Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,422
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,989
Rosalind Dyer,
the most rare of unicorns...
3
00:00:05,038 --> 00:00:06,283
a female serial killer.
4
00:00:06,331 --> 00:00:09,144
Congratulations. I underestimated you.
5
00:00:09,193 --> 00:00:12,000
Rosalind, you are never
going to walk free.
6
00:00:12,049 --> 00:00:13,640
Who are you supposed to
deliver the drugs to?
7
00:00:13,688 --> 00:00:14,754
Roy Hajek.
8
00:00:14,803 --> 00:00:16,338
Wisco will give you
your cash on the way out.
9
00:00:16,386 --> 00:00:18,624
Or, you could do another job for me.
10
00:00:18,673 --> 00:00:20,593
And we'll need a driver,
so bring your old lady.
11
00:00:20,641 --> 00:00:22,094
Hello!
12
00:00:22,142 --> 00:00:24,263
If we're gonna sell, that we are,
13
00:00:24,311 --> 00:00:25,681
you know,
actually boyfriend and girlfriend,
14
00:00:25,729 --> 00:00:27,176
then we might have to...
15
00:00:28,289 --> 00:00:30,477
I just received a formal request
16
00:00:30,525 --> 00:00:32,313
to temporarily assign you
to another station.
17
00:00:32,361 --> 00:00:34,012
That means I'll miss my T. O. Exam.
18
00:00:34,061 --> 00:00:36,515
The station you're going to is
four hours away, on the border.
19
00:00:52,172 --> 00:00:54,210
Good morning.
20
00:00:54,258 --> 00:00:56,677
What a beautiful day for a trial.
21
00:00:59,221 --> 00:01:00,883
Oh.
22
00:01:00,931 --> 00:01:02,468
And who are you?
23
00:01:02,516 --> 00:01:05,346
Your shadow... Deputy Suriel.
24
00:01:05,394 --> 00:01:08,182
I'll be with you every second
you're outside of this prison.
25
00:01:08,230 --> 00:01:09,517
Hmm.
26
00:01:09,565 --> 00:01:11,202
Well, then, I hope you're good company.
27
00:01:11,251 --> 00:01:12,650
Oh, I'm great company...
28
00:01:12,698 --> 00:01:14,164
If you're not my prisoner.
29
00:01:19,992 --> 00:01:21,195
♪ Na, na-na ♪
30
00:01:21,243 --> 00:01:24,532
♪ Na, na-na, na, now ♪
31
00:01:24,580 --> 00:01:25,658
♪ Na, na-na ♪
32
00:01:25,706 --> 00:01:28,494
♪ Na, na-na, na, now ♪
33
00:01:28,542 --> 00:01:30,204
♪ Na, na-na ♪
34
00:01:30,252 --> 00:01:33,582
♪ Na, na-na, na, now ♪
35
00:01:33,630 --> 00:01:34,667
♪ Na, na-na ♪
36
00:01:34,715 --> 00:01:36,752
♪ Na, na-na, na, now ♪
37
00:01:38,760 --> 00:01:40,089
♪ I'm on my way ♪
38
00:01:40,137 --> 00:01:41,507
♪ Na, na-na ♪
39
00:01:41,555 --> 00:01:43,592
♪ Na, na-na, na, now ♪
40
00:01:43,640 --> 00:01:45,434
♪ I'm on my way ♪
41
00:01:48,103 --> 00:01:49,223
This is not a break-in.
42
00:01:49,271 --> 00:01:50,891
I'm just coming home from the run.
43
00:01:50,939 --> 00:01:52,810
- Surprise!
- What?
44
00:01:52,858 --> 00:01:54,228
Happy birthday!
45
00:01:54,276 --> 00:01:56,939
Thank you. But, it is not my birthday.
46
00:01:56,987 --> 00:01:58,729
I know. It's your half birthday,
47
00:01:58,777 --> 00:01:59,984
which is just as important.
48
00:02:00,032 --> 00:02:01,945
Oh, my God. Does that count
against my actual age?
49
00:02:01,994 --> 00:02:03,766
No. In fact...
50
00:02:04,286 --> 00:02:05,906
It was the only candle
they had at the store.
51
00:02:05,954 --> 00:02:07,174
Thank you.
52
00:02:07,222 --> 00:02:08,784
This is so great.
53
00:02:08,832 --> 00:02:10,286
When did you even have time to do this?
54
00:02:10,334 --> 00:02:12,204
- I was gone 30 minutes.
- Yeah, I was gonna mention,
55
00:02:12,252 --> 00:02:13,372
you know, you really should think about
56
00:02:13,420 --> 00:02:14,640
doing some more cardio at your age.
57
00:02:14,689 --> 00:02:16,709
- Cake says I'm 20.
- The cake is a lie, John.
58
00:02:16,757 --> 00:02:18,512
Oh, well, it's very sweet.
59
00:02:18,879 --> 00:02:21,397
And I'm sure not at all an
effort to cheer me up because,
60
00:02:21,445 --> 00:02:23,194
today is Rosalind's trial.
61
00:02:23,243 --> 00:02:25,593
Well, you know, you can ask
to be assigned somewhere else.
62
00:02:25,641 --> 00:02:28,762
I know, but somehow
that just doesn't feel right.
63
00:02:28,810 --> 00:02:29,930
Shall we have some of this cake?
64
00:02:29,978 --> 00:02:32,552
After I cheer you up in the shower.
65
00:02:32,601 --> 00:02:35,011
Oh, God, it is my birthday.
66
00:02:35,390 --> 00:02:37,533
- ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪
- Whoo!
67
00:02:37,581 --> 00:02:38,929
♪ Whoa, oh, oh ♪
68
00:02:38,978 --> 00:02:41,178
♪ I'm gonna win for you ♪
69
00:02:41,242 --> 00:02:45,242
Synced & Corrected by synk
www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG
70
00:02:48,894 --> 00:02:51,879
♪ Only my love survive ♪
71
00:02:53,627 --> 00:02:55,497
♪ Only my love ♪
72
00:02:55,545 --> 00:02:58,161
Yeah?
73
00:02:58,548 --> 00:03:00,919
- Morning.
- Uh, hi.
74
00:03:00,986 --> 00:03:02,279
Um...
75
00:03:03,185 --> 00:03:04,923
- Are you on your way to school?
- In a few.
76
00:03:04,971 --> 00:03:06,675
You should take the long way around.
77
00:03:06,723 --> 00:03:08,177
You know, they already
started blocking off
78
00:03:08,225 --> 00:03:09,970
some of those streets
around the courthouse.
79
00:03:10,018 --> 00:03:12,056
I know. You told me.
80
00:03:12,104 --> 00:03:14,298
I could blow off class if you want.
81
00:03:14,347 --> 00:03:15,682
We could go shopping,
82
00:03:16,068 --> 00:03:18,187
- or see a movie.
- I'm gonna be fine.
83
00:03:18,235 --> 00:03:20,608
I'm not gonna be anywhere near Rosalind.
84
00:03:20,850 --> 00:03:22,410
Tim and I are station-bound,
85
00:03:22,459 --> 00:03:23,817
waiting for the phone to ring.
86
00:03:23,865 --> 00:03:25,152
On your undercover thing?
87
00:03:25,200 --> 00:03:27,237
Yeah. The original go-time fell through,
88
00:03:27,285 --> 00:03:29,531
and it's just been
radio silence since then.
89
00:03:29,579 --> 00:03:31,031
Is this the same undercover thing,
90
00:03:31,079 --> 00:03:33,577
you and Tim were
discussing the other night?
91
00:03:36,169 --> 00:03:37,780
I already told you,
92
00:03:37,828 --> 00:03:40,042
that kiss didn't mean anything.
93
00:03:40,090 --> 00:03:41,543
Right, right.
94
00:03:41,591 --> 00:03:42,825
It was for the case.
95
00:03:42,874 --> 00:03:44,567
Make out. Stop crime.
96
00:03:44,615 --> 00:03:47,383
- That totally tracks.
- Go to school.
97
00:03:47,431 --> 00:03:48,467
Okay.
98
00:03:48,515 --> 00:03:50,532
Well, have a great day.
99
00:03:50,851 --> 00:03:52,513
With your boss.
100
00:03:52,561 --> 00:03:53,889
Who you kissed.
101
00:03:53,937 --> 00:03:55,433
Get out!
102
00:03:55,564 --> 00:03:57,307
And close the door!
103
00:04:02,453 --> 00:04:03,700
You kissed Lucy?
104
00:04:03,749 --> 00:04:05,370
No, no.
105
00:04:05,419 --> 00:04:08,040
No, Dim kissed Juicy, okay?
106
00:04:08,243 --> 00:04:10,572
Or Jake kissed Sava. Whatever.
107
00:04:10,620 --> 00:04:11,698
The... The point is,
108
00:04:11,746 --> 00:04:13,158
we had to be comfortable
going undercover,
109
00:04:13,206 --> 00:04:14,827
so we practiced being a couple.
110
00:04:14,994 --> 00:04:17,079
How much did you practice?
111
00:04:18,199 --> 00:04:19,400
It was just a kiss.
112
00:04:19,448 --> 00:04:20,612
Not that big of a deal.
113
00:04:20,714 --> 00:04:22,549
Then why are we talking about it?
