Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:03,690
[School 2021]
2
00:00:06,770 --> 00:00:09,070
[Kim Yo Han]
3
00:00:09,070 --> 00:00:11,900
[Cho Yi Hyun]
4
00:00:13,470 --> 00:00:14,960
[Chu Young Woo]
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,010
[Hwang Boreumbyeol]
6
00:00:18,090 --> 00:00:21,220
[Kim Kang Min | Jeong Seok Ho | Seo Hee Seon]
7
00:00:28,090 --> 00:00:33,790
[School 2021]
8
00:00:34,970 --> 00:00:41,900
Legendado pela Equipe Voluntária "Conquistadores de Sonhos" no @Viki.com
9
00:00:48,320 --> 00:00:51,080
Pronto! Comecem!
10
00:01:09,860 --> 00:01:11,490
[Gong Ki Joon]
11
00:01:13,100 --> 00:01:15,600
Eu caí.
[Nulji]
12
00:01:50,230 --> 00:01:52,480
Eu me levantei,
13
00:01:54,340 --> 00:01:57,290
mas eu me perdi.
14
00:02:06,470 --> 00:02:08,460
Gong Ki Joon.
15
00:02:22,150 --> 00:02:26,280
♫ Sonhando, sonhando ♫
16
00:02:26,280 --> 00:02:30,480
♫ Sonhando ♫
17
00:02:30,480 --> 00:02:34,520
♫ Sonhando, sonhando ♫
18
00:02:34,520 --> 00:02:38,160
♫ Sonhando ♫
19
00:02:55,280 --> 00:02:59,360
♫ Sonhando, sonhando ♫
20
00:02:59,360 --> 00:03:03,760
♫ Sonhando ♫
21
00:03:03,760 --> 00:03:06,330
[School 2021]
22
00:03:06,330 --> 00:03:11,300
[Episódio 1: O que eu faço agora?]
23
00:03:20,000 --> 00:03:21,490
[Essa é uma demissão irracional]
24
00:03:23,610 --> 00:03:26,520
Chega de demissões irracionais e injustas!
25
00:03:26,520 --> 00:03:31,900
Nós queremos continuar aprendendo
com o professor Kim Moo Kyung!
26
00:03:31,900 --> 00:03:36,030
Vocês viram o motivo da demissão do
honesto professor Moo Kyung?
27
00:03:36,030 --> 00:03:37,750
Isso é um absurdo!
28
00:03:37,750 --> 00:03:42,290
Esta é uma demissão irracional!
[Demissão irracional!]
29
00:03:42,290 --> 00:03:46,180
Chega de demissões irracionais e injustas!
30
00:03:51,980 --> 00:03:53,860
O quê?
31
00:03:53,860 --> 00:03:55,630
Eu ouvi dizer que ia chover.
32
00:03:55,630 --> 00:03:57,840
Isso não é da sua conta.
33
00:04:20,260 --> 00:04:21,960
Sério?!
34
00:04:53,370 --> 00:04:55,100
Sim!
35
00:05:09,790 --> 00:05:12,780
Ei, você. O quanto seu salto vai ser legal?
36
00:05:12,780 --> 00:05:14,110
Por quê?
37
00:05:14,110 --> 00:05:16,790
A Seo Young está assistindo.
38
00:05:16,790 --> 00:05:18,430
Eu sei.
39
00:05:19,160 --> 00:05:21,710
- Vamos, vamos.
- Fácil, fácil.
40
00:05:41,860 --> 00:05:45,960
♫ Sonhando, sonhando ♫
41
00:05:45,960 --> 00:05:50,110
♫ Sonhando ♫
42
00:05:50,110 --> 00:05:54,300
♫ Sonhando, sonhando ♫
43
00:05:54,300 --> 00:05:58,340
♫ Sonhando ♫
44
00:06:14,910 --> 00:06:19,110
♫ Sonhando, sonhando ♫
45
00:06:19,110 --> 00:06:23,200
♫ Sonhando ♫
46
00:06:23,200 --> 00:06:27,430
♫ Sonhando, sonhando ♫
47
00:06:27,430 --> 00:06:31,280
♫ Sonhando ♫
48
00:06:43,150 --> 00:06:44,810
Droga.
49
00:06:50,740 --> 00:06:52,160
Droga.
50
00:06:55,090 --> 00:06:56,700
O que ele está fazendo?
51
00:06:57,680 --> 00:07:01,250
Olhem para ele.
52
00:07:10,330 --> 00:07:12,500
Levante-se.
53
00:07:12,500 --> 00:07:15,690
Levante-se.
54
00:07:20,750 --> 00:07:23,580
É realmente certo não dizer adeus aos alunos?
55
00:07:23,580 --> 00:07:28,510
Um último adeus? Isso é tão brega.
Quando você sair, vá com frieza.
56
00:07:30,370 --> 00:07:34,790
Aigoo. Professor Kim Moo Kyung, você ainda está aqui.
57
00:07:35,320 --> 00:07:36,400
Ah, sim.
58
00:07:36,400 --> 00:07:39,900
Bom trabalho. Fique bem.
59
00:07:39,930 --> 00:07:42,360
Sim, você também.
60
00:07:42,990 --> 00:07:45,320
Professora Song Chae Rin, onde você está indo?
61
00:07:45,320 --> 00:07:46,980
A reunião vai começar em breve.
62
00:07:46,980 --> 00:07:50,230
Eu estou bem. Fique.
63
00:07:50,230 --> 00:07:52,560
Vou acompanhá-lo até o carro.
64
00:07:52,560 --> 00:07:54,240
E a reunião?
65
00:07:54,890 --> 00:07:56,760
Eu volto já.
66
00:08:04,910 --> 00:08:06,550
Nossa.
67
00:08:08,320 --> 00:08:10,760
Por que você insiste em me acompanhar?
68
00:08:10,760 --> 00:08:13,900
Você acha que eu vou me perder?
69
00:08:13,900 --> 00:08:17,150
Até os adultos podem se perder.
70
00:08:18,840 --> 00:08:22,720
Aguente firme, professora Hong. Aguentar é vencer.
71
00:08:23,620 --> 00:08:27,220
Não tem muito tempo até o próximo
julgamento do Cheol Joo, certo?
72
00:08:28,160 --> 00:08:30,940
Eu vou continuar trabalhando no julgamento do Cheol Joo.
73
00:08:30,940 --> 00:08:33,600
Apenas foque nas crianças aqui, professora Chae Rin.
74
00:08:33,600 --> 00:08:38,890
E especialmente aquelas que vão sair a campo.
75
00:08:39,670 --> 00:08:42,940
Elas amam a aula de carpintaria.
76
00:08:43,550 --> 00:08:45,680
O que vão fazer agora?
77
00:08:46,210 --> 00:08:48,160
Vai ter outro professor bom.
78
00:08:48,160 --> 00:08:51,600
Eu acho que já entrevistaram alguém.
79
00:08:51,600 --> 00:08:54,480
- Eles são rápidos com essas coisas.
- Eu sei.
80
00:08:56,600 --> 00:09:00,300
Poxa. Por que está chovendo tanto?
81
00:09:00,790 --> 00:09:05,000
Chega de demissões irracionais e injustas!
82
00:09:05,000 --> 00:09:10,480
Nós queremos continuar aprendendo
com o professor Kim Moo Kyung!
83
00:09:10,480 --> 00:09:14,570
Chega de demissões irracionais e injustas!
84
00:09:14,570 --> 00:09:19,650
Nós queremos continuar aprendendo
com o professor Kim Moo Kyung!
85
00:09:19,650 --> 00:09:22,470
Chega de demissões...
86
00:09:27,480 --> 00:09:28,780
Professor Kim.
87
00:09:28,780 --> 00:09:33,310
Você realmente não me ouve até o fim.
88
00:09:33,310 --> 00:09:36,130
Professor Kim, você realmente vai embora assim?
89
00:09:36,130 --> 00:09:37,850
De jeito nenhum.
90
00:09:37,850 --> 00:09:39,990
Eu vou lutar até o fim.
91
00:09:39,990 --> 00:09:44,510
Ei. Lute se quiser, mas você tem que entrar na aula.
92
00:09:44,510 --> 00:09:47,030
Como professora responsável pela classe,
você deveria impedi-la.
93
00:09:47,030 --> 00:09:49,640
Quem pode impedir a Ji Won?
94
00:09:50,500 --> 00:09:53,090
Você disse que vai ser a melhor carpinteira do nosso país.
95
00:09:53,090 --> 00:09:56,480
Como você tem tempo para ficar fazendo isso?
96
00:09:57,810 --> 00:09:59,300
Aigoo.
97
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Aqui. Suborno.
98
00:10:09,940 --> 00:10:12,820
Eu usei isso quando ganhei o Campeonato Nacional.
99
00:10:14,230 --> 00:10:16,960
Se você se tornar famosa algum dia,
100
00:10:18,460 --> 00:10:20,780
tem que dizer a eles que foi minha aluna.
101
00:10:20,780 --> 00:10:22,220
Professor Kim.
