All language subtitles for School 2021.E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:03,690 [School 2021] 2 00:00:06,770 --> 00:00:09,070 [Kim Yo Han] 3 00:00:09,070 --> 00:00:11,900 [Cho Yi Hyun] 4 00:00:13,470 --> 00:00:14,960 [Chu Young Woo] 5 00:00:14,960 --> 00:00:17,010 [Hwang Boreumbyeol] 6 00:00:18,090 --> 00:00:21,220 [Kim Kang Min | Jeong Seok Ho | Seo Hee Seon] 7 00:00:28,090 --> 00:00:33,790 [School 2021] 8 00:00:34,970 --> 00:00:41,900 Legendado pela Equipe Voluntária "Conquistadores de Sonhos" no @Viki.com 9 00:00:48,320 --> 00:00:51,080 Pronto! Comecem! 10 00:01:09,860 --> 00:01:11,490 [Gong Ki Joon] 11 00:01:13,100 --> 00:01:15,600 Eu caí. [Nulji] 12 00:01:50,230 --> 00:01:52,480 Eu me levantei, 13 00:01:54,340 --> 00:01:57,290 mas eu me perdi. 14 00:02:06,470 --> 00:02:08,460 Gong Ki Joon. 15 00:02:22,150 --> 00:02:26,280 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 16 00:02:26,280 --> 00:02:30,480 ♫ Sonhando ♫ 17 00:02:30,480 --> 00:02:34,520 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 18 00:02:34,520 --> 00:02:38,160 ♫ Sonhando ♫ 19 00:02:55,280 --> 00:02:59,360 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 20 00:02:59,360 --> 00:03:03,760 ♫ Sonhando ♫ 21 00:03:03,760 --> 00:03:06,330 [School 2021] 22 00:03:06,330 --> 00:03:11,300 [Episódio 1: O que eu faço agora?] 23 00:03:20,000 --> 00:03:21,490 [Essa é uma demissão irracional] 24 00:03:23,610 --> 00:03:26,520 Chega de demissões irracionais e injustas! 25 00:03:26,520 --> 00:03:31,900 Nós queremos continuar aprendendo com o professor Kim Moo Kyung! 26 00:03:31,900 --> 00:03:36,030 Vocês viram o motivo da demissão do honesto professor Moo Kyung? 27 00:03:36,030 --> 00:03:37,750 Isso é um absurdo! 28 00:03:37,750 --> 00:03:42,290 Esta é uma demissão irracional! [Demissão irracional!] 29 00:03:42,290 --> 00:03:46,180 Chega de demissões irracionais e injustas! 30 00:03:51,980 --> 00:03:53,860 O quê? 31 00:03:53,860 --> 00:03:55,630 Eu ouvi dizer que ia chover. 32 00:03:55,630 --> 00:03:57,840 Isso não é da sua conta. 33 00:04:20,260 --> 00:04:21,960 Sério?! 34 00:04:53,370 --> 00:04:55,100 Sim! 35 00:05:09,790 --> 00:05:12,780 Ei, você. O quanto seu salto vai ser legal? 36 00:05:12,780 --> 00:05:14,110 Por quê? 37 00:05:14,110 --> 00:05:16,790 A Seo Young está assistindo. 38 00:05:16,790 --> 00:05:18,430 Eu sei. 39 00:05:19,160 --> 00:05:21,710 - Vamos, vamos. - Fácil, fácil. 40 00:05:41,860 --> 00:05:45,960 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 41 00:05:45,960 --> 00:05:50,110 ♫ Sonhando ♫ 42 00:05:50,110 --> 00:05:54,300 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 43 00:05:54,300 --> 00:05:58,340 ♫ Sonhando ♫ 44 00:06:14,910 --> 00:06:19,110 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 45 00:06:19,110 --> 00:06:23,200 ♫ Sonhando ♫ 46 00:06:23,200 --> 00:06:27,430 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 47 00:06:27,430 --> 00:06:31,280 ♫ Sonhando ♫ 48 00:06:43,150 --> 00:06:44,810 Droga. 49 00:06:50,740 --> 00:06:52,160 Droga. 50 00:06:55,090 --> 00:06:56,700 O que ele está fazendo? 51 00:06:57,680 --> 00:07:01,250 Olhem para ele. 52 00:07:10,330 --> 00:07:12,500 Levante-se. 53 00:07:12,500 --> 00:07:15,690 Levante-se. 54 00:07:20,750 --> 00:07:23,580 É realmente certo não dizer adeus aos alunos? 55 00:07:23,580 --> 00:07:28,510 Um último adeus? Isso é tão brega. Quando você sair, vá com frieza. 56 00:07:30,370 --> 00:07:34,790 Aigoo. Professor Kim Moo Kyung, você ainda está aqui. 57 00:07:35,320 --> 00:07:36,400 Ah, sim. 58 00:07:36,400 --> 00:07:39,900 Bom trabalho. Fique bem. 59 00:07:39,930 --> 00:07:42,360 Sim, você também. 60 00:07:42,990 --> 00:07:45,320 Professora Song Chae Rin, onde você está indo? 61 00:07:45,320 --> 00:07:46,980 A reunião vai começar em breve. 62 00:07:46,980 --> 00:07:50,230 Eu estou bem. Fique. 63 00:07:50,230 --> 00:07:52,560 Vou acompanhá-lo até o carro. 64 00:07:52,560 --> 00:07:54,240 E a reunião? 65 00:07:54,890 --> 00:07:56,760 Eu volto já. 66 00:08:04,910 --> 00:08:06,550 Nossa. 67 00:08:08,320 --> 00:08:10,760 Por que você insiste em me acompanhar? 68 00:08:10,760 --> 00:08:13,900 Você acha que eu vou me perder? 69 00:08:13,900 --> 00:08:17,150 Até os adultos podem se perder. 70 00:08:18,840 --> 00:08:22,720 Aguente firme, professora Hong. Aguentar é vencer. 71 00:08:23,620 --> 00:08:27,220 Não tem muito tempo até o próximo julgamento do Cheol Joo, certo? 72 00:08:28,160 --> 00:08:30,940 Eu vou continuar trabalhando no julgamento do Cheol Joo. 73 00:08:30,940 --> 00:08:33,600 Apenas foque nas crianças aqui, professora Chae Rin. 74 00:08:33,600 --> 00:08:38,890 E especialmente aquelas que vão sair a campo. 75 00:08:39,670 --> 00:08:42,940 Elas amam a aula de carpintaria. 76 00:08:43,550 --> 00:08:45,680 O que vão fazer agora? 77 00:08:46,210 --> 00:08:48,160 Vai ter outro professor bom. 78 00:08:48,160 --> 00:08:51,600 Eu acho que já entrevistaram alguém. 79 00:08:51,600 --> 00:08:54,480 - Eles são rápidos com essas coisas. - Eu sei. 80 00:08:56,600 --> 00:09:00,300 Poxa. Por que está chovendo tanto? 81 00:09:00,790 --> 00:09:05,000 Chega de demissões irracionais e injustas! 82 00:09:05,000 --> 00:09:10,480 Nós queremos continuar aprendendo com o professor Kim Moo Kyung! 83 00:09:10,480 --> 00:09:14,570 Chega de demissões irracionais e injustas! 84 00:09:14,570 --> 00:09:19,650 Nós queremos continuar aprendendo com o professor Kim Moo Kyung! 85 00:09:19,650 --> 00:09:22,470 Chega de demissões... 86 00:09:27,480 --> 00:09:28,780 Professor Kim. 87 00:09:28,780 --> 00:09:33,310 Você realmente não me ouve até o fim. 88 00:09:33,310 --> 00:09:36,130 Professor Kim, você realmente vai embora assim? 89 00:09:36,130 --> 00:09:37,850 De jeito nenhum. 90 00:09:37,850 --> 00:09:39,990 Eu vou lutar até o fim. 91 00:09:39,990 --> 00:09:44,510 Ei. Lute se quiser, mas você tem que entrar na aula. 92 00:09:44,510 --> 00:09:47,030 Como professora responsável pela classe, você deveria impedi-la. 93 00:09:47,030 --> 00:09:49,640 Quem pode impedir a Ji Won? 94 00:09:50,500 --> 00:09:53,090 Você disse que vai ser a melhor carpinteira do nosso país. 95 00:09:53,090 --> 00:09:56,480 Como você tem tempo para ficar fazendo isso? 96 00:09:57,810 --> 00:09:59,300 Aigoo. 97 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Aqui. Suborno. 98 00:10:09,940 --> 00:10:12,820 Eu usei isso quando ganhei o Campeonato Nacional. 99 00:10:14,230 --> 00:10:16,960 Se você se tornar famosa algum dia, 100 00:10:18,460 --> 00:10:20,780 tem que dizer a eles que foi minha aluna. 