114
00:04:23,258 --> 00:04:26,917
Because what if it wasn't
just a kiss for her?
115
00:04:27,053 --> 00:04:29,450
You think Lucy has feelings for you?
116
00:04:30,056 --> 00:04:31,247
No.
117
00:04:31,391 --> 00:04:33,220
Then she probably sees it how you do.
118
00:04:33,268 --> 00:04:35,400
Just a weird thing
you had to do for work.
119
00:04:36,253 --> 00:04:37,686
Right.
120
00:04:38,293 --> 00:04:39,820
Timothy.
121
00:04:40,776 --> 00:04:42,569
Do you have feelings for Lucy?
122
00:04:43,534 --> 00:04:45,613
No. No, I'm dating Ashley.
123
00:04:45,662 --> 00:04:46,907
And Lucy is with Chris.
124
00:04:46,956 --> 00:04:49,828
And I'm her superior officer, so...
125
00:04:50,035 --> 00:04:51,938
All true. Not what I asked.
126
00:04:57,223 --> 00:04:59,684
What's the Chief doing here?
127
00:05:01,295 --> 00:05:03,041
All right, settle down and listen up.
128
00:05:03,089 --> 00:05:04,722
We got a big day ahead of us.
129
00:05:04,830 --> 00:05:08,422
The Rosalind Dyer trial is going
to complicate all of our lives.
130
00:05:08,470 --> 00:05:10,146
But before that,
131
00:05:10,597 --> 00:05:12,259
Chief Coleman has some good news.
132
00:05:12,398 --> 00:05:13,803
- Chief.
- Thank you, Sergeant.
133
00:05:13,851 --> 00:05:15,012
I'm sure you're all aware
134
00:05:15,060 --> 00:05:17,514
of Officer Nolan's heroic
stand down at the border,
135
00:05:17,562 --> 00:05:19,975
which landed a dozen
dangerous felons in custody.
136
00:05:20,023 --> 00:05:22,631
In light of your courageous
and exemplary service,
137
00:05:22,680 --> 00:05:25,939
I've decided to offer you
any assignment in the LAPD.
138
00:05:26,180 --> 00:05:28,245
Any unit, any division,
139
00:05:28,300 --> 00:05:31,031
any position, you want the
department to train you for,
140
00:05:31,079 --> 00:05:32,154
is yours.
141
00:05:32,202 --> 00:05:34,490
It's what we unofficially call
the Golden Ticket.
142
00:05:34,515 --> 00:05:35,592
Thank you, Ma'am.
143
00:05:37,874 --> 00:05:39,813
It's a big decision. Don't rush it.
144
00:05:39,905 --> 00:05:41,193
I won't.
145
00:05:42,128 --> 00:05:43,415
- Sergeant.
- Chief.
146
00:05:43,463 --> 00:05:46,091
- What'd I miss?
- Nolan got a Golden Ticket.
147
00:05:46,949 --> 00:05:48,605
Wow.
148
00:05:49,135 --> 00:05:51,423
- Congratulations, Officer Nolan.
- Thank you, sir.
149
00:05:51,471 --> 00:05:53,434
I once said you'll never make detective.
150
00:05:53,546 --> 00:05:55,514
I happily stand corrected.
151
00:05:56,001 --> 00:05:58,892
Don't waste your ticket
by becoming a detective, Nolan.
152
00:05:58,941 --> 00:06:00,937
You know how hard they have to work?
153
00:06:01,064 --> 00:06:02,309
Go with recruiting.
154
00:06:02,357 --> 00:06:04,144
You get paid to fly around the country
155
00:06:04,192 --> 00:06:05,531
and talk up the LAPD.
156
00:06:05,638 --> 00:06:07,564
Boring. You go with air support.
157
00:06:07,612 --> 00:06:08,857
The city will pay for flight school,
158
00:06:08,905 --> 00:06:10,408
and you'll always have a backup career.
159
00:06:10,457 --> 00:06:12,471
Do I need a backup career?
160
00:06:12,791 --> 00:06:14,488
K-9 is the way to go.
161
00:06:14,536 --> 00:06:17,658
Overtime is $200 an hour,
and you get to keep the dog.
162
00:06:17,706 --> 00:06:19,249
And if all you want is money,
163
00:06:19,298 --> 00:06:21,537
the department will pay you
to learn computer forensics.
164
00:06:21,585 --> 00:06:24,185
Or, I could use the ticket
to get back on track
165
00:06:24,233 --> 00:06:25,948
for becoming a
training officer this year.
166
00:06:28,174 --> 00:06:30,295
- That's funny.
- Yeah.
167
00:06:30,812 --> 00:06:32,798
Kidding. No, I mean, uh... no.
168
00:06:32,846 --> 00:06:35,133
I, uh, certainly have
some thinking to do, yeah.
169
00:06:35,181 --> 00:06:37,344
- He's gonna pick something lame.
- Oh, for sure.
170
00:06:37,392 --> 00:06:39,429
♪ When I walked in the Jam, ♪
♪ your girl was clockin' ♪
171
00:06:39,477 --> 00:06:41,338
♪ Sweatin', smilin', ♪
♪ boy, she was jockin' ♪
172
00:06:41,404 --> 00:06:42,926
Sorry. Jake's phone.
173
00:06:42,981 --> 00:06:44,559
It's Hajek.
174
00:06:44,608 --> 00:06:46,062
♪ So I grabbed her by the arm, ♪
♪ and I took her outside ♪
175
00:06:46,111 --> 00:06:48,283
All right. Back to Rosalind Dyer.
176
00:06:48,599 --> 00:06:51,066
Yo, I thought you were never gonna call.
177
00:06:51,114 --> 00:06:52,639
Had to iron out a few details,
178
00:06:52,687 --> 00:06:54,111
but the job's back on track.
179
00:06:54,159 --> 00:06:56,113
- Is your lady squared away?
- Hell, no.
180
00:06:56,161 --> 00:06:57,406
You think we don't got lives of our own,
181
00:06:57,454 --> 00:06:58,991
waiting around on some mystery gig?
182
00:06:59,039 --> 00:07:01,493
Relax. The payday's worth the suspense.
183
00:07:01,541 --> 00:07:03,216
Wisco and Lyon are taking point.
184
00:07:03,265 --> 00:07:06,546
And we're adding your buddy
Dayvion Mosby for extra muscle.
185
00:07:08,048 --> 00:07:10,658
Yo, Dayvion's money.
186
00:07:10,884 --> 00:07:13,005
Dayvion's handsy. Get someone else.
187
00:07:13,053 --> 00:07:14,868
He's already hired. Deal with it.
188
00:07:15,004 --> 00:07:17,175
- So what time we meeting up?
- Two hours.
189
00:07:17,223 --> 00:07:18,719
I'll get back to you with the details.
190
00:07:20,105 --> 00:07:22,306
This Dayvion guy shows up, it's over.
191
00:07:22,354 --> 00:07:24,028
Then I need to make sure he doesn't.
192
00:07:43,797 --> 00:07:45,848
- Hey.
- Hey.
193
00:07:45,908 --> 00:07:47,778
Kind of, uh... Kind of a circus.
194
00:07:47,826 --> 00:07:49,905
Seriously. Which makes it
that much harder for me
195
00:07:49,953 --> 00:07:51,282
to wrap my head around the fact
196
00:07:51,330 --> 00:07:53,033
that you and Rosalind
have a relationship.
197
00:07:53,199 --> 00:07:54,406
It's not like we were dating.
198
00:07:54,454 --> 00:07:55,536
Uh, changing the subject...
199
00:07:55,584 --> 00:07:57,413
Chief of Police gave me a Golden Ticket.
200
00:07:58,041 --> 00:07:59,403
As in Willy Wonka?
201
00:07:59,452 --> 00:08:02,824
As in I can pick any job
I want in the department.
202
00:08:02,965 --> 00:08:04,753
Wow. What are you gonna pick?
203
00:08:04,801 --> 00:08:07,339
Uh, am I crazy, for wanting to use it
204
00:08:07,387 --> 00:08:09,382
to get back on track,
to being a training officer?
205
00:08:09,431 --> 00:08:10,843
Well, you know, they give you a dog
206
00:08:10,891 --> 00:08:12,470
if you join the K-9 Unit?
207
00:08:12,518 --> 00:08:13,882
Okay, if you want a dog,
208
00:08:13,930 --> 00:08:15,181
we can just get a dog.
209
00:08:15,229 --> 00:08:16,867
All right, everybody
listen up, can you gather around?
210
00:08:16,916 --> 00:08:18,993
Have your attention
for a second, please.
211
00:08:19,650 --> 00:08:22,313
Thank you very much. I'm Sean Del Monte.
212
00:08:22,361 --> 00:08:24,940
I'm prosecuting the case
against Rosalind Dyer.
213
00:08:24,988 --> 00:08:28,569
This is Chris Sanford from my office,
Sergeant Grey, LAPD.
214
00:08:28,617 --> 00:08:31,155
This is Captain Duane Tovar
from the Sheriff's Department.
215
00:08:31,203 --> 00:08:33,449
He's overseeing all security
at the courthouse.
