ after working on TJ's case?
667
00:40:17,503 --> 00:40:19,779
Don't you think people will notice?
668
00:40:22,298 --> 00:40:25,054
Take some time off abroad for a year or two.
669
00:40:25,174 --> 00:40:27,170
We'll pay for the cost.
670
00:40:27,241 --> 00:40:32,606
Lately, my wife keeps urging me to move
to Gangnam for the children's education--
671
00:40:32,607 --> 00:40:33,386
Then you must go.
672
00:40:33,955 --> 00:40:35,315
You've been working hard.
673
00:40:36,169 --> 00:40:38,445
My eldest son is doing terrible at school,
674
00:40:38,739 --> 00:40:40,736
I better send him to study abroad.
675
00:40:41,397 --> 00:40:43,674
Well, if you want,
676
00:40:43,953 --> 00:40:45,950
we'll support you as much as possible.
677
00:40:47,623 --> 00:40:50,380
I'm not sure if I should tell you this,
678
00:40:50,507 --> 00:40:52,225
but lately, I'm a bit lonely.
679
00:40:53,571 --> 00:40:55,328
Get me a girlfriend.
680
00:41:01,056 --> 00:41:01,514
Sure.
681
00:41:01,922 --> 00:41:04,159
You think it's funny?
682
00:41:05,052 --> 00:41:06,819
I’ve been working
as a public prosecutor for 20 years.
683
00:41:07,821 --> 00:41:09,655
I have no chance to thrive like everyone else.
684
00:41:10,606 --> 00:41:12,925
This is perfect timing to leave.
685
00:41:13,836 --> 00:41:17,129
I need just a bit more than my current salary
686
00:41:28,047 --> 00:41:29,285
You think that's easy?
687
00:41:29,985 --> 00:41:30,943
Are you telling me to make a decision?
688
00:41:32,110 --> 00:41:33,405
Either a jackpot or go broke?
689
00:41:33,798 --> 00:41:35,474
If it's hard to decide,
690
00:41:35,499 --> 00:41:36,777
you may give up on the case.
691
00:41:37,257 --> 00:41:40,293
A lot of prosecutors
are willing to take this case.
692
00:41:41,539 --> 00:41:43,536
Gosh, this is hard.
693
00:41:47,566 --> 00:41:49,084
Let's keep it going.
694
00:41:49,932 --> 00:41:52,839
Why face the hassle in my later years?
695
00:41:53,040 --> 00:41:54,278
You should take the nice path.
696
00:41:54,303 --> 00:41:56,299
You've been working hard for all these years.
697
00:41:59,566 --> 00:42:01,563
Let's take that nice path.
698
00:42:11,461 --> 00:42:12,978
(Police Proves Lee Dae-chul Innocent)
699
00:42:13,219 --> 00:42:14,736
(Incheon Seobu Police Station)
700
00:42:17,187 --> 00:42:18,624
Did we work together before?
701
00:42:19,151 --> 00:42:21,660
For Oh Chung-sik's case...
702
00:42:22,175 --> 00:42:24,411
Did the police put undue pressure on you?
703
00:42:24,436 --> 00:42:26,799
Or did they do something against human rights?
704
00:42:27,583 --> 00:42:28,082
No.
705
00:42:29,401 --> 00:42:30,297
Okay.
706
00:42:31,359 --> 00:42:32,836
-We're done here.
-Yes, sir.
707
00:42:33,777 --> 00:42:34,580
Hey.
708
00:42:36,806 --> 00:42:37,464
I just...
709
00:42:37,977 --> 00:42:40,928
Prosecutor Cha. Hello.
710
00:42:40,953 --> 00:42:41,480
Hello.
711
00:42:42,355 --> 00:42:43,905
-You arrested Oh Chung-sik?
-Yes
712
00:42:44,124 --> 00:42:45,362
It was hard to arrest him.
713
00:42:45,769 --> 00:42:46,257
This way.
714
00:42:57,128 --> 00:42:58,769
I couldn't help it.
715
00:42:58,770 --> 00:42:59,971
He caught my attention.
716
00:43:05,802 --> 00:43:09,317
How am I supposed to persuade that crazy cop?
717
00:43:10,205 --> 00:43:12,594
He's darn stubborn.
718
00:43:15,605 --> 00:43:17,089
Let's take the nice path.
719
00:43:18,149 --> 00:43:20,106
(Signature Phyto Immune)
720
00:43:21,165 --> 00:43:24,223
Why would Bong-sik's wife give this to me?
721
00:43:24,306 --> 00:43:26,419
She's telling you to stop.
722
00:43:26,680 --> 00:43:28,677
What's the point of
messing with a major corporate?
723
00:43:29,437 --> 00:43:31,954
She's asking to save her sister's husband.
724
00:43:31,955 --> 00:43:34,180
Because Mr. Woo talked about that case on TV,
725
00:43:34,205 --> 00:43:37,627
her sister's husband
is basically kicked out of that field.
726
00:43:37,652 --> 00:43:40,953
Hey. You still need to keep
private and public life separate.