101 00:10:20,780 --> 00:10:22,220 Professor Kim. 102 00:10:22,860 --> 00:10:25,500 Vamos. 103 00:10:37,160 --> 00:10:39,290 Fighting. 104 00:10:39,290 --> 00:10:41,190 Vá para a aula. 105 00:10:42,540 --> 00:10:44,390 Vá para dentro. 106 00:10:52,660 --> 00:10:54,780 [Moo Kyung] 107 00:11:03,980 --> 00:11:06,510 Podemos ir para casa agora... 108 00:11:09,050 --> 00:11:13,510 O tratamento no seu tornozelo está indo bem? 109 00:11:14,700 --> 00:11:17,900 Sim. Está bem melhor. 110 00:11:17,900 --> 00:11:21,000 Certo. Não se sobrecarregue. 111 00:11:21,000 --> 00:11:24,510 Sabe que mesmo sem treinar, você precisa de fisioterapia, certo? 112 00:11:24,510 --> 00:11:26,500 Sim. 113 00:11:26,500 --> 00:11:28,190 Arquitetura? 114 00:11:28,190 --> 00:11:30,800 A sua vida no novo departamento está indo bem? 115 00:11:33,440 --> 00:11:34,940 Sim. 116 00:11:34,940 --> 00:11:37,760 Certo, anime-se. 117 00:11:43,310 --> 00:11:45,060 Lá vem ele. 118 00:11:45,060 --> 00:11:47,230 Ele não caiu mais cedo? 119 00:11:47,930 --> 00:11:49,270 Por causa da lesão no meu tornozelo, 120 00:11:49,270 --> 00:11:53,480 eu desisti do taekwondo que eu fazia há 11 anos, desde o ensino fundamental. 121 00:11:54,960 --> 00:12:00,000 Mas o treinador e eu sabíamos que meu tornozelo já estava melhor. 122 00:12:00,000 --> 00:12:03,500 Não temos muito mais tempo. Cuidem do peso de vocês. 123 00:12:03,500 --> 00:12:06,640 - Eu só... - Sim, senhor. 124 00:12:06,640 --> 00:12:10,650 não tinha talento o suficiente. 125 00:12:10,650 --> 00:12:12,470 Comecem a se aquecer. 126 00:12:12,470 --> 00:12:16,260 Um, dois, três, quatro, cinco, seis... 127 00:12:26,540 --> 00:12:30,090 Para onde eu devo ir agora? 128 00:12:42,260 --> 00:12:45,240 O que é isso? Sinceramente. 129 00:12:59,210 --> 00:13:01,830 [Véspera do aniversário da morte do Gyeong Min] 130 00:13:04,600 --> 00:13:07,300 De qualquer forma, Jin Ji Won, você é incrível. 131 00:13:07,300 --> 00:13:09,580 Você foi a única que permaneceu lá. 132 00:13:09,580 --> 00:13:12,100 Desculpa por não conseguirmos ficar com você até o fim. 133 00:13:12,100 --> 00:13:13,560 Tudo bem. 134 00:13:13,560 --> 00:13:16,160 Vocês entrariam na lista negra da escola. 135 00:13:16,160 --> 00:13:18,480 Só você se preocuparia conosco. 136 00:13:18,480 --> 00:13:19,740 É verdade. 137 00:13:19,740 --> 00:13:20,800 - Oh! - O que foi? 138 00:13:20,800 --> 00:13:23,310 - Estou com fome. - É mesmo? 139 00:13:23,310 --> 00:13:24,970 Vamos na lanchonete? 140 00:13:24,970 --> 00:13:26,930 Um cãozinho mora na minha barriga... 141 00:13:26,930 --> 00:13:30,450 - Um cãozinho mora na sua barriga. - Ele ronca... 142 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 Aonde você vai? 143 00:13:48,760 --> 00:13:50,760 Ei, Gong Ki Joon. 144 00:13:50,760 --> 00:13:52,350 Aonde você vai? 145 00:13:52,350 --> 00:13:53,580 Para casa. 146 00:13:53,580 --> 00:13:55,790 Parece que está matando aula. 147 00:13:57,500 --> 00:13:59,510 Você me disse para cuidar da minha vida. 148 00:14:04,410 --> 00:14:06,330 O que há com ele? 149 00:14:13,230 --> 00:14:20,300 ♫ Não saber me faz querer saber mais ♫ 150 00:14:23,830 --> 00:14:31,010 ♫ Gostar de você, às vezes, me deixa mais ansiosa ♫ 151 00:14:34,660 --> 00:14:41,700 ♫ Eu quero ver o mar ♫ 152 00:14:45,300 --> 00:14:52,410 [Cha Gyeong Min] 153 00:14:55,750 --> 00:15:00,540 ♫ Outro dia ♫ 154 00:15:00,540 --> 00:15:05,640 ♫ se passa ♫ 155 00:15:05,640 --> 00:15:10,540 Como você está? 156 00:15:11,250 --> 00:15:13,730 Eu desisti do taekwondo. 157 00:15:17,030 --> 00:15:20,820 ♫ Eu penso em você ♫ 158 00:15:20,820 --> 00:15:24,870 Ei, o que eu faço agora? 159 00:15:27,070 --> 00:15:32,700 ♫ E então, em um momento ♫ 160 00:15:32,700 --> 00:15:35,530 ♫ Meu coração dói ♫ 161 00:15:38,890 --> 00:15:40,840 Sinto sua falta. 162 00:15:59,600 --> 00:16:04,560 ♫ Você vai... ♫ 163 00:16:04,560 --> 00:16:09,600 ♫ Você vai se lembrar de mim? ♫ 164 00:16:09,600 --> 00:16:15,300 ♫ Eu, uma garota que olhava para você ♫ 165 00:16:15,300 --> 00:16:18,040 ♫ Que olhava para você ♫ 166 00:16:20,910 --> 00:16:25,980 ♫ Eu penso em você ♫ 167 00:16:25,980 --> 00:16:31,030 ♫ Isso é amor ♫ 168 00:16:31,030 --> 00:16:36,640 ♫ E então, de repente ♫ 169 00:16:36,640 --> 00:16:39,400 ♫ Me sinto daquele jeito de novo ♫ 170 00:16:41,360 --> 00:16:42,680 Estou indo agora. 171 00:16:42,680 --> 00:16:49,870 ♫ Sem saber, quero conhecer seu coração ♫ 172 00:16:53,250 --> 00:17:00,500 ♫ Meu coração se apaixonou da noite para o dia ♫ 173 00:17:03,950 --> 00:17:11,280 ♫ Eu quero ver o céu noturno brilhante ♫ 174 00:17:14,590 --> 00:17:21,780 ♫ Sinto sua falta nessas estradas estranhas ♫ 175 00:17:46,290 --> 00:17:48,460 Vovô. 176 00:17:48,460 --> 00:17:50,880 Ah, você chegou. 177 00:17:51,960 --> 00:17:55,070 O que faz aqui? Você tem dor nas costas. 178 00:17:55,070 --> 00:17:56,200 Sim... 179 00:17:56,200 --> 00:17:57,610 Está usando esse espaço de novo? 180 00:17:57,610 --> 00:18:00,630 Estou tentando limpar as coisas com antecedência. 181 00:18:00,630 --> 00:18:02,300 Por que tão de repente? 182 00:18:06,510 --> 00:18:09,210 A casa foi leiloada? 183 00:18:09,210 --> 00:18:11,500 Sim. 184 00:18:11,500 --> 00:18:14,320 Os lances deram errado por muito tempo. 185 00:18:14,320 --> 00:18:17,430 Já era hora de dar certo. 186 00:18:22,960 --> 00:18:25,990 Pode deixar. Eu faço isso. 187 00:18:25,990 --> 00:18:27,400 Tudo bem. 188 00:18:37,220 --> 00:18:42,390 Vou ganhar muito dinheiro e comprar essa casa de volta para você. 189 00:18:42,390 --> 00:18:46,870 Devo viver muito para ver meu neto ficar rico. 190 00:18:46,870 --> 00:18:49,130 Não vai demorar tanto. 191 00:18:57,640 --> 00:19:00,530 Tenho muito tempo, 192 00:19:00,530 --> 00:19:02,640 e preciso de dinheiro. 193 00:19:30,030 --> 00:19:36,130 De qualquer forma, houve vários julgamentos e erros no início. 194 00:19:36,130 --> 00:19:38,310 Realmente não tinha o que fazer. 195 00:19:38,310 --> 00:19:40,240 Então o importante é que 196 00:19:40,240 --> 00:19:43,350 eu percebi que: "estou me tornando um profissional na minha área." 197 00:19:43,350 --> 00:19:46,850 Esse pensamento fez eu me sentir muito orgulhoso. 198 00:19:46,850 --> 00:19:51,130 No centro ficava o Departamento de Desenho Arquitetônico do Colégio Nulji e o estágio. 199 00:19:51,130 --> 00:19:54,750 Estou utilizando bastante o que aprendi na escola agora na minha área. 200 00:19:54,750 --> 00:19:57,670 Isso é tudo que tenho a dizer por hoje. Não tenho certeza se foi útil. 201 00:19:57,670 --> 00:20:01,650 Agora, façam qualquer pergunta que tiverem. 