102
00:10:22,860 --> 00:10:25,500
Vamos.
103
00:10:37,160 --> 00:10:39,290
Fighting.
104
00:10:39,290 --> 00:10:41,190
Vá para a aula.
105
00:10:42,540 --> 00:10:44,390
Vá para dentro.
106
00:10:52,660 --> 00:10:54,780
[Moo Kyung]
107
00:11:03,980 --> 00:11:06,510
Podemos ir para casa agora...
108
00:11:09,050 --> 00:11:13,510
O tratamento no seu tornozelo está indo bem?
109
00:11:14,700 --> 00:11:17,900
Sim. Está bem melhor.
110
00:11:17,900 --> 00:11:21,000
Certo. Não se sobrecarregue.
111
00:11:21,000 --> 00:11:24,510
Sabe que mesmo sem treinar,
você precisa de fisioterapia, certo?
112
00:11:24,510 --> 00:11:26,500
Sim.
113
00:11:26,500 --> 00:11:28,190
Arquitetura?
114
00:11:28,190 --> 00:11:30,800
A sua vida no novo departamento está indo bem?
115
00:11:33,440 --> 00:11:34,940
Sim.
116
00:11:34,940 --> 00:11:37,760
Certo, anime-se.
117
00:11:43,310 --> 00:11:45,060
Lá vem ele.
118
00:11:45,060 --> 00:11:47,230
Ele não caiu mais cedo?
119
00:11:47,930 --> 00:11:49,270
Por causa da lesão no meu tornozelo,
120
00:11:49,270 --> 00:11:53,480
eu desisti do taekwondo que eu fazia
há 11 anos, desde o ensino fundamental.
121
00:11:54,960 --> 00:12:00,000
Mas o treinador e eu sabíamos que
meu tornozelo já estava melhor.
122
00:12:00,000 --> 00:12:03,500
Não temos muito mais tempo. Cuidem do peso de vocês.
123
00:12:03,500 --> 00:12:06,640
- Eu só...
- Sim, senhor.
124
00:12:06,640 --> 00:12:10,650
não tinha talento o suficiente.
125
00:12:10,650 --> 00:12:12,470
Comecem a se aquecer.
126
00:12:12,470 --> 00:12:16,260
Um, dois, três, quatro, cinco, seis...
127
00:12:26,540 --> 00:12:30,090
Para onde eu devo ir agora?
128
00:12:42,260 --> 00:12:45,240
O que é isso? Sinceramente.
129
00:12:59,210 --> 00:13:01,830
[Véspera do aniversário da morte do Gyeong Min]
130
00:13:04,600 --> 00:13:07,300
De qualquer forma, Jin Ji Won, você é incrível.
131
00:13:07,300 --> 00:13:09,580
Você foi a única que permaneceu lá.
132
00:13:09,580 --> 00:13:12,100
Desculpa por não conseguirmos ficar com você até o fim.
133
00:13:12,100 --> 00:13:13,560
Tudo bem.
134
00:13:13,560 --> 00:13:16,160
Vocês entrariam na lista negra da escola.
135
00:13:16,160 --> 00:13:18,480
Só você se preocuparia conosco.
136
00:13:18,480 --> 00:13:19,740
É verdade.
137
00:13:19,740 --> 00:13:20,800
- Oh!
- O que foi?
138
00:13:20,800 --> 00:13:23,310
- Estou com fome.
- É mesmo?
139
00:13:23,310 --> 00:13:24,970
Vamos na lanchonete?
140
00:13:24,970 --> 00:13:26,930
Um cãozinho mora na minha barriga...
141
00:13:26,930 --> 00:13:30,450
- Um cãozinho mora na sua barriga.
- Ele ronca...
142
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
Aonde você vai?
143
00:13:48,760 --> 00:13:50,760
Ei, Gong Ki Joon.
144
00:13:50,760 --> 00:13:52,350
Aonde você vai?
145
00:13:52,350 --> 00:13:53,580
Para casa.
146
00:13:53,580 --> 00:13:55,790
Parece que está matando aula.
147
00:13:57,500 --> 00:13:59,510
Você me disse para cuidar da minha vida.
148
00:14:04,410 --> 00:14:06,330
O que há com ele?
149
00:14:13,230 --> 00:14:20,300
♫ Não saber me faz querer saber mais ♫
150
00:14:23,830 --> 00:14:31,010
♫ Gostar de você, às vezes, me deixa mais ansiosa ♫
151
00:14:34,660 --> 00:14:41,700
♫ Eu quero ver o mar ♫
152
00:14:45,300 --> 00:14:52,410
[Cha Gyeong Min]
153
00:14:55,750 --> 00:15:00,540
♫ Outro dia ♫
154
00:15:00,540 --> 00:15:05,640
♫ se passa ♫
155
00:15:05,640 --> 00:15:10,540
Como você está?
156
00:15:11,250 --> 00:15:13,730
Eu desisti do taekwondo.
157
00:15:17,030 --> 00:15:20,820
♫ Eu penso em você ♫
158
00:15:20,820 --> 00:15:24,870
Ei, o que eu faço agora?
159
00:15:27,070 --> 00:15:32,700
♫ E então, em um momento ♫
160
00:15:32,700 --> 00:15:35,530
♫ Meu coração dói ♫
161
00:15:38,890 --> 00:15:40,840
Sinto sua falta.
162
00:15:59,600 --> 00:16:04,560
♫ Você vai... ♫
163
00:16:04,560 --> 00:16:09,600
♫ Você vai se lembrar de mim? ♫
164
00:16:09,600 --> 00:16:15,300
♫ Eu, uma garota que olhava para você ♫
165
00:16:15,300 --> 00:16:18,040
♫ Que olhava para você ♫
166
00:16:20,910 --> 00:16:25,980
♫ Eu penso em você ♫
167
00:16:25,980 --> 00:16:31,030
♫ Isso é amor ♫
168
00:16:31,030 --> 00:16:36,640
♫ E então, de repente ♫
169
00:16:36,640 --> 00:16:39,400
♫ Me sinto daquele jeito de novo ♫
170
00:16:41,360 --> 00:16:42,680
Estou indo agora.
171
00:16:42,680 --> 00:16:49,870
♫ Sem saber, quero conhecer seu coração ♫
172
00:16:53,250 --> 00:17:00,500
♫ Meu coração se apaixonou da noite para o dia ♫
173
00:17:03,950 --> 00:17:11,280
♫ Eu quero ver o céu noturno brilhante ♫
174
00:17:14,590 --> 00:17:21,780
♫ Sinto sua falta nessas estradas estranhas ♫
175
00:17:46,290 --> 00:17:48,460
Vovô.
176
00:17:48,460 --> 00:17:50,880
Ah, você chegou.
177
00:17:51,960 --> 00:17:55,070
O que faz aqui? Você tem dor nas costas.
178
00:17:55,070 --> 00:17:56,200
Sim...
179
00:17:56,200 --> 00:17:57,610
Está usando esse espaço de novo?
180
00:17:57,610 --> 00:18:00,630
Estou tentando limpar as coisas com antecedência.
181
00:18:00,630 --> 00:18:02,300
Por que tão de repente?
182
00:18:06,510 --> 00:18:09,210
A casa foi leiloada?
183
00:18:09,210 --> 00:18:11,500
Sim.
184
00:18:11,500 --> 00:18:14,320
Os lances deram errado por muito tempo.
185
00:18:14,320 --> 00:18:17,430
Já era hora de dar certo.
186
00:18:22,960 --> 00:18:25,990
Pode deixar. Eu faço isso.
187
00:18:25,990 --> 00:18:27,400
Tudo bem.
188
00:18:37,220 --> 00:18:42,390
Vou ganhar muito dinheiro e comprar
essa casa de volta para você.
189
00:18:42,390 --> 00:18:46,870
Devo viver muito para ver meu neto ficar rico.
190
00:18:46,870 --> 00:18:49,130
Não vai demorar tanto.
191
00:18:57,640 --> 00:19:00,530
Tenho muito tempo,
192
00:19:00,530 --> 00:19:02,640
e preciso de dinheiro.
193
00:19:30,030 --> 00:19:36,130
De qualquer forma, houve vários julgamentos e erros no início.
194
00:19:36,130 --> 00:19:38,310
Realmente não tinha o que fazer.
195
00:19:38,310 --> 00:19:40,240
Então o importante é que
196
00:19:40,240 --> 00:19:43,350
eu percebi que:
"estou me tornando um profissional na minha área."
197
00:19:43,350 --> 00:19:46,850
Esse pensamento fez eu me sentir muito orgulhoso.
198
00:19:46,850 --> 00:19:51,130
No centro ficava o Departamento de Desenho
Arquitetônico do Colégio Nulji e o estágio.
199
00:19:51,130 --> 00:19:54,750
Estou utilizando bastante o que aprendi na escola agora na minha área.
200
00:19:54,750 --> 00:19:57,670
Isso é tudo que tenho a dizer por hoje.
Não tenho certeza se foi útil.
