All language subtitles for The Rookie - 05x01 - Double Down.AMZN.WEB-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,422 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,989 Rosalind Dyer, the most rare of unicorns... 3 00:00:05,038 --> 00:00:06,283 a female serial killer. 4 00:00:06,331 --> 00:00:09,144 Congratulations. I underestimated you. 5 00:00:09,193 --> 00:00:12,000 Rosalind, you are never going to walk free. 6 00:00:12,049 --> 00:00:13,640 Who are you supposed to deliver the drugs to? 7 00:00:13,688 --> 00:00:14,754 Roy Hajek. 8 00:00:14,803 --> 00:00:16,338 Wisco will give you your cash on the way out. 9 00:00:16,386 --> 00:00:18,624 Or, you could do another job for me. 10 00:00:18,673 --> 00:00:20,593 And we'll need a driver, so bring your old lady. 11 00:00:20,641 --> 00:00:22,094 Hello! 12 00:00:22,142 --> 00:00:24,263 If we're gonna sell, that we are, 13 00:00:24,311 --> 00:00:25,681 you know, actually boyfriend and girlfriend, 14 00:00:25,729 --> 00:00:27,176 then we might have to... 15 00:00:28,289 --> 00:00:30,477 I just received a formal request 16 00:00:30,525 --> 00:00:32,313 to temporarily assign you to another station. 17 00:00:32,361 --> 00:00:34,012 That means I'll miss my T. O. Exam. 18 00:00:34,061 --> 00:00:36,515 The station you're going to is four hours away, on the border. 19 00:00:52,172 --> 00:00:54,210 Good morning. 20 00:00:54,258 --> 00:00:56,677 What a beautiful day for a trial. 21 00:00:59,221 --> 00:01:00,883 Oh. 22 00:01:00,931 --> 00:01:02,468 And who are you? 23 00:01:02,516 --> 00:01:05,346 Your shadow... Deputy Suriel. 24 00:01:05,394 --> 00:01:08,182 I'll be with you every second you're outside of this prison. 25 00:01:08,230 --> 00:01:09,517 Hmm. 26 00:01:09,565 --> 00:01:11,202 Well, then, I hope you're good company. 27 00:01:11,251 --> 00:01:12,650 Oh, I'm great company... 28 00:01:12,698 --> 00:01:14,164 If you're not my prisoner. 29 00:01:19,992 --> 00:01:21,195 ♪ Na, na-na ♪ 30 00:01:21,243 --> 00:01:24,532 ♪ Na, na-na, na, now ♪ 31 00:01:24,580 --> 00:01:25,658 ♪ Na, na-na ♪ 32 00:01:25,706 --> 00:01:28,494 ♪ Na, na-na, na, now ♪ 33 00:01:28,542 --> 00:01:30,204 ♪ Na, na-na ♪ 34 00:01:30,252 --> 00:01:33,582 ♪ Na, na-na, na, now ♪ 35 00:01:33,630 --> 00:01:34,667 ♪ Na, na-na ♪ 36 00:01:34,715 --> 00:01:36,752 ♪ Na, na-na, na, now ♪ 37 00:01:38,760 --> 00:01:40,089 ♪ I'm on my way ♪ 38 00:01:40,137 --> 00:01:41,507 ♪ Na, na-na ♪ 39 00:01:41,555 --> 00:01:43,592 ♪ Na, na-na, na, now ♪ 40 00:01:43,640 --> 00:01:45,434 ♪ I'm on my way ♪ 41 00:01:48,103 --> 00:01:49,223 This is not a break-in. 42 00:01:49,271 --> 00:01:50,891 I'm just coming home from the run. 43 00:01:50,939 --> 00:01:52,810 - Surprise! - What? 44 00:01:52,858 --> 00:01:54,228 Happy birthday! 45 00:01:54,276 --> 00:01:56,939 Thank you. But, it is not my birthday. 46 00:01:56,987 --> 00:01:58,729 I know. It's your half birthday, 47 00:01:58,777 --> 00:01:59,984 which is just as important. 48 00:02:00,032 --> 00:02:01,945 Oh, my God. Does that count against my actual age? 49 00:02:01,994 --> 00:02:03,766 No. In fact... 50 00:02:04,286 --> 00:02:05,906 It was the only candle they had at the store. 51 00:02:05,954 --> 00:02:07,174 Thank you. 52 00:02:07,222 --> 00:02:08,784 This is so great. 53 00:02:08,832 --> 00:02:10,286 When did you even have time to do this? 54 00:02:10,334 --> 00:02:12,204 - I was gone 30 minutes. - Yeah, I was gonna mention, 55 00:02:12,252 --> 00:02:13,372 you know, you really should think about 56 00:02:13,420 --> 00:02:14,640 doing some more cardio at your age. 57 00:02:14,689 --> 00:02:16,709 - Cake says I'm 20. - The cake is a lie, John. 58 00:02:16,757 --> 00:02:18,512 Oh, well, it's very sweet. 59 00:02:18,879 --> 00:02:21,397 And I'm sure not at all an effort to cheer me up because, 60 00:02:21,445 --> 00:02:23,194 today is Rosalind's trial. 61 00:02:23,243 --> 00:02:25,593 Well, you know, you can ask to be assigned somewhere else. 62 00:02:25,641 --> 00:02:28,762 I know, but somehow that just doesn't feel right. 63 00:02:28,810 --> 00:02:29,930 Shall we have some of this cake? 64 00:02:29,978 --> 00:02:32,552 After I cheer you up in the shower. 65 00:02:32,601 --> 00:02:35,011 Oh, God, it is my birthday. 66 00:02:35,390 --> 00:02:37,533 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ - Whoo! 67 00:02:37,581 --> 00:02:38,929 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 68 00:02:38,978 --> 00:02:41,178 ♪ I'm gonna win for you ♪ 69 00:02:41,242 --> 00:02:45,242 Synced & Corrected by synk www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG 70 00:02:48,894 --> 00:02:51,879 ♪ Only my love survive ♪ 71 00:02:53,627 --> 00:02:55,497 ♪ Only my love ♪ 72 00:02:55,545 --> 00:02:58,161 Yeah? 73 00:02:58,548 --> 00:03:00,919 - Morning. - Uh, hi. 74 00:03:00,986 --> 00:03:02,279 Um... 75 00:03:03,185 --> 00:03:04,923 - Are you on your way to school? - In a few. 76 00:03:04,971 --> 00:03:06,675 You should take the long way around. 77 00:03:06,723 --> 00:03:08,177 You know, they already started blocking off 78 00:03:08,225 --> 00:03:09,970 some of those streets around the courthouse. 79 00:03:10,018 --> 00:03:12,056 I know. You told me. 80 00:03:12,104 --> 00:03:14,298 I could blow off class if you want. 81 00:03:14,347 --> 00:03:15,682 We could go shopping, 82 00:03:16,068 --> 00:03:18,187 - or see a movie. - I'm gonna be fine. 83 00:03:18,235 --> 00:03:20,608 I'm not gonna be anywhere near Rosalind. 84 00:03:20,850 --> 00:03:22,410 Tim and I are station-bound, 85 00:03:22,459 --> 00:03:23,817 waiting for the phone to ring. 86 00:03:23,865 --> 00:03:25,152 On your undercover thing? 87 00:03:25,200 --> 00:03:27,237 Yeah. The original go-time fell through, 88 00:03:27,285 --> 00:03:29,531 and it's just been radio silence since then. 89 00:03:29,579 --> 00:03:31,031 Is this the same undercover thing, 90 00:03:31,079 --> 00:03:33,577 you and Tim were discussing the other night? 91 00:03:36,169 --> 00:03:37,780 I already told you, 92 00:03:37,828 --> 00:03:40,042 that kiss didn't mean anything. 93 00:03:40,090 --> 00:03:41,543 Right, right. 94 00:03:41,591 --> 00:03:42,825 It was for the case. 95 00:03:42,874 --> 00:03:44,567 Make out. Stop crime. 96 00:03:44,615 --> 00:03:47,383 - That totally tracks. - Go to school. 97 00:03:47,431 --> 00:03:48,467 Okay. 98 00:03:48,515 --> 00:03:50,532 Well, have a great day. 99 00:03:50,851 --> 00:03:52,513 With your boss. 100 00:03:52,561 --> 00:03:53,889 Who you kissed. 101 00:03:53,937 --> 00:03:55,433 Get out! 102 00:03:55,564 --> 00:03:57,307 And close the door! 103 00:04:02,453 --> 00:04:03,700 You kissed Lucy? 104 00:04:03,749 --> 00:04:05,370 No, no. 105 00:04:05,419 --> 00:04:08,040 No, Dim kissed Juicy, okay? 106 00:04:08,243 --> 00:04:10,572 Or Jake kissed Sava. Whatever. 107 00:04:10,620 --> 00:04:11,698 The... The point is, 108 00:04:11,746 --> 00:04:13,158 we had to be comfortable going undercover, 109 00:04:13,206 --> 00:04:14,827 so we practiced being a couple. 110 00:04:14,994 --> 00:04:17,079 How much did you practice? 