216
00:08:33,497 --> 00:08:35,743
It is my hope that this trial will close
217
00:08:35,791 --> 00:08:38,496
a very painful chapter
in this city's history
218
00:08:38,544 --> 00:08:42,291
and bring some peace to the
families that she's destroyed.
219
00:08:42,339 --> 00:08:44,543
With that, I'd like to turn it
over to Captain Tovar.
220
00:08:44,591 --> 00:08:46,128
- Duane?
- Thank you.
221
00:08:46,176 --> 00:08:48,464
This is a rendering
of the Superior Courthouse.
222
00:08:48,512 --> 00:08:52,510
We have 840 daily employees,
7,000 daily visitors.
223
00:08:52,558 --> 00:08:54,345
There are 50 courtrooms.
224
00:08:54,393 --> 00:08:57,056
The Dyer trial will be on the
sixth floor of the West Wing.
225
00:08:57,104 --> 00:09:00,351
The escort team will arrive at a
secret entrance to avoid crowds.
226
00:09:00,399 --> 00:09:02,220
Sergeant Grey's team
will be there to secure
227
00:09:02,244 --> 00:09:03,938
the sixth floor and escort the prisoner
228
00:09:03,986 --> 00:09:05,940
to and from the courtroom.
229
00:09:05,988 --> 00:09:09,151
The package is in route.
E. T. A. 30 minutes.
230
00:09:09,199 --> 00:09:13,287
We will have eyes on Rosalind
every second of the day.
231
00:09:15,998 --> 00:09:18,625
Do you think I'm a monster,
Deputy Suriel?
232
00:09:20,544 --> 00:09:22,963
I think it's not my job to decide.
233
00:09:25,090 --> 00:09:27,002
Do you think you're a monster?
234
00:09:27,050 --> 00:09:28,921
No.
235
00:09:28,969 --> 00:09:31,173
I think I'm a genius.
236
00:09:31,221 --> 00:09:33,843
I just had the misfortune
of excelling at mutilation
237
00:09:33,891 --> 00:09:36,011
instead of music.
238
00:09:36,059 --> 00:09:38,347
Okay.
239
00:09:39,646 --> 00:09:41,475
That's him. Hey, Dayvion.
240
00:09:41,523 --> 00:09:43,936
What's up, Officers?
241
00:09:43,984 --> 00:09:45,729
Just here for a quick parole search.
242
00:09:45,777 --> 00:09:47,988
Come on in. I ain't got nothing to hide.
243
00:09:49,031 --> 00:09:50,693
Actually, let's start with your car.
244
00:09:50,741 --> 00:09:52,403
That's not my car.
245
00:09:52,451 --> 00:09:54,321
Oh, no?
246
00:09:54,369 --> 00:09:55,573
Well, let's just check to be sure.
247
00:09:57,372 --> 00:09:58,826
That's not a good start, man.
248
00:10:05,631 --> 00:10:06,876
Oh.
249
00:10:06,924 --> 00:10:08,544
And it just got worse.
250
00:10:08,592 --> 00:10:10,636
I suppose this isn't your gun, either?
251
00:10:11,929 --> 00:10:13,090
All right.
252
00:10:15,891 --> 00:10:20,055
Ugh. Why couldn't my
doppelganger be less greasy?
253
00:10:20,103 --> 00:10:23,190
It's actually surprising
how easily you turn skeevy.
254
00:10:24,608 --> 00:10:27,187
Oh. Looking good, Juicy.
255
00:10:27,235 --> 00:10:29,690
I am seriously second-guessing
this tactical decision
256
00:10:29,738 --> 00:10:31,275
to wear a thong for authenticity.
257
00:10:31,323 --> 00:10:33,193
- It's like...
- ♪ When I walked in the Jam ♪
258
00:10:33,241 --> 00:10:34,528
♪ Your girl was clockin', sweatin' ♪
259
00:10:34,576 --> 00:10:36,530
Yo. Are we doin' this or what?
260
00:10:36,578 --> 00:10:40,200
We are. Meet my guys
at Whittier Air Strip. 30 minutes.
261
00:10:40,248 --> 00:10:43,203
Air strip? I thought this job was local.
262
00:10:43,251 --> 00:10:45,873
It's not. That a problem?
263
00:10:45,921 --> 00:10:48,250
Uh, yeah, that's a problem.
264
00:10:48,298 --> 00:10:51,003
I travel with three suitcases minimum.
265
00:10:51,051 --> 00:10:53,657
It requires precision to look this good.
266
00:10:53,682 --> 00:10:56,425
Tough. I'm paying you to drive,
not to play dress up.
267
00:10:56,473 --> 00:10:58,297
So get your ass to the Air Strip
268
00:10:58,322 --> 00:11:00,846
or look good in a coffin.
269
00:11:00,894 --> 00:11:02,973
- We got to call it off.
- What's the problem?
270
00:11:03,021 --> 00:11:05,809
Once we're in the air,
no backup, no surveillance.
271
00:11:05,857 --> 00:11:07,519
Things go sideways,
we're completely on our own.
272
00:11:07,567 --> 00:11:09,226
Plus, we'll have no idea
where they're going.
273
00:11:09,251 --> 00:11:10,731
It's not worth the risk.
I'm pulling the plug.
274
00:11:10,779 --> 00:11:13,943
Uh, wait. Hold on. The pilot
has to file a flight plan.
275
00:11:13,991 --> 00:11:16,278
You could follow along
in the LAPD plane.
276
00:11:16,326 --> 00:11:18,238
The paperwork to get that
authorized will take all day.
277
00:11:18,286 --> 00:11:20,080
And you're wheels up in an hour.
278
00:11:21,331 --> 00:11:23,953
I mean, I can get a private jet
there in 45 minutes.
279
00:11:24,001 --> 00:11:27,289
Also, what kind of caviar
do you guys like?
280
00:11:27,337 --> 00:11:29,959
I'll just get an assortment.
281
00:11:58,243 --> 00:11:59,780
Hello, John.
282
00:11:59,828 --> 00:12:01,615
Rosalind.
283
00:12:01,663 --> 00:12:04,785
You look good. Happy.
284
00:12:04,833 --> 00:12:07,538
Would you say that's job satisfaction?
285
00:12:07,586 --> 00:12:09,046
Or Bailey?
286
00:12:10,047 --> 00:12:12,340
I'd say it's seeing justice served.
287
00:12:15,969 --> 00:12:18,173
He's such a boy scout.
288
00:12:18,221 --> 00:12:20,217
- John Nolan.
- Megan Suriel.
289
00:12:20,265 --> 00:12:22,094
I assume you've been briefed
on our security arrangements.
290
00:12:22,142 --> 00:12:23,685
- I have.
- Let's go.
291
00:12:25,562 --> 00:12:28,100
You know, I follow Bailey on Instagram.
292
00:12:28,148 --> 00:12:30,936
Oh, I love that cake
she made this morning.
293
00:12:30,984 --> 00:12:34,314
And Luna, too.
She is getting good on a horse.
294
00:12:34,362 --> 00:12:35,983
Oh, and Lucy's little friend Tamara...
295
00:12:36,031 --> 00:12:38,318
she is doing so well at SMC.
296
00:12:38,366 --> 00:12:41,530
Am I supposed to applaud
that you can use social media?
297
00:12:41,578 --> 00:12:42,906
Or are you hoping I'll be unsettled
298
00:12:42,954 --> 00:12:44,867
that you're name-dropping people
I care about?
299
00:12:44,915 --> 00:12:46,493
I think it's the only
party trick she's got.
300
00:12:46,541 --> 00:12:49,204
I was so disappointed
Lucy decided not to testify.
301
00:12:49,252 --> 00:12:51,707
I was really looking forward
to seeing her again...
302
00:12:51,755 --> 00:12:54,126
revisiting our favorite song.
303
00:12:54,174 --> 00:12:55,723
Will you please send her my love?
304
00:12:55,748 --> 00:12:57,666
No.
305
00:13:13,485 --> 00:13:15,230
Yo. Nice ride.
306
00:13:15,278 --> 00:13:16,565
You're late.
307
00:13:16,613 --> 00:13:20,075
Yeah, well, our quickie wasn't so quick.
308
00:13:21,076 --> 00:13:23,781
- Where's Dayvion?
- Flaked.
309
00:13:23,829 --> 00:13:25,866
- That ain't like him.
- That's exactly like him.
310
00:13:25,914 --> 00:13:26,950
Hajek's pissed.
311
00:13:26,998 --> 00:13:28,118
We had to scramble to get a replacement.
312
00:13:28,166 --> 00:13:29,203
That's Sway.
313
00:13:29,251 --> 00:13:31,622
Hi, sexy. I'm Sava.
314
00:13:31,670 --> 00:13:33,040
What's up? Jake.
315
00:13:33,088 --> 00:13:35,292
- We got a lot of gear.
- It's a big job.
316
00:13:35,340 --> 00:13:38,796
Mm-hmm. Are you gonna
finally tell us what it is?
317
00:13:38,844 --> 00:13:41,423
When we're airborne. First...
318
00:13:41,471 --> 00:13:42,800
Cellphones.
319
00:13:42,848 --> 00:13:44,176
Mm.
320
00:13:44,224 --> 00:13:45,719
You'll get them back when it's over.
321
00:13:45,767 --> 00:13:47,471
Can't risk operational security.