202 00:20:01,650 --> 00:20:02,740 Sim? 203 00:20:02,740 --> 00:20:07,140 Então o senhor se tornou um funcionário efetivado logo após fazer o estágio e se formar? 204 00:20:07,140 --> 00:20:08,140 Sim. 205 00:20:08,140 --> 00:20:12,320 Eu assinei um contrato com a empresa no 3º ano do ensino médio, 206 00:20:12,320 --> 00:20:14,320 eu trabalhava e estudava ao mesmo tempo, 207 00:20:14,320 --> 00:20:18,500 fui contratado antes de me formar, e ainda estou trabalhando lá. 208 00:20:19,680 --> 00:20:20,900 Sim? 209 00:20:20,900 --> 00:20:24,280 Ainda assim, não seria melhor trabalhar após ir para a faculdade? 210 00:20:24,280 --> 00:20:26,370 Você se arrependeu ou algo do tipo? 211 00:20:26,370 --> 00:20:28,150 Não tenho certeza. 212 00:20:28,150 --> 00:20:30,720 Em vez de ir para a faculdade sem qualquer ideia, 213 00:20:30,720 --> 00:20:33,480 não seria mais eficiente trabalhar em uma empresa 214 00:20:33,480 --> 00:20:36,160 e ir quando acha que precisa? 215 00:20:36,160 --> 00:20:37,960 Todos conhecem a P-TECH, não é? (N/T: P-TECH é o tipo de escola que une ensino médio com profissionalizante.) 216 00:20:37,960 --> 00:20:41,190 Sim, conhecemos. 217 00:20:42,090 --> 00:20:43,170 P-TECH? 218 00:20:43,170 --> 00:20:46,110 Estou usando isso para ter aulas da faculdade nos finais de semana, 219 00:20:46,110 --> 00:20:50,680 Claro, não há vestibular ou mensalidade. 220 00:20:52,540 --> 00:20:53,840 Sim? 221 00:20:53,840 --> 00:20:57,970 Mas já é bem difícil para nós conseguirmos nossos diplomas agora. 222 00:20:57,970 --> 00:21:00,340 Um estágio não é demais? 223 00:21:00,340 --> 00:21:06,300 Certo, fazer um estágio pode ser mais trabalhoso que apenas fazer um curso normal. 224 00:21:08,230 --> 00:21:11,080 Mas pensem nisso. 225 00:21:11,080 --> 00:21:15,680 Você vai a campo aprender enquanto ainda está na escola, 226 00:21:15,680 --> 00:21:22,300 e recebe um salário mensal depositado todo mês na sua conta bancária. 227 00:21:22,300 --> 00:21:25,770 E então? Isso não é muito tentador? 228 00:21:25,770 --> 00:21:27,760 Não chegará aos seus vinte anos com dívidas. 229 00:21:27,760 --> 00:21:30,640 Começará com economias. 230 00:21:35,980 --> 00:21:37,340 Sim? 231 00:21:38,240 --> 00:21:39,700 Quanto é o salário mensal? 232 00:21:39,700 --> 00:21:41,840 Salário mensal... 233 00:21:43,180 --> 00:21:44,980 Salário mensal... 234 00:21:44,980 --> 00:21:47,400 Em cada empresa é diferente. 235 00:21:47,400 --> 00:21:50,650 Mas garanto que é mais que o salário mínimo. 236 00:21:50,650 --> 00:21:52,970 Incluindo os quatro seguros nacionais. 237 00:21:57,240 --> 00:21:58,530 Sim? 238 00:21:58,530 --> 00:22:00,160 Então... 239 00:22:00,160 --> 00:22:02,390 o que é um estágio? 240 00:22:05,420 --> 00:22:06,760 O quê? 241 00:22:11,720 --> 00:22:13,020 Ei. 242 00:22:13,020 --> 00:22:15,160 Fique quieto. 243 00:22:15,160 --> 00:22:16,720 Por quê? 244 00:22:17,400 --> 00:22:19,350 Apenas fique quieto. 245 00:22:20,140 --> 00:22:22,300 Certo, sem mais perguntas? 246 00:22:22,300 --> 00:22:24,270 Essa foi toda a conversa com o seu sunbae. 247 00:22:24,270 --> 00:22:26,910 Eles estão recrutando mais estagiários 248 00:22:26,910 --> 00:22:29,610 na Sang Rim Habitações, onde o Jung Min trabalha, 249 00:22:29,610 --> 00:22:31,510 - então se alguém estiver interessado... - Eu. 250 00:22:31,510 --> 00:22:33,190 Eu posso ir a campo, não posso? 251 00:22:33,190 --> 00:22:34,780 Quero participar. 252 00:22:36,430 --> 00:22:38,530 Oh, você. 253 00:22:38,530 --> 00:22:40,730 Ji Won. Sim. 254 00:22:40,730 --> 00:22:43,510 Certo. Mais alguém? 255 00:22:50,700 --> 00:22:52,200 Eu também. 256 00:22:53,190 --> 00:22:54,480 Você também? 257 00:22:54,480 --> 00:22:56,310 Por quê? Oh, certo. 258 00:22:56,900 --> 00:22:58,200 Certo. 259 00:22:58,250 --> 00:23:00,990 O que está fazendo? 260 00:23:00,990 --> 00:23:02,700 Abaixe sua mão. 261 00:23:02,700 --> 00:23:04,520 Abaixe sua mão. 262 00:23:07,290 --> 00:23:09,070 Ei, Gong Ki Joon. 263 00:23:12,080 --> 00:23:14,030 Por que está interessado no estágio? 264 00:23:14,030 --> 00:23:15,810 Você sequer saber o que é. 265 00:23:15,810 --> 00:23:16,940 Por quê? 266 00:23:16,940 --> 00:23:18,210 Não posso? 267 00:23:18,210 --> 00:23:19,830 Não, mas... 268 00:23:19,830 --> 00:23:23,610 Você nunca sequer assistiu às aulas teóricas adequadamente enquanto praticava taekwondo. 269 00:23:24,070 --> 00:23:26,240 Eles disseram que me ensinariam. 270 00:23:26,970 --> 00:23:28,880 Está fazendo de propósito, não está? 271 00:23:31,960 --> 00:23:33,690 Do que está falando? 272 00:23:46,180 --> 00:23:48,290 - Uau. - Uau. 273 00:23:48,290 --> 00:23:51,810 - Eu disse sim. - Aposto 500 won que eles namoravam. 274 00:23:52,800 --> 00:23:55,000 Não pode ser verdade. 275 00:23:55,000 --> 00:23:59,650 A sala toda viu a Jin Ji Won batendo no Gong Ki Joon no quarto ano do fundamental. 276 00:23:59,650 --> 00:24:03,140 O Ki Joon ganhou um nariz sangrando. Foi uma confusão. 277 00:24:03,140 --> 00:24:05,460 Ei, isso foi antes. 278 00:24:05,460 --> 00:24:08,130 Por que o Ki Joon de repente se inscreveria para o estágio? 279 00:24:11,110 --> 00:24:13,030 Por que ele queria trabalhar com a Ji Won? 280 00:24:13,030 --> 00:24:15,620 Não. Eu me inscrevi para ganhar dinheiro. 281 00:24:15,620 --> 00:24:16,800 Sim. 282 00:24:16,800 --> 00:24:19,590 Até no fundamental, havia rumores que eles namoravam. 283 00:24:19,590 --> 00:24:21,610 Por favor, foque em minhas habilidades, em vez desses rumores. 284 00:24:21,610 --> 00:24:24,100 Sonho em me tornar carpinteira desde o ensino fundamental. 285 00:24:24,100 --> 00:24:26,040 Isso nunca mudou. 286 00:24:26,040 --> 00:24:27,670 Era para eles escolherem um. 287 00:24:27,670 --> 00:24:30,810 Isso não é um romance. É uma "pegação." 288 00:24:30,810 --> 00:24:33,560 Eu me inscrevi por dinheiro, não pelo meu sonho. 289 00:24:33,560 --> 00:24:36,260 Estou preparado para aguentar. 290 00:24:40,870 --> 00:24:43,450 Ho Sung, você sabe de algo? 291 00:24:43,450 --> 00:24:45,800 Vocês são próximos desde o ensino fundamental. 292 00:24:45,800 --> 00:24:49,380 O Ki Joon e a Ji Won, são inimigos ou namorados? 293 00:24:56,320 --> 00:24:57,610 É difícil dizer. 294 00:24:57,610 --> 00:24:59,140 Nossa... 295 00:25:03,000 --> 00:25:05,400 O que está acontecendo? Estavam falando mal de mim, não estavam? 296 00:25:05,400 --> 00:25:07,510 Sim. Espere um segundo. 297 00:25:07,510 --> 00:25:09,170 Sinceramente. 