727
00:43:40,978 --> 00:43:43,734
But I understand her.
728
00:43:43,822 --> 00:43:45,527
Her sister's family depends on it.
729
00:43:45,601 --> 00:43:47,337
Nothing matters to her now.
730
00:43:47,338 --> 00:43:48,576
So, can you
731
00:43:49,088 --> 00:43:51,684
change the direction of the investigation,
732
00:43:51,726 --> 00:43:54,482
so no one will get hurt?
733
00:43:55,789 --> 00:43:56,547
Do-chang.
734
00:43:56,888 --> 00:43:58,365
It's a murder case.
735
00:43:58,406 --> 00:44:00,123
The victim is dead.
736
00:44:00,428 --> 00:44:02,401
The victim's family is in pain.
737
00:44:02,954 --> 00:44:05,864
We can't just change
the direction of the investigation.
738
00:44:05,889 --> 00:44:08,411
That's impossible, and it must not happen.
739
00:44:08,436 --> 00:44:10,952
Only you and Detective Oh are insisting.
740
00:44:11,472 --> 00:44:14,987
If you change your mind, it'll end quietly.
741
00:44:15,012 --> 00:44:16,867
Is that what Woo Bong-sik told his wife?
742
00:44:16,892 --> 00:44:17,761
Do-chang.
743
00:44:17,939 --> 00:44:20,415
I'm not against the way you live your life,
744
00:44:20,543 --> 00:44:24,058
but don't force others to live like you.
745
00:44:24,059 --> 00:44:26,335
Can you take care of all your colleagues' family?
746
00:44:27,069 --> 00:44:28,546
Are you capable of that?
747
00:44:29,093 --> 00:44:30,331
Darn it.
748
00:44:31,611 --> 00:44:36,884
She must be so frustrated
to bribe someone working for her husband.
749
00:44:39,089 --> 00:44:39,623
What?
750
00:44:44,437 --> 00:44:46,913
(Ddobong Fried Chicken)
751
00:44:49,711 --> 00:44:51,948
(Police)
752
00:44:56,446 --> 00:44:58,243
Sorry. Dong-wook
753
00:44:58,268 --> 00:45:01,024
You must've had a hard time because of me.
754
00:45:01,059 --> 00:45:04,334
I won’t bother you anymore.
755
00:45:04,855 --> 00:45:05,853
Good luck.
756
00:45:06,094 --> 00:45:07,331
Be happy.
757
00:45:09,611 --> 00:45:10,507
Is that the last text?
758
00:45:11,648 --> 00:45:13,125
-Yes.
-How did it go?
759
00:45:13,406 --> 00:45:14,883
We must find him as soon as possible.
760
00:45:14,924 --> 00:45:15,534
Wait.
761
00:45:17,162 --> 00:45:18,679
We don't need to look for him.
762
00:45:19,528 --> 00:45:21,273
His life can't get any better anyway.
763
00:45:21,682 --> 00:45:23,194
He's not worth living.
764
00:45:23,475 --> 00:45:24,713
You prick.
765
00:45:24,714 --> 00:45:25,951
Watch your mouth.
766
00:45:26,232 --> 00:45:27,413
He's your own brother.
767
00:45:27,671 --> 00:45:29,467
I don't need a brother like him.
768
00:45:29,988 --> 00:45:34,502
I don't need a thief brother
when his brother is a police officer.
769
00:45:34,816 --> 00:45:36,813
Hey. Your brother didn't do anything wrong.
770
00:45:37,060 --> 00:45:39,057
It's Choi Yong-geun's fault
for taking advantage of him.
771
00:45:40,337 --> 00:45:43,852
He almost ruined Bo-kyung's life.
772
00:45:44,612 --> 00:45:48,127
She's the daughter of my police station chief.
773
00:45:48,408 --> 00:45:51,303
He knew, yet he still did that.
774
00:45:51,704 --> 00:45:53,128
What's the point of rescuing someone like him?
775
00:45:53,470 --> 00:45:55,507
Just let him die. That's only right.
776
00:45:57,690 --> 00:45:58,956
I've got his location.
777
00:45:59,436 --> 00:46:01,713
45 Choiha-ri, Gilsang-myeon.
778
00:46:17,817 --> 00:46:19,054
Over here!
779
00:46:27,958 --> 00:46:30,235
Even if you see my body,
780
00:46:30,643 --> 00:46:33,918
-don't tell my brother.
-No.
781
00:46:33,919 --> 00:46:35,197
-Dong-wook.
-I beg you.
782
00:46:35,438 --> 00:46:37,434
-Report me as no family.
-Search him!
783
00:46:42,989 --> 00:46:43,708
Do you see him?
784
00:46:44,228 --> 00:46:44,986
Dong-Il!
785
00:46:45,493 --> 00:46:46,505
-Come back!
-Dong-Il.
786
00:46:46,506 --> 00:46:48,503
-Hey!
-Dong-il!
787
00:46:48,783 --> 00:46:49,781
-Dong-il!
-The shoes.
788
00:46:49,782 --> 00:46:51,929
Let go Dong-Il! Come back.