111 00:04:18,199 --> 00:04:19,400 It was just a kiss. 112 00:04:19,448 --> 00:04:20,612 Not that big of a deal. 113 00:04:20,714 --> 00:04:22,549 Then why are we talking about it? 114 00:04:23,258 --> 00:04:26,917 Because what if it wasn't just a kiss for her? 115 00:04:27,053 --> 00:04:29,450 You think Lucy has feelings for you? 116 00:04:30,056 --> 00:04:31,247 No. 117 00:04:31,391 --> 00:04:33,220 Then she probably sees it how you do. 118 00:04:33,268 --> 00:04:35,400 Just a weird thing you had to do for work. 119 00:04:36,253 --> 00:04:37,686 Right. 120 00:04:38,293 --> 00:04:39,820 Timothy. 121 00:04:40,776 --> 00:04:42,569 Do you have feelings for Lucy? 122 00:04:43,534 --> 00:04:45,613 No. No, I'm dating Ashley. 123 00:04:45,662 --> 00:04:46,907 And Lucy is with Chris. 124 00:04:46,956 --> 00:04:49,828 And I'm her superior officer, so... 125 00:04:50,035 --> 00:04:51,938 All true. Not what I asked. 126 00:04:57,223 --> 00:04:59,684 What's the Chief doing here? 127 00:05:01,295 --> 00:05:03,041 All right, settle down and listen up. 128 00:05:03,089 --> 00:05:04,722 We got a big day ahead of us. 129 00:05:04,830 --> 00:05:08,422 The Rosalind Dyer trial is going to complicate all of our lives. 130 00:05:08,470 --> 00:05:10,146 But before that, 131 00:05:10,597 --> 00:05:12,259 Chief Coleman has some good news. 132 00:05:12,398 --> 00:05:13,803 - Chief. - Thank you, Sergeant. 133 00:05:13,851 --> 00:05:15,012 I'm sure you're all aware 134 00:05:15,060 --> 00:05:17,514 of Officer Nolan's heroic stand down at the border, 135 00:05:17,562 --> 00:05:19,975 which landed a dozen dangerous felons in custody. 136 00:05:20,023 --> 00:05:22,631 In light of your courageous and exemplary service, 137 00:05:22,680 --> 00:05:25,939 I've decided to offer you any assignment in the LAPD. 138 00:05:26,180 --> 00:05:28,245 Any unit, any division, 139 00:05:28,300 --> 00:05:31,031 any position, you want the department to train you for, 140 00:05:31,079 --> 00:05:32,154 is yours. 141 00:05:32,202 --> 00:05:34,490 It's what we unofficially call the Golden Ticket. 142 00:05:34,515 --> 00:05:35,592 Thank you, Ma'am. 143 00:05:37,874 --> 00:05:39,813 It's a big decision. Don't rush it. 144 00:05:39,905 --> 00:05:41,193 I won't. 145 00:05:42,128 --> 00:05:43,415 - Sergeant. - Chief. 146 00:05:43,463 --> 00:05:46,091 - What'd I miss? - Nolan got a Golden Ticket. 147 00:05:46,949 --> 00:05:48,605 Wow. 148 00:05:49,135 --> 00:05:51,423 - Congratulations, Officer Nolan. - Thank you, sir. 149 00:05:51,471 --> 00:05:53,434 I once said you'll never make detective. 150 00:05:53,546 --> 00:05:55,514 I happily stand corrected. 151 00:05:56,001 --> 00:05:58,892 Don't waste your ticket by becoming a detective, Nolan. 152 00:05:58,941 --> 00:06:00,937 You know how hard they have to work? 153 00:06:01,064 --> 00:06:02,309 Go with recruiting. 154 00:06:02,357 --> 00:06:04,144 You get paid to fly around the country 155 00:06:04,192 --> 00:06:05,531 and talk up the LAPD. 156 00:06:05,638 --> 00:06:07,564 Boring. You go with air support. 157 00:06:07,612 --> 00:06:08,857 The city will pay for flight school, 158 00:06:08,905 --> 00:06:10,408 and you'll always have a backup career. 159 00:06:10,457 --> 00:06:12,471 Do I need a backup career? 160 00:06:12,791 --> 00:06:14,488 K-9 is the way to go. 161 00:06:14,536 --> 00:06:17,658 Overtime is $200 an hour, and you get to keep the dog. 162 00:06:17,706 --> 00:06:19,249 And if all you want is money, 163 00:06:19,298 --> 00:06:21,537 the department will pay you to learn computer forensics. 164 00:06:21,585 --> 00:06:24,185 Or, I could use the ticket to get back on track 165 00:06:24,233 --> 00:06:25,948 for becoming a training officer this year. 166 00:06:28,174 --> 00:06:30,295 - That's funny. - Yeah. 167 00:06:30,812 --> 00:06:32,798 Kidding. No, I mean, uh... no. 168 00:06:32,846 --> 00:06:35,133 I, uh, certainly have some thinking to do, yeah. 169 00:06:35,181 --> 00:06:37,344 - He's gonna pick something lame. - Oh, for sure. 170 00:06:37,392 --> 00:06:39,429 ♪ When I walked in the Jam, ♪ ♪ your girl was clockin' ♪ 171 00:06:39,477 --> 00:06:41,338 ♪ Sweatin', smilin', ♪ ♪ boy, she was jockin' ♪ 172 00:06:41,404 --> 00:06:42,926 Sorry. Jake's phone. 173 00:06:42,981 --> 00:06:44,559 It's Hajek. 174 00:06:44,608 --> 00:06:46,062 ♪ So I grabbed her by the arm, ♪ ♪ and I took her outside ♪ 175 00:06:46,111 --> 00:06:48,283 All right. Back to Rosalind Dyer. 176 00:06:48,599 --> 00:06:51,066 Yo, I thought you were never gonna call. 177 00:06:51,114 --> 00:06:52,639 Had to iron out a few details, 178 00:06:52,687 --> 00:06:54,111 but the job's back on track. 179 00:06:54,159 --> 00:06:56,113 - Is your lady squared away? - Hell, no. 180 00:06:56,161 --> 00:06:57,406 You think we don't got lives of our own, 181 00:06:57,454 --> 00:06:58,991 waiting around on some mystery gig? 182 00:06:59,039 --> 00:07:01,493 Relax. The payday's worth the suspense. 183 00:07:01,541 --> 00:07:03,216 Wisco and Lyon are taking point. 184 00:07:03,265 --> 00:07:06,546 And we're adding your buddy Dayvion Mosby for extra muscle. 185 00:07:08,048 --> 00:07:10,658 Yo, Dayvion's money. 186 00:07:10,884 --> 00:07:13,005 Dayvion's handsy. Get someone else. 187 00:07:13,053 --> 00:07:14,868 He's already hired. Deal with it. 188 00:07:15,004 --> 00:07:17,175 - So what time we meeting up? - Two hours. 189 00:07:17,223 --> 00:07:18,719 I'll get back to you with the details. 190 00:07:20,105 --> 00:07:22,306 This Dayvion guy shows up, it's over. 191 00:07:22,354 --> 00:07:24,028 Then I need to make sure he doesn't. 192 00:07:43,797 --> 00:07:45,848 - Hey. - Hey. 193 00:07:45,908 --> 00:07:47,778 Kind of, uh... Kind of a circus. 194 00:07:47,826 --> 00:07:49,905 Seriously. Which makes it that much harder for me 195 00:07:49,953 --> 00:07:51,282 to wrap my head around the fact 196 00:07:51,330 --> 00:07:53,033 that you and Rosalind have a relationship. 197 00:07:53,199 --> 00:07:54,406 It's not like we were dating. 198 00:07:54,454 --> 00:07:55,536 Uh, changing the subject... 199 00:07:55,584 --> 00:07:57,413 Chief of Police gave me a Golden Ticket. 200 00:07:58,041 --> 00:07:59,403 As in Willy Wonka? 201 00:07:59,452 --> 00:08:02,824 As in I can pick any job I want in the department. 202 00:08:02,965 --> 00:08:04,753 Wow. What are you gonna pick? 203 00:08:04,801 --> 00:08:07,339 Uh, am I crazy, for wanting to use it 204 00:08:07,387 --> 00:08:09,382 to get back on track, to being a training officer? 205 00:08:09,431 --> 00:08:10,843 Well, you know, they give you a dog 206 00:08:10,891 --> 00:08:12,470 if you join the K-9 Unit? 207 00:08:12,518 --> 00:08:13,882 Okay, if you want a dog, 208 00:08:13,930 --> 00:08:15,181 we can just get a dog. 209 00:08:15,229 --> 00:08:16,867 All right, everybody listen up, can you gather around? 210 00:08:16,916 --> 00:08:18,993 Have your attention for a second, please. 211 00:08:19,650 --> 00:08:22,313 Thank you very much. I'm Sean Del Monte. 212 00:08:22,361 --> 00:08:24,940 I'm prosecuting the case against Rosalind Dyer. 213 00:08:24,988 --> 00:08:28,569 This is Chris Sanford from my office, Sergeant Grey, LAPD. 214 00:08:28,617 --> 00:08:31,155 This is Captain Duane Tovar from the Sheriff's Department. 215 00:08:31,203 --> 00:08:33,449 He's overseeing all security at the courthouse. 