298 00:25:09,170 --> 00:25:11,280 Como foi o estágio na Sang Rim? 299 00:25:11,280 --> 00:25:12,740 O quê? 300 00:25:28,360 --> 00:25:31,750 - Os dois são bons. - Sim. 301 00:25:32,500 --> 00:25:36,980 Vocês só precisam alcançar as notas mínimas do curso. 302 00:25:36,980 --> 00:25:41,080 Por enquanto, preparem-se ambos para a entrevista na Sang Rim. 303 00:25:42,820 --> 00:25:47,440 Ki Joon, você só praticou esportes, não foi? 304 00:25:49,760 --> 00:25:52,370 Que tal deixarmos apenas a Ji Won? 305 00:26:11,080 --> 00:26:13,860 Pare de falar disso! 306 00:26:13,860 --> 00:26:15,780 - Estou faminta. Faminta! - Me escutem! 307 00:26:15,780 --> 00:26:18,290 Vamos! 308 00:26:18,290 --> 00:26:19,510 Estou faminta! 309 00:26:19,510 --> 00:26:22,010 - Quando a Min Seo vai chegar? - Acho que é ela. 310 00:26:22,010 --> 00:26:23,170 Ah, ali está ela! 311 00:26:23,170 --> 00:26:26,440 - Min Seo! - Min Seo! 312 00:26:26,440 --> 00:26:28,900 - Ei, Min Seo! - Min Seo! 313 00:26:29,700 --> 00:26:31,240 Veja quem saiu na hora certa do trabalho. 314 00:26:31,240 --> 00:26:33,390 É claro, vocês estavam me chamando desesperadas. 315 00:26:33,390 --> 00:26:35,200 Oi. 316 00:26:38,950 --> 00:26:41,090 - Ele está ali! - Rápido! 317 00:26:41,090 --> 00:26:42,670 - Vamos. - Sim. 318 00:26:42,670 --> 00:26:44,310 [Lanchonete Byeol] 319 00:26:45,170 --> 00:26:47,800 - Olá. - Olá, pessoal. 320 00:26:47,800 --> 00:26:48,860 Há quanto tempo. 321 00:26:48,860 --> 00:26:50,730 Entra logo. 322 00:26:51,400 --> 00:26:53,810 Há quanto tempo, oppa. 323 00:26:53,810 --> 00:26:55,110 Sim. 324 00:26:55,110 --> 00:26:56,400 Sou um filho ruim. 325 00:26:56,400 --> 00:26:58,770 Aigoo. Pelo menos você sabe. 326 00:26:58,770 --> 00:27:00,290 Jjolmyeon para vocês quatro? (N/T: Jjolmyeon é o tipo de lámen coreano.) 327 00:27:00,290 --> 00:27:02,600 Sim! 328 00:27:06,030 --> 00:27:09,140 Aigoo, aigoo, estou cheia. Aigoo. 329 00:27:09,840 --> 00:27:13,330 Levei bastante tempo, mesmo depois de conseguir o estágio, para fazer o TP (Treinamento Prático). 330 00:27:13,330 --> 00:27:14,410 Eu sei. 331 00:27:14,410 --> 00:27:16,660 Eles disseram que podíamos ir direto a campo, por isso levantei minha mão. 332 00:27:16,660 --> 00:27:18,160 Uau. 333 00:27:18,160 --> 00:27:22,290 Mas é inesperado o Ki Joon ter se inscrito para um estágio na nossa empresa. 334 00:27:22,290 --> 00:27:23,990 Sim. 335 00:27:23,990 --> 00:27:28,650 Ei. Você não queria secretamente que o Ki Joon ficasse lá no meu lugar, queria? 336 00:27:28,650 --> 00:27:31,210 Nossa. Claro que não. 337 00:27:31,210 --> 00:27:35,370 Claro que eu amaria se você pudesse ficar ao meu lado. 338 00:27:35,370 --> 00:27:39,660 Ei, de qualquer modo, eles não disseram que o novo professor de carpintaria chega amanhã? 339 00:27:40,320 --> 00:27:42,700 Quem quer que seja, não será como o professor Kim. 340 00:27:42,700 --> 00:27:43,850 É mesmo. 341 00:27:43,850 --> 00:27:47,610 Espero que ele tenha a personalidade do professor Kim e além disso boa aparência. 342 00:27:48,800 --> 00:27:50,470 Não está desejando demais? 343 00:27:50,470 --> 00:27:52,450 O quê? Não seria ruim se ele fosse bonito. 344 00:27:52,450 --> 00:27:54,600 Nós o veríamos todos os dias. 345 00:27:54,600 --> 00:27:55,960 Tcharam! 346 00:27:55,960 --> 00:27:59,590 - Este é por conta da casa. - Obrigada! 347 00:27:59,590 --> 00:28:02,390 - Comam. - Obrigada pela comida! 348 00:28:02,390 --> 00:28:04,390 A partir de agora vou te chamar de unnie! 349 00:28:04,390 --> 00:28:06,750 [Lanchonete Byeol] 350 00:28:08,280 --> 00:28:10,160 Aigoo. 351 00:28:10,160 --> 00:28:13,560 Nossa. Faz tempo que não uso sapatos formais. Dói para caramba. 352 00:28:13,560 --> 00:28:15,540 Aigoo. 353 00:28:17,310 --> 00:28:19,200 Está muito quente. 354 00:28:26,660 --> 00:28:28,130 Caramba. 355 00:28:28,650 --> 00:28:30,690 Nossa. 356 00:28:59,300 --> 00:29:03,030 Com licença, você tem fogo? 357 00:29:09,210 --> 00:29:10,710 Obrigado. 358 00:29:36,230 --> 00:29:40,280 Faz seis meses que parei de fumar. 359 00:29:40,280 --> 00:29:44,880 Mas se eu fizer isso, é como se eu estivesse fumando e me acalma. 360 00:29:44,880 --> 00:29:47,510 É meu primeiro dia de trabalho, então estou um pouco nervoso. 361 00:29:49,780 --> 00:29:52,930 Você conhece o Colégio Nulji logo ali? 362 00:29:54,280 --> 00:29:57,640 Ah, você não é daqui. 363 00:29:57,640 --> 00:30:02,870 Lá eles reúnem alunos que desistiram de estudar, porque isso aqui não funciona bem. 364 00:30:04,610 --> 00:30:07,510 Você não deveria ir ao hospital? 365 00:30:07,510 --> 00:30:09,460 Você está sangrando. 366 00:30:10,640 --> 00:30:12,370 Cuide da sua vida. 367 00:30:13,170 --> 00:30:14,740 Ah, está bem. 368 00:30:14,740 --> 00:30:16,430 Com certeza. 369 00:30:16,430 --> 00:30:18,910 Não é da minha conta. 370 00:30:55,850 --> 00:30:57,840 O quê? Por que ele está me seguindo? 371 00:31:06,520 --> 00:31:08,060 Oh? 372 00:31:10,180 --> 00:31:11,230 O que está acontecendo? 373 00:31:11,230 --> 00:31:12,760 Droga. 374 00:31:42,550 --> 00:31:46,240 Oh, e-eu não devolvi o seu isqueiro. 375 00:31:46,980 --> 00:31:48,300 Professor Lee Kang Hoon. 376 00:31:48,300 --> 00:31:49,870 Oh, Cheol Min! 377 00:31:50,410 --> 00:31:53,360 - Você chegou cedo. - É. 378 00:31:54,020 --> 00:31:56,540 - Está tudo bem? - É claro, é claro. 379 00:31:57,700 --> 00:32:01,300 Mas quem é esse... 380 00:32:01,300 --> 00:32:03,030 Eu sou um novo aluno aqui. 381 00:32:03,620 --> 00:32:05,400 Aluno? 382 00:32:05,400 --> 00:32:08,020 Oh, você é o novo aluno transferido. 383 00:32:08,950 --> 00:32:10,150 Onde está o seu uniforme? 384 00:32:10,150 --> 00:32:12,610 Eu ainda não comprei. Sinto muito. 385 00:32:15,220 --> 00:32:16,870 O que aconteceu com o seu braço? 386 00:32:16,870 --> 00:32:18,790 Eu me machuquei enquanto trabalhava. 387 00:32:19,550 --> 00:32:23,070 Vá à enfermaria primeiro e depois ao Escritório de Desenho Arquitetônico. 388 00:32:23,070 --> 00:32:24,390 Certo. 389 00:32:28,500 --> 00:32:31,130 Como assim? Ele reprovou alguns anos? 390 00:32:32,690 --> 00:32:35,770 Ki Joon, qual é o seu sonho? 391 00:32:36,570 --> 00:32:38,020 Que... 392 00:32:40,000 --> 00:32:42,020 Eu não sei. Eu esqueci. 393 00:32:43,040 --> 00:32:44,520 Eu tenho um novo sonho. 394 00:32:44,520 --> 00:32:45,700 De novo? 395 00:32:45,700 --> 00:32:47,250 Qual é? 396 00:32:47,250 --> 00:32:48,950 Ser marido da Eun Bi. 397 00:32:58,770 --> 00:33:01,050 Ei, espera. Aonde estamos indo? 398 00:33:01,050 --> 00:33:02,710 O quê? O quê? 399 00:33:04,700 --> 00:33:07,080 [Deusa do Nulji, o vídeo de coreografia da Go Eun Bi passa de 100 mil visualizações] 400 00:33:09,310 --> 00:33:11,670 Jong Bok, já está na hora? 401 00:33:11,670 --> 00:33:13,470 Não, ainda não. 402 00:33:13,470 --> 00:33:16,040 Fogos de artifício dependem do tempo certo. 