789
00:46:51,954 --> 00:46:53,151
-Stop!
-Wait!
790
00:46:53,538 --> 00:46:55,815
-Hey! Come back!
-Dong-Il!
791
00:46:56,575 --> 00:46:58,052
Dong-wook!
792
00:46:58,093 --> 00:46:59,571
Come back! Over here.
793
00:46:59,851 --> 00:47:00,849
-Dong-Il.
-Dong-wook!
794
00:47:01,370 --> 00:47:02,847
-Dong-wook.
-Dong-Il!
795
00:47:02,888 --> 00:47:04,086
-Dong-Il.
-Hey!
796
00:47:04,606 --> 00:47:05,844
Stop!
797
00:47:06,205 --> 00:47:07,362
798
00:47:07,883 --> 00:47:10,119
-Dong-Il.
-Get him!
799
00:47:10,160 --> 00:47:11,158
-Come here!
-Stop right there.
800
00:47:11,159 --> 00:47:12,677
-Let me go.
-Stop!
801
00:47:12,678 --> 00:47:14,435
-Dong-wook is here.
-Dong-wook's here.
802
00:47:14,436 --> 00:47:16,952
-Dong-Il!
-Dong-wook's here.
803
00:47:18,351 --> 00:47:19,709
Stop moving.
804
00:47:20,469 --> 00:47:21,987
I'm going to die.
805
00:47:26,023 --> 00:47:27,021
It's me, you punk!
806
00:47:28,780 --> 00:47:30,218
-Please.
-Let go!
807
00:47:30,538 --> 00:47:31,257
Dong-Il.
808
00:47:31,537 --> 00:47:34,054
-They got him.
-We got him.
809
00:47:39,674 --> 00:47:42,085
Hey. I'll go with you.
810
00:47:43,884 --> 00:47:44,842
It’s okay.
811
00:47:45,748 --> 00:47:46,746
We want time alone.
812
00:47:47,960 --> 00:47:48,487
Do you want to?
813
00:47:49,895 --> 00:47:51,457
Don't yell at him too much.
814
00:47:51,695 --> 00:47:53,673
He even left a will.
815
00:47:54,919 --> 00:47:55,917
Okay.
816
00:47:56,567 --> 00:47:58,188
I'll call you in the hospital.
817
00:47:58,854 --> 00:47:59,706
You should get going.
818
00:48:02,064 --> 00:48:02,788
Guys.
819
00:48:04,262 --> 00:48:05,220
I'm sorry.
820
00:48:06,327 --> 00:48:07,737
Don't worry about it. Go.
821
00:48:08,018 --> 00:48:08,674
I’ll start moving.
822
00:48:10,535 --> 00:48:12,532
(119 Rescue Services)
823
00:48:16,969 --> 00:48:18,206
If you write this,
824
00:48:20,058 --> 00:48:21,469
who’s the first person they'd look for
825
00:48:23,841 --> 00:48:25,119
when they find your body?
826
00:48:26,398 --> 00:48:30,153
They'd look for me first, you idiot.
827
00:48:31,985 --> 00:48:34,501
You've always been thoughtless.
828
00:48:34,885 --> 00:48:36,906
Are you going to be thoughtless to the end?
829
00:48:37,427 --> 00:48:38,704
Sorry.
830
00:48:39,944 --> 00:48:40,942
Darn it.
831
00:48:42,981 --> 00:48:44,458
Were you really going to die?
832
00:48:46,776 --> 00:48:47,112
Tell me.
833
00:48:51,052 --> 00:48:52,010
Fine.
834
00:48:54,808 --> 00:48:57,044
Let's pretend you died today.
835
00:48:57,926 --> 00:49:00,321
Imagine you're starting over.
836
00:49:01,601 --> 00:49:03,118
Let's live a new life.
837
00:49:04,118 --> 00:49:06,874
Let's please start over.
838
00:49:14,540 --> 00:49:15,152
Okay.
839
00:49:19,189 --> 00:49:20,946
Let's do that, Dong-wook.
840
00:49:21,979 --> 00:49:23,696
Thank you.
841
00:49:25,608 --> 00:49:26,566
Thank you.
842
00:49:38,321 --> 00:49:39,598
Were you digging Manila clams?
843
00:49:43,047 --> 00:49:46,112
You should've at least gone to the sauna.
844
00:49:46,153 --> 00:49:48,230
How can I go to the sauna like this?
845
00:49:48,390 --> 00:49:49,942
-It'll only cause them trouble.
-I'm sorry.
846
00:49:50,428 --> 00:49:53,144
We'll clean up the dirt on the floor.
847
00:49:53,878 --> 00:49:55,395
Just get us the chicken.
848
00:49:56,901 --> 00:49:58,139
Today, it's one per person.
849
00:49:58,220 --> 00:50:00,576
-I made an order beforehand.
-I see.
850
00:50:00,741 --> 00:50:04,013
Who does it 10 minutes before the arrival?
851
00:50:04,014 --> 00:50:06,010
What is this?
852
00:50:11,433 --> 00:50:13,190
Wow, it's sweet and sour.