322
00:13:47,519 --> 00:13:49,473
You hear that, baby?
323
00:13:49,521 --> 00:13:51,370
We're in the big leagues now...
324
00:13:51,395 --> 00:13:53,792
using terms like "operational security."
325
00:13:54,901 --> 00:13:57,397
Get in the damn plane.
326
00:13:59,614 --> 00:14:02,653
You heard the man.
Get in the damn plane.
327
00:14:08,039 --> 00:14:10,410
They're boarding. How's that jet coming?
328
00:14:10,458 --> 00:14:12,621
It's almost here.
329
00:14:12,669 --> 00:14:15,010
Hajek's crew just filed
their flight plan.
330
00:14:15,035 --> 00:14:17,909
- Where are they going?
- Vegas.
331
00:14:26,182 --> 00:14:28,846
Hey, Beth. Wondered if I'd run into you.
332
00:14:28,894 --> 00:14:31,442
Wesley. Did I hear you're
joining the D. A.'s office?
333
00:14:31,466 --> 00:14:34,643
Next week. I'm here defending
my last case before the transition.
334
00:14:34,691 --> 00:14:36,770
I was shocked to hear
335
00:14:36,818 --> 00:14:38,272
you're representing Rosalind Dyer.
336
00:14:38,320 --> 00:14:39,606
Thought corporate law was your thing.
337
00:14:39,654 --> 00:14:41,775
Corporate law is my dad's thing.
338
00:14:41,823 --> 00:14:43,443
I need to pave my own way.
339
00:14:43,491 --> 00:14:45,279
Well, representing
the most brutal serial killer
340
00:14:45,327 --> 00:14:48,371
in L. A.'s history... that'll
certainly put you on the map.
341
00:14:50,517 --> 00:14:51,618
This is me.
342
00:14:51,666 --> 00:14:53,453
I would wish you luck, but, uh...
343
00:14:53,501 --> 00:14:54,788
I hope your client rots in hell.
344
00:14:54,836 --> 00:14:56,999
Well, you're not alone. Crap, I'm late.
345
00:14:57,047 --> 00:14:59,167
Uh, take the stairs.
The elevators are a nightmare.
346
00:14:59,215 --> 00:15:00,675
Thanks.
347
00:15:05,055 --> 00:15:06,884
The package is on the sixth floor.
348
00:15:06,932 --> 00:15:08,343
We're shutting it down now.
349
00:15:13,897 --> 00:15:16,184
Whoa. This area is secure.
You need to go back downstairs.
350
00:15:16,232 --> 00:15:18,687
I'm Beth Veston,
attorney for Rosalind Dyer.
351
00:15:18,735 --> 00:15:20,063
You can see your client
in the courtroom.
352
00:15:20,111 --> 00:15:23,984
My client has a lawful right
to appear in civilian clothing at trial.
353
00:15:24,032 --> 00:15:27,738
She gets changed, or you get
sued and I get a mistrial.
354
00:15:27,786 --> 00:15:29,829
So spunky. Don't you just love her.
355
00:15:31,247 --> 00:15:32,659
That room right there
is for counseling clients.
356
00:15:32,707 --> 00:15:34,661
She can change there. I will be present.
357
00:15:34,709 --> 00:15:36,830
What about attorney/client privacy?
358
00:15:36,878 --> 00:15:39,333
I'll close my ears.
Peel off and secure each door.
359
00:15:39,381 --> 00:15:41,084
No one else comes in this hall.
360
00:15:41,132 --> 00:15:42,801
See you soon, John.
361
00:15:45,095 --> 00:15:46,179
Get in there.
362
00:15:55,605 --> 00:15:57,726
Can't I sit?
363
00:15:57,774 --> 00:15:59,859
You're gonna be sitting all day.
364
00:16:01,486 --> 00:16:02,606
Step back.
365
00:16:02,654 --> 00:16:03,857
It's already been searched.
366
00:16:03,905 --> 00:16:05,525
She's just doing her job.
367
00:16:07,826 --> 00:16:11,531
All right. Get her dressed.
368
00:16:11,579 --> 00:16:13,283
Well, aren't you going to uncuff me?
369
00:16:13,331 --> 00:16:14,534
Not all the way.
370
00:16:14,582 --> 00:16:15,953
Your attorney can help you get dressed.
371
00:16:16,001 --> 00:16:19,045
I'll uncuff you in stages,
starting at the bottom.
372
00:16:37,147 --> 00:16:40,310
- PANTING
- Did I do it?
373
00:16:40,358 --> 00:16:41,645
Is she dead?
374
00:16:41,693 --> 00:16:43,563
You did great.
375
00:16:43,611 --> 00:16:44,982
Get her keys.
376
00:16:51,286 --> 00:16:53,323
This is taking too long.
377
00:16:53,371 --> 00:16:55,325
Nolan, there's been
a credible bomb threat.
378
00:16:55,373 --> 00:16:56,827
We're evacuating the courthouse.
379
00:16:56,875 --> 00:16:58,453
So I need you to secure Rosalind
380
00:16:58,501 --> 00:17:00,497
and put her back
on the prison transport.
381
00:17:02,297 --> 00:17:04,126
It's Rosalind. She's trying to escape.
382
00:17:12,599 --> 00:17:15,137
Rosalind is out of pocket.
She may be dressed as a deputy.
383
00:17:15,185 --> 00:17:16,680
Repeat, Rosalind has escaped.
384
00:17:16,728 --> 00:17:18,640
We need to lock this building down.
385
00:17:18,688 --> 00:17:21,685
♪ If you see something ♪
♪ You could like ♪
386
00:17:30,325 --> 00:17:32,696
I have eyes on Dyer.
Red hair, Deputy uniform.
387
00:17:32,744 --> 00:17:34,281
Repeat, Rosalind Dyer is 45-32.
388
00:17:34,329 --> 00:17:36,325
Stay calm. Keep moving.
389
00:17:36,373 --> 00:17:39,286
Nolan. What's going on?
390
00:17:39,334 --> 00:17:41,455
Stop that deputy!
391
00:17:45,131 --> 00:17:46,626
Give me your hands!
392
00:17:48,551 --> 00:17:52,472
♪ It's a lot more physical ♪
♪ Right now ♪
393
00:17:55,725 --> 00:17:58,263
♪ Everybody everywhy ♪
394
00:18:01,898 --> 00:18:04,895
♪ It's gonna paralyze you ♪
395
00:18:08,405 --> 00:18:10,067
♪ Paralyze you ♪
396
00:18:10,115 --> 00:18:11,985
♪ Paralyze you ♪
397
00:18:30,304 --> 00:18:33,428
♪ When I step up and I pop it ♪
♪ Now, can't nobody stop it now ♪
398
00:18:33,453 --> 00:18:36,241
- ♪ All the girls be muggin' jealous ♪
- Nice guns.
399
00:18:37,016 --> 00:18:40,013
Your friends are so grumpy.
400
00:18:40,061 --> 00:18:43,558
Ain't no one here to have fun.
It's a job.
401
00:18:43,606 --> 00:18:45,143
That's what everyone keeps saying.
402
00:18:45,191 --> 00:18:49,110
Except so far, it's just been
the world's lamest bachelor party.
403
00:18:49,135 --> 00:18:51,971
Yo, y'all gonna tell us
what this gig is or what?
404
00:18:53,908 --> 00:18:55,529
You know who Roman Krupka is?
405
00:18:55,577 --> 00:18:56,780
Nope.
406
00:18:56,828 --> 00:18:58,782
He imports H for the Monarch Cartel.
407
00:18:58,830 --> 00:19:01,326
So, the competition.
Something like that.
408
00:19:01,374 --> 00:19:04,121
Krupka's paranoid,
doesn't trust computers,
409
00:19:04,169 --> 00:19:06,039
never keeps a written record.
410
00:19:06,087 --> 00:19:08,667
The details of his operation
exist in one place...
411
00:19:08,715 --> 00:19:09,835
"The Brain."
412
00:19:09,883 --> 00:19:11,795
A man named Leonard Madris.
413
00:19:11,843 --> 00:19:13,922
Ain't that a little dangerous...
414
00:19:13,970 --> 00:19:16,258
making one man the center
of your whole operation.
415
00:19:16,306 --> 00:19:18,260
Yeah, it is.
416
00:19:18,308 --> 00:19:20,011
That's why Madris is kept
under heavy guard.
417
00:19:20,059 --> 00:19:22,848
Barely leaves Krupka's compound.
418
00:19:22,896 --> 00:19:24,224
But we received a solid tip
419
00:19:24,272 --> 00:19:26,351
that he's headed to Vegas this weekend.
420
00:19:26,399 --> 00:19:27,894
With his bodyguards?
421
00:19:27,942 --> 00:19:29,187
Never goes anywhere without them.
422
00:19:29,235 --> 00:19:30,564
That's where you come in.
423
00:19:30,612 --> 00:19:33,859
You guys take out the guards
while I grab Madris.
424
00:19:33,907 --> 00:19:37,737
And then we torture The Brain
for every detail.
425
00:19:37,785 --> 00:19:40,073
And take over the business.
426
00:19:40,121 --> 00:19:41,908
Oh.
427
00:19:41,956 --> 00:19:45,370
It sounds like we should be
getting paid more. Mm-hmm.