403 00:33:16,040 --> 00:33:17,470 Você sabia disso, não é? 404 00:33:17,470 --> 00:33:19,310 Por que eu estou fazendo isso? 405 00:33:19,310 --> 00:33:21,010 Você é meu amigo. 406 00:33:21,920 --> 00:33:23,370 Claro. 407 00:33:27,080 --> 00:33:28,910 Ela está vindo! 408 00:33:36,920 --> 00:33:41,130 [Deusa do Nulji, o vídeo de coreografia da Go Eun Bi passa de 100 mil visualizações] 409 00:33:49,920 --> 00:33:52,430 Quem... é você? 410 00:34:01,560 --> 00:34:03,780 O que é isso? O que está acontecendo? 411 00:34:04,520 --> 00:34:05,980 Eun Bi. 412 00:34:08,110 --> 00:34:10,870 O que vocês estão fazendo? Sentem-se. 413 00:34:12,740 --> 00:34:15,350 O novo aluno deve vir à frente dizer olá. 414 00:34:23,510 --> 00:34:25,870 Eu disse a vocês que teríamos um novo aluno transferido hoje, não disse? 415 00:34:25,870 --> 00:34:27,580 Ajudem-no, está bem? 416 00:34:27,580 --> 00:34:29,700 Então devemos ouvir ele se apresentar? 417 00:34:29,700 --> 00:34:33,650 [3º ano, turma 1 do Dpto. de Desenho Arquitetônico] 418 00:34:33,650 --> 00:34:34,960 Vejo vocês depois. 419 00:34:34,960 --> 00:34:37,070 Tchau. 420 00:34:37,960 --> 00:34:40,200 - Acabou. - Aigoo. 421 00:34:44,040 --> 00:34:45,710 O que está acontecendo? 422 00:34:51,830 --> 00:34:52,750 Young Joo. 423 00:34:52,750 --> 00:34:54,880 Não fala comigo, seu idiota. 424 00:34:56,130 --> 00:34:58,280 Eu não quero morrer. 425 00:35:22,800 --> 00:35:25,500 Estou falando, é ele. Eu vi com os meus próprios olhos. 426 00:35:25,500 --> 00:35:27,510 De jeito nenhum. 427 00:35:28,170 --> 00:35:32,430 Quando eu trabalhei em uma fábrica no verão, meu supervisor era parte de uma gangue. 428 00:35:32,430 --> 00:35:34,040 Aquele... 429 00:35:35,240 --> 00:35:37,840 Aquele sem um dedo... 430 00:35:39,970 --> 00:35:42,390 O cara novo faz parte de uma gangue? 431 00:36:00,060 --> 00:36:02,240 O que tem dentro? 432 00:36:04,400 --> 00:36:06,460 Eu amo você. 433 00:36:10,370 --> 00:36:13,680 Eu acho que muito dinheiro foi negociado. 434 00:36:16,730 --> 00:36:20,090 Então tudo aquilo é tráfico de drogas? 435 00:36:33,740 --> 00:36:36,970 Ele não esfaqueia pessoas e tal, não é? 436 00:36:42,770 --> 00:36:44,470 Então... 437 00:36:44,470 --> 00:36:47,680 - aquilo dentro do saco... - Eu amo você. 438 00:36:47,680 --> 00:36:49,610 era um cadáver? 439 00:36:54,070 --> 00:36:55,480 Ei, Jin Ji Won! 440 00:36:55,480 --> 00:36:58,230 - Ei, ei! - Oh, não! 441 00:36:58,230 --> 00:37:00,510 - Oh, não. - Dê isso para mim! 442 00:37:24,930 --> 00:37:26,620 Olá. 443 00:37:26,620 --> 00:37:28,760 Olá. 444 00:37:35,200 --> 00:37:36,450 O que eu faço? 445 00:37:36,450 --> 00:37:38,730 Tem que ter cuidado consigo mesma agora. 446 00:37:40,080 --> 00:37:41,660 - O que eu faço? - Não fala alto! 447 00:37:41,660 --> 00:37:43,300 Só fica parada. 448 00:37:47,310 --> 00:37:49,060 Droga. 449 00:37:51,390 --> 00:37:53,080 Droga. 450 00:38:05,410 --> 00:38:06,890 Olha quem é. 451 00:38:08,730 --> 00:38:10,210 O que você está fazendo aqui? 452 00:38:10,210 --> 00:38:11,640 Oh. 453 00:38:12,660 --> 00:38:14,220 Quanto tempo, não é? 454 00:38:14,220 --> 00:38:16,110 O que você quer dizer? Eu estou perguntando por que você está aqui? 455 00:38:16,110 --> 00:38:19,450 Oh, bem, eu... 456 00:38:20,510 --> 00:38:22,000 Professor Lee Kang Hoon? 457 00:38:22,000 --> 00:38:24,160 Oh, sim. 458 00:38:24,160 --> 00:38:26,010 - Entre. - Sim. 459 00:38:37,310 --> 00:38:39,090 Professor Lee? 460 00:38:40,930 --> 00:38:46,140 Ele vai substituir o professor Kim Moo Kyung como professor de carpintaria no Dpto. de Desenho Arquitetônico. 461 00:38:48,770 --> 00:38:53,460 Bem, nosso professor Shin Cheol Min o recomendou, 462 00:38:53,460 --> 00:38:54,910 então eu confio que você é bom profissional. 463 00:38:54,910 --> 00:38:58,150 Por favor, cuide bem dos nossos alunos. 464 00:38:58,150 --> 00:38:59,960 Sim, é claro. 465 00:39:01,050 --> 00:39:02,670 Ele se formou na Universidade Jin Sung, 466 00:39:02,670 --> 00:39:05,510 e ele trabalhou em campo como supervisor até recentemente, 467 00:39:05,510 --> 00:39:08,100 então ele vai ser de grande ajuda para os alunos. 468 00:39:08,100 --> 00:39:11,770 Uau, você recebeu um grande prêmio no colégio por carpintaria. 469 00:39:11,770 --> 00:39:13,480 Você tem muita experiência prática. 470 00:39:13,480 --> 00:39:16,030 Não te falta nada. 471 00:39:16,750 --> 00:39:20,130 Por favor, ajude os nossos alunos a receberem vários prêmios. 472 00:39:20,940 --> 00:39:23,590 É claro. Vou fazer o meu melhor. 473 00:39:27,650 --> 00:39:29,370 Turma dispensada. 474 00:39:29,370 --> 00:39:31,050 Obrigado. 475 00:39:31,050 --> 00:39:34,500 Ah, novo aluno transferido, o diretor de ensino estava procurando por você. 476 00:39:34,500 --> 00:39:36,080 Vá para o escritório dele. 477 00:39:36,080 --> 00:39:37,570 Certo. 478 00:41:12,560 --> 00:41:14,800 [Competição Técnica da Alta Carpintaria 2021 do Colégio Nulji] 479 00:41:14,800 --> 00:41:18,040 [Lista dos vencedores| Primeiro lugar: Lee Jae Hee | Segundo lugar: Lee Jae Hyeok | Terceiro lugar: Kang Seo Young] 480 00:41:26,400 --> 00:41:27,970 O que é isso? 481 00:41:27,970 --> 00:41:31,020 Por que eu fiquei em segundo lugar desta vez? [Segundo lugar: Lee Jae Hyeok] 482 00:41:31,520 --> 00:41:33,400 Fique quieto. 483 00:41:33,400 --> 00:41:34,610 Você está feliz? 484 00:41:35,680 --> 00:41:36,940 Você não tem vergonha? 485 00:41:36,940 --> 00:41:38,960 Por que está querendo arranjar briga comigo de novo? 486 00:41:38,960 --> 00:41:41,700 Ei, vamos para a cantina! 487 00:41:48,330 --> 00:41:50,780 Parece que você está insatisfeita de novo. 488 00:41:52,340 --> 00:41:53,700 Essa pirralha... 489 00:41:53,700 --> 00:41:54,830 Ei! 490 00:41:54,830 --> 00:41:56,220 Eun Bi! 491 00:41:56,220 --> 00:41:58,460 Você vai machucar a sua garganta. Vamos. 492 00:41:58,460 --> 00:42:00,020 Vamos. 493 00:42:04,000 --> 00:42:05,310 Eun Bi. 494 00:42:05,310 --> 00:42:07,200 Eun Bi. Aqui está o suco que você gosta. 495 00:42:07,200 --> 00:42:08,770 Qual você quer? 496 00:42:08,770 --> 00:42:10,840 - Este. - Isso mesmo. Vamos, Eun Bi. 497 00:42:10,840 --> 00:42:12,380 Respire fundo. 498 00:42:12,380 --> 00:42:15,130 Devagar. Bom. 499 00:42:22,970 --> 00:42:23,830 Young Joo. 500 00:42:23,830 --> 00:42:26,230 Não fale comigo, seu idiota. 