All language subtitles for The Fury.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[HQCINEMAS.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:02:32,240 --> 00:02:35,200 ...the boxes, the paintings, everything. 4 00:02:47,360 --> 00:02:48,680 They're with me, Ma. 5 00:02:49,560 --> 00:02:51,120 I came and took them last week. 6 00:02:52,720 --> 00:02:53,840 I’m telling you now. 7 00:02:54,280 --> 00:02:57,400 You know I haven’t slept for nights worrying about those things. 8 00:03:03,600 --> 00:03:07,200 Ma... why are you clearing out our room? 9 00:03:08,480 --> 00:03:10,240 I have someone coming to stay. 10 00:03:10,480 --> 00:03:12,960 You remember your aunt, Nomaliso? 11 00:03:15,600 --> 00:03:18,320 Okay, Ma, I don’t really have time for this now... 12 00:03:18,320 --> 00:03:19,720 I'll call you back, okay... bye. 13 00:44:56,040 --> 00:44:58,240 Zola, it’s me, it's your mother. 14 00:45:00,000 --> 00:45:02,040 Zola, what’s going on there, my child? 15 00:45:09,640 --> 00:45:12,080 Yes, ma... What’s up? 16 00:45:14,480 --> 00:45:15,360 ...my child. 17 00:45:16,360 --> 00:45:17,960 Ma, I’m doing this for her. 18 00:45:18,320 --> 00:45:20,080 I’m doing it for all of us. 19 00:45:31,480 --> 00:45:33,440 I can't Ma. I've gone too far. 20 00:45:33,560 --> 00:45:35,440 And what will the people say, my child? 21 00:45:40,920 --> 00:45:42,840 So now you’d call the police? 22 00:45:43,440 --> 00:45:44,640 But when Ayanda was raped you wouldn’t- 23 00:45:46,560 --> 00:45:50,000 Zola, you are busy dragging these things into the light. 24 00:45:50,000 --> 00:45:51,160 You’re making fools of us. 25 00:45:51,240 --> 00:45:53,120 We've worked so hard to get past this. 26 00:45:53,120 --> 00:45:54,280 We haven't moved past it, Ma. 27 00:45:54,280 --> 00:45:56,040 Not as long as this person is still around. 28 00:45:57,840 --> 00:45:58,960 My child... 29 00:46:04,880 --> 00:46:06,360 Even if that was the guy - 30 00:46:06,360 --> 00:46:07,920 It is him Ma, it ‘s him! 31 00:46:08,280 --> 00:46:10,640 I beg you, Ma, just keep watching! 32 00:46:15,560 --> 00:46:17,080 This is him, Ma. 33 00:46:17,920 --> 00:46:20,400 This is the man that took Ayanda away from us. 34 00:46:20,680 --> 00:46:22,520 I beg you, Ma, he needs... 35 00:46:24,640 --> 00:46:26,200 Let her finish talking. 36 00:46:26,200 --> 00:46:27,840 What's that one saying? She's started starting to... 37 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 What? Who’s there with you? 38 00:46:31,840 --> 00:46:33,120 It’s Osmo, my child. 39 00:46:37,600 --> 00:46:40,720 Zola, it’s only temporary. 40 00:46:41,480 --> 00:46:42,720 He’s staying there with you? 41 00:46:42,920 --> 00:46:45,320 He needed a place to stay, for a bit, 42 00:46:45,320 --> 00:46:47,160 mainly just on the weekend. 43 00:46:48,000 --> 00:46:51,240 He’s old now, he’s working out in Edenvale. 44 01:15:24,240 --> 01:15:25,880 So now you know, Ma. 45 01:15:27,640 --> 01:15:28,960 My child... 46 01:15:30,600 --> 01:15:33,480 How can you say these things in public? 47 01:15:33,800 --> 01:15:35,240 Have you lost your mind?! 48 01:15:38,160 --> 01:15:39,320 Oh, really, Ma? 49 01:15:39,320 --> 01:15:40,760 Is that what you have to say? 50 01:15:43,080 --> 01:15:44,440 Where’s Osmo? 51 01:15:44,440 --> 01:15:46,760 He’s in the other room, and he’s furious. 52 01:15:51,360 --> 01:15:52,800 So he’s still there now. 53 01:15:53,120 --> 01:15:54,520 Where else would he be? 54 01:15:56,720 --> 01:15:59,640 You heard what I said, and still you didn't kick him out? 55 01:15:59,640 --> 01:16:00,960 I am old, Zola... 56 01:16:01,720 --> 01:16:03,040 I’m old. 57 01:16:03,200 --> 01:16:05,720 You want me to die alone? 58 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 I want you to stand up for me, Ma. 59 01:16:10,360 --> 01:16:11,920 It’s all in the past, Zola. 60 01:16:12,320 --> 01:16:14,400 You’re talking about history. 61 01:16:14,840 --> 01:16:16,560 Forgive and forget. 62 01:16:16,560 --> 01:16:18,600 He’s a changed man, he’s working now, 63 01:16:18,720 --> 01:16:20,120 he's got a job... 64 01:16:20,960 --> 01:16:23,240 and I don’t know why you’re coming with all these accusations. 65 01:16:23,600 --> 01:16:25,080 Ma, how can you even say that? 66 01:16:25,080 --> 01:16:26,960 Zola, what will people say? 67 01:16:26,960 --> 01:16:28,200 I don’t care what they say. 68 01:16:28,200 --> 01:16:29,840 Let them say whatever they want. 69 01:16:29,840 --> 01:16:31,560 They’ll say I didn't look after you. 70 01:16:31,800 --> 01:16:33,080 That I didn’t care. 71 01:16:33,080 --> 01:16:34,760 Ma, your boyfriend raped me for years. 72 01:16:35,040 --> 01:16:36,760 He raped me in your own house - 73 01:16:36,760 --> 01:16:37,880 I didn’t know, Zola. 74 01:16:38,320 --> 01:16:39,360 I didn’t know! 75 01:16:39,360 --> 01:16:40,200 How could you not know? 76 01:16:40,200 --> 01:16:41,080 You have to believe me - 77 01:16:41,080 --> 01:16:43,680 How could you not know, Ma? You should have known! 78 01:16:46,360 --> 01:16:49,280 When Ayanda was raped you kept quiet, 79 01:16:49,280 --> 01:16:50,720 you didn’t even tell police, 80 01:16:50,720 --> 01:16:52,800 and now you're doing the same thing with Osmo! 81 01:16:53,880 --> 01:16:55,880 Ma, when are you ever going to learn? 82 01:17:02,240 --> 01:17:02,840 My child - 83 01:19:21,040 --> 01:19:23,080 David speak, what is it you want to say? 84 01:36:55,320 --> 01:36:57,160 It’s me, my child... 85 01:36:57,160 --> 01:36:58,880 your mother. 86 01:37:03,040 --> 01:37:04,480 What do you want? 87 01:37:06,040 --> 01:37:08,040 I want to be here for you, my child. 88 01:37:08,400 --> 01:37:10,280 I’m asking that you open up, please. 89 01:38:06,720 --> 01:38:08,320 The whole world saw him try to kill himself. 90 01:38:08,320 --> 01:38:10,880 Who’s to say he didn’t succeed? 5944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.