201
00:19:57,670 --> 00:20:01,650
Agora, façam qualquer pergunta que tiverem.
202
00:20:01,650 --> 00:20:02,740
Sim?
203
00:20:02,740 --> 00:20:07,140
Então o senhor se tornou um funcionário efetivado logo após fazer o estágio e se formar?
204
00:20:07,140 --> 00:20:08,140
Sim.
205
00:20:08,140 --> 00:20:12,320
Eu assinei um contrato com a empresa
no 3º ano do ensino médio,
206
00:20:12,320 --> 00:20:14,320
eu trabalhava e estudava ao mesmo tempo,
207
00:20:14,320 --> 00:20:18,500
fui contratado antes de me formar,
e ainda estou trabalhando lá.
208
00:20:19,680 --> 00:20:20,900
Sim?
209
00:20:20,900 --> 00:20:24,280
Ainda assim, não seria melhor trabalhar após ir para a faculdade?
210
00:20:24,280 --> 00:20:26,370
Você se arrependeu ou algo do tipo?
211
00:20:26,370 --> 00:20:28,150
Não tenho certeza.
212
00:20:28,150 --> 00:20:30,720
Em vez de ir para a faculdade sem qualquer ideia,
213
00:20:30,720 --> 00:20:33,480
não seria mais eficiente trabalhar em uma empresa
214
00:20:33,480 --> 00:20:36,160
e ir quando acha que precisa?
215
00:20:36,160 --> 00:20:37,960
Todos conhecem a P-TECH, não é?
(N/T: P-TECH é o tipo de escola que une ensino médio com profissionalizante.)
216
00:20:37,960 --> 00:20:41,190
Sim, conhecemos.
217
00:20:42,090 --> 00:20:43,170
P-TECH?
218
00:20:43,170 --> 00:20:46,110
Estou usando isso para ter aulas da faculdade nos finais de semana,
219
00:20:46,110 --> 00:20:50,680
Claro, não há vestibular ou mensalidade.
220
00:20:52,540 --> 00:20:53,840
Sim?
221
00:20:53,840 --> 00:20:57,970
Mas já é bem difícil para nós conseguirmos nossos diplomas agora.
222
00:20:57,970 --> 00:21:00,340
Um estágio não é demais?
223
00:21:00,340 --> 00:21:06,300
Certo, fazer um estágio pode ser mais
trabalhoso que apenas fazer um curso normal.
224
00:21:08,230 --> 00:21:11,080
Mas pensem nisso.
225
00:21:11,080 --> 00:21:15,680
Você vai a campo aprender enquanto ainda está na escola,
226
00:21:15,680 --> 00:21:22,300
e recebe um salário mensal depositado
todo mês na sua conta bancária.
227
00:21:22,300 --> 00:21:25,770
E então? Isso não é muito tentador?
228
00:21:25,770 --> 00:21:27,760
Não chegará aos seus vinte anos com dívidas.
229
00:21:27,760 --> 00:21:30,640
Começará com economias.
230
00:21:35,980 --> 00:21:37,340
Sim?
231
00:21:38,240 --> 00:21:39,700
Quanto é o salário mensal?
232
00:21:39,700 --> 00:21:41,840
Salário mensal...
233
00:21:43,180 --> 00:21:44,980
Salário mensal...
234
00:21:44,980 --> 00:21:47,400
Em cada empresa é diferente.
235
00:21:47,400 --> 00:21:50,650
Mas garanto que é mais que o salário mínimo.
236
00:21:50,650 --> 00:21:52,970
Incluindo os quatro seguros nacionais.
237
00:21:57,240 --> 00:21:58,530
Sim?
238
00:21:58,530 --> 00:22:00,160
Então...
239
00:22:00,160 --> 00:22:02,390
o que é um estágio?
240
00:22:05,420 --> 00:22:06,760
O quê?
241
00:22:11,720 --> 00:22:13,020
Ei.
242
00:22:13,020 --> 00:22:15,160
Fique quieto.
243
00:22:15,160 --> 00:22:16,720
Por quê?
244
00:22:17,400 --> 00:22:19,350
Apenas fique quieto.
245
00:22:20,140 --> 00:22:22,300
Certo, sem mais perguntas?
246
00:22:22,300 --> 00:22:24,270
Essa foi toda a conversa com o seu sunbae.
247
00:22:24,270 --> 00:22:26,910
Eles estão recrutando mais estagiários
248
00:22:26,910 --> 00:22:29,610
na Sang Rim Habitações, onde o Jung Min trabalha,
249
00:22:29,610 --> 00:22:31,510
- então se alguém estiver interessado...
- Eu.
250
00:22:31,510 --> 00:22:33,190
Eu posso ir a campo, não posso?
251
00:22:33,190 --> 00:22:34,780
Quero participar.
252
00:22:36,430 --> 00:22:38,530
Oh, você.
253
00:22:38,530 --> 00:22:40,730
Ji Won. Sim.
254
00:22:40,730 --> 00:22:43,510
Certo. Mais alguém?
255
00:22:50,700 --> 00:22:52,200
Eu também.
256
00:22:53,190 --> 00:22:54,480
Você também?
257
00:22:54,480 --> 00:22:56,310
Por quê? Oh, certo.
258
00:22:56,900 --> 00:22:58,200
Certo.
259
00:22:58,250 --> 00:23:00,990
O que está fazendo?
260
00:23:00,990 --> 00:23:02,700
Abaixe sua mão.
261
00:23:02,700 --> 00:23:04,520
Abaixe sua mão.
262
00:23:07,290 --> 00:23:09,070
Ei, Gong Ki Joon.
263
00:23:12,080 --> 00:23:14,030
Por que está interessado no estágio?
264
00:23:14,030 --> 00:23:15,810
Você sequer saber o que é.
265
00:23:15,810 --> 00:23:16,940
Por quê?
266
00:23:16,940 --> 00:23:18,210
Não posso?
267
00:23:18,210 --> 00:23:19,830
Não, mas...
268
00:23:19,830 --> 00:23:23,610
Você nunca sequer assistiu às aulas teóricas
adequadamente enquanto praticava taekwondo.
269
00:23:24,070 --> 00:23:26,240
Eles disseram que me ensinariam.
270
00:23:26,970 --> 00:23:28,880
Está fazendo de propósito, não está?
271
00:23:31,960 --> 00:23:33,690
Do que está falando?
272
00:23:46,180 --> 00:23:48,290
- Uau.
- Uau.
273
00:23:48,290 --> 00:23:51,810
- Eu disse sim.
- Aposto 500 won que eles namoravam.
274
00:23:52,800 --> 00:23:55,000
Não pode ser verdade.
275
00:23:55,000 --> 00:23:59,650
A sala toda viu a Jin Ji Won batendo no
Gong Ki Joon no quarto ano do fundamental.
276
00:23:59,650 --> 00:24:03,140
O Ki Joon ganhou um nariz sangrando. Foi uma confusão.
277
00:24:03,140 --> 00:24:05,460
Ei, isso foi antes.
278
00:24:05,460 --> 00:24:08,130
Por que o Ki Joon de repente se inscreveria para o estágio?
279
00:24:11,110 --> 00:24:13,030
Por que ele queria trabalhar com a Ji Won?
280
00:24:13,030 --> 00:24:15,620
Não. Eu me inscrevi para ganhar dinheiro.
281
00:24:15,620 --> 00:24:16,800
Sim.
282
00:24:16,800 --> 00:24:19,590
Até no fundamental, havia rumores que eles namoravam.
283
00:24:19,590 --> 00:24:21,610
Por favor, foque em minhas habilidades,
em vez desses rumores.
284
00:24:21,610 --> 00:24:24,100
Sonho em me tornar carpinteira desde o ensino fundamental.
285
00:24:24,100 --> 00:24:26,040
Isso nunca mudou.
286
00:24:26,040 --> 00:24:27,670
Era para eles escolherem um.
287
00:24:27,670 --> 00:24:30,810
Isso não é um romance. É uma "pegação."
288
00:24:30,810 --> 00:24:33,560
Eu me inscrevi por dinheiro, não pelo meu sonho.
289
00:24:33,560 --> 00:24:36,260
Estou preparado para aguentar.
290
00:24:40,870 --> 00:24:43,450
Ho Sung, você sabe de algo?
291
00:24:43,450 --> 00:24:45,800
Vocês são próximos desde o ensino fundamental.
292
00:24:45,800 --> 00:24:49,380
O Ki Joon e a Ji Won, são inimigos ou namorados?
293
00:24:56,320 --> 00:24:57,610
É difícil dizer.
294
00:24:57,610 --> 00:24:59,140
Nossa...
295
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
O que está acontecendo?
Estavam falando mal de mim, não estavam?
296
00:25:05,400 --> 00:25:07,510
Sim. Espere um segundo.
297
00:25:07,510 --> 00:25:09,170
Sinceramente.
298
00:25:09,170 --> 00:25:11,280
Como foi o estágio na Sang Rim?
299
00:25:11,280 --> 00:25:12,740
O quê?