501 00:42:27,320 --> 00:42:29,470 Eu não quero morrer. 502 00:42:35,230 --> 00:42:37,250 Tenho um novo sonho. 503 00:42:37,250 --> 00:42:39,310 Serei um gamer profissional. 504 00:42:40,440 --> 00:42:42,310 Não posso ir no cybercafé hoje. 505 00:42:42,310 --> 00:42:43,510 Tenho que ir trabalhar. 506 00:42:43,510 --> 00:42:45,520 O quê? Que trabalho? 507 00:42:45,520 --> 00:42:47,050 Loja de hambúrguer. 508 00:42:47,050 --> 00:42:49,090 Começo hoje. 509 00:42:50,230 --> 00:42:52,240 Por que, de repente, você está vivendo com tanta dedicação? 510 00:42:52,240 --> 00:42:54,580 Quando uma pessoa muda de repente... 511 00:42:55,990 --> 00:42:58,290 Bem. Acho que não faz mal. 512 00:42:58,290 --> 00:43:00,640 Certo. Então... 513 00:43:01,310 --> 00:43:02,840 você pode... 514 00:43:03,910 --> 00:43:06,330 me trazer alguns hambúrgueres que sobrarem? 515 00:43:15,720 --> 00:43:17,510 Você era próximo dele? 516 00:43:17,510 --> 00:43:18,890 O quê? 517 00:43:21,100 --> 00:43:23,610 Estou atrasado. Estou indo embora. 518 00:43:35,270 --> 00:43:39,530 [Expresso & Hambúrguer Leão] 519 00:43:48,410 --> 00:43:49,980 Nossa. 520 00:44:05,370 --> 00:44:07,210 O que é isso de novo? 521 00:44:09,380 --> 00:44:10,650 Você trabalha aqui? 522 00:44:10,650 --> 00:44:13,350 Sim, você quer um hambúrguer? 523 00:44:15,670 --> 00:44:17,170 Não. 524 00:44:20,410 --> 00:44:23,080 O novo funcionário de meio período que você me falou. 525 00:44:23,080 --> 00:44:24,530 Era ele? 526 00:44:24,530 --> 00:44:25,620 Sim. 527 00:44:25,620 --> 00:44:27,100 Ele é bonito. 528 00:44:27,100 --> 00:44:28,430 Uau. 529 00:44:28,430 --> 00:44:29,720 Por que você reparou na aparência dele? 530 00:44:29,720 --> 00:44:32,630 Você deve julgá-lo pela personalidade ou senso de responsabilidade dele. 531 00:44:32,630 --> 00:44:36,130 Ah, então você concorda que ele tem boa aparência? 532 00:44:39,620 --> 00:44:42,090 De qualquer maneira, é bom que vocês sejam amigos. 533 00:44:42,090 --> 00:44:44,960 Ensine-o corretamente antes de você sair na próxima semana. 534 00:44:44,960 --> 00:44:46,440 O quê? 535 00:44:46,440 --> 00:44:48,740 - Eu? - Sim. 536 00:44:52,290 --> 00:44:57,810 [Expresso & Hambúrguer Leão] 537 00:45:07,990 --> 00:45:10,750 Qual é o seu problema ultimamente? 538 00:45:10,750 --> 00:45:14,140 Diga-me. Sério, eu não sei. 539 00:45:14,140 --> 00:45:15,700 O quê? 540 00:45:15,700 --> 00:45:19,500 Você desistiu do taekwondo, e agora de repente você quer fazer um estágio. 541 00:45:19,500 --> 00:45:21,640 Está acontecendo alguma coisa em casa? 542 00:45:22,320 --> 00:45:24,040 Apenas me ensine a trabalhar. 543 00:45:24,040 --> 00:45:26,430 Qual é o seu problema com o garoto novo? Por que você não pode dizer nada na frente dele? 544 00:45:26,430 --> 00:45:29,370 Ei. Não importa o que está acontecendo comigo. 545 00:45:29,370 --> 00:45:31,790 Não é adequado para nós... 546 00:45:31,790 --> 00:45:34,900 - ficarmos falando sobre essas coisas. - Você continua... 547 00:45:35,720 --> 00:45:37,880 O quê? 548 00:45:40,550 --> 00:45:43,120 Você fica ao meu redor. 549 00:45:43,120 --> 00:45:45,930 Sinto muito que continue se envolvendo comigo, 550 00:45:46,590 --> 00:45:49,130 mas não estou tendo tempo para evitá-la. 551 00:45:50,250 --> 00:45:52,030 Espero que você entenda. 552 00:46:00,490 --> 00:46:02,270 Venha aqui. 553 00:46:03,210 --> 00:46:05,270 Venha aqui. 554 00:46:09,310 --> 00:46:10,970 Agora. 555 00:46:10,970 --> 00:46:13,120 Este é o pão normal. 556 00:46:13,120 --> 00:46:15,480 Você usa este para hambúrgueres de queijo e camarão. 557 00:46:15,480 --> 00:46:16,700 O que é isto de novo? 558 00:46:16,700 --> 00:46:19,620 - P-Pão normal. - Usado para quê? 559 00:46:20,320 --> 00:46:22,210 - Hambúrguer de queijo e camarão. - Hambúrguer de queijo e camarão... 560 00:46:22,210 --> 00:46:24,210 Esses, certo. Desculpa. 561 00:46:24,210 --> 00:46:27,270 É tão frustrante. Vai demorar uma eternidade. 562 00:46:27,270 --> 00:46:28,610 Saco. 563 00:46:29,730 --> 00:46:32,340 Obrigada, tchau. 564 00:46:33,230 --> 00:46:35,820 Diretora, podemos pedir tudo o que quisermos? 565 00:46:35,820 --> 00:46:39,200 Ela disse que nos compraria comida se tirássemos só notas 10 este semestre. 566 00:46:39,200 --> 00:46:40,830 - Certo? - Escolham o que vocês quiserem. 567 00:46:41,390 --> 00:46:45,730 Podemos pedir três hambúrgueres de bacon e três cheeseburgers duplos? 568 00:46:47,650 --> 00:46:51,950 Vocês deveriam comprar comida saudável, por que escolheram... 569 00:46:51,950 --> 00:46:54,310 Ji Won, por que isso não está funcionando? 570 00:46:54,310 --> 00:46:56,770 Isso continua acontecendo após a atualização. 571 00:46:59,740 --> 00:47:01,620 Eu faço isso. 572 00:47:09,560 --> 00:47:12,250 ₩52.000. Para comer aqui? 573 00:47:12,250 --> 00:47:14,370 - Sim. - Esperem... 574 00:47:30,450 --> 00:47:32,640 O que está acontecendo com ela? Aquela funcionária de meio período é do Colégio Nulji. 575 00:47:32,640 --> 00:47:34,350 Eu sei. 576 00:47:47,200 --> 00:47:49,860 Ji Soo, acho que podemos comer os tomates uva imediatamente. 577 00:47:49,860 --> 00:47:54,120 - Sério? - Espero que cresçam bem. 578 00:47:54,120 --> 00:47:58,020 O vento sopra, o vento sopra. 579 00:47:58,020 --> 00:48:00,460 Sopra, sopra. 580 00:48:03,070 --> 00:48:04,880 Mamãe chegou! 581 00:48:06,560 --> 00:48:08,790 Jin Ji Won, desça. 582 00:48:08,790 --> 00:48:10,280 Nós precisamos conversar. 583 00:48:10,990 --> 00:48:12,640 Quem é você? 584 00:48:13,300 --> 00:48:15,650 Pare de agir como uma criança. 585 00:48:15,650 --> 00:48:17,280 Não pude evitar antes. 586 00:48:17,280 --> 00:48:18,380 O quê? 587 00:48:18,380 --> 00:48:21,940 Pensei que você queria que eu agisse como uma desconhecida. 588 00:48:22,980 --> 00:48:25,610 Pai, fale alguma coisa. 589 00:48:25,610 --> 00:48:28,670 Você só quer que eu interfira nessas situações. 590 00:48:30,700 --> 00:48:33,290 Você está atrasada. Estávamos esperando. 591 00:48:33,290 --> 00:48:36,320 Que tal frango com cerveja? 592 00:48:37,310 --> 00:48:39,850 Acho que a diretora do cursinho está cheia. 593 00:48:42,450 --> 00:48:45,130 - Apenas pare com isso! - O quê? Parar o quê? 594 00:48:45,130 --> 00:48:47,630 Você. A escola ligou de novo. 595 00:48:47,630 --> 00:48:49,340 Você protestou com uma placa de novo. 596 00:48:49,340 --> 00:48:51,700 Por que você fez isso? Qual é o seu problema? 597 00:48:51,700 --> 00:48:54,950 Você odeia que eu estude no Nulji, não que eu tenha protestado. 