853
00:50:14,136 --> 00:50:16,372
The sauce is good and not greasy.
854
00:50:17,293 --> 00:50:18,770
-Really?
-Eun-hee
855
00:50:19,365 --> 00:50:20,353
We need two more glasses of beer.
856
00:50:20,378 --> 00:50:23,592
You and Detective Ji just got discharged.
857
00:50:23,617 --> 00:50:25,135
It's too soon to drink.
858
00:50:26,358 --> 00:50:29,146
Have this instead of beer.
859
00:50:31,470 --> 00:50:33,737
But I'm okay now. The doctor said it's okay--
860
00:50:34,181 --> 00:50:35,459
Just have it.
861
00:50:35,460 --> 00:50:38,216
She got this out of concern for us.
862
00:50:38,477 --> 00:50:40,194
I'd like some cool beer--
863
00:50:42,229 --> 00:50:46,047
She prepared this vitamin on purpose for us.
864
00:50:46,048 --> 00:50:47,805
Eun-hee. I'm forever a fan of yours.
865
00:50:47,806 --> 00:50:49,284
It's not from me.
866
00:50:49,539 --> 00:50:52,800
Mr. Woo's wife got it for you
in hopes of your investigation to go well.
867
00:50:56,772 --> 00:50:59,894
Bong-sik. Earlier, your wife--
868
00:50:59,940 --> 00:51:02,702
I know. She told me.
869
00:51:03,644 --> 00:51:07,131
She comes here to talk to Eun-hee
because she has nowhere else to complain.
870
00:51:07,197 --> 00:51:08,224
So don't bother.
871
00:51:10,309 --> 00:51:11,223
Today,
872
00:51:12,357 --> 00:51:14,737
Dong-wook’s brother almost died.
873
00:51:15,017 --> 00:51:16,734
If he had died in vain like that,
874
00:51:17,508 --> 00:51:19,505
Dong-wook's life would've been ruined too.
875
00:51:20,490 --> 00:51:25,524
Those jerks almost killed my man
and even his brother.
876
00:51:25,859 --> 00:51:27,136
I know...
877
00:51:28,471 --> 00:51:30,839
I've been a pushover in life,
878
00:51:32,119 --> 00:51:33,779
but this is just unacceptable.
879
00:51:34,117 --> 00:51:36,633
Right, we will make sure to destroy them.
880
00:51:37,078 --> 00:51:38,391
We will not let them get away.
881
00:51:39,292 --> 00:51:41,428
Even if we climb too high and end up falling,
882
00:51:42,339 --> 00:51:45,557
let's get that star in the sky.
883
00:51:47,183 --> 00:51:47,592
All right.
884
00:51:51,711 --> 00:51:52,736
The star in the sky.
885
00:51:54,478 --> 00:51:55,213
Let's get it.
886
00:51:56,466 --> 00:51:58,223
-Let's get it.
-Let's get it.
887
00:51:59,529 --> 00:52:01,846
(Hambak Sundae Soup)
888
00:52:06,575 --> 00:52:09,051
Why did you want to see me? You're busy.
889
00:52:10,716 --> 00:52:11,635
Honestly speaking,
890
00:52:13,068 --> 00:52:15,305
the company doesn't really have a good image.
891
00:52:16,561 --> 00:52:20,985
So to improve
I plan to invest a lot in public works.
892
00:52:21,940 --> 00:52:23,982
Sounds good. That's what we want.
893
00:52:24,143 --> 00:52:25,221
But...
894
00:52:26,707 --> 00:52:28,225
now that I became chairman,
895
00:52:28,319 --> 00:52:31,594
there are quite a lot of things to mind.
896
00:52:34,052 --> 00:52:37,807
So I'd like you to help out.
897
00:52:38,847 --> 00:52:42,123
Then I'll be able to focus on the investment.
898
00:52:46,159 --> 00:52:48,276
I don't think it's something I can handle.
899
00:52:48,987 --> 00:52:51,193
I hoped it wouldn't be a personal request.
900
00:52:52,433 --> 00:52:53,950
It can't be helped.
901
00:52:54,155 --> 00:52:55,229
Let's stop the talk here.
902
00:52:57,987 --> 00:53:00,532
How is your father-in-law's business going?
903
00:53:05,052 --> 00:53:08,528
Changing subcontractors
904
00:53:09,145 --> 00:53:12,051
was too big of a deal
for Woo Tae-ho to decide alone.
905
00:53:12,851 --> 00:53:14,808
It was highly risky too.
906
00:53:15,772 --> 00:53:20,082
Anyone could tell it had strings attached
to a specific public official and his family.
907
00:53:31,431 --> 00:53:33,398
Do you know the difference between you and him?
908
00:53:38,543 --> 00:53:43,736
You go right ahead to attack the other,
but he suggested a way to improve.
909
00:53:45,346 --> 00:53:49,530
You make the other your enemy,
but he made them his friends.
910
00:53:51,072 --> 00:53:52,048
Just now,
911
00:53:53,327 --> 00:53:54,845
you have made me your enemy.
912
00:54:12,467 --> 00:54:14,703
Goodness.