300
00:25:28,360 --> 00:25:31,750
- Os dois são bons.
- Sim.
301
00:25:32,500 --> 00:25:36,980
Vocês só precisam alcançar as notas mínimas do curso.
302
00:25:36,980 --> 00:25:41,080
Por enquanto, preparem-se ambos
para a entrevista na Sang Rim.
303
00:25:42,820 --> 00:25:47,440
Ki Joon, você só praticou esportes, não foi?
304
00:25:49,760 --> 00:25:52,370
Que tal deixarmos apenas a Ji Won?
305
00:26:11,080 --> 00:26:13,860
Pare de falar disso!
306
00:26:13,860 --> 00:26:15,780
- Estou faminta. Faminta!
- Me escutem!
307
00:26:15,780 --> 00:26:18,290
Vamos!
308
00:26:18,290 --> 00:26:19,510
Estou faminta!
309
00:26:19,510 --> 00:26:22,010
- Quando a Min Seo vai chegar?
- Acho que é ela.
310
00:26:22,010 --> 00:26:23,170
Ah, ali está ela!
311
00:26:23,170 --> 00:26:26,440
- Min Seo!
- Min Seo!
312
00:26:26,440 --> 00:26:28,900
- Ei, Min Seo!
- Min Seo!
313
00:26:29,700 --> 00:26:31,240
Veja quem saiu na hora certa do trabalho.
314
00:26:31,240 --> 00:26:33,390
É claro, vocês estavam me chamando desesperadas.
315
00:26:33,390 --> 00:26:35,200
Oi.
316
00:26:38,950 --> 00:26:41,090
- Ele está ali!
- Rápido!
317
00:26:41,090 --> 00:26:42,670
- Vamos.
- Sim.
318
00:26:42,670 --> 00:26:44,310
[Lanchonete Byeol]
319
00:26:45,170 --> 00:26:47,800
- Olá.
- Olá, pessoal.
320
00:26:47,800 --> 00:26:48,860
Há quanto tempo.
321
00:26:48,860 --> 00:26:50,730
Entra logo.
322
00:26:51,400 --> 00:26:53,810
Há quanto tempo, oppa.
323
00:26:53,810 --> 00:26:55,110
Sim.
324
00:26:55,110 --> 00:26:56,400
Sou um filho ruim.
325
00:26:56,400 --> 00:26:58,770
Aigoo. Pelo menos você sabe.
326
00:26:58,770 --> 00:27:00,290
Jjolmyeon para vocês quatro?
(N/T: Jjolmyeon é o tipo de lámen coreano.)
327
00:27:00,290 --> 00:27:02,600
Sim!
328
00:27:06,030 --> 00:27:09,140
Aigoo, aigoo, estou cheia. Aigoo.
329
00:27:09,840 --> 00:27:13,330
Levei bastante tempo, mesmo depois de conseguir o estágio, para fazer o TP (Treinamento Prático).
330
00:27:13,330 --> 00:27:14,410
Eu sei.
331
00:27:14,410 --> 00:27:16,660
Eles disseram que podíamos ir direto a campo,
por isso levantei minha mão.
332
00:27:16,660 --> 00:27:18,160
Uau.
333
00:27:18,160 --> 00:27:22,290
Mas é inesperado o Ki Joon ter se inscrito
para um estágio na nossa empresa.
334
00:27:22,290 --> 00:27:23,990
Sim.
335
00:27:23,990 --> 00:27:28,650
Ei. Você não queria secretamente que o Ki Joon
ficasse lá no meu lugar, queria?
336
00:27:28,650 --> 00:27:31,210
Nossa. Claro que não.
337
00:27:31,210 --> 00:27:35,370
Claro que eu amaria se você pudesse ficar ao meu lado.
338
00:27:35,370 --> 00:27:39,660
Ei, de qualquer modo, eles não disseram que o novo professor de carpintaria chega amanhã?
339
00:27:40,320 --> 00:27:42,700
Quem quer que seja, não será como o professor Kim.
340
00:27:42,700 --> 00:27:43,850
É mesmo.
341
00:27:43,850 --> 00:27:47,610
Espero que ele tenha a personalidade do professor Kim e além disso boa aparência.
342
00:27:48,800 --> 00:27:50,470
Não está desejando demais?
343
00:27:50,470 --> 00:27:52,450
O quê? Não seria ruim se ele fosse bonito.
344
00:27:52,450 --> 00:27:54,600
Nós o veríamos todos os dias.
345
00:27:54,600 --> 00:27:55,960
Tcharam!
346
00:27:55,960 --> 00:27:59,590
- Este é por conta da casa.
- Obrigada!
347
00:27:59,590 --> 00:28:02,390
- Comam.
- Obrigada pela comida!
348
00:28:02,390 --> 00:28:04,390
A partir de agora vou te chamar de unnie!
349
00:28:04,390 --> 00:28:06,750
[Lanchonete Byeol]
350
00:28:08,280 --> 00:28:10,160
Aigoo.
351
00:28:10,160 --> 00:28:13,560
Nossa. Faz tempo que não uso sapatos formais.
Dói para caramba.
352
00:28:13,560 --> 00:28:15,540
Aigoo.
353
00:28:17,310 --> 00:28:19,200
Está muito quente.
354
00:28:26,660 --> 00:28:28,130
Caramba.
355
00:28:28,650 --> 00:28:30,690
Nossa.
356
00:28:59,300 --> 00:29:03,030
Com licença, você tem fogo?
357
00:29:09,210 --> 00:29:10,710
Obrigado.
358
00:29:36,230 --> 00:29:40,280
Faz seis meses que parei de fumar.
359
00:29:40,280 --> 00:29:44,880
Mas se eu fizer isso, é como se
eu estivesse fumando e me acalma.
360
00:29:44,880 --> 00:29:47,510
É meu primeiro dia de trabalho, então estou um pouco nervoso.
361
00:29:49,780 --> 00:29:52,930
Você conhece o Colégio Nulji logo ali?
362
00:29:54,280 --> 00:29:57,640
Ah, você não é daqui.
363
00:29:57,640 --> 00:30:02,870
Lá eles reúnem alunos que desistiram de estudar, porque isso aqui não funciona bem.
364
00:30:04,610 --> 00:30:07,510
Você não deveria ir ao hospital?
365
00:30:07,510 --> 00:30:09,460
Você está sangrando.
366
00:30:10,640 --> 00:30:12,370
Cuide da sua vida.
367
00:30:13,170 --> 00:30:14,740
Ah, está bem.
368
00:30:14,740 --> 00:30:16,430
Com certeza.
369
00:30:16,430 --> 00:30:18,910
Não é da minha conta.
370
00:30:55,850 --> 00:30:57,840
O quê? Por que ele está me seguindo?
371
00:31:06,520 --> 00:31:08,060
Oh?
372
00:31:10,180 --> 00:31:11,230
O que está acontecendo?
373
00:31:11,230 --> 00:31:12,760
Droga.
374
00:31:42,550 --> 00:31:46,240
Oh, e-eu não devolvi o seu isqueiro.
375
00:31:46,980 --> 00:31:48,300
Professor Lee Kang Hoon.
376
00:31:48,300 --> 00:31:49,870
Oh, Cheol Min!
377
00:31:50,410 --> 00:31:53,360
- Você chegou cedo.
- É.
378
00:31:54,020 --> 00:31:56,540
- Está tudo bem?
- É claro, é claro.
379
00:31:57,700 --> 00:32:01,300
Mas quem é esse...
380
00:32:01,300 --> 00:32:03,030
Eu sou um novo aluno aqui.
381
00:32:03,620 --> 00:32:05,400
Aluno?
382
00:32:05,400 --> 00:32:08,020
Oh, você é o novo aluno transferido.
383
00:32:08,950 --> 00:32:10,150
Onde está o seu uniforme?
384
00:32:10,150 --> 00:32:12,610
Eu ainda não comprei. Sinto muito.
385
00:32:15,220 --> 00:32:16,870
O que aconteceu com o seu braço?
386
00:32:16,870 --> 00:32:18,790
Eu me machuquei enquanto trabalhava.
387
00:32:19,550 --> 00:32:23,070
Vá à enfermaria primeiro e depois ao Escritório de Desenho Arquitetônico.
388
00:32:23,070 --> 00:32:24,390
Certo.
389
00:32:28,500 --> 00:32:31,130
Como assim? Ele reprovou alguns anos?
390
00:32:32,690 --> 00:32:35,770
Ki Joon, qual é o seu sonho?
391
00:32:36,570 --> 00:32:38,020
Que...
392
00:32:40,000 --> 00:32:42,020
Eu não sei. Eu esqueci.
393
00:32:43,040 --> 00:32:44,520
Eu tenho um novo sonho.
394
00:32:44,520 --> 00:32:45,700
De novo?
395
00:32:45,700 --> 00:32:47,250
Qual é?
396
00:32:47,250 --> 00:32:48,950
Ser marido da Eun Bi.
397
00:32:58,770 --> 00:33:01,050
Ei, espera. Aonde estamos indo?