428
00:19:45,418 --> 00:19:47,414
Tough. Like my mom used to say...
429
00:19:47,462 --> 00:19:50,715
"You get what you get,
and you don't get upset."
430
00:19:52,759 --> 00:19:56,465
Well, this seems a lot bigger
than we thought.
431
00:19:56,513 --> 00:19:58,014
Yep.
432
00:20:03,144 --> 00:20:05,056
So, what are you doing here?
433
00:20:05,104 --> 00:20:06,475
I thought you were on maternity leave.
434
00:20:06,523 --> 00:20:09,895
I was until "Jacqueline
the Ripper" escaped.
435
00:20:09,943 --> 00:20:11,521
What can I do?
436
00:20:11,569 --> 00:20:13,773
Are you sure? You're like
eleventy months pregnant.
437
00:20:13,821 --> 00:20:15,358
Okay, let me amend that.
438
00:20:15,406 --> 00:20:17,944
What can I do that does not
involve leaving the station?
439
00:20:17,992 --> 00:20:19,946
Rosalind's lawyer's in the box.
440
00:20:19,994 --> 00:20:21,448
Says she'll only talk to Nolan.
441
00:20:21,496 --> 00:20:22,741
Why don't you do the interview with him?
442
00:20:22,789 --> 00:20:23,950
It's a full house.
443
00:20:23,998 --> 00:20:25,619
Rosalind mentioned them by name.
444
00:20:25,667 --> 00:20:27,746
We got protection units
for everyone else.
445
00:20:27,794 --> 00:20:29,289
Oh, I know. I said hi to the one
446
00:20:29,337 --> 00:20:30,957
outside my house as I was leaving.
447
00:20:31,005 --> 00:20:32,792
And by the way, love the shoes.
448
00:20:32,840 --> 00:20:35,670
Hey.
449
00:20:35,718 --> 00:20:37,506
What's this I hear
about a Golden Ticket?
450
00:20:37,554 --> 00:20:39,633
Well, that hardly seems
important right now.
451
00:20:39,681 --> 00:20:41,540
All I am saying is welcome to the club.
452
00:20:41,565 --> 00:20:42,578
Thank you.
453
00:20:42,603 --> 00:20:45,347
You look like you're ready
to give birth at any moment.
454
00:20:45,395 --> 00:20:47,933
- Do you want to sit?
- I will never be able to get back up.
455
00:20:47,981 --> 00:20:49,851
You know, I could ask Bailey
to call the firehouse,
456
00:20:49,899 --> 00:20:52,479
have them bring in a gurney,
just so at least you could lie down?
457
00:20:52,527 --> 00:20:54,606
You had me at... "do the job from bed."
458
00:20:54,654 --> 00:20:56,816
I'll do it.
I saw Bailey in the break room.
459
00:20:56,864 --> 00:20:59,069
Come on, Tamara. Let's get some snacks.
460
00:20:59,117 --> 00:21:02,447
We are going to be here for a while.
461
00:21:02,495 --> 00:21:04,157
Wesley knows the lawyer.
462
00:21:04,205 --> 00:21:05,408
- Really?
- A little.
463
00:21:05,456 --> 00:21:06,993
We went to high school together.
464
00:21:07,041 --> 00:21:08,495
Our families move in the same circles.
465
00:21:08,543 --> 00:21:10,664
- Meaning... she's rich?
- Beyond.
466
00:21:10,712 --> 00:21:12,332
Any insight into why she would do this?
467
00:21:12,380 --> 00:21:13,667
Not really, no.
468
00:21:13,715 --> 00:21:15,877
I mean, she was always a little creepy.
469
00:21:15,925 --> 00:21:19,172
Very bright, but casually cruel.
470
00:21:19,220 --> 00:21:20,507
I always chalked it up to privilege.
471
00:21:20,555 --> 00:21:22,133
Clearly, Rosalind hired her
472
00:21:22,181 --> 00:21:24,344
because she sensed Beth
would make a good acolyte.
473
00:21:24,392 --> 00:21:25,971
Like Caleb.
474
00:21:26,019 --> 00:21:27,222
Has she asked for a lawyer?
475
00:21:27,270 --> 00:21:29,349
No. She's representing herself.
476
00:21:29,397 --> 00:21:31,441
Let's go talk to her, then.
477
00:21:36,404 --> 00:21:39,192
- Who are you?
- Detective Harper.
478
00:21:39,240 --> 00:21:41,528
And I am supposed to be
at home in bed right now,
479
00:21:41,576 --> 00:21:44,531
so forgive me if I skip the small talk.
480
00:21:44,579 --> 00:21:47,701
You confessed to killing Deputy Suriel.
481
00:21:47,749 --> 00:21:49,286
Why'd you do that?
482
00:21:49,334 --> 00:21:52,038
Rosalind talked about you all the time.
483
00:21:52,086 --> 00:21:54,040
The boy scout.
484
00:21:54,088 --> 00:21:57,335
Honestly, it made me a little jealous.
485
00:21:57,383 --> 00:21:59,421
Look, you clearly need help.
486
00:21:59,469 --> 00:22:01,047
Tell us where Rosalind is.
487
00:22:01,095 --> 00:22:04,509
We'll push for you to get sentenced
to a psychiatric hospital.
488
00:22:04,557 --> 00:22:06,886
I'm not crazy.
489
00:22:06,934 --> 00:22:09,097
I'm special.
490
00:22:09,145 --> 00:22:11,600
Rosalind showed me that.
491
00:22:13,858 --> 00:22:15,728
What are you doing?
492
00:22:19,238 --> 00:22:21,908
I'm supposed to tell you something.
493
00:22:24,848 --> 00:22:27,678
People are gonna die.
494
00:22:27,914 --> 00:22:31,161
People are gonna die,
and you can't save them.
495
00:22:40,760 --> 00:22:42,339
Can I help you?
496
00:22:42,387 --> 00:22:44,055
Yes.
497
00:22:47,016 --> 00:22:48,809
Your daughter sent me.
498
00:23:00,029 --> 00:23:01,989
Help me!
499
00:23:17,714 --> 00:23:19,876
- Look at this.
- No way.
500
00:23:19,924 --> 00:23:22,921
- What?
- Rosalind Dyer just escaped.
501
00:23:22,969 --> 00:23:25,340
I'm glad we're not in L. A. Tonight.
502
00:23:25,388 --> 00:23:27,842
That chick gives me nightmares.
503
00:23:27,890 --> 00:23:29,594
Yeah, but it'd be
the perfect night to run wild,
504
00:23:29,642 --> 00:23:32,562
'cause the cops will totally be
distracted looking for her.
505
00:23:35,064 --> 00:23:36,726
How long till we land?
506
00:23:36,774 --> 00:23:38,186
15 minutes.
507
00:23:38,234 --> 00:23:40,397
- Plenty of time.
- For what?
508
00:23:40,445 --> 00:23:42,232
Mile high club, baby.
509
00:23:42,280 --> 00:23:46,159
I never thought you'd ask.
510
00:23:49,245 --> 00:23:51,825
- How could this happen?
- I don't know.
511
00:23:51,873 --> 00:23:54,689
But every law enforcement agency
in Southern California is on it, okay?
512
00:23:54,714 --> 00:23:55,870
She won't be out long.
513
00:23:55,918 --> 00:23:57,163
D-Did... Uh, did she have help?
514
00:23:57,211 --> 00:23:58,748
Another apprentice. Like Caleb?
515
00:23:58,796 --> 00:24:01,209
- I mean...
- Stop, okay?
516
00:24:01,257 --> 00:24:02,627
Stop.
517
00:24:02,675 --> 00:24:03,795
We can't worry about that right now.
518
00:24:03,843 --> 00:24:06,381
If your head is not 100% in the game,
519
00:24:06,429 --> 00:24:08,550
it'll get you killed.
520
00:24:08,598 --> 00:24:11,302
You're right. I-I know.
I just... It's... I'm fine.
521
00:24:11,350 --> 00:24:13,763
- I-I can do this.
- No.
522
00:24:13,811 --> 00:24:15,098
No, you're not.
523
00:24:15,146 --> 00:24:16,851
I'm pulling the plug as soon as we land.
524
00:24:16,876 --> 00:24:18,560
Uh...
525
00:24:18,608 --> 00:24:20,061
No.
526
00:24:20,109 --> 00:24:22,522
Look, the stakes are too high.
527
00:24:22,570 --> 00:24:25,108
This is our one chance at Madris.
528
00:24:25,156 --> 00:24:27,777
The news threw me for a second,
but I'm...
529
00:24:27,825 --> 00:24:29,160
I'm fine.
530
00:24:30,912 --> 00:24:32,699
I can do this.
531
00:24:32,747 --> 00:24:35,750
Yo, finish up. We're landing.
532
00:24:41,005 --> 00:24:43,084
Okay.
533
00:24:43,132 --> 00:24:46,629
Lucy, if you change your mind,
you just say the word.
534
00:24:46,677 --> 00:24:48,173
- I will.
- Okay?
535
00:24:48,221 --> 00:24:49,424
- Mm-hmm.
- Let's go.
536
00:24:49,472 --> 00:24:50,800
- Wait.
- What?