913
00:54:14,704 --> 00:54:16,947
You don't have to congratulate me.
914
00:54:16,973 --> 00:54:19,218
I just took charge of a tricky murder case.
915
00:54:19,259 --> 00:54:21,216
Are you insane?
916
00:54:21,241 --> 00:54:23,733
Why ask me for an attorney position in TJ?
917
00:54:23,774 --> 00:54:24,883
Look, Prosecutor.
918
00:54:25,126 --> 00:54:28,049
I've recently seen no one from TJ
919
00:54:28,050 --> 00:54:30,806
except for their engineer
who came by to fix the fridge at my place.
920
00:54:30,847 --> 00:54:31,805
Yes, sir. Okay.
921
00:54:33,407 --> 00:54:35,900
This case is quite complicated.
922
00:54:35,925 --> 00:54:36,714
It might take more time...
923
00:54:38,260 --> 00:54:38,555
Yes.
924
00:54:40,899 --> 00:54:42,734
Yes, I'll try. Okay.
925
00:54:46,612 --> 00:54:50,367
Why would a deputy chief prosecutor meddle in
with the Incheon prosecution's case?
926
00:54:51,932 --> 00:54:54,642
Did he think I'd be scared
because it's related to TJ?
927
00:54:55,163 --> 00:54:56,121
Come in.
928
00:55:02,128 --> 00:55:03,126
Hello.
929
00:55:05,192 --> 00:55:07,708
-What is it?
-We discovered some new facts.
930
00:55:08,295 --> 00:55:11,051
This is Gi Dong-jae's call history.
931
00:55:11,505 --> 00:55:16,539
This is the call history
of Cheon Sang-woo's burner phone.
932
00:55:17,615 --> 00:55:21,475
These prove that they exchanged calls
before Jung Hee-joo was murdered.
933
00:55:21,595 --> 00:55:23,152
Circumstantially speaking,
934
00:55:23,373 --> 00:55:25,889
Cheon Sang-woo abetted Gi Dong-jae
to murder Jung Hee-joo.
935
00:55:25,963 --> 00:55:28,239
Were the conversations recorded?
936
00:55:28,853 --> 00:55:30,370
No, they weren't.
937
00:55:31,684 --> 00:55:33,161
So it's another circumstantial evidence.
938
00:55:33,186 --> 00:55:34,424
Forget this.
939
00:55:35,153 --> 00:55:37,389
Can you prove that Cheon used that burner phone?
940
00:55:37,477 --> 00:55:39,719
He dumped it in a park.
941
00:55:40,012 --> 00:55:43,230
He was captured in the CCTV camera footage
right at that time.
942
00:55:43,271 --> 00:55:46,267
Another circumstantial evidence!
943
00:55:46,308 --> 00:55:47,506
If nothing was recorded,
944
00:55:47,547 --> 00:55:50,314
you should've found a fingerprint
or at least saliva.
945
00:55:50,388 --> 00:55:53,036
Bring me something concrete and direct.
946
00:55:53,061 --> 00:55:55,974
Isn't this enough to request an arrest warrant?
947
00:55:56,770 --> 00:55:59,006
The warrant won't be issued anyway
948
00:55:59,374 --> 00:56:01,650
And as soon as I make that request,
949
00:56:01,891 --> 00:56:04,408
someone else will replace me.
950
00:56:07,771 --> 00:56:09,288
I knew he would,
951
00:56:09,851 --> 00:56:11,160
but he's really aggressive about it.
952
00:56:11,441 --> 00:56:13,198
He might stay the same.
953
00:56:14,478 --> 00:56:16,714
We'll try to issue a subpoena instead.
954
00:56:16,812 --> 00:56:17,953
Cheon Sang-woo's not going to come.
955
00:56:17,994 --> 00:56:20,231
Then we'll arrest him without a warrant.
956
00:56:20,271 --> 00:56:22,268
Before the prosecution takes over Choi,
957
00:56:22,269 --> 00:56:24,266
we'll subpoena Cheon and cross-examine them
958
00:56:24,747 --> 00:56:27,766
That way, Choi Yong-geun
will mention Cheon Sang-woo.
959
00:56:27,791 --> 00:56:29,820
That will be even harder.
960
00:56:29,821 --> 00:56:31,059
They won't allow it.
961
00:56:31,340 --> 00:56:32,577
We’ll do it indirectly.
962
00:56:33,098 --> 00:56:33,745
Indirectly?
963
00:56:37,573 --> 00:56:39,330
Why did you meet Heo Gong-seo?
964
00:56:40,828 --> 00:56:42,825
It was going rampant within the media,
965
00:56:43,407 --> 00:56:45,887
so I tried to talk him into soothing it down.
966
00:56:45,912 --> 00:56:47,441
Did you think
967
00:56:47,962 --> 00:56:50,238
he'd listen and obey
968
00:56:50,759 --> 00:56:52,236
if you came at him like that?
969
00:56:52,757 --> 00:56:54,274
He's the senior secretary of the Blue House.
970
00:56:54,515 --> 00:56:55,752
He's the one holding the knife.