398
00:33:01,050 --> 00:33:02,710
O quê? O quê?
399
00:33:04,700 --> 00:33:07,080
[Deusa do Nulji, o vídeo de coreografia da Go Eun Bi
passa de 100 mil visualizações]
400
00:33:09,310 --> 00:33:11,670
Jong Bok, já está na hora?
401
00:33:11,670 --> 00:33:13,470
Não, ainda não.
402
00:33:13,470 --> 00:33:16,040
Fogos de artifício dependem do tempo certo.
403
00:33:16,040 --> 00:33:17,470
Você sabia disso, não é?
404
00:33:17,470 --> 00:33:19,310
Por que eu estou fazendo isso?
405
00:33:19,310 --> 00:33:21,010
Você é meu amigo.
406
00:33:21,920 --> 00:33:23,370
Claro.
407
00:33:27,080 --> 00:33:28,910
Ela está vindo!
408
00:33:36,920 --> 00:33:41,130
[Deusa do Nulji, o vídeo de coreografia da Go Eun Bi
passa de 100 mil visualizações]
409
00:33:49,920 --> 00:33:52,430
Quem... é você?
410
00:34:01,560 --> 00:34:03,780
O que é isso? O que está acontecendo?
411
00:34:04,520 --> 00:34:05,980
Eun Bi.
412
00:34:08,110 --> 00:34:10,870
O que vocês estão fazendo? Sentem-se.
413
00:34:12,740 --> 00:34:15,350
O novo aluno deve vir à frente dizer olá.
414
00:34:23,510 --> 00:34:25,870
Eu disse a vocês que teríamos um novo aluno transferido hoje, não disse?
415
00:34:25,870 --> 00:34:27,580
Ajudem-no, está bem?
416
00:34:27,580 --> 00:34:29,700
Então devemos ouvir ele se apresentar?
417
00:34:29,700 --> 00:34:33,650
[3º ano, turma 1 do Dpto. de Desenho Arquitetônico]
418
00:34:33,650 --> 00:34:34,960
Vejo vocês depois.
419
00:34:34,960 --> 00:34:37,070
Tchau.
420
00:34:37,960 --> 00:34:40,200
- Acabou.
- Aigoo.
421
00:34:44,040 --> 00:34:45,710
O que está acontecendo?
422
00:34:51,830 --> 00:34:52,750
Young Joo.
423
00:34:52,750 --> 00:34:54,880
Não fala comigo, seu idiota.
424
00:34:56,130 --> 00:34:58,280
Eu não quero morrer.
425
00:35:22,800 --> 00:35:25,500
Estou falando, é ele. Eu vi com os meus próprios olhos.
426
00:35:25,500 --> 00:35:27,510
De jeito nenhum.
427
00:35:28,170 --> 00:35:32,430
Quando eu trabalhei em uma fábrica no verão, meu supervisor era parte de uma gangue.
428
00:35:32,430 --> 00:35:34,040
Aquele...
429
00:35:35,240 --> 00:35:37,840
Aquele sem um dedo...
430
00:35:39,970 --> 00:35:42,390
O cara novo faz parte de uma gangue?
431
00:36:00,060 --> 00:36:02,240
O que tem dentro?
432
00:36:04,400 --> 00:36:06,460
Eu amo você.
433
00:36:10,370 --> 00:36:13,680
Eu acho que muito dinheiro foi negociado.
434
00:36:16,730 --> 00:36:20,090
Então tudo aquilo é tráfico de drogas?
435
00:36:33,740 --> 00:36:36,970
Ele não esfaqueia pessoas e tal, não é?
436
00:36:42,770 --> 00:36:44,470
Então...
437
00:36:44,470 --> 00:36:47,680
- aquilo dentro do saco...
- Eu amo você.
438
00:36:47,680 --> 00:36:49,610
era um cadáver?
439
00:36:54,070 --> 00:36:55,480
Ei, Jin Ji Won!
440
00:36:55,480 --> 00:36:58,230
- Ei, ei!
- Oh, não!
441
00:36:58,230 --> 00:37:00,510
- Oh, não.
- Dê isso para mim!
442
00:37:24,930 --> 00:37:26,620
Olá.
443
00:37:26,620 --> 00:37:28,760
Olá.
444
00:37:35,200 --> 00:37:36,450
O que eu faço?
445
00:37:36,450 --> 00:37:38,730
Tem que ter cuidado consigo mesma agora.
446
00:37:40,080 --> 00:37:41,660
- O que eu faço?
- Não fala alto!
447
00:37:41,660 --> 00:37:43,300
Só fica parada.
448
00:37:47,310 --> 00:37:49,060
Droga.
449
00:37:51,390 --> 00:37:53,080
Droga.
450
00:38:05,410 --> 00:38:06,890
Olha quem é.
451
00:38:08,730 --> 00:38:10,210
O que você está fazendo aqui?
452
00:38:10,210 --> 00:38:11,640
Oh.
453
00:38:12,660 --> 00:38:14,220
Quanto tempo, não é?
454
00:38:14,220 --> 00:38:16,110
O que você quer dizer?
Eu estou perguntando por que você está aqui?
455
00:38:16,110 --> 00:38:19,450
Oh, bem, eu...
456
00:38:20,510 --> 00:38:22,000
Professor Lee Kang Hoon?
457
00:38:22,000 --> 00:38:24,160
Oh, sim.
458
00:38:24,160 --> 00:38:26,010
- Entre.
- Sim.
459
00:38:37,310 --> 00:38:39,090
Professor Lee?
460
00:38:40,930 --> 00:38:46,140
Ele vai substituir o professor Kim Moo Kyung como professor de carpintaria no Dpto. de Desenho Arquitetônico.
461
00:38:48,770 --> 00:38:53,460
Bem, nosso professor Shin Cheol Min o recomendou,
462
00:38:53,460 --> 00:38:54,910
então eu confio que você é bom profissional.
463
00:38:54,910 --> 00:38:58,150
Por favor, cuide bem dos nossos alunos.
464
00:38:58,150 --> 00:38:59,960
Sim, é claro.
465
00:39:01,050 --> 00:39:02,670
Ele se formou na Universidade Jin Sung,
466
00:39:02,670 --> 00:39:05,510
e ele trabalhou em campo como supervisor até recentemente,
467
00:39:05,510 --> 00:39:08,100
então ele vai ser de grande ajuda para os alunos.
468
00:39:08,100 --> 00:39:11,770
Uau, você recebeu um grande prêmio no colégio por carpintaria.
469
00:39:11,770 --> 00:39:13,480
Você tem muita experiência prática.
470
00:39:13,480 --> 00:39:16,030
Não te falta nada.
471
00:39:16,750 --> 00:39:20,130
Por favor, ajude os nossos alunos a receberem vários prêmios.
472
00:39:20,940 --> 00:39:23,590
É claro. Vou fazer o meu melhor.
473
00:39:27,650 --> 00:39:29,370
Turma dispensada.
474
00:39:29,370 --> 00:39:31,050
Obrigado.
475
00:39:31,050 --> 00:39:34,500
Ah, novo aluno transferido, o diretor de ensino estava procurando por você.
476
00:39:34,500 --> 00:39:36,080
Vá para o escritório dele.
477
00:39:36,080 --> 00:39:37,570
Certo.
478
00:41:12,560 --> 00:41:14,800
[Competição Técnica da Alta Carpintaria 2021 do Colégio Nulji]
479
00:41:14,800 --> 00:41:18,040
[Lista dos vencedores| Primeiro lugar: Lee Jae Hee | Segundo lugar: Lee Jae Hyeok | Terceiro lugar: Kang Seo Young]
480
00:41:26,400 --> 00:41:27,970
O que é isso?
481
00:41:27,970 --> 00:41:31,020
Por que eu fiquei em segundo lugar desta vez?
[Segundo lugar: Lee Jae Hyeok]
482
00:41:31,520 --> 00:41:33,400
Fique quieto.
483
00:41:33,400 --> 00:41:34,610
Você está feliz?
484
00:41:35,680 --> 00:41:36,940
Você não tem vergonha?
485
00:41:36,940 --> 00:41:38,960
Por que está querendo arranjar briga comigo de novo?
486
00:41:38,960 --> 00:41:41,700
Ei, vamos para a cantina!
487
00:41:48,330 --> 00:41:50,780
Parece que você está insatisfeita de novo.
488
00:41:52,340 --> 00:41:53,700
Essa pirralha...
489
00:41:53,700 --> 00:41:54,830
Ei!
490
00:41:54,830 --> 00:41:56,220
Eun Bi!
491
00:41:56,220 --> 00:41:58,460
Você vai machucar a sua garganta. Vamos.
492
00:41:58,460 --> 00:42:00,020
Vamos.
493
00:42:04,000 --> 00:42:05,310
Eun Bi.
494
00:42:05,310 --> 00:42:07,200
Eun Bi. Aqui está o suco que você gosta.
495
00:42:07,200 --> 00:42:08,770
Qual você quer?
