Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,400 --> 00:00:29,279
Ten, nine, eight, seven,
2
00:00:29,404 --> 00:00:33,075
six, five, four, three...
3
00:00:34,576 --> 00:00:35,576
One.
4
00:00:51,885 --> 00:00:55,180
I am truly sorry for
what we've had to do.
5
00:00:56,306 --> 00:00:59,101
But we had no choice.
6
00:00:59,685 --> 00:01:04,439
When you get angry, Bruce,
when you're overcome by rage,
7
00:01:04,773 --> 00:01:07,526
you are a force of destruction.
8
00:01:14,157 --> 00:01:16,660
O most divine creator,
9
00:01:17,452 --> 00:01:19,162
I seek thy hand,
10
00:01:21,748 --> 00:01:27,963
and pray for the health of Sakaar, for
we are a divided and dying world.
11
00:01:29,673 --> 00:01:32,259
Through the ancient prophets,
12
00:01:32,342 --> 00:01:36,180
you have promised us
a warrior savior.
13
00:01:37,055 --> 00:01:38,807
You fear nothing
14
00:01:38,932 --> 00:01:43,145
and even the mightiest heroes
of Earth cannot deter you.
15
00:01:46,773 --> 00:01:52,988
A warrior who looks into the eyes
of death and stands his ground.
16
00:01:53,197 --> 00:01:57,409
The madder you get, the stronger you
get, and there is no limit to your rage.
17
00:01:57,826 --> 00:02:02,998
A warrior with boundless strength
whose power knows no end.
18
00:02:03,373 --> 00:02:05,918
We picked your
destination carefully.
19
00:02:06,293 --> 00:02:11,465
A planet full of vegetation and
game, no intelligent life-forms.
20
00:02:16,053 --> 00:02:20,641
There will be no one there to
hurt you and no one you can hurt.
21
00:02:21,058 --> 00:02:25,604
Warning. Guidance system offline.
Trajectory altered.
22
00:02:26,188 --> 00:02:31,693
I know you must hate us, Bruce, but you
always said you wanted to be left alone.
23
00:02:32,778 --> 00:02:35,155
May you finally find peace.
24
00:02:41,912 --> 00:02:46,250
And this warrior shall
strike down all evil,
25
00:02:46,375 --> 00:02:48,126
unite all kingdoms,
26
00:02:48,669 --> 00:02:53,924
and through his blood shall
restore life to all of Sakaar.
27
00:02:55,509 --> 00:02:58,720
O most divine creator,
28
00:02:58,846 --> 00:03:01,974
deliver to us our
savior, the Sakaarson.
29
00:06:20,130 --> 00:06:22,633
By order of the Lord
Emperor of Sakaar,
30
00:06:22,758 --> 00:06:27,471
all debris of value which exits the
Great Portal is Imperial property.
31
00:06:33,018 --> 00:06:34,394
Isn't right.
32
00:06:35,687 --> 00:06:40,692
First finders, that is the law.
He belongs to us!
33
00:06:41,193 --> 00:06:44,279
Enough. Now kneel.
34
00:06:55,457 --> 00:06:58,669
The talkbots have reached
your brain by now, beast,
35
00:06:59,002 --> 00:07:01,255
which means you understand me.
36
00:07:01,338 --> 00:07:03,841
So, on your knees.
37
00:07:05,509 --> 00:07:06,802
Kneel.
38
00:07:26,697 --> 00:07:28,198
Close enough.
39
00:07:35,706 --> 00:07:39,710
No, no. Miek no good.
Miek dies easy.
40
00:07:40,043 --> 00:07:45,465
Somebody break the door. Let Miek out!
You, brick man, knock it open!
41
00:07:45,549 --> 00:07:47,384
Sit down.
42
00:07:47,801 --> 00:07:51,889
But Miek not a fighter.
Miek a hider.
43
00:07:52,681 --> 00:07:55,851
Very thin-shelled and very...
44
00:07:55,976 --> 00:07:59,938
Hey, look. That one awake.
45
00:08:00,063 --> 00:08:04,151
You, snap your chains! Free us!
46
00:08:06,195 --> 00:08:07,905
That's enough, Miek.
47
00:08:08,238 --> 00:08:10,866
You won't regain your full
strength for a while,
48
00:08:10,991 --> 00:08:14,036
an unfortunate effect of
passing through the Portal.
49
00:08:14,161 --> 00:08:16,705
-I am Laven.
- Where am I?
50
00:08:16,788 --> 00:08:21,126
Inside an Imperial transport.
You've been sold as a slave.
51
00:08:21,251 --> 00:08:24,213
The Hulk is no one's slave!
52
00:08:27,007 --> 00:08:29,718
Easy. Hulk, is it?
53
00:08:30,093 --> 00:08:32,679
Those chains are Shadowforged.
They're unbreakable.
54
00:08:32,763 --> 00:08:35,182
You need to save your
strength for the games.
55
00:08:35,307 --> 00:08:36,725
Games?