216 00:08:33,497 --> 00:08:35,743 It is my hope that this trial will close 217 00:08:35,791 --> 00:08:38,496 a very painful chapter in this city's history 218 00:08:38,544 --> 00:08:42,291 and bring some peace to the families that she's destroyed. 219 00:08:42,339 --> 00:08:44,543 With that, I'd like to turn it over to Captain Tovar. 220 00:08:44,591 --> 00:08:46,128 - Duane? - Thank you. 221 00:08:46,176 --> 00:08:48,464 This is a rendering of the Superior Courthouse. 222 00:08:48,512 --> 00:08:52,510 We have 840 daily employees, 7,000 daily visitors. 223 00:08:52,558 --> 00:08:54,345 There are 50 courtrooms. 224 00:08:54,393 --> 00:08:57,056 The Dyer trial will be on the sixth floor of the West Wing. 225 00:08:57,104 --> 00:09:00,351 The escort team will arrive at a secret entrance to avoid crowds. 226 00:09:00,399 --> 00:09:02,220 Sergeant Grey's team will be there to secure 227 00:09:02,244 --> 00:09:03,938 the sixth floor and escort the prisoner 228 00:09:03,986 --> 00:09:05,940 to and from the courtroom. 229 00:09:05,988 --> 00:09:09,151 The package is in route. E. T. A. 30 minutes. 230 00:09:09,199 --> 00:09:13,287 We will have eyes on Rosalind every second of the day. 231 00:09:15,998 --> 00:09:18,625 Do you think I'm a monster, Deputy Suriel? 232 00:09:20,544 --> 00:09:22,963 I think it's not my job to decide. 233 00:09:25,090 --> 00:09:27,002 Do you think you're a monster? 234 00:09:27,050 --> 00:09:28,921 No. 235 00:09:28,969 --> 00:09:31,173 I think I'm a genius. 236 00:09:31,221 --> 00:09:33,843 I just had the misfortune of excelling at mutilation 237 00:09:33,891 --> 00:09:36,011 instead of music. 238 00:09:36,059 --> 00:09:38,347 Okay. 239 00:09:39,646 --> 00:09:41,475 That's him. Hey, Dayvion. 240 00:09:41,523 --> 00:09:43,936 What's up, Officers? 241 00:09:43,984 --> 00:09:45,729 Just here for a quick parole search. 242 00:09:45,777 --> 00:09:47,988 Come on in. I ain't got nothing to hide. 243 00:09:49,031 --> 00:09:50,693 Actually, let's start with your car. 244 00:09:50,741 --> 00:09:52,403 That's not my car. 245 00:09:52,451 --> 00:09:54,321 Oh, no? 246 00:09:54,369 --> 00:09:55,573 Well, let's just check to be sure. 247 00:09:57,372 --> 00:09:58,826 That's not a good start, man. 248 00:10:05,631 --> 00:10:06,876 Oh. 249 00:10:06,924 --> 00:10:08,544 And it just got worse. 250 00:10:08,592 --> 00:10:10,636 I suppose this isn't your gun, either? 251 00:10:11,929 --> 00:10:13,090 All right. 252 00:10:15,891 --> 00:10:20,055 Ugh. Why couldn't my doppelganger be less greasy? 253 00:10:20,103 --> 00:10:23,190 It's actually surprising how easily you turn skeevy. 254 00:10:24,608 --> 00:10:27,187 Oh. Looking good, Juicy. 255 00:10:27,235 --> 00:10:29,690 I am seriously second-guessing this tactical decision 256 00:10:29,738 --> 00:10:31,275 to wear a thong for authenticity. 257 00:10:31,323 --> 00:10:33,193 - It's like... - ♪ When I walked in the Jam ♪ 258 00:10:33,241 --> 00:10:34,528 ♪ Your girl was clockin', sweatin' ♪ 259 00:10:34,576 --> 00:10:36,530 Yo. Are we doin' this or what? 260 00:10:36,578 --> 00:10:40,200 We are. Meet my guys at Whittier Air Strip. 30 minutes. 261 00:10:40,248 --> 00:10:43,203 Air strip? I thought this job was local. 262 00:10:43,251 --> 00:10:45,873 It's not. That a problem? 263 00:10:45,921 --> 00:10:48,250 Uh, yeah, that's a problem. 264 00:10:48,298 --> 00:10:51,003 I travel with three suitcases minimum. 265 00:10:51,051 --> 00:10:53,657 It requires precision to look this good. 266 00:10:53,682 --> 00:10:56,425 Tough. I'm paying you to drive, not to play dress up. 267 00:10:56,473 --> 00:10:58,297 So get your ass to the Air Strip 268 00:10:58,322 --> 00:11:00,846 or look good in a coffin. 269 00:11:00,894 --> 00:11:02,973 - We got to call it off. - What's the problem? 270 00:11:03,021 --> 00:11:05,809 Once we're in the air, no backup, no surveillance. 271 00:11:05,857 --> 00:11:07,519 Things go sideways, we're completely on our own. 272 00:11:07,567 --> 00:11:09,226 Plus, we'll have no idea where they're going. 273 00:11:09,251 --> 00:11:10,731 It's not worth the risk. I'm pulling the plug. 274 00:11:10,779 --> 00:11:13,943 Uh, wait. Hold on. The pilot has to file a flight plan. 275 00:11:13,991 --> 00:11:16,278 You could follow along in the LAPD plane. 276 00:11:16,326 --> 00:11:18,238 The paperwork to get that authorized will take all day. 277 00:11:18,286 --> 00:11:20,080 And you're wheels up in an hour. 278 00:11:21,331 --> 00:11:23,953 I mean, I can get a private jet there in 45 minutes. 279 00:11:24,001 --> 00:11:27,289 Also, what kind of caviar do you guys like? 280 00:11:27,337 --> 00:11:29,959 I'll just get an assortment. 281 00:11:58,243 --> 00:11:59,780 Hello, John. 282 00:11:59,828 --> 00:12:01,615 Rosalind. 283 00:12:01,663 --> 00:12:04,785 You look good. Happy. 284 00:12:04,833 --> 00:12:07,538 Would you say that's job satisfaction? 285 00:12:07,586 --> 00:12:09,046 Or Bailey? 286 00:12:10,047 --> 00:12:12,340 I'd say it's seeing justice served. 287 00:12:15,969 --> 00:12:18,173 He's such a boy scout. 288 00:12:18,221 --> 00:12:20,217 - John Nolan. - Megan Suriel. 289 00:12:20,265 --> 00:12:22,094 I assume you've been briefed on our security arrangements. 290 00:12:22,142 --> 00:12:23,685 - I have. - Let's go. 291 00:12:25,562 --> 00:12:28,100 You know, I follow Bailey on Instagram. 292 00:12:28,148 --> 00:12:30,936 Oh, I love that cake she made this morning. 293 00:12:30,984 --> 00:12:34,314 And Luna, too. She is getting good on a horse. 294 00:12:34,362 --> 00:12:35,983 Oh, and Lucy's little friend Tamara... 295 00:12:36,031 --> 00:12:38,318 she is doing so well at SMC. 296 00:12:38,366 --> 00:12:41,530 Am I supposed to applaud that you can use social media? 297 00:12:41,578 --> 00:12:42,906 Or are you hoping I'll be unsettled 298 00:12:42,954 --> 00:12:44,867 that you're name-dropping people I care about? 299 00:12:44,915 --> 00:12:46,493 I think it's the only party trick she's got. 300 00:12:46,541 --> 00:12:49,204 I was so disappointed Lucy decided not to testify. 301 00:12:49,252 --> 00:12:51,707 I was really looking forward to seeing her again... 302 00:12:51,755 --> 00:12:54,126 revisiting our favorite song. 303 00:12:54,174 --> 00:12:55,723 Will you please send her my love? 304 00:12:55,748 --> 00:12:57,666 No. 305 00:13:13,485 --> 00:13:15,230 Yo. Nice ride. 306 00:13:15,278 --> 00:13:16,565 You're late. 307 00:13:16,613 --> 00:13:20,075 Yeah, well, our quickie wasn't so quick. 308 00:13:21,076 --> 00:13:23,781 - Where's Dayvion? - Flaked. 309 00:13:23,829 --> 00:13:25,866 - That ain't like him. - That's exactly like him. 310 00:13:25,914 --> 00:13:26,950 Hajek's pissed. 311 00:13:26,998 --> 00:13:28,118 We had to scramble to get a replacement. 312 00:13:28,166 --> 00:13:29,203 That's Sway. 313 00:13:29,251 --> 00:13:31,622 Hi, sexy. I'm Sava. 314 00:13:31,670 --> 00:13:33,040 What's up? Jake. 315 00:13:33,088 --> 00:13:35,292 - We got a lot of gear. - It's a big job. 316 00:13:35,340 --> 00:13:38,796 Mm-hmm. Are you gonna finally tell us what it is? 317 00:13:38,844 --> 00:13:41,423 When we're airborne. First... 318 00:13:41,471 --> 00:13:42,800 Cellphones. 319 00:13:42,848 --> 00:13:44,176 Mm. 320 00:13:44,224 --> 00:13:45,719 You'll get them back when it's over. 321 00:13:45,767 --> 00:13:47,471 Can't risk operational security. 