496
00:42:08,770 --> 00:42:10,840
- Este.
- Isso mesmo. Vamos, Eun Bi.
497
00:42:10,840 --> 00:42:12,380
Respire fundo.
498
00:42:12,380 --> 00:42:15,130
Devagar. Bom.
499
00:42:22,970 --> 00:42:23,830
Young Joo.
500
00:42:23,830 --> 00:42:26,230
Não fale comigo, seu idiota.
501
00:42:27,320 --> 00:42:29,470
Eu não quero morrer.
502
00:42:35,230 --> 00:42:37,250
Tenho um novo sonho.
503
00:42:37,250 --> 00:42:39,310
Serei um gamer profissional.
504
00:42:40,440 --> 00:42:42,310
Não posso ir no cybercafé hoje.
505
00:42:42,310 --> 00:42:43,510
Tenho que ir trabalhar.
506
00:42:43,510 --> 00:42:45,520
O quê? Que trabalho?
507
00:42:45,520 --> 00:42:47,050
Loja de hambúrguer.
508
00:42:47,050 --> 00:42:49,090
Começo hoje.
509
00:42:50,230 --> 00:42:52,240
Por que, de repente, você está vivendo com tanta dedicação?
510
00:42:52,240 --> 00:42:54,580
Quando uma pessoa muda de repente...
511
00:42:55,990 --> 00:42:58,290
Bem. Acho que não faz mal.
512
00:42:58,290 --> 00:43:00,640
Certo. Então...
513
00:43:01,310 --> 00:43:02,840
você pode...
514
00:43:03,910 --> 00:43:06,330
me trazer alguns hambúrgueres que sobrarem?
515
00:43:15,720 --> 00:43:17,510
Você era próximo dele?
516
00:43:17,510 --> 00:43:18,890
O quê?
517
00:43:21,100 --> 00:43:23,610
Estou atrasado. Estou indo embora.
518
00:43:35,270 --> 00:43:39,530
[Expresso & Hambúrguer Leão]
519
00:43:48,410 --> 00:43:49,980
Nossa.
520
00:44:05,370 --> 00:44:07,210
O que é isso de novo?
521
00:44:09,380 --> 00:44:10,650
Você trabalha aqui?
522
00:44:10,650 --> 00:44:13,350
Sim, você quer um hambúrguer?
523
00:44:15,670 --> 00:44:17,170
Não.
524
00:44:20,410 --> 00:44:23,080
O novo funcionário de meio período que você me falou.
525
00:44:23,080 --> 00:44:24,530
Era ele?
526
00:44:24,530 --> 00:44:25,620
Sim.
527
00:44:25,620 --> 00:44:27,100
Ele é bonito.
528
00:44:27,100 --> 00:44:28,430
Uau.
529
00:44:28,430 --> 00:44:29,720
Por que você reparou na aparência dele?
530
00:44:29,720 --> 00:44:32,630
Você deve julgá-lo pela personalidade ou senso de responsabilidade dele.
531
00:44:32,630 --> 00:44:36,130
Ah, então você concorda que ele tem boa aparência?
532
00:44:39,620 --> 00:44:42,090
De qualquer maneira, é bom que vocês sejam amigos.
533
00:44:42,090 --> 00:44:44,960
Ensine-o corretamente antes de você sair na próxima semana.
534
00:44:44,960 --> 00:44:46,440
O quê?
535
00:44:46,440 --> 00:44:48,740
- Eu?
- Sim.
536
00:44:52,290 --> 00:44:57,810
[Expresso & Hambúrguer Leão]
537
00:45:07,990 --> 00:45:10,750
Qual é o seu problema ultimamente?
538
00:45:10,750 --> 00:45:14,140
Diga-me. Sério, eu não sei.
539
00:45:14,140 --> 00:45:15,700
O quê?
540
00:45:15,700 --> 00:45:19,500
Você desistiu do taekwondo, e agora de repente você quer fazer um estágio.
541
00:45:19,500 --> 00:45:21,640
Está acontecendo alguma coisa em casa?
542
00:45:22,320 --> 00:45:24,040
Apenas me ensine a trabalhar.
543
00:45:24,040 --> 00:45:26,430
Qual é o seu problema com o garoto novo?
Por que você não pode dizer nada na frente dele?
544
00:45:26,430 --> 00:45:29,370
Ei. Não importa o que está acontecendo comigo.
545
00:45:29,370 --> 00:45:31,790
Não é adequado para nós...
546
00:45:31,790 --> 00:45:34,900
- ficarmos falando sobre essas coisas.
- Você continua...
547
00:45:35,720 --> 00:45:37,880
O quê?
548
00:45:40,550 --> 00:45:43,120
Você fica ao meu redor.
549
00:45:43,120 --> 00:45:45,930
Sinto muito que continue se envolvendo comigo,
550
00:45:46,590 --> 00:45:49,130
mas não estou tendo tempo para evitá-la.
551
00:45:50,250 --> 00:45:52,030
Espero que você entenda.
552
00:46:00,490 --> 00:46:02,270
Venha aqui.
553
00:46:03,210 --> 00:46:05,270
Venha aqui.
554
00:46:09,310 --> 00:46:10,970
Agora.
555
00:46:10,970 --> 00:46:13,120
Este é o pão normal.
556
00:46:13,120 --> 00:46:15,480
Você usa este para hambúrgueres de queijo e camarão.
557
00:46:15,480 --> 00:46:16,700
O que é isto de novo?
558
00:46:16,700 --> 00:46:19,620
- P-Pão normal.
- Usado para quê?
559
00:46:20,320 --> 00:46:22,210
- Hambúrguer de queijo e camarão.
- Hambúrguer de queijo e camarão...
560
00:46:22,210 --> 00:46:24,210
Esses, certo. Desculpa.
561
00:46:24,210 --> 00:46:27,270
É tão frustrante. Vai demorar uma eternidade.
562
00:46:27,270 --> 00:46:28,610
Saco.
563
00:46:29,730 --> 00:46:32,340
Obrigada, tchau.
564
00:46:33,230 --> 00:46:35,820
Diretora, podemos pedir tudo o que quisermos?
565
00:46:35,820 --> 00:46:39,200
Ela disse que nos compraria comida se
tirássemos só notas 10 este semestre.
566
00:46:39,200 --> 00:46:40,830
- Certo?
- Escolham o que vocês quiserem.
567
00:46:41,390 --> 00:46:45,730
Podemos pedir três hambúrgueres de bacon e três cheeseburgers duplos?
568
00:46:47,650 --> 00:46:51,950
Vocês deveriam comprar comida saudável,
por que escolheram...
569
00:46:51,950 --> 00:46:54,310
Ji Won, por que isso não está funcionando?
570
00:46:54,310 --> 00:46:56,770
Isso continua acontecendo após a atualização.
571
00:46:59,740 --> 00:47:01,620
Eu faço isso.
572
00:47:09,560 --> 00:47:12,250
₩52.000. Para comer aqui?
573
00:47:12,250 --> 00:47:14,370
- Sim.
- Esperem...
574
00:47:30,450 --> 00:47:32,640
O que está acontecendo com ela?
Aquela funcionária de meio período é do Colégio Nulji.
575
00:47:32,640 --> 00:47:34,350
Eu sei.
576
00:47:47,200 --> 00:47:49,860
Ji Soo, acho que podemos comer
os tomates uva imediatamente.
577
00:47:49,860 --> 00:47:54,120
- Sério?
- Espero que cresçam bem.
578
00:47:54,120 --> 00:47:58,020
O vento sopra, o vento sopra.
579
00:47:58,020 --> 00:48:00,460
Sopra, sopra.
580
00:48:03,070 --> 00:48:04,880
Mamãe chegou!
581
00:48:06,560 --> 00:48:08,790
Jin Ji Won, desça.
582
00:48:08,790 --> 00:48:10,280
Nós precisamos conversar.
583
00:48:10,990 --> 00:48:12,640
Quem é você?
584
00:48:13,300 --> 00:48:15,650
Pare de agir como uma criança.
585
00:48:15,650 --> 00:48:17,280
Não pude evitar antes.
586
00:48:17,280 --> 00:48:18,380
O quê?
587
00:48:18,380 --> 00:48:21,940
Pensei que você queria que eu agisse como uma desconhecida.
588
00:48:22,980 --> 00:48:25,610
Pai, fale alguma coisa.
589
00:48:25,610 --> 00:48:28,670
Você só quer que eu interfira nessas situações.
590
00:48:30,700 --> 00:48:33,290
Você está atrasada. Estávamos esperando.
591
00:48:33,290 --> 00:48:36,320
Que tal frango com cerveja?
592
00:48:37,310 --> 00:48:39,850
Acho que a diretora do cursinho está cheia.
593
00:48:42,450 --> 00:48:45,130
- Apenas pare com isso!
- O quê? Parar o quê?
594
00:48:45,130 --> 00:48:47,630
Você. A escola ligou de novo.
595
00:48:47,630 --> 00:48:49,340
Você protestou com uma placa de novo.