537
00:24:50,848 --> 00:24:52,969
We're supposed to be hooking up in here.
538
00:24:53,017 --> 00:24:55,805
What?
539
00:25:03,611 --> 00:25:07,275
Okay. Um... that's good.
540
00:25:07,323 --> 00:25:08,818
Yeah. Let's do this.
541
00:25:11,994 --> 00:25:14,574
♪ Luck be a lady tonight ♪
542
00:25:31,556 --> 00:25:34,058
♪ Luck be a lady tonight ♪
543
00:25:35,059 --> 00:25:38,723
♪ Luck be a lady tonight ♪
544
00:25:38,771 --> 00:25:42,477
♪ Luck, if you've ever been ♪
♪ A lady to begin with ♪
545
00:25:42,525 --> 00:25:45,146
♪ Luck be a lady tonight ♪
546
00:25:53,578 --> 00:25:56,622
♪ Luck be a lady tonight ♪
547
00:26:13,764 --> 00:26:15,176
Room keys.
548
00:26:15,224 --> 00:26:17,846
Wisco and I are on either side of you.
Sway's across the hall.
549
00:26:17,894 --> 00:26:20,181
We have some time, so rest up.
550
00:26:20,229 --> 00:26:22,767
Who sleeps in Vegas?
We're hitting the clubs.
551
00:26:22,815 --> 00:26:25,812
No. You're staying close,
and you're staying sharp.
552
00:26:25,860 --> 00:26:28,356
- Jake!
- We're on the move at first light.
553
00:26:28,404 --> 00:26:30,281
Jake!
554
00:26:32,241 --> 00:26:33,361
Hey, girl.
555
00:26:33,409 --> 00:26:34,696
Oh, don't "hey, girl" me.
556
00:26:34,744 --> 00:26:36,790
You weren't even gonna look at me?
557
00:26:36,815 --> 00:26:38,366
Didn't I tell you
the next time I saw you
558
00:26:38,414 --> 00:26:41,360
I'd light that greasy hair
of yours on fire?
559
00:26:43,753 --> 00:26:45,273
You lost a lot of weight, huh?
560
00:26:45,298 --> 00:26:48,084
Oh, hey. Hello? Back off.
561
00:26:48,132 --> 00:26:50,885
You must be the new skank.
562
00:26:51,636 --> 00:26:52,964
Who are you calling a skank? Aah!
563
00:26:53,012 --> 00:26:54,591
You better get the hell out of here.
564
00:26:54,639 --> 00:26:56,092
If I see you again, I'm gonna rip
565
00:26:56,140 --> 00:26:57,927
this janky-ass hairpiece
out of your head.
566
00:26:57,975 --> 00:26:59,053
Hmm?
567
00:26:59,101 --> 00:27:00,847
That's enough.
568
00:27:00,895 --> 00:27:03,850
What? You want me to let her go?
569
00:27:03,898 --> 00:27:06,025
Please.
570
00:27:08,710 --> 00:27:11,629
Psycho.
571
00:27:13,324 --> 00:27:14,861
She's cute.
572
00:27:14,909 --> 00:27:16,863
You two need to keep a low profile.
573
00:27:16,911 --> 00:27:18,364
The last thing we want
is for you to get arrested
574
00:27:18,412 --> 00:27:19,949
over some B. S. with an ex.
575
00:27:19,997 --> 00:27:21,868
Yo, we'll be on our best behavior.
576
00:27:21,893 --> 00:27:23,388
- Scout's honor.
- Mm, screw that.
577
00:27:23,459 --> 00:27:25,872
We are going to hit the casino
578
00:27:25,920 --> 00:27:28,458
and see if we can get lucky
three times in one day.
579
00:27:28,506 --> 00:27:29,917
Hm?
580
00:27:29,965 --> 00:27:32,253
♪ Dream big and never change up ♪
581
00:27:32,301 --> 00:27:35,340
♪ Flexin' on my haters, goin' ♪
♪ Places, changing time zones ♪
582
00:27:35,388 --> 00:27:38,259
♪ You can hate, I'mma let you ♪
♪ Hate and get my shine on ♪
583
00:27:38,307 --> 00:27:39,437
Mind if we sit in?
584
00:27:39,462 --> 00:27:41,512
It's a free country.
585
00:27:41,560 --> 00:27:45,350
♪ Hit the club and I flex, ♪
♪ You flex, I flex, you flex ♪
586
00:27:45,398 --> 00:27:49,062
♪ Hit the gram and I flex, ♪
♪ You flex, I flex ♪
587
00:27:49,110 --> 00:27:51,981
Target's Leonard Madris.
588
00:27:52,029 --> 00:27:55,151
Madris knows where everything
in Roman Krupka's operation
589
00:27:55,199 --> 00:27:57,236
is buried... and everyone.
590
00:27:57,284 --> 00:27:59,238
Where is he? I'll have
Vegas P. D. Pick him up.
591
00:27:59,286 --> 00:28:00,823
They haven't told us.
592
00:28:00,871 --> 00:28:02,408
We make our move first thing
in the morning.
593
00:28:02,456 --> 00:28:03,743
We won't know anything
until we're en route.
594
00:28:03,791 --> 00:28:04,994
What happened with Rosalind?
595
00:28:05,042 --> 00:28:09,064
She hired a psychopath lawyer
who helped her kill a deputy and escape.
596
00:28:10,297 --> 00:28:12,293
I knew it.
597
00:28:12,341 --> 00:28:14,135
Another Caleb.
598
00:28:15,845 --> 00:28:17,924
- You need to protect Tamara.
- Already on it.
599
00:28:17,972 --> 00:28:19,592
She's at the station,
600
00:28:19,640 --> 00:28:21,678
and we have protection details
on everyone we think
601
00:28:21,726 --> 00:28:23,853
Rosalind might even think
about going after.
602
00:28:27,231 --> 00:28:29,811
Are you sure you're up for this?
603
00:28:29,859 --> 00:28:32,522
If you need to pull
the rip cord, I understand.
604
00:28:32,570 --> 00:28:35,191
She's solid.
605
00:28:35,239 --> 00:28:37,777
Okay. I'll contact Vegas P. D.,
606
00:28:37,825 --> 00:28:40,613
and with any luck, they'll get
a location on Madris tonight
607
00:28:40,661 --> 00:28:42,949
so we can snatch up your crew
before bullets start flying.
608
00:28:42,997 --> 00:28:44,951
What happens if we don't
catch him in time?
609
00:28:44,999 --> 00:28:46,285
We have to be creative.
610
00:28:46,333 --> 00:28:48,121
Remember, our priority is saving lives,
611
00:28:48,169 --> 00:28:50,642
even if that means we lose Madris.
612
00:28:52,381 --> 00:28:54,419
Let's go.
613
00:28:54,444 --> 00:28:55,903
That's it for me.
614
00:28:58,637 --> 00:29:01,142
You won all that just now?
615
00:29:01,307 --> 00:29:02,308
Yeah.
616
00:29:03,726 --> 00:29:06,013
- Can you help me?
- If you let me keep some.
617
00:29:06,061 --> 00:29:07,962
Eh...
618
00:29:10,065 --> 00:29:11,352
I got something.
619
00:29:11,400 --> 00:29:14,981
I found an article Beth published
in her school's law review.
620
00:29:15,029 --> 00:29:17,525
And she argues that criminality
is a construct that changes
621
00:29:17,573 --> 00:29:20,361
based on the prevailing
social mores of the culture.
622
00:29:20,409 --> 00:29:21,654
Sounds pretentious.
623
00:29:21,702 --> 00:29:23,865
I don't entirely disagree.
624
00:29:23,913 --> 00:29:26,409
Mm. Towards the end,
she defends cannibalism.
625
00:29:26,457 --> 00:29:29,162
Ooh. Okay. Well, she lost me there.
626
00:29:29,210 --> 00:29:32,165
Morally flexible. Just Rosalind's type.
627
00:29:32,213 --> 00:29:35,376
I get what Rosalind saw in Beth
and what she needed from her,
628
00:29:35,424 --> 00:29:37,545
but what does Beth get out of this?
629
00:29:37,593 --> 00:29:39,380
Love?
630
00:29:39,428 --> 00:29:41,299
She's infatuated with Rosalind?
631
00:29:41,347 --> 00:29:42,546
Maybe.
632
00:29:42,571 --> 00:29:44,051
I think you're gonna want to see this.
633
00:29:44,099 --> 00:29:46,095
They've been scrubbing security
footage from the courthouse.
634
00:29:46,143 --> 00:29:48,556
This BMW was parked by the south exit.
635
00:29:48,604 --> 00:29:50,224
It's registered to Nicole Veston.
636
00:29:50,272 --> 00:29:51,726
Beth's mom?
637
00:29:51,774 --> 00:29:54,228
Okay, so she borrowed
the car for the day?
638
00:29:54,276 --> 00:29:56,189
No. Beth's car is still parked
at the courthouse.
639
00:29:56,237 --> 00:29:58,816
So she left it there for Rosalind.
640
00:29:58,864 --> 00:30:01,903
Probably had a change of clothes
and a burner phone ready to go.
641
00:30:01,951 --> 00:30:03,780
We don't think
the mom is in on it, do we?
642
00:30:03,828 --> 00:30:06,741
No, no. Beth hates her parents.