322 00:13:47,519 --> 00:13:49,473 You hear that, baby? 323 00:13:49,521 --> 00:13:51,370 We're in the big leagues now... 324 00:13:51,395 --> 00:13:53,792 using terms like "operational security." 325 00:13:54,901 --> 00:13:57,397 Get in the damn plane. 326 00:13:59,614 --> 00:14:02,653 You heard the man. Get in the damn plane. 327 00:14:08,039 --> 00:14:10,410 They're boarding. How's that jet coming? 328 00:14:10,458 --> 00:14:12,621 It's almost here. 329 00:14:12,669 --> 00:14:15,010 Hajek's crew just filed their flight plan. 330 00:14:15,035 --> 00:14:17,909 - Where are they going? - Vegas. 331 00:14:26,182 --> 00:14:28,846 Hey, Beth. Wondered if I'd run into you. 332 00:14:28,894 --> 00:14:31,442 Wesley. Did I hear you're joining the D. A.'s office? 333 00:14:31,466 --> 00:14:34,643 Next week. I'm here defending my last case before the transition. 334 00:14:34,691 --> 00:14:36,770 I was shocked to hear 335 00:14:36,818 --> 00:14:38,272 you're representing Rosalind Dyer. 336 00:14:38,320 --> 00:14:39,606 Thought corporate law was your thing. 337 00:14:39,654 --> 00:14:41,775 Corporate law is my dad's thing. 338 00:14:41,823 --> 00:14:43,443 I need to pave my own way. 339 00:14:43,491 --> 00:14:45,279 Well, representing the most brutal serial killer 340 00:14:45,327 --> 00:14:48,371 in L. A.'s history... that'll certainly put you on the map. 341 00:14:50,517 --> 00:14:51,618 This is me. 342 00:14:51,666 --> 00:14:53,453 I would wish you luck, but, uh... 343 00:14:53,501 --> 00:14:54,788 I hope your client rots in hell. 344 00:14:54,836 --> 00:14:56,999 Well, you're not alone. Crap, I'm late. 345 00:14:57,047 --> 00:14:59,167 Uh, take the stairs. The elevators are a nightmare. 346 00:14:59,215 --> 00:15:00,675 Thanks. 347 00:15:05,055 --> 00:15:06,884 The package is on the sixth floor. 348 00:15:06,932 --> 00:15:08,343 We're shutting it down now. 349 00:15:13,897 --> 00:15:16,184 Whoa. This area is secure. You need to go back downstairs. 350 00:15:16,232 --> 00:15:18,687 I'm Beth Veston, attorney for Rosalind Dyer. 351 00:15:18,735 --> 00:15:20,063 You can see your client in the courtroom. 352 00:15:20,111 --> 00:15:23,984 My client has a lawful right to appear in civilian clothing at trial. 353 00:15:24,032 --> 00:15:27,738 She gets changed, or you get sued and I get a mistrial. 354 00:15:27,786 --> 00:15:29,829 So spunky. Don't you just love her. 355 00:15:31,247 --> 00:15:32,659 That room right there is for counseling clients. 356 00:15:32,707 --> 00:15:34,661 She can change there. I will be present. 357 00:15:34,709 --> 00:15:36,830 What about attorney/client privacy? 358 00:15:36,878 --> 00:15:39,333 I'll close my ears. Peel off and secure each door. 359 00:15:39,381 --> 00:15:41,084 No one else comes in this hall. 360 00:15:41,132 --> 00:15:42,801 See you soon, John. 361 00:15:45,095 --> 00:15:46,179 Get in there. 362 00:15:55,605 --> 00:15:57,726 Can't I sit? 363 00:15:57,774 --> 00:15:59,859 You're gonna be sitting all day. 364 00:16:01,486 --> 00:16:02,606 Step back. 365 00:16:02,654 --> 00:16:03,857 It's already been searched. 366 00:16:03,905 --> 00:16:05,525 She's just doing her job. 367 00:16:07,826 --> 00:16:11,531 All right. Get her dressed. 368 00:16:11,579 --> 00:16:13,283 Well, aren't you going to uncuff me? 369 00:16:13,331 --> 00:16:14,534 Not all the way. 370 00:16:14,582 --> 00:16:15,953 Your attorney can help you get dressed. 371 00:16:16,001 --> 00:16:19,045 I'll uncuff you in stages, starting at the bottom. 372 00:16:37,147 --> 00:16:40,310 - PANTING - Did I do it? 373 00:16:40,358 --> 00:16:41,645 Is she dead? 374 00:16:41,693 --> 00:16:43,563 You did great. 375 00:16:43,611 --> 00:16:44,982 Get her keys. 376 00:16:51,286 --> 00:16:53,323 This is taking too long. 377 00:16:53,371 --> 00:16:55,325 Nolan, there's been a credible bomb threat. 378 00:16:55,373 --> 00:16:56,827 We're evacuating the courthouse. 379 00:16:56,875 --> 00:16:58,453 So I need you to secure Rosalind 380 00:16:58,501 --> 00:17:00,497 and put her back on the prison transport. 381 00:17:02,297 --> 00:17:04,126 It's Rosalind. She's trying to escape. 382 00:17:12,599 --> 00:17:15,137 Rosalind is out of pocket. She may be dressed as a deputy. 383 00:17:15,185 --> 00:17:16,680 Repeat, Rosalind has escaped. 384 00:17:16,728 --> 00:17:18,640 We need to lock this building down. 385 00:17:18,688 --> 00:17:21,685 ♪ If you see something ♪ ♪ You could like ♪ 386 00:17:30,325 --> 00:17:32,696 I have eyes on Dyer. Red hair, Deputy uniform. 387 00:17:32,744 --> 00:17:34,281 Repeat, Rosalind Dyer is 45-32. 388 00:17:34,329 --> 00:17:36,325 Stay calm. Keep moving. 389 00:17:36,373 --> 00:17:39,286 Nolan. What's going on? 390 00:17:39,334 --> 00:17:41,455 Stop that deputy! 391 00:17:45,131 --> 00:17:46,626 Give me your hands! 392 00:17:48,551 --> 00:17:52,472 ♪ It's a lot more physical ♪ ♪ Right now ♪ 393 00:17:55,725 --> 00:17:58,263 ♪ Everybody everywhy ♪ 394 00:18:01,898 --> 00:18:04,895 ♪ It's gonna paralyze you ♪ 395 00:18:08,405 --> 00:18:10,067 ♪ Paralyze you ♪ 396 00:18:10,115 --> 00:18:11,985 ♪ Paralyze you ♪ 397 00:18:30,304 --> 00:18:33,428 ♪ When I step up and I pop it ♪ ♪ Now, can't nobody stop it now ♪ 398 00:18:33,453 --> 00:18:36,241 - ♪ All the girls be muggin' jealous ♪ - Nice guns. 399 00:18:37,016 --> 00:18:40,013 Your friends are so grumpy. 400 00:18:40,061 --> 00:18:43,558 Ain't no one here to have fun. It's a job. 401 00:18:43,606 --> 00:18:45,143 That's what everyone keeps saying. 402 00:18:45,191 --> 00:18:49,110 Except so far, it's just been the world's lamest bachelor party. 403 00:18:49,135 --> 00:18:51,971 Yo, y'all gonna tell us what this gig is or what? 404 00:18:53,908 --> 00:18:55,529 You know who Roman Krupka is? 405 00:18:55,577 --> 00:18:56,780 Nope. 406 00:18:56,828 --> 00:18:58,782 He imports H for the Monarch Cartel. 407 00:18:58,830 --> 00:19:01,326 So, the competition. Something like that. 408 00:19:01,374 --> 00:19:04,121 Krupka's paranoid, doesn't trust computers, 409 00:19:04,169 --> 00:19:06,039 never keeps a written record. 410 00:19:06,087 --> 00:19:08,667 The details of his operation exist in one place... 411 00:19:08,715 --> 00:19:09,835 "The Brain." 412 00:19:09,883 --> 00:19:11,795 A man named Leonard Madris. 413 00:19:11,843 --> 00:19:13,922 Ain't that a little dangerous... 414 00:19:13,970 --> 00:19:16,258 making one man the center of your whole operation. 415 00:19:16,306 --> 00:19:18,260 Yeah, it is. 416 00:19:18,308 --> 00:19:20,011 That's why Madris is kept under heavy guard. 417 00:19:20,059 --> 00:19:22,848 Barely leaves Krupka's compound. 418 00:19:22,896 --> 00:19:24,224 But we received a solid tip 419 00:19:24,272 --> 00:19:26,351 that he's headed to Vegas this weekend. 420 00:19:26,399 --> 00:19:27,894 With his bodyguards? 421 00:19:27,942 --> 00:19:29,187 Never goes anywhere without them. 422 00:19:29,235 --> 00:19:30,564 That's where you come in. 423 00:19:30,612 --> 00:19:33,859 You guys take out the guards while I grab Madris. 424 00:19:33,907 --> 00:19:37,737 And then we torture The Brain for every detail. 425 00:19:37,785 --> 00:19:40,073 And take over the business. 