596
00:48:49,340 --> 00:48:51,700
Por que você fez isso? Qual é o seu problema?
597
00:48:51,700 --> 00:48:54,950
Você odeia que eu estude no Nulji, não que eu tenha protestado.
598
00:48:54,950 --> 00:48:57,740
Exatamente. Alguém a forçou ir para este tipo de escola?
599
00:48:57,740 --> 00:49:02,110
Por que você é tão complicada desde pequena?
600
00:49:02,110 --> 00:49:05,120
Você não pode ser comum?
601
00:49:05,120 --> 00:49:07,110
Comum como?
602
00:49:07,990 --> 00:49:09,020
Entendi.
603
00:49:09,020 --> 00:49:13,380
Estudar normalmente como todo mundo, ser burra o bastante para ser mediana e nem mesmo saber o que eu gosto de fazer.
604
00:49:13,380 --> 00:49:15,960
Ir para a faculdade porque todo mundo vai, me formar,
605
00:49:15,960 --> 00:49:19,830
só para ficar desempregada e ser um fardo para você e o papai? Esse tipo de coisa comum?
606
00:49:23,830 --> 00:49:26,550
Não vou viver assim.
607
00:49:26,550 --> 00:49:28,950
Isto é muito irritante.
608
00:49:29,900 --> 00:49:31,960
Essa pirralha...
609
00:49:31,960 --> 00:49:33,320
Me respondendo assim.
610
00:49:33,320 --> 00:49:35,370
Ei, Jin Ji Won!
611
00:49:37,480 --> 00:49:39,660
Ela estava falando de mim?
612
00:49:39,660 --> 00:49:41,110
Bom para você.
613
00:49:41,110 --> 00:49:43,480
Pelo menos você entende rápido.
614
00:49:47,430 --> 00:49:49,820
Essa pirralha.
615
00:50:06,060 --> 00:50:08,870
- Vamos.
- Com licença.
616
00:50:28,480 --> 00:50:30,470
Por que você está descontando na máquina?
617
00:50:30,470 --> 00:50:32,960
Eu sinto muito.
618
00:50:47,300 --> 00:50:49,640
Não somos da mesma turma?
619
00:50:53,610 --> 00:50:55,290
Sim.
620
00:51:14,660 --> 00:51:16,910
Não chute a máquina.
621
00:51:18,440 --> 00:51:19,780
Está bem.
622
00:51:58,590 --> 00:52:02,670
[Colégio de Ciência e Tecnologia Nulji]
623
00:52:28,440 --> 00:52:30,220
Bem, pessoal.
624
00:52:30,860 --> 00:52:33,620
O que devemos fazer hoje?
625
00:52:34,780 --> 00:52:38,540
Honestamente, só saber como usar as máquinas é...
626
00:52:38,540 --> 00:52:40,290
Sabem o que eu quero dizer, certo?
627
00:52:41,100 --> 00:52:42,650
Sim?
628
00:52:42,650 --> 00:52:46,140
Estudamos usando ferramentas manuais.
629
00:52:46,140 --> 00:52:47,970
- Por quê?
- Desculpe?
630
00:52:47,970 --> 00:52:54,400
Bem, o professor Kim disse que primeiro temos que saber as propriedades da madeira...
631
00:52:55,500 --> 00:52:57,840
Ele era esse tipo de professor.
632
00:52:57,840 --> 00:53:00,590
Bem, então, vamos ver.
633
00:53:00,590 --> 00:53:03,310
Fazer o teto de um pavilhão. Aigoo.
634
00:53:03,310 --> 00:53:05,240
Isso vai levar muito tempo.
635
00:53:05,240 --> 00:53:08,350
Não é tão fácil.
636
00:53:08,350 --> 00:53:09,900
Então, que tal...
637
00:53:09,900 --> 00:53:12,830
Ah! Fazer um porta-lápis.
638
00:53:12,830 --> 00:53:15,030
Vamos fazer isso.
639
00:53:15,030 --> 00:53:16,150
Com licença.
640
00:53:16,150 --> 00:53:18,070
Sim?
641
00:53:18,070 --> 00:53:20,600
Fizemos isso no segundo ano.
642
00:53:23,130 --> 00:53:24,960
Fizeram?
643
00:53:25,880 --> 00:53:26,910
Está bem, que bom.
644
00:53:26,910 --> 00:53:28,840
Isso é o básico.
645
00:53:28,840 --> 00:53:30,990
Certo, está bem. Então...
646
00:53:30,990 --> 00:53:33,250
Vamos ver.
647
00:53:33,250 --> 00:53:38,210
Mas... por que está me olhando dessa forma?
648
00:53:38,210 --> 00:53:40,380
T-Tem algum problema comigo?
649
00:53:51,300 --> 00:53:53,020
Eu mexi com o cara errado.
650
00:53:53,020 --> 00:53:54,750
Não tenho um problema.
651
00:53:54,750 --> 00:53:57,890
Pode me devolver o isqueiro que pegou emprestado?
652
00:54:06,470 --> 00:54:09,780
Você, sério. Você faz o que quer, certo?
653
00:54:09,780 --> 00:54:12,300
Demonstre o mínimo de educação, pelo menos.
654
00:54:12,300 --> 00:54:14,120
Entendo.
655
00:54:14,120 --> 00:54:17,590
Eu não sei mesmo o que é o mínimo de educação.
656
00:54:19,660 --> 00:54:21,750
Isto não funciona bem.
657
00:54:39,360 --> 00:54:41,670
O novo professor é interessante.
658
00:54:41,670 --> 00:54:42,810
Ele é estranho.
659
00:54:42,810 --> 00:54:45,550
Eu gostava mais do professor Kim.
660
00:54:45,550 --> 00:54:47,660
Você parece patética.
661
00:54:47,660 --> 00:54:50,970
Ei, ele é muito melhor. É mais qualificado.
662
00:54:50,970 --> 00:54:52,930
Ah, entendi.
663
00:54:52,930 --> 00:54:54,640
Tanto faz.
664
00:55:02,080 --> 00:55:03,960
[Lee Kang Hoon]
665
00:55:05,350 --> 00:55:08,420
[Departamento de Arquitetura da Universidade Jin Sung,
Lee Kang Hoon, premiado por excelência em carpintaria com o Prêmio Presidente]
666
00:55:11,000 --> 00:55:12,940
Ah, sério.
667
00:55:12,940 --> 00:55:15,050
O clima da nossa sala está tão intenso.
668
00:55:15,050 --> 00:55:17,000
Assustador.
669
00:55:17,000 --> 00:55:19,430
Ele não parece um cara ruim.
670
00:55:19,430 --> 00:55:23,000
Isso não importa. Conte o que você ia dizer mais cedo.
671
00:55:23,000 --> 00:55:26,350
O Ki Joon seguiu você até o seu trabalho?
672
00:55:26,350 --> 00:55:27,960
O que quer dizer com seguiu?
673
00:55:27,960 --> 00:55:30,960
Ele estava lá para trabalhar também.
674
00:55:30,960 --> 00:55:33,300
Não é quase uma confissão?
675
00:55:33,300 --> 00:55:35,400
- O quê?
- Bem, pense nisso.
676
00:55:35,400 --> 00:55:37,860
Ele a seguiu até o estágio e agora está trabalhando onde você trabalha.
677
00:55:37,860 --> 00:55:41,360
Há muitos lugares para trabalhar, então, por quê?
678
00:55:41,360 --> 00:55:45,480
Acho que é o único restaurante de fast food perto daqui.
679
00:55:45,480 --> 00:55:47,130
Minha nossa.
680
00:55:47,130 --> 00:55:49,110
O que vai fazer se o Ki Joon se confessar para você?
681
00:55:49,110 --> 00:55:50,990
Vai aceitá-lo?
682
00:55:50,990 --> 00:55:52,230
De jeito nenhum.
683
00:55:52,230 --> 00:55:54,540
Eu e ele somos...
684
00:55:56,960 --> 00:55:59,180
arqui-inimigos.
685
00:55:59,180 --> 00:56:01,150
Agora que disse isso,
686
00:56:01,150 --> 00:56:04,440
o que aconteceu entre vocês dois no passado?
687
00:56:04,440 --> 00:56:07,110
Uma pessoa disse que vocês namoraram,
688
00:56:07,110 --> 00:56:10,370
outra que vocês se bateram.
689
00:56:12,720 --> 00:56:15,160
Aquele idiota pregou uma peça em mim, e eu bati nele.
690
00:56:15,160 --> 00:56:17,460
Ei, Gong Ki Joon!
691
00:56:26,000 --> 00:56:29,100
Sério? Foi isso?
692
00:56:37,210 --> 00:56:38,770
Sim.
693
00:56:39,370 --> 00:56:41,070
Isso é tudo.
694
00:56:41,070 --> 00:56:44,920
Mas deixando tudo isso de lado,
o Gong Ki Joon não é mais criança.