643
00:30:06,789 --> 00:30:08,409
It's more likely
she used their car to hurt them.
644
00:30:08,457 --> 00:30:11,037
Anybody I ever knew
who hated their parents
645
00:30:11,085 --> 00:30:13,372
were also scared of them.
646
00:30:13,420 --> 00:30:15,958
That is what she's getting
out of this relationship.
647
00:30:16,006 --> 00:30:18,509
Rosalind's gonna kill her
parents for her.
648
00:30:21,470 --> 00:30:23,257
Go, go, go!
649
00:30:23,305 --> 00:30:24,801
Secure the perimeter.
650
00:30:45,661 --> 00:30:47,073
Bodies!
651
00:30:52,710 --> 00:30:54,556
She cleaned out the safe.
652
00:30:56,130 --> 00:30:57,631
Sir.
653
00:31:00,655 --> 00:31:02,839
Hello, John.
654
00:31:02,887 --> 00:31:07,093
Oh, it really was nice
to see you happy this morning.
655
00:31:07,141 --> 00:31:10,811
And I thought maybe you'd like
to see me happy, too.
656
00:31:14,690 --> 00:31:16,853
Ah.
657
00:31:16,901 --> 00:31:19,320
Really is like riding a bike.
658
00:31:24,074 --> 00:31:26,279
Authorities urge caution
and calm tonight
659
00:31:26,327 --> 00:31:30,449
as the city reels from the news
that Rosalind Dyer has escaped.
660
00:31:32,333 --> 00:31:34,335
They don't know anything we don't.
661
00:31:35,711 --> 00:31:38,666
Yeah.
662
00:31:38,714 --> 00:31:40,585
Yeah.
663
00:31:40,633 --> 00:31:43,969
Ugh, my head is killing me.
664
00:31:46,972 --> 00:31:49,308
You're really good at this, you know?
665
00:31:51,226 --> 00:31:52,728
The whole undercover thing.
666
00:31:56,148 --> 00:31:57,900
Thank you.
667
00:32:01,695 --> 00:32:03,733
Uh, do you mind if I take
the first shower?
668
00:32:03,781 --> 00:32:05,783
No, it's fine.
669
00:32:12,247 --> 00:32:13,826
Hey, you hungry?
670
00:32:13,874 --> 00:32:17,336
Yes. I would get some
French fries if you're ordering.
671
00:32:20,130 --> 00:32:21,375
Yeah. O-Okay.
672
00:32:21,423 --> 00:32:24,253
Um... fries.
673
00:32:35,128 --> 00:32:39,583
All even here
in the late-going 89th minute.
674
00:32:39,608 --> 00:32:41,562
2-2.
675
00:32:43,195 --> 00:32:45,900
The water pressure is epic.
676
00:32:45,948 --> 00:32:48,361
And I'm totally taking
one of these robes.
677
00:32:48,409 --> 00:32:49,946
Wait. That's not stealing, right?
678
00:32:49,994 --> 00:32:52,489
No, no. They'll just charge it to Hajek.
679
00:32:52,514 --> 00:32:54,217
Then we should take two.
680
00:32:57,209 --> 00:32:59,246
What?
681
00:32:59,294 --> 00:33:00,748
Do you want to talk about it?
682
00:33:00,796 --> 00:33:02,041
About what?
683
00:33:02,089 --> 00:33:05,670
The airplane bathroom. Your apartment.
684
00:33:05,718 --> 00:33:07,421
Look, I-I don't know.
685
00:33:07,469 --> 00:33:10,764
Call me crazy, but it just
doesn't feel like pretend.
686
00:33:13,559 --> 00:33:15,680
Uh...
687
00:33:15,728 --> 00:33:18,140
It's an intimate act.
688
00:33:18,188 --> 00:33:22,144
I mean, we'd have to be dead inside
689
00:33:22,192 --> 00:33:24,188
for it to not trigger something, right?
690
00:33:24,236 --> 00:33:26,864
It... It's basic biology.
691
00:33:28,532 --> 00:33:30,611
Okay, so...
692
00:33:30,659 --> 00:33:32,446
So you're saying it's not a big deal?
693
00:33:32,494 --> 00:33:34,073
Doesn't mean anything?
694
00:33:34,121 --> 00:33:36,123
Right? I...
695
00:33:43,297 --> 00:33:45,501
- Yo.
- It's me. Can you talk?
696
00:33:45,549 --> 00:33:47,461
Yeah. I'm just alone with Lucy
in the hotel room.
697
00:33:47,509 --> 00:33:49,422
- Uh-oh.
- What do you got?
698
00:33:49,470 --> 00:33:51,799
Las Vegas P. D. Got a location
on Madris.
699
00:33:51,847 --> 00:33:55,469
We're mobilizing with LVPD...
unless you think you need us.
700
00:33:55,517 --> 00:33:57,847
- No. We should be good until morning.
- When we get Madris,
701
00:33:57,895 --> 00:33:59,515
we're coming back to grab Hajek's crew.
702
00:33:59,563 --> 00:34:01,017
All right. We'll be ready. Good luck.
703
00:34:01,065 --> 00:34:03,227
Don't do anything I wouldn't do.
704
00:34:03,275 --> 00:34:04,854
- They get a line on Madris?
- Yeah.
705
00:34:04,902 --> 00:34:06,981
Good. Okay. Uh,
I'm gonna blow-dry my hair.
706
00:34:07,029 --> 00:34:10,276
Otherwise, it'll be crazy
in the morning.
707
00:34:13,744 --> 00:34:16,497
Hey, Jake.
708
00:34:20,042 --> 00:34:22,127
Hey, Jake. I know you're in there.
709
00:34:35,641 --> 00:34:39,013
Hey, buddy.
This girl says you're not Jake.
710
00:34:39,061 --> 00:34:41,230
Go get her.
711
00:34:56,537 --> 00:34:57,698
Don't kill her yet.
712
00:34:57,746 --> 00:34:59,033
No, you got this all wrong.
713
00:34:59,081 --> 00:35:00,493
Chick hasn't seen me in forever.
714
00:35:00,541 --> 00:35:02,078
I lost weight. So what?
715
00:35:02,126 --> 00:35:03,913
She said you guys hooked up
three weeks ago,
716
00:35:03,961 --> 00:35:05,373
you had quite the gut.
717
00:35:14,888 --> 00:35:16,884
- Are you okay?
- I'll live.
718
00:35:16,932 --> 00:35:18,761
Hands behind your back! Do it now!
719
00:35:20,269 --> 00:35:21,546
Hands behind your back.
720
00:35:25,107 --> 00:35:27,459
Oh, gosh. Remind me
not to take a guy out
721
00:35:27,484 --> 00:35:28,687
while I'm wearing a robe.
722
00:35:28,735 --> 00:35:30,523
I showed him the entire world just now.
723
00:35:35,367 --> 00:35:37,363
Rosalind's only been out for 12 hours
724
00:35:37,411 --> 00:35:40,366
and three people are dead.
725
00:35:40,414 --> 00:35:43,327
This isn't your fault.
726
00:35:45,377 --> 00:35:49,250
Well, I was the one that pushed
to try her for Caleb's crimes.
727
00:35:49,298 --> 00:35:51,669
She was already gonna spend
the rest of her life in prison.
728
00:35:51,717 --> 00:35:54,505
No. Y-You wanted to give
Caleb's victims closure.
729
00:35:54,553 --> 00:35:58,307
Yeah. But I also wanted
the glory of trying that case.
730
00:36:00,309 --> 00:36:02,478
Now I got to live with that.
731
00:36:05,355 --> 00:36:07,101
Ah. Go home.
732
00:36:07,149 --> 00:36:08,894
Get some sleep.
733
00:36:08,942 --> 00:36:12,037
There's a police escort
waiting for you downstairs.
734
00:36:13,113 --> 00:36:14,316
What are you gonna do?
735
00:36:14,364 --> 00:36:16,074
I'm gonna finish this bottle.
736
00:36:18,911 --> 00:36:20,698
- Good night. Go easy.
- Yeah.
737
00:36:20,746 --> 00:36:22,206
- See you.
- See you tomorrow.
738
00:36:23,290 --> 00:36:24,618
Hey, Chris.
739
00:36:24,666 --> 00:36:26,704
Yeah?
740
00:36:26,752 --> 00:36:30,374
When you see Lucy tonight...
741
00:36:30,422 --> 00:36:32,508
tell her I'm sorry.
742
00:36:33,717 --> 00:36:35,671
Yeah. I will.
743
00:36:41,517 --> 00:36:43,304
Hey, it's me.
744
00:36:43,352 --> 00:36:45,264
I-I know you're not
checking your messages.
745
00:36:45,312 --> 00:36:47,099
You probably don't even have
your phone with you.
746
00:36:47,147 --> 00:36:50,603
But, uh, I wanted to call
and say I'm thinking about you,
747
00:36:50,651 --> 00:36:53,063
and, uh, I can't wait until you're home.
748
00:36:53,111 --> 00:36:56,525
Please, just, uh, call me
the second you hear this.
749
00:36:59,743 --> 00:37:01,662
Hey.
750
00:37:25,894 --> 00:37:28,224
Wake up, sleeping beauty.