426 00:19:40,121 --> 00:19:41,908 Oh. 427 00:19:41,956 --> 00:19:45,370 It sounds like we should be getting paid more. Mm-hmm. 428 00:19:45,418 --> 00:19:47,414 Tough. Like my mom used to say... 429 00:19:47,462 --> 00:19:50,715 "You get what you get, and you don't get upset." 430 00:19:52,759 --> 00:19:56,465 Well, this seems a lot bigger than we thought. 431 00:19:56,513 --> 00:19:58,014 Yep. 432 00:20:03,144 --> 00:20:05,056 So, what are you doing here? 433 00:20:05,104 --> 00:20:06,475 I thought you were on maternity leave. 434 00:20:06,523 --> 00:20:09,895 I was until "Jacqueline the Ripper" escaped. 435 00:20:09,943 --> 00:20:11,521 What can I do? 436 00:20:11,569 --> 00:20:13,773 Are you sure? You're like eleventy months pregnant. 437 00:20:13,821 --> 00:20:15,358 Okay, let me amend that. 438 00:20:15,406 --> 00:20:17,944 What can I do that does not involve leaving the station? 439 00:20:17,992 --> 00:20:19,946 Rosalind's lawyer's in the box. 440 00:20:19,994 --> 00:20:21,448 Says she'll only talk to Nolan. 441 00:20:21,496 --> 00:20:22,741 Why don't you do the interview with him? 442 00:20:22,789 --> 00:20:23,950 It's a full house. 443 00:20:23,998 --> 00:20:25,619 Rosalind mentioned them by name. 444 00:20:25,667 --> 00:20:27,746 We got protection units for everyone else. 445 00:20:27,794 --> 00:20:29,289 Oh, I know. I said hi to the one 446 00:20:29,337 --> 00:20:30,957 outside my house as I was leaving. 447 00:20:31,005 --> 00:20:32,792 And by the way, love the shoes. 448 00:20:32,840 --> 00:20:35,670 Hey. 449 00:20:35,718 --> 00:20:37,506 What's this I hear about a Golden Ticket? 450 00:20:37,554 --> 00:20:39,633 Well, that hardly seems important right now. 451 00:20:39,681 --> 00:20:41,540 All I am saying is welcome to the club. 452 00:20:41,565 --> 00:20:42,578 Thank you. 453 00:20:42,603 --> 00:20:45,347 You look like you're ready to give birth at any moment. 454 00:20:45,395 --> 00:20:47,933 - Do you want to sit? - I will never be able to get back up. 455 00:20:47,981 --> 00:20:49,851 You know, I could ask Bailey to call the firehouse, 456 00:20:49,899 --> 00:20:52,479 have them bring in a gurney, just so at least you could lie down? 457 00:20:52,527 --> 00:20:54,606 You had me at... "do the job from bed." 458 00:20:54,654 --> 00:20:56,816 I'll do it. I saw Bailey in the break room. 459 00:20:56,864 --> 00:20:59,069 Come on, Tamara. Let's get some snacks. 460 00:20:59,117 --> 00:21:02,447 We are going to be here for a while. 461 00:21:02,495 --> 00:21:04,157 Wesley knows the lawyer. 462 00:21:04,205 --> 00:21:05,408 - Really? - A little. 463 00:21:05,456 --> 00:21:06,993 We went to high school together. 464 00:21:07,041 --> 00:21:08,495 Our families move in the same circles. 465 00:21:08,543 --> 00:21:10,664 - Meaning... she's rich? - Beyond. 466 00:21:10,712 --> 00:21:12,332 Any insight into why she would do this? 467 00:21:12,380 --> 00:21:13,667 Not really, no. 468 00:21:13,715 --> 00:21:15,877 I mean, she was always a little creepy. 469 00:21:15,925 --> 00:21:19,172 Very bright, but casually cruel. 470 00:21:19,220 --> 00:21:20,507 I always chalked it up to privilege. 471 00:21:20,555 --> 00:21:22,133 Clearly, Rosalind hired her 472 00:21:22,181 --> 00:21:24,344 because she sensed Beth would make a good acolyte. 473 00:21:24,392 --> 00:21:25,971 Like Caleb. 474 00:21:26,019 --> 00:21:27,222 Has she asked for a lawyer? 475 00:21:27,270 --> 00:21:29,349 No. She's representing herself. 476 00:21:29,397 --> 00:21:31,441 Let's go talk to her, then. 477 00:21:36,404 --> 00:21:39,192 - Who are you? - Detective Harper. 478 00:21:39,240 --> 00:21:41,528 And I am supposed to be at home in bed right now, 479 00:21:41,576 --> 00:21:44,531 so forgive me if I skip the small talk. 480 00:21:44,579 --> 00:21:47,701 You confessed to killing Deputy Suriel. 481 00:21:47,749 --> 00:21:49,286 Why'd you do that? 482 00:21:49,334 --> 00:21:52,038 Rosalind talked about you all the time. 483 00:21:52,086 --> 00:21:54,040 The boy scout. 484 00:21:54,088 --> 00:21:57,335 Honestly, it made me a little jealous. 485 00:21:57,383 --> 00:21:59,421 Look, you clearly need help. 486 00:21:59,469 --> 00:22:01,047 Tell us where Rosalind is. 487 00:22:01,095 --> 00:22:04,509 We'll push for you to get sentenced to a psychiatric hospital. 488 00:22:04,557 --> 00:22:06,886 I'm not crazy. 489 00:22:06,934 --> 00:22:09,097 I'm special. 490 00:22:09,145 --> 00:22:11,600 Rosalind showed me that. 491 00:22:13,858 --> 00:22:15,728 What are you doing? 492 00:22:19,238 --> 00:22:21,908 I'm supposed to tell you something. 493 00:22:24,848 --> 00:22:27,678 People are gonna die. 494 00:22:27,914 --> 00:22:31,161 People are gonna die, and you can't save them. 495 00:22:40,760 --> 00:22:42,339 Can I help you? 496 00:22:42,387 --> 00:22:44,055 Yes. 497 00:22:47,016 --> 00:22:48,809 Your daughter sent me. 498 00:23:00,029 --> 00:23:01,989 Help me! 499 00:23:17,714 --> 00:23:19,876 - Look at this. - No way. 500 00:23:19,924 --> 00:23:22,921 - What? - Rosalind Dyer just escaped. 501 00:23:22,969 --> 00:23:25,340 I'm glad we're not in L. A. Tonight. 502 00:23:25,388 --> 00:23:27,842 That chick gives me nightmares. 503 00:23:27,890 --> 00:23:29,594 Yeah, but it'd be the perfect night to run wild, 504 00:23:29,642 --> 00:23:32,562 'cause the cops will totally be distracted looking for her. 505 00:23:35,064 --> 00:23:36,726 How long till we land? 506 00:23:36,774 --> 00:23:38,186 15 minutes. 507 00:23:38,234 --> 00:23:40,397 - Plenty of time. - For what? 508 00:23:40,445 --> 00:23:42,232 Mile high club, baby. 509 00:23:42,280 --> 00:23:46,159 I never thought you'd ask. 510 00:23:49,245 --> 00:23:51,825 - How could this happen? - I don't know. 511 00:23:51,873 --> 00:23:54,689 But every law enforcement agency in Southern California is on it, okay? 512 00:23:54,714 --> 00:23:55,870 She won't be out long. 513 00:23:55,918 --> 00:23:57,163 D-Did... Uh, did she have help? 514 00:23:57,211 --> 00:23:58,748 Another apprentice. Like Caleb? 515 00:23:58,796 --> 00:24:01,209 - I mean... - Stop, okay? 516 00:24:01,257 --> 00:24:02,627 Stop. 517 00:24:02,675 --> 00:24:03,795 We can't worry about that right now. 518 00:24:03,843 --> 00:24:06,381 If your head is not 100% in the game, 519 00:24:06,429 --> 00:24:08,550 it'll get you killed. 520 00:24:08,598 --> 00:24:11,302 You're right. I-I know. I just... It's... I'm fine. 521 00:24:11,350 --> 00:24:13,763 - I-I can do this. - No. 522 00:24:13,811 --> 00:24:15,098 No, you're not. 523 00:24:15,146 --> 00:24:16,851 I'm pulling the plug as soon as we land. 524 00:24:16,876 --> 00:24:18,560 Uh... 525 00:24:18,608 --> 00:24:20,061 No. 526 00:24:20,109 --> 00:24:22,522 Look, the stakes are too high. 527 00:24:22,570 --> 00:24:25,108 This is our one chance at Madris. 528 00:24:25,156 --> 00:24:27,777 The news threw me for a second, but I'm... 529 00:24:27,825 --> 00:24:29,160 I'm fine. 530 00:24:30,912 --> 00:24:32,699 I can do this. 531 00:24:32,747 --> 00:24:35,750 Yo, finish up. We're landing. 