971
00:56:56,033 --> 00:56:57,817
Woo Tae-ho was barely keeping him under a leash,
972
00:56:58,290 --> 00:57:00,268
and you freed him yourself. You know that?
973
00:57:01,907 --> 00:57:02,800
Why would you
974
00:57:04,584 --> 00:57:07,100
mention Tae-ho again?
975
00:57:08,389 --> 00:57:11,895
He seemed competent because he had TJ's support.
976
00:57:11,920 --> 00:57:14,892
Hadn't he been your son-in-law,
he would've been a nobody.
977
00:57:14,940 --> 00:57:18,408
Had he been alive,
you wouldn't be this cornered.
978
00:57:19,414 --> 00:57:21,421
Getting a girl killed isn't even a big deal.
979
00:57:22,501 --> 00:57:23,771
Dad. This is...
980
00:57:24,243 --> 00:57:26,000
Thi is not about whether you committed a crime.
981
00:57:26,001 --> 00:57:27,229
It's about the pride.
982
00:57:27,669 --> 00:57:30,043
My TJ shouldn't be tainted like this
983
00:57:30,516 --> 00:57:32,273
just because Tae-ho is no longer around.
984
00:57:34,085 --> 00:57:35,083
I'm sorry.
985
00:57:35,830 --> 00:57:38,826
The situation won't go worse.
986
00:57:39,444 --> 00:57:43,341
Right now, you should focus on
dealing with Na-na, not the public.
987
00:57:43,921 --> 00:57:47,437
As of now, forget that she's your sister.
988
00:57:48,896 --> 00:57:52,051
You can beat her only then.
989
00:57:58,446 --> 00:58:02,720
(Director Cheon Na-na)
990
00:58:16,793 --> 00:58:17,791
Na-na.
991
00:58:19,977 --> 00:58:20,552
Na-na.
992
00:58:23,666 --> 00:58:24,423
Na-na.
993
00:58:27,567 --> 00:58:29,106
Na-na, why was this in the trash bin?
994
00:58:31,044 --> 00:58:31,976
I'm sick and tired.
995
00:58:32,796 --> 00:58:33,999
Na-na, please.
996
00:58:35,413 --> 00:58:35,967
No.
997
00:58:36,409 --> 00:58:38,422
I’ll rather choose to die. I'll kill myself!
998
00:58:38,903 --> 00:58:39,706
What's the use of living?
999
00:58:40,034 --> 00:58:45,243
I'll only end up getting abandoned like you
and dying here where no one comes to visit.
1000
00:58:46,934 --> 00:58:47,479
I will never...
1001
00:58:48,932 --> 00:58:50,782
I don't want to live like you.
1002
00:58:52,393 --> 00:58:53,752
You don't want to live like me?
1003
00:58:55,557 --> 00:58:56,321
Then take it.
1004
00:58:57,640 --> 00:59:00,998
Survive till the end and take everything.
1005
00:59:01,671 --> 00:59:04,514
But if you're unsure about that,
you better die as you said.
1006
00:59:39,244 --> 00:59:39,963
Na-na.
1007
00:59:42,174 --> 00:59:43,412
Have you found it now?
1008
00:59:45,350 --> 00:59:46,641
Your reason to live.
1009
01:00:18,096 --> 01:00:18,603
Yes?
1010
01:00:19,135 --> 01:00:21,416
The police issued a subpoena for you.
1011
01:00:24,809 --> 01:00:25,807
So what?
1012
01:00:25,949 --> 01:00:26,986
If you keep refusing,
1013
01:00:27,722 --> 01:00:29,298
they will arrest you without a warrant
1014
01:00:30,216 --> 01:00:31,661
That will expose this issue to the media
1015
01:00:31,942 --> 01:00:35,018
So avoiding it won't settle things?
1016
01:00:35,299 --> 01:00:35,753
No.
1017
01:00:36,817 --> 01:00:39,853
You should step up at least once. Then it will--
1018
01:00:39,894 --> 01:00:40,652
All right.
1019
01:00:42,004 --> 01:00:43,055
I'll think about it.
1020
01:00:48,045 --> 01:00:48,772
If it so happens
1021
01:00:50,116 --> 01:00:52,225
that Na-na is about to destroy you.
1022
01:00:53,005 --> 01:00:54,037
I will choose
1023
01:00:55,677 --> 01:00:57,953
her over you.
1024
01:00:58,713 --> 01:01:00,510
Not you, Cheon Na-na.
1025
01:01:02,589 --> 01:01:03,907
Never.
1026
01:01:08,994 --> 01:01:10,460
(Warm. Trustworthy Police Fulfilling Duties)
1027
01:01:11,500 --> 01:01:13,816
I checked the pressroom. It was empty.
1028
01:01:13,857 --> 01:01:15,894
The people inside the building were detectives.
1029
01:01:15,895 --> 01:01:17,133
-Are you all sure?
-Yes.
1030
01:01:22,328 --> 01:01:23,326
Yes, the coast is clear.
1031
01:01:23,790 --> 01:01:25,058
He can go in right now.