598 00:48:54,950 --> 00:48:57,740 Exatamente. Alguém a forçou ir para este tipo de escola? 599 00:48:57,740 --> 00:49:02,110 Por que você é tão complicada desde pequena? 600 00:49:02,110 --> 00:49:05,120 Você não pode ser comum? 601 00:49:05,120 --> 00:49:07,110 Comum como? 602 00:49:07,990 --> 00:49:09,020 Entendi. 603 00:49:09,020 --> 00:49:13,380 Estudar normalmente como todo mundo, ser burra o bastante para ser mediana e nem mesmo saber o que eu gosto de fazer. 604 00:49:13,380 --> 00:49:15,960 Ir para a faculdade porque todo mundo vai, me formar, 605 00:49:15,960 --> 00:49:19,830 só para ficar desempregada e ser um fardo para você e o papai? Esse tipo de coisa comum? 606 00:49:23,830 --> 00:49:26,550 Não vou viver assim. 607 00:49:26,550 --> 00:49:28,950 Isto é muito irritante. 608 00:49:29,900 --> 00:49:31,960 Essa pirralha... 609 00:49:31,960 --> 00:49:33,320 Me respondendo assim. 610 00:49:33,320 --> 00:49:35,370 Ei, Jin Ji Won! 611 00:49:37,480 --> 00:49:39,660 Ela estava falando de mim? 612 00:49:39,660 --> 00:49:41,110 Bom para você. 613 00:49:41,110 --> 00:49:43,480 Pelo menos você entende rápido. 614 00:49:47,430 --> 00:49:49,820 Essa pirralha. 615 00:50:06,060 --> 00:50:08,870 - Vamos. - Com licença. 616 00:50:28,480 --> 00:50:30,470 Por que você está descontando na máquina? 617 00:50:30,470 --> 00:50:32,960 Eu sinto muito. 618 00:50:47,300 --> 00:50:49,640 Não somos da mesma turma? 619 00:50:53,610 --> 00:50:55,290 Sim. 620 00:51:14,660 --> 00:51:16,910 Não chute a máquina. 621 00:51:18,440 --> 00:51:19,780 Está bem. 622 00:51:58,590 --> 00:52:02,670 [Colégio de Ciência e Tecnologia Nulji] 623 00:52:28,440 --> 00:52:30,220 Bem, pessoal. 624 00:52:30,860 --> 00:52:33,620 O que devemos fazer hoje? 625 00:52:34,780 --> 00:52:38,540 Honestamente, só saber como usar as máquinas é... 626 00:52:38,540 --> 00:52:40,290 Sabem o que eu quero dizer, certo? 627 00:52:41,100 --> 00:52:42,650 Sim? 628 00:52:42,650 --> 00:52:46,140 Estudamos usando ferramentas manuais. 629 00:52:46,140 --> 00:52:47,970 - Por quê? - Desculpe? 630 00:52:47,970 --> 00:52:54,400 Bem, o professor Kim disse que primeiro temos que saber as propriedades da madeira... 631 00:52:55,500 --> 00:52:57,840 Ele era esse tipo de professor. 632 00:52:57,840 --> 00:53:00,590 Bem, então, vamos ver. 633 00:53:00,590 --> 00:53:03,310 Fazer o teto de um pavilhão. Aigoo. 634 00:53:03,310 --> 00:53:05,240 Isso vai levar muito tempo. 635 00:53:05,240 --> 00:53:08,350 Não é tão fácil. 636 00:53:08,350 --> 00:53:09,900 Então, que tal... 637 00:53:09,900 --> 00:53:12,830 Ah! Fazer um porta-lápis. 638 00:53:12,830 --> 00:53:15,030 Vamos fazer isso. 639 00:53:15,030 --> 00:53:16,150 Com licença. 640 00:53:16,150 --> 00:53:18,070 Sim? 641 00:53:18,070 --> 00:53:20,600 Fizemos isso no segundo ano. 642 00:53:23,130 --> 00:53:24,960 Fizeram? 643 00:53:25,880 --> 00:53:26,910 Está bem, que bom. 644 00:53:26,910 --> 00:53:28,840 Isso é o básico. 645 00:53:28,840 --> 00:53:30,990 Certo, está bem. Então... 646 00:53:30,990 --> 00:53:33,250 Vamos ver. 647 00:53:33,250 --> 00:53:38,210 Mas... por que está me olhando dessa forma? 648 00:53:38,210 --> 00:53:40,380 T-Tem algum problema comigo? 649 00:53:51,300 --> 00:53:53,020 Eu mexi com o cara errado. 650 00:53:53,020 --> 00:53:54,750 Não tenho um problema. 651 00:53:54,750 --> 00:53:57,890 Pode me devolver o isqueiro que pegou emprestado? 652 00:54:06,470 --> 00:54:09,780 Você, sério. Você faz o que quer, certo? 653 00:54:09,780 --> 00:54:12,300 Demonstre o mínimo de educação, pelo menos. 654 00:54:12,300 --> 00:54:14,120 Entendo. 655 00:54:14,120 --> 00:54:17,590 Eu não sei mesmo o que é o mínimo de educação. 656 00:54:19,660 --> 00:54:21,750 Isto não funciona bem. 657 00:54:39,360 --> 00:54:41,670 O novo professor é interessante. 658 00:54:41,670 --> 00:54:42,810 Ele é estranho. 659 00:54:42,810 --> 00:54:45,550 Eu gostava mais do professor Kim. 660 00:54:45,550 --> 00:54:47,660 Você parece patética. 661 00:54:47,660 --> 00:54:50,970 Ei, ele é muito melhor. É mais qualificado. 662 00:54:50,970 --> 00:54:52,930 Ah, entendi. 663 00:54:52,930 --> 00:54:54,640 Tanto faz. 664 00:55:02,080 --> 00:55:03,960 [Lee Kang Hoon] 665 00:55:05,350 --> 00:55:08,420 [Departamento de Arquitetura da Universidade Jin Sung, Lee Kang Hoon, premiado por excelência em carpintaria com o Prêmio Presidente] 666 00:55:11,000 --> 00:55:12,940 Ah, sério. 667 00:55:12,940 --> 00:55:15,050 O clima da nossa sala está tão intenso. 668 00:55:15,050 --> 00:55:17,000 Assustador. 669 00:55:17,000 --> 00:55:19,430 Ele não parece um cara ruim. 670 00:55:19,430 --> 00:55:23,000 Isso não importa. Conte o que você ia dizer mais cedo. 671 00:55:23,000 --> 00:55:26,350 O Ki Joon seguiu você até o seu trabalho? 672 00:55:26,350 --> 00:55:27,960 O que quer dizer com seguiu? 673 00:55:27,960 --> 00:55:30,960 Ele estava lá para trabalhar também. 674 00:55:30,960 --> 00:55:33,300 Não é quase uma confissão? 675 00:55:33,300 --> 00:55:35,400 - O quê? - Bem, pense nisso. 676 00:55:35,400 --> 00:55:37,860 Ele a seguiu até o estágio e agora está trabalhando onde você trabalha. 677 00:55:37,860 --> 00:55:41,360 Há muitos lugares para trabalhar, então, por quê? 678 00:55:41,360 --> 00:55:45,480 Acho que é o único restaurante de fast food perto daqui. 679 00:55:45,480 --> 00:55:47,130 Minha nossa. 680 00:55:47,130 --> 00:55:49,110 O que vai fazer se o Ki Joon se confessar para você? 681 00:55:49,110 --> 00:55:50,990 Vai aceitá-lo? 682 00:55:50,990 --> 00:55:52,230 De jeito nenhum. 683 00:55:52,230 --> 00:55:54,540 Eu e ele somos... 684 00:55:56,960 --> 00:55:59,180 arqui-inimigos. 685 00:55:59,180 --> 00:56:01,150 Agora que disse isso, 686 00:56:01,150 --> 00:56:04,440 o que aconteceu entre vocês dois no passado? 687 00:56:04,440 --> 00:56:07,110 Uma pessoa disse que vocês namoraram, 688 00:56:07,110 --> 00:56:10,370 outra que vocês se bateram. 689 00:56:12,720 --> 00:56:15,160 Aquele idiota pregou uma peça em mim, e eu bati nele. 690 00:56:15,160 --> 00:56:17,460 Ei, Gong Ki Joon! 691 00:56:26,000 --> 00:56:29,100 Sério? Foi isso? 692 00:56:37,210 --> 00:56:38,770 Sim. 693 00:56:39,370 --> 00:56:41,070 Isso é tudo. 694 00:56:41,070 --> 00:56:44,920 Mas deixando tudo isso de lado, o Gong Ki Joon não é mais criança. 695 00:56:54,840 --> 00:56:57,990 [Registros Acadêmicos: Jung Young Joo] 696 00:56:59,230 --> 00:57:00,360 [1° e 2° anos: Engenharia e Construção | 3° ano: Desenho Arquitetônico] 697 00:57:00,360 --> 00:57:02,320 Pode me devolver o isqueiro que pegou emprestado? 