695
00:56:54,840 --> 00:56:57,990
[Registros Acadêmicos: Jung Young Joo]
696
00:56:59,230 --> 00:57:00,360
[1° e 2° anos: Engenharia e Construção |
3° ano: Desenho Arquitetônico]
697
00:57:00,360 --> 00:57:02,320
Pode me devolver o isqueiro que pegou emprestado?
698
00:57:02,320 --> 00:57:05,410
Demonstre o mínimo de educação pelo menos.
699
00:57:05,410 --> 00:57:07,350
Isto não funciona bem.
700
00:57:29,490 --> 00:57:31,400
Professor Lee.
701
00:57:31,400 --> 00:57:34,660
O senhor estudou desenho arquitetônico
na Universidade Jin Sung, certo?
702
00:57:36,450 --> 00:57:37,890
Você é rápida.
703
00:57:37,890 --> 00:57:39,050
Onde ouviu isso?
704
00:57:39,050 --> 00:57:41,170
Por favor, crie um clube de carpintaria
705
00:57:41,170 --> 00:57:43,510
para nos preparar para isto.
706
00:57:46,700 --> 00:57:48,940
Eu vou me inscrever aí.
[Competição de Carpintaria organizada
pela Universidade Jin Sung]
707
00:57:48,940 --> 00:57:52,220
Eu sei que competições externas não contam para os registros acadêmicos,
708
00:57:52,220 --> 00:57:56,840
mas eu irei para essa universidade nesse curso, então sei que receberei pontuação extra durante a entrevista.
709
00:57:56,840 --> 00:58:01,650
Por que tem que ir para essa universidade e esse curso?
710
00:58:01,650 --> 00:58:04,630
É a melhor universidade que posso entrar
especializada no campo de habilidades.
711
00:58:04,630 --> 00:58:07,690
Eu vim para esta escola para poder entrar nessa universidade.
712
00:58:07,690 --> 00:58:09,910
Como pode ver da meu histórico do ano passado,
713
00:58:09,910 --> 00:58:12,600
eu nunca saí das classificações mais altas nos meus estudos.
714
00:58:12,600 --> 00:58:15,950
Trabalho voluntário, clubes extracurriculares, competições.
715
00:58:15,950 --> 00:58:19,960
- Eu preparei o portfólio para me ajustar a esse curso...
- Está bem.
716
00:58:19,960 --> 00:58:22,500
Qual é o seu nome?
717
00:58:22,500 --> 00:58:24,070
Kang Seo Young.
718
00:58:24,070 --> 00:58:27,690
Certo, Seo Young. Vamos conversar amanhã.
719
00:58:27,690 --> 00:58:29,100
Bom trabalho hoje.
720
00:58:29,100 --> 00:58:31,610
- Tchau.
- Até amanhã.
721
00:58:35,960 --> 00:58:39,010
[Competição de Carpintaria organizada
pela Universidade Jin Sung]
722
00:59:05,460 --> 00:59:07,340
O que vai fazer se o Ki Joon se confessar para você?
723
00:59:07,340 --> 00:59:09,500
Vai aceitá-lo?
724
00:59:09,500 --> 00:59:13,410
Mas deixando tudo isso de lado, o Gong Ki Joon não é mais criança.
725
00:59:14,330 --> 00:59:16,990
Ele costumava ser mais baixo.
726
00:59:16,990 --> 00:59:20,840
[Expresso & Hambúrguer Leão]
727
00:59:21,660 --> 00:59:25,150
Se vai encarar alguém, não deveria ao menos ser discreta?
728
00:59:32,410 --> 00:59:34,230
O quê?
729
00:59:39,920 --> 00:59:41,750
O quê?
730
00:59:44,260 --> 00:59:46,940
Você tem que montar direito.
731
00:59:47,650 --> 00:59:49,690
Idiota.
732
00:59:51,670 --> 00:59:53,870
Eu estava fazendo bem.
733
01:00:07,240 --> 01:00:09,310
Acho que é diferente.
734
01:00:22,390 --> 01:00:25,840
Ei... não se machucou?
735
01:00:25,840 --> 01:00:27,380
O quê?
736
01:00:32,000 --> 01:00:34,080
Isso dói.
737
01:00:34,080 --> 01:00:35,500
O quê?
738
01:00:36,390 --> 01:00:37,820
Tão repentino assim?
739
01:00:37,820 --> 01:00:39,380
Sim...
740
01:00:50,710 --> 01:00:52,780
Eu não sei qual de nós é o estúpido aqui.
741
01:00:52,780 --> 01:00:54,710
Você nem percebeu que estava ferida e continuou trabalhando.
742
01:00:54,710 --> 01:00:56,850
Isto é um ferimento de glória.
743
01:00:56,850 --> 01:00:58,630
O que um novato como você saberia?
744
01:00:58,630 --> 01:01:01,270
Uau, é mesmo?
745
01:01:02,810 --> 01:01:04,120
Por que não vai ao hospital?
746
01:01:04,120 --> 01:01:05,950
Vai ficar com uma cicatriz.
747
01:01:05,950 --> 01:01:09,020
Está tudo bem, não é nada.
748
01:01:19,760 --> 01:01:21,380
Dê para mim.
749
01:02:14,200 --> 01:02:17,400
O quê? Isso te lembra dos velhos tempos?
750
01:02:25,110 --> 01:02:27,230
Do que está falando?
751
01:02:30,000 --> 01:02:31,740
Você me beijou.
752
01:02:31,740 --> 01:02:33,060
Ei.
753
01:02:33,060 --> 01:02:34,670
Quando? Eu sou louca?
754
01:02:34,670 --> 01:02:37,410
Isso foi definitivamente um erro. Eu trombei com você.
755
01:02:39,160 --> 01:02:41,330
Você gosta de mim?
756
01:02:42,540 --> 01:02:44,560
Por que está agindo assim?
757
01:02:46,250 --> 01:02:49,460
Do que está falando? Baixinho.
758
01:02:54,150 --> 01:02:56,880
Não sou mais aquele garotinho que chorou depois de apanhar de você.
759
01:02:56,880 --> 01:02:58,310
Não me faça rir.
760
01:02:58,310 --> 01:03:03,120
Você ainda é um baixinho patético para mim.
761
01:03:03,120 --> 01:03:05,590
- Sério?
- Sério.
762
01:03:06,990 --> 01:03:13,950
Legendado pela Equipe Voluntária "Conquistadores de Sonhos" no @Viki.com
763
01:03:18,100 --> 01:03:22,160
♫ Sonhando, sonhando ♫
764
01:03:22,160 --> 01:03:24,760
♫ Sonhando, ♫
765
01:03:26,300 --> 01:03:28,470
♫ sonhando ♫
766
01:03:28,470 --> 01:03:30,630
Então tente novamente.
767
01:03:30,700 --> 01:03:33,030
♫ Sonhando, ♫
768
01:03:33,720 --> 01:03:39,400
♫ Meu coração fica pensando em você ♫
769
01:03:39,400 --> 01:03:43,500
♫ Nem eu mesmo consigo me entender ♫
770
01:03:43,500 --> 01:03:49,110
♫ Sempre fico curiosa sobre você ♫
771
01:03:49,110 --> 01:03:51,360
♫ Sonho em te encontrar ♫
772
01:03:51,360 --> 01:03:55,330
♫ Sonhando, sonhando ♫
773
01:03:55,330 --> 01:03:57,000
♫ Sonhando, ♫
774
01:03:57,000 --> 01:03:59,530
♫ Estou sonhando nesse momento ♫
775
01:03:59,530 --> 01:04:03,520
♫ Sonhando, sonhando ♫
776
01:04:03,520 --> 01:04:09,180
♫ Sonhando, vou me aproximar de você ♫
777
01:04:10,930 --> 01:04:17,470
♫ O sol da tarde brilha na janela ♫
778
01:04:17,470 --> 01:04:20,930
[School 2021]
779
01:04:20,930 --> 01:04:22,250
Não ouviu o que eu disse?
780
01:04:22,250 --> 01:04:23,740
Eu disse para você não ficar ao meu redor.
781
01:04:23,740 --> 01:04:26,750
Eu acho que o Ki Joon ainda faz taekwondo.
782
01:04:26,750 --> 01:04:27,870
Não vai fazer mais?
783
01:04:27,870 --> 01:04:28,820
Ei, ei!
784
01:04:28,820 --> 01:04:31,420
Diga de novo. É divertido?
785
01:04:31,420 --> 01:04:33,700
Por que você odeia o Gong Ki Joon?
786
01:04:33,700 --> 01:04:36,000
É solitário sem a Ji Won, certo?
787
01:04:36,000 --> 01:04:38,530
Você deveria estar pronta para aprender do zero.
788
01:04:38,530 --> 01:04:41,200
Você está arruinando todas as conexões de trabalho dos alunos!
789
01:04:41,200 --> 01:04:43,580
- O que acha?
- É sério.
790
01:04:43,580 --> 01:04:45,980
Por que você não...!
791
01:04:45,980 --> 01:04:47,700
Por que não atende o telefone?
792
01:04:47,700 --> 01:04:51,100
♫ Nem eu consigo me entender ♫
54855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.