751
00:37:28,272 --> 00:37:30,142
- Did we catch her?
- No.
752
00:37:30,190 --> 00:37:32,520
But I am here
to take you home regardless.
753
00:37:32,568 --> 00:37:34,355
Mm. Mm-hmm.
754
00:37:34,403 --> 00:37:37,608
Not a great start to maternity leave.
755
00:37:37,656 --> 00:37:40,694
Well, taking it easy
is not your strong suit.
756
00:37:40,742 --> 00:37:42,821
No, but I have other gifts.
757
00:37:42,869 --> 00:37:44,823
So many other gifts.
758
00:37:44,871 --> 00:37:46,450
Here's your first lesson in self-care...
759
00:37:46,498 --> 00:37:49,915
You ready?
Step one... leave the station.
760
00:37:49,940 --> 00:37:51,247
Mm.
761
00:37:51,295 --> 00:37:54,250
Is step two eat ice cream for breakfast?
762
00:37:54,298 --> 00:37:56,877
How'd you guess?
763
00:37:56,925 --> 00:37:58,862
Bye, guys.
764
00:38:01,471 --> 00:38:03,634
Agent Garza just called.
765
00:38:03,682 --> 00:38:06,053
A Porsche registered
to the Veston family
766
00:38:06,101 --> 00:38:07,930
crossed the border three hours ago.
767
00:38:07,978 --> 00:38:09,723
So Rosalind is gone?
768
00:38:09,771 --> 00:38:12,017
- It's safe for us all to go home?
- That's right.
769
00:38:12,065 --> 00:38:13,561
Sweet.
770
00:38:13,609 --> 00:38:14,728
Lucy just texted.
771
00:38:14,776 --> 00:38:17,189
She's headed back to the apartment.
772
00:38:17,237 --> 00:38:19,066
Well, it's been real.
773
00:38:19,114 --> 00:38:21,694
I wouldn't want to hide from a
crazed killer with anyone else.
774
00:38:21,742 --> 00:38:23,994
Let's go find my wife.
We'll give you a ride home.
775
00:38:25,370 --> 00:38:27,992
So how long do you think
Rosalind will lay low?
776
00:38:28,040 --> 00:38:29,410
If she's smart, forever.
777
00:38:29,458 --> 00:38:31,078
She sticks her head up
even for a second,
778
00:38:31,126 --> 00:38:32,288
the feds will find her.
779
00:38:32,336 --> 00:38:34,873
She won't stop killing. She can't.
780
00:38:34,921 --> 00:38:36,250
As long as she keeps quiet,
781
00:38:36,298 --> 00:38:38,586
takes people that won't be missed,
782
00:38:38,634 --> 00:38:40,754
she could fly under the radar
for a very long time.
783
00:38:40,802 --> 00:38:42,423
She's not that modest.
784
00:38:42,471 --> 00:38:45,426
Getting caught was the best
thing that ever happened to her.
785
00:38:45,474 --> 00:38:49,179
She wants us to know
exactly what she's capable of.
786
00:38:49,227 --> 00:38:53,183
On that terrifying note let's go home.
787
00:38:53,231 --> 00:38:54,435
All right.
788
00:38:54,483 --> 00:38:56,437
- Good work today.
- Not good enough.
789
00:38:56,485 --> 00:38:59,607
Hey, some days are like that.
790
00:38:59,655 --> 00:39:01,900
I'm sure this is the furthest
thing from your mind,
791
00:39:01,948 --> 00:39:05,404
but have you decided what you're
gonna do with your Golden Ticket?
792
00:39:05,452 --> 00:39:08,240
Yes, I have.
793
00:39:08,288 --> 00:39:09,950
- Woof woof?
- Very funny, but no.
794
00:39:09,998 --> 00:39:11,201
Detective?
795
00:39:11,249 --> 00:39:13,126
Also no.
796
00:39:14,086 --> 00:39:15,789
Training officer.
797
00:39:18,674 --> 00:39:21,670
I knew it, and I admire it.
798
00:39:21,718 --> 00:39:24,006
Of course, everyone else is
gonna give you endless grief...
799
00:39:24,054 --> 00:39:25,341
Of course.
800
00:39:25,389 --> 00:39:27,468
But I know you're doing it to give back.
801
00:39:27,516 --> 00:39:29,511
And that's noble as hell.
802
00:39:29,559 --> 00:39:30,846
If I want to be part of the change,
803
00:39:30,894 --> 00:39:32,473
I need to put my money
where my mouth is.
804
00:39:32,521 --> 00:39:33,891
Literally.
805
00:39:33,939 --> 00:39:35,768
Do you know how much
forensic techs can make?
806
00:39:35,816 --> 00:39:38,646
Yes. I...
807
00:39:38,694 --> 00:39:41,065
I'll schedule your T. O. Exam
as soon as possible.
808
00:39:41,113 --> 00:39:43,359
Well, maybe give me
a couple days to study up.
809
00:39:43,407 --> 00:39:45,736
I've been a little busy.
810
00:39:45,784 --> 00:39:47,327
- Will do.
- Right.
811
00:39:49,746 --> 00:39:52,117
I cannot wait to get out
of these clothes.
812
00:39:52,165 --> 00:39:54,960
Yeah. I'm not gonna miss that hairdo.
813
00:39:56,086 --> 00:39:58,165
I kinda like yours.
814
00:40:00,257 --> 00:40:02,252
Thank you for walking me up.
815
00:40:02,300 --> 00:40:05,589
Yeah. No problem.
816
00:40:05,637 --> 00:40:07,966
I guess this is it.
817
00:40:08,014 --> 00:40:11,220
Tomorrow, we are back to being us.
818
00:40:11,268 --> 00:40:12,596
Right.
819
00:40:12,644 --> 00:40:17,476
And everything that happened undercover
we will just leave behind.
820
00:40:17,524 --> 00:40:19,061
Right.
821
00:40:19,109 --> 00:40:22,231
Yeah. What happens undercover
stays undercover.
822
00:40:25,282 --> 00:40:27,569
You know, in a sense,
823
00:40:27,617 --> 00:40:30,155
since we haven't been debriefed,
we're still undercover.
824
00:40:32,706 --> 00:40:33,826
I-I guess you're right.
825
00:40:33,874 --> 00:40:35,160
Mm-hmm.
826
00:40:37,878 --> 00:40:42,710
♪ At this point, ♪
♪ No one believes you're real ♪
827
00:40:42,758 --> 00:40:44,378
Do you want to come in?
828
00:40:44,426 --> 00:40:48,841
♪ I swear I said your name ♪
♪ 30 times tonight ♪
829
00:40:48,889 --> 00:40:52,052
I-I... I shouldn't.
830
00:40:52,100 --> 00:40:56,140
♪ At this point, ♪
♪ No one believes you're real ♪
831
00:40:58,857 --> 00:41:02,604
♪ I swear I said your name ♪
832
00:41:02,652 --> 00:41:05,190
♪ I swear I said your name ♪
833
00:41:05,238 --> 00:41:07,234
♪ Just make it sound good ♪
834
00:41:07,282 --> 00:41:08,986
♪ Just make it sound good ♪
835
00:41:09,034 --> 00:41:10,821
♪ Make it sound good ♪
836
00:41:10,869 --> 00:41:12,698
♪ Make it sound good ♪
837
00:41:12,746 --> 00:41:14,450
♪ Make it sound good ♪
838
00:41:14,498 --> 00:41:16,243
♪ Make it sound good ♪
839
00:41:16,291 --> 00:41:18,036
♪ Make it sound good ♪
840
00:41:18,084 --> 00:41:19,872
- ♪ Make it sound good ♪
- Can I make you a drink?
841
00:41:19,920 --> 00:41:21,623
♪ Make it sound good ♪
842
00:41:21,671 --> 00:41:23,167
I'm good.
843
00:41:23,215 --> 00:41:25,002
♪ Make it sound good ♪
844
00:41:25,050 --> 00:41:26,086
♪ Make it sou... ♪
845
00:41:26,134 --> 00:41:27,880
Oh. Chris.
846
00:41:27,928 --> 00:41:29,798
I didn't know
that you were gonna be here.
847
00:41:29,846 --> 00:41:32,885
Tim and I were ju... No.
848
00:41:32,933 --> 00:41:35,471
Wait. He still has a pulse.
849
00:41:35,519 --> 00:41:37,848
Yeah, this is Sergeant Tim Bradford.
850
00:41:37,896 --> 00:41:42,102
I need an ambulance at 2733
Elmhurst Drive, Apartment 610.
851
00:41:42,150 --> 00:41:44,062
Tim.
852
00:41:44,110 --> 00:41:47,191
One sec.
853
00:41:47,239 --> 00:41:48,281
Hello?
854
00:41:51,284 --> 00:41:52,488
Hello?
855
00:41:52,536 --> 00:41:53,954
Hello, John.
856
00:41:56,122 --> 00:41:58,076
Rosalind?
857
00:41:58,124 --> 00:42:01,580
I have to be quick. We're refueling.
858
00:42:01,628 --> 00:42:04,792
But I just wanted to make sure
someone checked on Lucy.
859
00:42:04,840 --> 00:42:06,418
What have you done?
860
00:42:15,041 --> 00:42:19,041
Synced & Corrected by synk
www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG
62437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.