532 00:24:41,005 --> 00:24:43,084 Okay. 533 00:24:43,132 --> 00:24:46,629 Lucy, if you change your mind, you just say the word. 534 00:24:46,677 --> 00:24:48,173 - I will. - Okay? 535 00:24:48,221 --> 00:24:49,424 - Mm-hmm. - Let's go. 536 00:24:49,472 --> 00:24:50,800 - Wait. - What? 537 00:24:50,848 --> 00:24:52,969 We're supposed to be hooking up in here. 538 00:24:53,017 --> 00:24:55,805 What? 539 00:25:03,611 --> 00:25:07,275 Okay. Um... that's good. 540 00:25:07,323 --> 00:25:08,818 Yeah. Let's do this. 541 00:25:11,994 --> 00:25:14,574 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 542 00:25:31,556 --> 00:25:34,058 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 543 00:25:35,059 --> 00:25:38,723 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 544 00:25:38,771 --> 00:25:42,477 ♪ Luck, if you've ever been ♪ ♪ A lady to begin with ♪ 545 00:25:42,525 --> 00:25:45,146 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 546 00:25:53,578 --> 00:25:56,622 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 547 00:26:13,764 --> 00:26:15,176 Room keys. 548 00:26:15,224 --> 00:26:17,846 Wisco and I are on either side of you. Sway's across the hall. 549 00:26:17,894 --> 00:26:20,181 We have some time, so rest up. 550 00:26:20,229 --> 00:26:22,767 Who sleeps in Vegas? We're hitting the clubs. 551 00:26:22,815 --> 00:26:25,812 No. You're staying close, and you're staying sharp. 552 00:26:25,860 --> 00:26:28,356 - Jake! - We're on the move at first light. 553 00:26:28,404 --> 00:26:30,281 Jake! 554 00:26:32,241 --> 00:26:33,361 Hey, girl. 555 00:26:33,409 --> 00:26:34,696 Oh, don't "hey, girl" me. 556 00:26:34,744 --> 00:26:36,790 You weren't even gonna look at me? 557 00:26:36,815 --> 00:26:38,366 Didn't I tell you the next time I saw you 558 00:26:38,414 --> 00:26:41,360 I'd light that greasy hair of yours on fire? 559 00:26:43,753 --> 00:26:45,273 You lost a lot of weight, huh? 560 00:26:45,298 --> 00:26:48,084 Oh, hey. Hello? Back off. 561 00:26:48,132 --> 00:26:50,885 You must be the new skank. 562 00:26:51,636 --> 00:26:52,964 Who are you calling a skank? Aah! 563 00:26:53,012 --> 00:26:54,591 You better get the hell out of here. 564 00:26:54,639 --> 00:26:56,092 If I see you again, I'm gonna rip 565 00:26:56,140 --> 00:26:57,927 this janky-ass hairpiece out of your head. 566 00:26:57,975 --> 00:26:59,053 Hmm? 567 00:26:59,101 --> 00:27:00,847 That's enough. 568 00:27:00,895 --> 00:27:03,850 What? You want me to let her go? 569 00:27:03,898 --> 00:27:06,025 Please. 570 00:27:08,710 --> 00:27:11,629 Psycho. 571 00:27:13,324 --> 00:27:14,861 She's cute. 572 00:27:14,909 --> 00:27:16,863 You two need to keep a low profile. 573 00:27:16,911 --> 00:27:18,364 The last thing we want is for you to get arrested 574 00:27:18,412 --> 00:27:19,949 over some B. S. with an ex. 575 00:27:19,997 --> 00:27:21,868 Yo, we'll be on our best behavior. 576 00:27:21,893 --> 00:27:23,388 - Scout's honor. - Mm, screw that. 577 00:27:23,459 --> 00:27:25,872 We are going to hit the casino 578 00:27:25,920 --> 00:27:28,458 and see if we can get lucky three times in one day. 579 00:27:28,506 --> 00:27:29,917 Hm? 580 00:27:29,965 --> 00:27:32,253 ♪ Dream big and never change up ♪ 581 00:27:32,301 --> 00:27:35,340 ♪ Flexin' on my haters, goin' ♪ ♪ Places, changing time zones ♪ 582 00:27:35,388 --> 00:27:38,259 ♪ You can hate, I'mma let you ♪ ♪ Hate and get my shine on ♪ 583 00:27:38,307 --> 00:27:39,437 Mind if we sit in? 584 00:27:39,462 --> 00:27:41,512 It's a free country. 585 00:27:41,560 --> 00:27:45,350 ♪ Hit the club and I flex, ♪ ♪ You flex, I flex, you flex ♪ 586 00:27:45,398 --> 00:27:49,062 ♪ Hit the gram and I flex, ♪ ♪ You flex, I flex ♪ 587 00:27:49,110 --> 00:27:51,981 Target's Leonard Madris. 588 00:27:52,029 --> 00:27:55,151 Madris knows where everything in Roman Krupka's operation 589 00:27:55,199 --> 00:27:57,236 is buried... and everyone. 590 00:27:57,284 --> 00:27:59,238 Where is he? I'll have Vegas P. D. Pick him up. 591 00:27:59,286 --> 00:28:00,823 They haven't told us. 592 00:28:00,871 --> 00:28:02,408 We make our move first thing in the morning. 593 00:28:02,456 --> 00:28:03,743 We won't know anything until we're en route. 594 00:28:03,791 --> 00:28:04,994 What happened with Rosalind? 595 00:28:05,042 --> 00:28:09,064 She hired a psychopath lawyer who helped her kill a deputy and escape. 596 00:28:10,297 --> 00:28:12,293 I knew it. 597 00:28:12,341 --> 00:28:14,135 Another Caleb. 598 00:28:15,845 --> 00:28:17,924 - You need to protect Tamara. - Already on it. 599 00:28:17,972 --> 00:28:19,592 She's at the station, 600 00:28:19,640 --> 00:28:21,678 and we have protection details on everyone we think 601 00:28:21,726 --> 00:28:23,853 Rosalind might even think about going after. 602 00:28:27,231 --> 00:28:29,811 Are you sure you're up for this? 603 00:28:29,859 --> 00:28:32,522 If you need to pull the rip cord, I understand. 604 00:28:32,570 --> 00:28:35,191 She's solid. 605 00:28:35,239 --> 00:28:37,777 Okay. I'll contact Vegas P. D., 606 00:28:37,825 --> 00:28:40,613 and with any luck, they'll get a location on Madris tonight 607 00:28:40,661 --> 00:28:42,949 so we can snatch up your crew before bullets start flying. 608 00:28:42,997 --> 00:28:44,951 What happens if we don't catch him in time? 609 00:28:44,999 --> 00:28:46,285 We have to be creative. 610 00:28:46,333 --> 00:28:48,121 Remember, our priority is saving lives, 611 00:28:48,169 --> 00:28:50,642 even if that means we lose Madris. 612 00:28:52,381 --> 00:28:54,419 Let's go. 613 00:28:54,444 --> 00:28:55,903 That's it for me. 614 00:28:58,637 --> 00:29:01,142 You won all that just now? 615 00:29:01,307 --> 00:29:02,308 Yeah. 616 00:29:03,726 --> 00:29:06,013 - Can you help me? - If you let me keep some. 617 00:29:06,061 --> 00:29:07,962 Eh... 618 00:29:10,065 --> 00:29:11,352 I got something. 619 00:29:11,400 --> 00:29:14,981 I found an article Beth published in her school's law review. 620 00:29:15,029 --> 00:29:17,525 And she argues that criminality is a construct that changes 621 00:29:17,573 --> 00:29:20,361 based on the prevailing social mores of the culture. 622 00:29:20,409 --> 00:29:21,654 Sounds pretentious. 623 00:29:21,702 --> 00:29:23,865 I don't entirely disagree. 624 00:29:23,913 --> 00:29:26,409 Mm. Towards the end, she defends cannibalism. 625 00:29:26,457 --> 00:29:29,162 Ooh. Okay. Well, she lost me there. 626 00:29:29,210 --> 00:29:32,165 Morally flexible. Just Rosalind's type. 627 00:29:32,213 --> 00:29:35,376 I get what Rosalind saw in Beth and what she needed from her, 628 00:29:35,424 --> 00:29:37,545 but what does Beth get out of this? 629 00:29:37,593 --> 00:29:39,380 Love? 630 00:29:39,428 --> 00:29:41,299 She's infatuated with Rosalind? 631 00:29:41,347 --> 00:29:42,546 Maybe. 632 00:29:42,571 --> 00:29:44,051 I think you're gonna want to see this. 633 00:29:44,099 --> 00:29:46,095 They've been scrubbing security footage from the courthouse. 634 00:29:46,143 --> 00:29:48,556 This BMW was parked by the south exit. 635 00:29:48,604 --> 00:29:50,224 It's registered to Nicole Veston. 636 00:29:50,272 --> 00:29:51,726 Beth's mom? 637 00:29:51,774 --> 00:29:54,228 Okay, so she borrowed the car for the day? 638 00:29:54,276 --> 00:29:56,189 No. Beth's car is still parked at the courthouse. 639 00:29:56,237 --> 00:29:58,816 So she left it there for Rosalind. 