1032
01:01:25,424 --> 01:01:28,520
Check the area around the police station
one more time.
1033
01:01:28,561 --> 01:01:30,558
Call me as soon as you're done.
1034
01:01:31,079 --> 01:01:31,876
Understood.
1035
01:01:33,916 --> 01:01:37,231
Let's go in after another inspection
if the place is clear.
1036
01:01:38,271 --> 01:01:42,865
How much evidence
do the police have in connection with me?
1037
01:01:43,304 --> 01:01:44,463
As much to be concerned about.
1038
01:01:44,464 --> 01:01:47,780
But it’s mostly circumstantial evidence
and no direct evidence.
1039
01:01:48,836 --> 01:01:51,383
What about Mr. Choi Yong-geun?
1040
01:01:51,636 --> 01:01:53,929
He and Gi Dong-jae have clear charges.
1041
01:01:53,974 --> 01:01:55,734
There is a handful of direct evidence.
1042
01:01:56,141 --> 01:01:57,454
They won't get out of it easily.
1043
01:02:02,964 --> 01:02:03,408
Yes?
1044
01:02:04,716 --> 01:02:05,310
Okay.
1045
01:02:07,360 --> 01:02:08,358
Let's go.
1046
01:02:25,933 --> 01:02:29,009
Goodness, what a way to come in.
1047
01:02:30,615 --> 01:02:33,204
We should pick him up. It’s the chairman.
1048
01:02:41,243 --> 01:02:42,081
Welcome.
1049
01:02:42,423 --> 01:02:44,740
I'm Kang Do-chang from
Violent Crimes Team of Incheon Seobu Police.
1050
01:02:45,270 --> 01:02:46,311
Nice to meet you.
1051
01:02:52,365 --> 01:02:54,369
We refuse the statements to be recorded.
1052
01:02:55,322 --> 01:02:56,080
We know.
1053
01:02:56,968 --> 01:02:58,285
It's not recording.
1054
01:02:58,372 --> 01:03:00,882
You've known Choi Yong-geun for years, right?
1055
01:03:02,375 --> 01:03:05,211
Didn't you hire him into the TJ's Legal Team
1056
01:03:05,319 --> 01:03:08,354
in exchange for covering up
Kim Min-ji's assault case two years ago?
1057
01:03:10,220 --> 01:03:12,220
Choi Yong-geun is a former detective.
1058
01:03:12,604 --> 01:03:14,401
He's a pro at covering up cases.
1059
01:03:14,926 --> 01:03:21,260
We have already found out how he manipulated
the murder of Jung Hee-joo.
1060
01:03:21,534 --> 01:03:25,416
If he does not reveal the mastermind behind it.
1061
01:03:25,548 --> 01:03:28,253
Choi Yong-geun will be charged as the abettor.
1062
01:03:33,302 --> 01:03:34,966
It is such a shame
1063
01:03:36,305 --> 01:03:39,238
that my employees were involved
1064
01:03:40,401 --> 01:03:42,198
in a murder case.
1065
01:03:42,319 --> 01:03:43,197
By any chance,
1066
01:03:45,076 --> 01:03:48,152
were you ever threatened
by the murdered Jung Hee-joo?
1067
01:03:51,188 --> 01:03:54,319
She knew a lot of your secrets.
1068
01:03:55,221 --> 01:04:01,537
Ones related to the assault two years ago
and about the victim Kim Min-ji.
1069
01:04:01,778 --> 01:04:06,092
She used those to blackmail you, didn't she?
1070
01:04:06,932 --> 01:04:07,970
Those are--
1071
01:04:07,998 --> 01:04:10,594
If the lawyer meddles in the interrogation,
1072
01:04:10,808 --> 01:04:14,072
it will work against you during the trial.
1073
01:04:14,165 --> 01:04:15,202
Is that okay?
1074
01:04:24,434 --> 01:04:25,991
To be honest,
1075
01:04:26,651 --> 01:04:28,448
Jung Hee-joo never told me herself.
1076
01:04:30,667 --> 01:04:32,704
But I had a hunch.
1077
01:04:32,745 --> 01:04:35,581
So that means she asked you for something.
1078
01:04:36,341 --> 01:04:36,761
And?
1079
01:04:38,672 --> 01:04:41,748
Did you accept that demand or not?
1080
01:04:41,942 --> 01:04:44,018
How did you respond to it?
1081
01:04:54,508 --> 01:04:56,785
I discussed it with Mr. Choi Yong-geun.
1082
01:04:57,697 --> 01:05:00,773
"Your subordinate is making a strange demand."
1083
01:05:01,614 --> 01:05:03,208
"Talk to her."
1084
01:05:03,455 --> 01:05:05,255
"And make sure this never happens again."
1085
01:05:06,657 --> 01:05:08,372
That was everything
1086
01:05:09,235 --> 01:05:10,690
I told him.
1087
01:05:11,102 --> 01:05:15,795
Then you must have noticed that
it was him who had Jung Hee-joo killed.
1088
01:05:15,820 --> 01:05:17,337
Not at first.