56
00:08:36,808 --> 00:08:39,394
We are en route to the coliseum,
57
00:08:39,478 --> 00:08:43,649
where our deaths are scheduled
for today's entertainment.
58
00:08:44,983 --> 00:08:47,903
Miek a hider, not a fighter.
59
00:08:47,986 --> 00:08:50,781
Today, we are all
fighters, Miek.
60
00:08:50,906 --> 00:08:54,368
And we must stand together
if we hope to survive this.
61
00:08:54,451 --> 00:08:57,454
-You have a plan?
- Yes, Korg, I do.
62
00:08:57,579 --> 00:08:59,957
We'll use your strength and
endurance to our advantage
63
00:09:00,040 --> 00:09:02,084
by having you hold
the front line.
64
00:09:02,167 --> 00:09:04,461
You'll be tasked with
weakening our opponents.
65
00:09:04,586 --> 00:09:07,172
Hulk, we'll need you to
fight alongside him.
66
00:09:09,550 --> 00:09:13,470
Hiroim, your battles during
the Spike Wars are legendary.
67
00:09:13,554 --> 00:09:16,765
You bring obvious skill as
well as speed and agility.
68
00:09:16,849 --> 00:09:19,893
I am proficient in
hand-to-hand combat.
69
00:09:19,977 --> 00:09:22,271
I, too, should be
on the front line.
70
00:09:22,396 --> 00:09:26,233
You'll serve best in second position,
along with Hiroim and myself.
71
00:09:26,316 --> 00:09:30,237
Miek, you and the other natives will
join Elloe in the final position.
72
00:09:30,320 --> 00:09:34,032
No, no, no! We object!
73
00:09:34,157 --> 00:09:37,995
We are hived. He is outcast.
74
00:09:38,078 --> 00:09:42,499
Have you heard nothing I've said?
We fight as a team or we die.
75
00:09:42,624 --> 00:09:44,459
You demand too much.
76
00:09:44,543 --> 00:09:48,797
Especially for one who
has served the Red King.
77
00:09:48,881 --> 00:09:51,258
How dare you question
his loyalty!
78
00:09:51,842 --> 00:09:53,594
Commander Laven is
only a prisoner
79
00:09:53,677 --> 00:09:56,805
because he joined the resistance to
fight against that bloody tyrant.
80
00:09:56,930 --> 00:10:00,809
It's all right, Elloe. The
time for talking is over.
81
00:10:01,768 --> 00:10:02,978
We've arrived.
82
00:10:06,231 --> 00:10:10,319
Greetings, citizens
and Oligarchs.
83
00:10:10,402 --> 00:10:13,822
Welcome to the Crown
City Coliseum!
84
00:10:23,123 --> 00:10:26,919
Allow me to introduce
today's contenders,
85
00:10:27,044 --> 00:10:29,838
the gladiators.
86
00:10:30,422 --> 00:10:33,425
Hoping they live longer
than the last ones.
87
00:10:42,559 --> 00:10:46,647
And now, allow me to
introduce their opponents,
88
00:10:46,730 --> 00:10:49,691
red hot and ready to rumble,
89
00:10:49,775 --> 00:10:51,985
the Kronans!
90
00:10:56,740 --> 00:10:59,326
No. It can't be.
91
00:11:05,457 --> 00:11:06,708
Margus?
92
00:11:10,629 --> 00:11:13,549
Margus, I thought
you were all dead.
93
00:11:14,007 --> 00:11:15,259
What...
94
00:11:24,643 --> 00:11:26,687
Hulk! Get back over here!
95
00:11:26,770 --> 00:11:30,190
Korg is down. Not so good.
96
00:11:32,526 --> 00:11:36,446
You got your wish, Android.
Now we're the front line.
97
00:11:36,572 --> 00:11:39,283
-Good.
- No, Android! Not yet!
98
00:12:28,832 --> 00:12:29,875
Move!
99
00:12:35,339 --> 00:12:36,465
Laven!
100
00:12:37,508 --> 00:12:39,134
We have to help him!
101
00:12:39,259 --> 00:12:44,973
-We do not take orders from Imperials.
- Let's get the one that's down.
102
00:12:45,057 --> 00:12:46,558
We can finish it!
103
00:12:57,861 --> 00:12:59,488
The natives are down.
104
00:13:00,697 --> 00:13:03,450
Very messy. Should
have been hiders.
105
00:13:12,376 --> 00:13:13,585
Look out!
106
00:13:19,132 --> 00:13:20,300
Hiroim!
107
00:13:23,679 --> 00:13:27,224
Korg, we can't defeat them.
Only you can.
108
00:13:27,349 --> 00:13:29,434
They are my brothers.
109
00:13:29,560 --> 00:13:33,480
They used to be. Their minds are gone.
Korg, please!
110
00:14:05,095 --> 00:14:06,180
No.
111
00:14:15,272 --> 00:14:16,648
Laven!
112
00:14:16,815 --> 00:14:21,612
-No. No.