640 00:29:58,864 --> 00:30:01,903 Probably had a change of clothes and a burner phone ready to go. 641 00:30:01,951 --> 00:30:03,780 We don't think the mom is in on it, do we? 642 00:30:03,828 --> 00:30:06,741 No, no. Beth hates her parents. 643 00:30:06,789 --> 00:30:08,409 It's more likely she used their car to hurt them. 644 00:30:08,457 --> 00:30:11,037 Anybody I ever knew who hated their parents 645 00:30:11,085 --> 00:30:13,372 were also scared of them. 646 00:30:13,420 --> 00:30:15,958 That is what she's getting out of this relationship. 647 00:30:16,006 --> 00:30:18,509 Rosalind's gonna kill her parents for her. 648 00:30:21,470 --> 00:30:23,257 Go, go, go! 649 00:30:23,305 --> 00:30:24,801 Secure the perimeter. 650 00:30:45,661 --> 00:30:47,073 Bodies! 651 00:30:52,710 --> 00:30:54,556 She cleaned out the safe. 652 00:30:56,130 --> 00:30:57,631 Sir. 653 00:31:00,655 --> 00:31:02,839 Hello, John. 654 00:31:02,887 --> 00:31:07,093 Oh, it really was nice to see you happy this morning. 655 00:31:07,141 --> 00:31:10,811 And I thought maybe you'd like to see me happy, too. 656 00:31:14,690 --> 00:31:16,853 Ah. 657 00:31:16,901 --> 00:31:19,320 Really is like riding a bike. 658 00:31:24,074 --> 00:31:26,279 Authorities urge caution and calm tonight 659 00:31:26,327 --> 00:31:30,449 as the city reels from the news that Rosalind Dyer has escaped. 660 00:31:32,333 --> 00:31:34,335 They don't know anything we don't. 661 00:31:35,711 --> 00:31:38,666 Yeah. 662 00:31:38,714 --> 00:31:40,585 Yeah. 663 00:31:40,633 --> 00:31:43,969 Ugh, my head is killing me. 664 00:31:46,972 --> 00:31:49,308 You're really good at this, you know? 665 00:31:51,226 --> 00:31:52,728 The whole undercover thing. 666 00:31:56,148 --> 00:31:57,900 Thank you. 667 00:32:01,695 --> 00:32:03,733 Uh, do you mind if I take the first shower? 668 00:32:03,781 --> 00:32:05,783 No, it's fine. 669 00:32:12,247 --> 00:32:13,826 Hey, you hungry? 670 00:32:13,874 --> 00:32:17,336 Yes. I would get some French fries if you're ordering. 671 00:32:20,130 --> 00:32:21,375 Yeah. O-Okay. 672 00:32:21,423 --> 00:32:24,253 Um... fries. 673 00:32:35,128 --> 00:32:39,583 All even here in the late-going 89th minute. 674 00:32:39,608 --> 00:32:41,562 2-2. 675 00:32:43,195 --> 00:32:45,900 The water pressure is epic. 676 00:32:45,948 --> 00:32:48,361 And I'm totally taking one of these robes. 677 00:32:48,409 --> 00:32:49,946 Wait. That's not stealing, right? 678 00:32:49,994 --> 00:32:52,489 No, no. They'll just charge it to Hajek. 679 00:32:52,514 --> 00:32:54,217 Then we should take two. 680 00:32:57,209 --> 00:32:59,246 What? 681 00:32:59,294 --> 00:33:00,748 Do you want to talk about it? 682 00:33:00,796 --> 00:33:02,041 About what? 683 00:33:02,089 --> 00:33:05,670 The airplane bathroom. Your apartment. 684 00:33:05,718 --> 00:33:07,421 Look, I-I don't know. 685 00:33:07,469 --> 00:33:10,764 Call me crazy, but it just doesn't feel like pretend. 686 00:33:13,559 --> 00:33:15,680 Uh... 687 00:33:15,728 --> 00:33:18,140 It's an intimate act. 688 00:33:18,188 --> 00:33:22,144 I mean, we'd have to be dead inside 689 00:33:22,192 --> 00:33:24,188 for it to not trigger something, right? 690 00:33:24,236 --> 00:33:26,864 It... It's basic biology. 691 00:33:28,532 --> 00:33:30,611 Okay, so... 692 00:33:30,659 --> 00:33:32,446 So you're saying it's not a big deal? 693 00:33:32,494 --> 00:33:34,073 Doesn't mean anything? 694 00:33:34,121 --> 00:33:36,123 Right? I... 695 00:33:43,297 --> 00:33:45,501 - Yo. - It's me. Can you talk? 696 00:33:45,549 --> 00:33:47,461 Yeah. I'm just alone with Lucy in the hotel room. 697 00:33:47,509 --> 00:33:49,422 - Uh-oh. - What do you got? 698 00:33:49,470 --> 00:33:51,799 Las Vegas P. D. Got a location on Madris. 699 00:33:51,847 --> 00:33:55,469 We're mobilizing with LVPD... unless you think you need us. 700 00:33:55,517 --> 00:33:57,847 - No. We should be good until morning. - When we get Madris, 701 00:33:57,895 --> 00:33:59,515 we're coming back to grab Hajek's crew. 702 00:33:59,563 --> 00:34:01,017 All right. We'll be ready. Good luck. 703 00:34:01,065 --> 00:34:03,227 Don't do anything I wouldn't do. 704 00:34:03,275 --> 00:34:04,854 - They get a line on Madris? - Yeah. 705 00:34:04,902 --> 00:34:06,981 Good. Okay. Uh, I'm gonna blow-dry my hair. 706 00:34:07,029 --> 00:34:10,276 Otherwise, it'll be crazy in the morning. 707 00:34:13,744 --> 00:34:16,497 Hey, Jake. 708 00:34:20,042 --> 00:34:22,127 Hey, Jake. I know you're in there. 709 00:34:35,641 --> 00:34:39,013 Hey, buddy. This girl says you're not Jake. 710 00:34:39,061 --> 00:34:41,230 Go get her. 711 00:34:56,537 --> 00:34:57,698 Don't kill her yet. 712 00:34:57,746 --> 00:34:59,033 No, you got this all wrong. 713 00:34:59,081 --> 00:35:00,493 Chick hasn't seen me in forever. 714 00:35:00,541 --> 00:35:02,078 I lost weight. So what? 715 00:35:02,126 --> 00:35:03,913 She said you guys hooked up three weeks ago, 716 00:35:03,961 --> 00:35:05,373 you had quite the gut. 717 00:35:14,888 --> 00:35:16,884 - Are you okay? - I'll live. 718 00:35:16,932 --> 00:35:18,761 Hands behind your back! Do it now! 719 00:35:20,269 --> 00:35:21,546 Hands behind your back. 720 00:35:25,107 --> 00:35:27,459 Oh, gosh. Remind me not to take a guy out 721 00:35:27,484 --> 00:35:28,687 while I'm wearing a robe. 722 00:35:28,735 --> 00:35:30,523 I showed him the entire world just now. 723 00:35:35,367 --> 00:35:37,363 Rosalind's only been out for 12 hours 724 00:35:37,411 --> 00:35:40,366 and three people are dead. 725 00:35:40,414 --> 00:35:43,327 This isn't your fault. 726 00:35:45,377 --> 00:35:49,250 Well, I was the one that pushed to try her for Caleb's crimes. 727 00:35:49,298 --> 00:35:51,669 She was already gonna spend the rest of her life in prison. 728 00:35:51,717 --> 00:35:54,505 No. Y-You wanted to give Caleb's victims closure. 729 00:35:54,553 --> 00:35:58,307 Yeah. But I also wanted the glory of trying that case. 730 00:36:00,309 --> 00:36:02,478 Now I got to live with that. 731 00:36:05,355 --> 00:36:07,101 Ah. Go home. 732 00:36:07,149 --> 00:36:08,894 Get some sleep. 733 00:36:08,942 --> 00:36:12,037 There's a police escort waiting for you downstairs. 734 00:36:13,113 --> 00:36:14,316 What are you gonna do? 735 00:36:14,364 --> 00:36:16,074 I'm gonna finish this bottle. 736 00:36:18,911 --> 00:36:20,698 - Good night. Go easy. - Yeah. 737 00:36:20,746 --> 00:36:22,206 - See you. - See you tomorrow. 738 00:36:23,290 --> 00:36:24,618 Hey, Chris. 739 00:36:24,666 --> 00:36:26,704 Yeah? 740 00:36:26,752 --> 00:36:30,374 When you see Lucy tonight... 741 00:36:30,422 --> 00:36:32,508 tell her I'm sorry. 742 00:36:33,717 --> 00:36:35,671 Yeah. I will. 743 00:36:41,517 --> 00:36:43,304 Hey, it's me. 744 00:36:43,352 --> 00:36:45,264 I-I know you're not checking your messages. 745 00:36:45,312 --> 00:36:47,099 You probably don't even have your phone with you. 746 00:36:47,147 --> 00:36:50,603 But, uh, I wanted to call and say I'm thinking about you, 747 00:36:50,651 --> 00:36:53,063 and, uh, I can't wait until you're home. 748 00:36:53,111 --> 00:36:56,525 Please, just, uh, call me the second you hear this. 749 00:36:59,743 --> 00:37:01,662 Hey. 750 00:37:25,894 --> 00:37:28,224 Wake up, sleeping beauty. 