1089
01:05:18,349 --> 01:05:19,346
Much later,
1090
01:05:20,800 --> 01:05:22,440
I had my suspicions after I found out
1091
01:05:22,577 --> 01:05:24,933
she was not a victim
1092
01:05:26,426 --> 01:05:27,991
of the serial killer.
1093
01:05:29,497 --> 01:05:30,088
But
1094
01:05:31,548 --> 01:05:34,105
I never imagined that Mr Choi would have
1095
01:05:36,463 --> 01:05:37,980
killed her.
1096
01:05:38,880 --> 01:05:39,891
From what you're saying,
1097
01:05:40,765 --> 01:05:47,250
Choi Yong-geun killed her
even though you never asked him.
1098
01:05:48,998 --> 01:05:49,848
Am I right?
1099
01:05:53,118 --> 01:05:57,839
By ordering Gi Dong-jae, who Choi Yong-geun
had known since his detective days,
1100
01:05:57,840 --> 01:05:59,917
Jung Hee-joo got brutally murdered.
1101
01:06:00,330 --> 01:06:01,089
And he did that,
1102
01:06:01,863 --> 01:06:05,178
simply because you told him to talk to her?
1103
01:06:14,588 --> 01:06:16,194
Jung Hee-joo
1104
01:06:17,779 --> 01:06:19,536
was a wicked woman.
1105
01:06:20,456 --> 01:06:21,632
She had lots of men too.
1106
01:06:23,722 --> 01:06:27,207
She even shared a bed
with Choi Yong-geun, her manager.
1107
01:06:29,207 --> 01:06:32,323
But when she was drawn to Woo Tae-ho,
1108
01:06:32,348 --> 01:06:33,801
Choi Yong-geun got jealous.
1109
01:06:35,208 --> 01:06:36,400
I believe
1110
01:06:37,758 --> 01:06:41,593
my orders became a good excuse
for him to dispose of Jung Hee-joo.
1111
01:06:49,546 --> 01:06:52,102
This is the dashcam footage from Gi Dong-jae,
1112
01:06:52,143 --> 01:06:54,899
who is suspected of killing Jung Hee-joo.
1113
01:06:54,940 --> 01:06:56,497
Because of a car accident,
1114
01:06:56,935 --> 01:06:59,574
his dashcam was stored
in the Police Station's Traffic Department.
1115
01:07:00,122 --> 01:07:02,930
The woman in front was Gi Dong-jae’s girlfriend.
1116
01:07:03,309 --> 01:07:05,527
And in the passenger seat was him back then.
1117
01:07:08,605 --> 01:07:09,013
What?
1118
01:07:10,482 --> 01:07:11,449
Jung Hee-joo?
1119
01:07:12,547 --> 01:07:15,862
If you suddenly give me such an order. I--
1120
01:07:16,517 --> 01:07:17,794
Yes, understood.
1121
01:07:19,074 --> 01:07:22,190
I will call you back
after discussing it with Mr. Choi.
1122
01:07:28,011 --> 01:07:30,048
Someone had ordered him to murder her.
1123
01:07:32,294 --> 01:07:34,057
"Kill Jung Hee-joo
1124
01:07:36,142 --> 01:07:39,451
I'll pay you enough
that can feed for generations."
1125
01:07:40,491 --> 01:07:41,968
"So kill that wench Jung Hee-joo."
1126
01:07:45,891 --> 01:07:47,408
"Mr. Choi
1127
01:07:48,163 --> 01:07:50,021
will take care of the rest."
1128
01:07:51,384 --> 01:07:52,637
"So, Gi Dong-jae."
1129
01:07:54,436 --> 01:07:55,927
"You only have to kill her."
1130
01:07:58,791 --> 01:07:59,630
"Got it?"
1131
01:08:33,408 --> 01:08:35,591
What was my brother like in person?
1132
01:08:35,592 --> 01:08:37,908
He was more of a jerk than I thought.
1133
01:08:37,933 --> 01:08:40,226
There must be a bug or a hidden camera.
1134
01:08:40,227 --> 01:08:41,544
Search thoroughly.
1135
01:08:41,545 --> 01:08:43,582
You will never get it.
1136
01:08:43,623 --> 01:08:45,140
Never!
1137
01:08:45,165 --> 01:08:46,939
A warrant for Cheon Sang-woo has been issued.
1138
01:08:46,979 --> 01:08:48,377
The opinions are all the same.
1139
01:08:48,418 --> 01:08:49,317
Woo Tae-ho?
1140
01:08:49,342 --> 01:08:50,774
Like their claim,
1141
01:08:50,775 --> 01:08:52,349
are you saying Woo Tae-ho could be the culprit?
1142
01:08:52,374 --> 01:08:55,130
I heard there was a big chance
Cheon Sang-woo would get released.
1143
01:08:55,171 --> 01:08:57,298
There is no way to prove it at this time.
1144
01:08:57,323 --> 01:08:59,006
But you can't win me, Sang-woo.
1145
01:09:06,033 --> 01:09:08,643
[Subtitles by K-Plus Asia]
[Transcribed and synced by Team D&O]
85547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.