698 00:57:02,320 --> 00:57:05,410 Demonstre o mínimo de educação pelo menos. 699 00:57:05,410 --> 00:57:07,350 Isto não funciona bem. 700 00:57:29,490 --> 00:57:31,400 Professor Lee. 701 00:57:31,400 --> 00:57:34,660 O senhor estudou desenho arquitetônico na Universidade Jin Sung, certo? 702 00:57:36,450 --> 00:57:37,890 Você é rápida. 703 00:57:37,890 --> 00:57:39,050 Onde ouviu isso? 704 00:57:39,050 --> 00:57:41,170 Por favor, crie um clube de carpintaria 705 00:57:41,170 --> 00:57:43,510 para nos preparar para isto. 706 00:57:46,700 --> 00:57:48,940 Eu vou me inscrever aí. [Competição de Carpintaria organizada pela Universidade Jin Sung] 707 00:57:48,940 --> 00:57:52,220 Eu sei que competições externas não contam para os registros acadêmicos, 708 00:57:52,220 --> 00:57:56,840 mas eu irei para essa universidade nesse curso, então sei que receberei pontuação extra durante a entrevista. 709 00:57:56,840 --> 00:58:01,650 Por que tem que ir para essa universidade e esse curso? 710 00:58:01,650 --> 00:58:04,630 É a melhor universidade que posso entrar especializada no campo de habilidades. 711 00:58:04,630 --> 00:58:07,690 Eu vim para esta escola para poder entrar nessa universidade. 712 00:58:07,690 --> 00:58:09,910 Como pode ver da meu histórico do ano passado, 713 00:58:09,910 --> 00:58:12,600 eu nunca saí das classificações mais altas nos meus estudos. 714 00:58:12,600 --> 00:58:15,950 Trabalho voluntário, clubes extracurriculares, competições. 715 00:58:15,950 --> 00:58:19,960 - Eu preparei o portfólio para me ajustar a esse curso... - Está bem. 716 00:58:19,960 --> 00:58:22,500 Qual é o seu nome? 717 00:58:22,500 --> 00:58:24,070 Kang Seo Young. 718 00:58:24,070 --> 00:58:27,690 Certo, Seo Young. Vamos conversar amanhã. 719 00:58:27,690 --> 00:58:29,100 Bom trabalho hoje. 720 00:58:29,100 --> 00:58:31,610 - Tchau. - Até amanhã. 721 00:58:35,960 --> 00:58:39,010 [Competição de Carpintaria organizada pela Universidade Jin Sung] 722 00:59:05,460 --> 00:59:07,340 O que vai fazer se o Ki Joon se confessar para você? 723 00:59:07,340 --> 00:59:09,500 Vai aceitá-lo? 724 00:59:09,500 --> 00:59:13,410 Mas deixando tudo isso de lado, o Gong Ki Joon não é mais criança. 725 00:59:14,330 --> 00:59:16,990 Ele costumava ser mais baixo. 726 00:59:16,990 --> 00:59:20,840 [Expresso & Hambúrguer Leão] 727 00:59:21,660 --> 00:59:25,150 Se vai encarar alguém, não deveria ao menos ser discreta? 728 00:59:32,410 --> 00:59:34,230 O quê? 729 00:59:39,920 --> 00:59:41,750 O quê? 730 00:59:44,260 --> 00:59:46,940 Você tem que montar direito. 731 00:59:47,650 --> 00:59:49,690 Idiota. 732 00:59:51,670 --> 00:59:53,870 Eu estava fazendo bem. 733 01:00:07,240 --> 01:00:09,310 Acho que é diferente. 734 01:00:22,390 --> 01:00:25,840 Ei... não se machucou? 735 01:00:25,840 --> 01:00:27,380 O quê? 736 01:00:32,000 --> 01:00:34,080 Isso dói. 737 01:00:34,080 --> 01:00:35,500 O quê? 738 01:00:36,390 --> 01:00:37,820 Tão repentino assim? 739 01:00:37,820 --> 01:00:39,380 Sim... 740 01:00:50,710 --> 01:00:52,780 Eu não sei qual de nós é o estúpido aqui. 741 01:00:52,780 --> 01:00:54,710 Você nem percebeu que estava ferida e continuou trabalhando. 742 01:00:54,710 --> 01:00:56,850 Isto é um ferimento de glória. 743 01:00:56,850 --> 01:00:58,630 O que um novato como você saberia? 744 01:00:58,630 --> 01:01:01,270 Uau, é mesmo? 745 01:01:02,810 --> 01:01:04,120 Por que não vai ao hospital? 746 01:01:04,120 --> 01:01:05,950 Vai ficar com uma cicatriz. 747 01:01:05,950 --> 01:01:09,020 Está tudo bem, não é nada. 748 01:01:19,760 --> 01:01:21,380 Dê para mim. 749 01:02:14,200 --> 01:02:17,400 O quê? Isso te lembra dos velhos tempos? 750 01:02:25,110 --> 01:02:27,230 Do que está falando? 751 01:02:30,000 --> 01:02:31,740 Você me beijou. 752 01:02:31,740 --> 01:02:33,060 Ei. 753 01:02:33,060 --> 01:02:34,670 Quando? Eu sou louca? 754 01:02:34,670 --> 01:02:37,410 Isso foi definitivamente um erro. Eu trombei com você. 755 01:02:39,160 --> 01:02:41,330 Você gosta de mim? 756 01:02:42,540 --> 01:02:44,560 Por que está agindo assim? 757 01:02:46,250 --> 01:02:49,460 Do que está falando? Baixinho. 758 01:02:54,150 --> 01:02:56,880 Não sou mais aquele garotinho que chorou depois de apanhar de você. 759 01:02:56,880 --> 01:02:58,310 Não me faça rir. 760 01:02:58,310 --> 01:03:03,120 Você ainda é um baixinho patético para mim. 761 01:03:03,120 --> 01:03:05,590 - Sério? - Sério. 762 01:03:06,990 --> 01:03:13,950 Legendado pela Equipe Voluntária "Conquistadores de Sonhos" no @Viki.com 763 01:03:18,100 --> 01:03:22,160 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 764 01:03:22,160 --> 01:03:24,760 ♫ Sonhando, ♫ 765 01:03:26,300 --> 01:03:28,470 ♫ sonhando ♫ 766 01:03:28,470 --> 01:03:30,630 Então tente novamente. 767 01:03:30,700 --> 01:03:33,030 ♫ Sonhando, ♫ 768 01:03:33,720 --> 01:03:39,400 ♫ Meu coração fica pensando em você ♫ 769 01:03:39,400 --> 01:03:43,500 ♫ Nem eu mesmo consigo me entender ♫ 770 01:03:43,500 --> 01:03:49,110 ♫ Sempre fico curiosa sobre você ♫ 771 01:03:49,110 --> 01:03:51,360 ♫ Sonho em te encontrar ♫ 772 01:03:51,360 --> 01:03:55,330 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 773 01:03:55,330 --> 01:03:57,000 ♫ Sonhando, ♫ 774 01:03:57,000 --> 01:03:59,530 ♫ Estou sonhando nesse momento ♫ 775 01:03:59,530 --> 01:04:03,520 ♫ Sonhando, sonhando ♫ 776 01:04:03,520 --> 01:04:09,180 ♫ Sonhando, vou me aproximar de você ♫ 777 01:04:10,930 --> 01:04:17,470 ♫ O sol da tarde brilha na janela ♫ 778 01:04:17,470 --> 01:04:20,930 [School 2021] 779 01:04:20,930 --> 01:04:22,250 Não ouviu o que eu disse? 780 01:04:22,250 --> 01:04:23,740 Eu disse para você não ficar ao meu redor. 781 01:04:23,740 --> 01:04:26,750 Eu acho que o Ki Joon ainda faz taekwondo. 782 01:04:26,750 --> 01:04:27,870 Não vai fazer mais? 783 01:04:27,870 --> 01:04:28,820 Ei, ei! 784 01:04:28,820 --> 01:04:31,420 Diga de novo. É divertido? 785 01:04:31,420 --> 01:04:33,700 Por que você odeia o Gong Ki Joon? 786 01:04:33,700 --> 01:04:36,000 É solitário sem a Ji Won, certo? 787 01:04:36,000 --> 01:04:38,530 Você deveria estar pronta para aprender do zero. 788 01:04:38,530 --> 01:04:41,200 Você está arruinando todas as conexões de trabalho dos alunos! 789 01:04:41,200 --> 01:04:43,580 - O que acha? - É sério. 790 01:04:43,580 --> 01:04:45,980 Por que você não...! 791 01:04:45,980 --> 01:04:47,700 Por que não atende o telefone? 792 01:04:47,700 --> 01:04:51,100 ♫ Nem eu consigo me entender ♫ 54855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.