751 00:37:28,272 --> 00:37:30,142 - Did we catch her? - No. 752 00:37:30,190 --> 00:37:32,520 But I am here to take you home regardless. 753 00:37:32,568 --> 00:37:34,355 Mm. Mm-hmm. 754 00:37:34,403 --> 00:37:37,608 Not a great start to maternity leave. 755 00:37:37,656 --> 00:37:40,694 Well, taking it easy is not your strong suit. 756 00:37:40,742 --> 00:37:42,821 No, but I have other gifts. 757 00:37:42,869 --> 00:37:44,823 So many other gifts. 758 00:37:44,871 --> 00:37:46,450 Here's your first lesson in self-care... 759 00:37:46,498 --> 00:37:49,915 You ready? Step one... leave the station. 760 00:37:49,940 --> 00:37:51,247 Mm. 761 00:37:51,295 --> 00:37:54,250 Is step two eat ice cream for breakfast? 762 00:37:54,298 --> 00:37:56,877 How'd you guess? 763 00:37:56,925 --> 00:37:58,862 Bye, guys. 764 00:38:01,471 --> 00:38:03,634 Agent Garza just called. 765 00:38:03,682 --> 00:38:06,053 A Porsche registered to the Veston family 766 00:38:06,101 --> 00:38:07,930 crossed the border three hours ago. 767 00:38:07,978 --> 00:38:09,723 So Rosalind is gone? 768 00:38:09,771 --> 00:38:12,017 - It's safe for us all to go home? - That's right. 769 00:38:12,065 --> 00:38:13,561 Sweet. 770 00:38:13,609 --> 00:38:14,728 Lucy just texted. 771 00:38:14,776 --> 00:38:17,189 She's headed back to the apartment. 772 00:38:17,237 --> 00:38:19,066 Well, it's been real. 773 00:38:19,114 --> 00:38:21,694 I wouldn't want to hide from a crazed killer with anyone else. 774 00:38:21,742 --> 00:38:23,994 Let's go find my wife. We'll give you a ride home. 775 00:38:25,370 --> 00:38:27,992 So how long do you think Rosalind will lay low? 776 00:38:28,040 --> 00:38:29,410 If she's smart, forever. 777 00:38:29,458 --> 00:38:31,078 She sticks her head up even for a second, 778 00:38:31,126 --> 00:38:32,288 the feds will find her. 779 00:38:32,336 --> 00:38:34,873 She won't stop killing. She can't. 780 00:38:34,921 --> 00:38:36,250 As long as she keeps quiet, 781 00:38:36,298 --> 00:38:38,586 takes people that won't be missed, 782 00:38:38,634 --> 00:38:40,754 she could fly under the radar for a very long time. 783 00:38:40,802 --> 00:38:42,423 She's not that modest. 784 00:38:42,471 --> 00:38:45,426 Getting caught was the best thing that ever happened to her. 785 00:38:45,474 --> 00:38:49,179 She wants us to know exactly what she's capable of. 786 00:38:49,227 --> 00:38:53,183 On that terrifying note let's go home. 787 00:38:53,231 --> 00:38:54,435 All right. 788 00:38:54,483 --> 00:38:56,437 - Good work today. - Not good enough. 789 00:38:56,485 --> 00:38:59,607 Hey, some days are like that. 790 00:38:59,655 --> 00:39:01,900 I'm sure this is the furthest thing from your mind, 791 00:39:01,948 --> 00:39:05,404 but have you decided what you're gonna do with your Golden Ticket? 792 00:39:05,452 --> 00:39:08,240 Yes, I have. 793 00:39:08,288 --> 00:39:09,950 - Woof woof? - Very funny, but no. 794 00:39:09,998 --> 00:39:11,201 Detective? 795 00:39:11,249 --> 00:39:13,126 Also no. 796 00:39:14,086 --> 00:39:15,789 Training officer. 797 00:39:18,674 --> 00:39:21,670 I knew it, and I admire it. 798 00:39:21,718 --> 00:39:24,006 Of course, everyone else is gonna give you endless grief... 799 00:39:24,054 --> 00:39:25,341 Of course. 800 00:39:25,389 --> 00:39:27,468 But I know you're doing it to give back. 801 00:39:27,516 --> 00:39:29,511 And that's noble as hell. 802 00:39:29,559 --> 00:39:30,846 If I want to be part of the change, 803 00:39:30,894 --> 00:39:32,473 I need to put my money where my mouth is. 804 00:39:32,521 --> 00:39:33,891 Literally. 805 00:39:33,939 --> 00:39:35,768 Do you know how much forensic techs can make? 806 00:39:35,816 --> 00:39:38,646 Yes. I... 807 00:39:38,694 --> 00:39:41,065 I'll schedule your T. O. Exam as soon as possible. 808 00:39:41,113 --> 00:39:43,359 Well, maybe give me a couple days to study up. 809 00:39:43,407 --> 00:39:45,736 I've been a little busy. 810 00:39:45,784 --> 00:39:47,327 - Will do. - Right. 811 00:39:49,746 --> 00:39:52,117 I cannot wait to get out of these clothes. 812 00:39:52,165 --> 00:39:54,960 Yeah. I'm not gonna miss that hairdo. 813 00:39:56,086 --> 00:39:58,165 I kinda like yours. 814 00:40:00,257 --> 00:40:02,252 Thank you for walking me up. 815 00:40:02,300 --> 00:40:05,589 Yeah. No problem. 816 00:40:05,637 --> 00:40:07,966 I guess this is it. 817 00:40:08,014 --> 00:40:11,220 Tomorrow, we are back to being us. 818 00:40:11,268 --> 00:40:12,596 Right. 819 00:40:12,644 --> 00:40:17,476 And everything that happened undercover we will just leave behind. 820 00:40:17,524 --> 00:40:19,061 Right. 821 00:40:19,109 --> 00:40:22,231 Yeah. What happens undercover stays undercover. 822 00:40:25,282 --> 00:40:27,569 You know, in a sense, 823 00:40:27,617 --> 00:40:30,155 since we haven't been debriefed, we're still undercover. 824 00:40:32,706 --> 00:40:33,826 I-I guess you're right. 825 00:40:33,874 --> 00:40:35,160 Mm-hmm. 826 00:40:37,878 --> 00:40:42,710 ♪ At this point, ♪ ♪ No one believes you're real ♪ 827 00:40:42,758 --> 00:40:44,378 Do you want to come in? 828 00:40:44,426 --> 00:40:48,841 ♪ I swear I said your name ♪ ♪ 30 times tonight ♪ 829 00:40:48,889 --> 00:40:52,052 I-I... I shouldn't. 830 00:40:52,100 --> 00:40:56,140 ♪ At this point, ♪ ♪ No one believes you're real ♪ 831 00:40:58,857 --> 00:41:02,604 ♪ I swear I said your name ♪ 832 00:41:02,652 --> 00:41:05,190 ♪ I swear I said your name ♪ 833 00:41:05,238 --> 00:41:07,234 ♪ Just make it sound good ♪ 834 00:41:07,282 --> 00:41:08,986 ♪ Just make it sound good ♪ 835 00:41:09,034 --> 00:41:10,821 ♪ Make it sound good ♪ 836 00:41:10,869 --> 00:41:12,698 ♪ Make it sound good ♪ 837 00:41:12,746 --> 00:41:14,450 ♪ Make it sound good ♪ 838 00:41:14,498 --> 00:41:16,243 ♪ Make it sound good ♪ 839 00:41:16,291 --> 00:41:18,036 ♪ Make it sound good ♪ 840 00:41:18,084 --> 00:41:19,872 - ♪ Make it sound good ♪ - Can I make you a drink? 841 00:41:19,920 --> 00:41:21,623 ♪ Make it sound good ♪ 842 00:41:21,671 --> 00:41:23,167 I'm good. 843 00:41:23,215 --> 00:41:25,002 ♪ Make it sound good ♪ 844 00:41:25,050 --> 00:41:26,086 ♪ Make it sou... ♪ 845 00:41:26,134 --> 00:41:27,880 Oh. Chris. 846 00:41:27,928 --> 00:41:29,798 I didn't know that you were gonna be here. 847 00:41:29,846 --> 00:41:32,885 Tim and I were ju... No. 848 00:41:32,933 --> 00:41:35,471 Wait. He still has a pulse. 849 00:41:35,519 --> 00:41:37,848 Yeah, this is Sergeant Tim Bradford. 850 00:41:37,896 --> 00:41:42,102 I need an ambulance at 2733 Elmhurst Drive, Apartment 610. 851 00:41:42,150 --> 00:41:44,062 Tim. 852 00:41:44,110 --> 00:41:47,191 One sec. 853 00:41:47,239 --> 00:41:48,281 Hello? 854 00:41:51,284 --> 00:41:52,488 Hello? 855 00:41:52,536 --> 00:41:53,954 Hello, John. 856 00:41:56,122 --> 00:41:58,076 Rosalind? 857 00:41:58,124 --> 00:42:01,580 I have to be quick. We're refueling. 858 00:42:01,628 --> 00:42:04,792 But I just wanted to make sure someone checked on Lucy. 859 00:42:04,840 --> 00:42:06,418 What have you done? 860 00:42:15,041 --> 00:42:19,041 Synced & Corrected by synk www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG 62437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.