- Margus, stop this.
113
00:14:21,904 --> 00:14:24,406
You have to listen to me.
Please!
114
00:14:25,157 --> 00:14:26,325
Brother!
115
00:15:13,163 --> 00:15:16,500
Hurry! Faster! The Red
King will see us!
116
00:15:17,125 --> 00:15:18,335
Red King?
117
00:15:18,460 --> 00:15:22,339
There. This is his planet.
We just living here.
118
00:15:22,714 --> 00:15:25,300
-Well, sire?
- Not bad.
119
00:15:25,676 --> 00:15:28,720
But what about the green one there?
Does he not fight?
120
00:15:30,013 --> 00:15:31,139
He'll fight.
121
00:15:32,307 --> 00:15:33,976
-Finally!
- What?
122
00:15:34,101 --> 00:15:36,562
Now I know who to smash!
123
00:15:36,687 --> 00:15:39,940
No, no! No, no, no! Wrong way.
124
00:15:40,774 --> 00:15:44,319
A stunning upset, yes.
125
00:15:44,820 --> 00:15:50,075
So, perhaps it's time for a
brief educational interlude.
126
00:15:50,951 --> 00:15:55,873
Let's explore the feeding habit of our
planet's most ferocious predator,
127
00:15:55,956 --> 00:15:58,208
the Cavaranthus Mazorus,
128
00:15:58,333 --> 00:16:03,255
more commonly known as
the Great Devil Corker!
129
00:16:04,047 --> 00:16:05,257
Oh, fratz.
130
00:17:16,912 --> 00:17:19,873
Impressive display, monster.
131
00:17:19,957 --> 00:17:23,710
I'll have Primus throw an extra
bone in your cage tonight.
132
00:17:45,357 --> 00:17:47,192
Permission to execute
him, my lord.
133
00:17:47,317 --> 00:17:51,613
No, wait. I'll take care
of this one myself.
134
00:18:01,540 --> 00:18:03,792
The choice is yours, monster.
135
00:18:04,209 --> 00:18:07,671
Die on your feet or
groveling in the dirt.
136
00:18:10,632 --> 00:18:12,176
Dirt it is, then.
137
00:18:33,697 --> 00:18:35,115
Arm yourself!
138
00:18:36,533 --> 00:18:39,036
You don't learn, do you?
139
00:18:39,703 --> 00:18:42,748
Oh, I learn.
140
00:18:43,498 --> 00:18:45,751
Now Hulk slash!
141
00:18:58,847 --> 00:19:02,309
You're strong, slave, but
you're no match for me.
142
00:19:02,434 --> 00:19:04,144
Is that so?
143
00:20:00,158 --> 00:20:01,910
Finish him, my Lord.
144
00:20:02,953 --> 00:20:06,748
No. No. The people would
think their king unfair.
145
00:20:08,792 --> 00:20:13,255
Behold! Your emperor grants
this gladiator his life
146
00:20:13,380 --> 00:20:16,884
so that he may continue fighting
for your entertainment.
147
00:20:25,267 --> 00:20:28,520
He bled you, sire, in
front of the crowd.
148
00:20:28,645 --> 00:20:31,106
Is it wise to let him live?
149
00:20:31,190 --> 00:20:33,942
Who said anything about
letting him live?
150
00:20:46,830 --> 00:20:50,459
We pass to next life
one Laven Skee.
151
00:20:51,001 --> 00:20:56,089
Friend to some, enemy to
others, respected by all.
152
00:20:56,715 --> 00:20:58,967
He died trying to unite us.
153
00:21:00,010 --> 00:21:04,848
We must honor his death
by becoming Warbound.
154
00:21:05,432 --> 00:21:09,853
Warbound joins us, right?
Like... Like a hive?
155
00:21:09,937 --> 00:21:12,814
And Miek will belong?
156
00:21:12,898 --> 00:21:14,983
Yes, Miek. Now...
157
00:21:16,485 --> 00:21:18,320
You'll have your turn.
158
00:21:18,904 --> 00:21:25,327
My name is Hiroim the Shamed and you
shall know the truth of who I am.
159
00:21:26,411 --> 00:21:30,624
Sacrilege! The divine creator
has answered our prayers
160
00:21:30,707 --> 00:21:33,377
by delivering to
us the Sakaarson.
161
00:21:33,502 --> 00:21:37,673
Hiroim, it is written that
we shall know the savior
162
00:21:37,798 --> 00:21:39,925
by his fulfillment of prophecy.
163
00:21:40,050 --> 00:21:41,385
You've seen for yourself.
164
00:21:41,510 --> 00:21:45,430
The Red King has struck down
evil by ending the Spike Wars.
165
00:21:45,556 --> 00:21:47,933
He is now uniting the kingdoms.
166
00:21:48,058 --> 00:21:51,478
It was his Death's Head
guards that ended the war,
167
00:21:51,562 --> 00:21:55,315
the same guards he uses to
oppress those very kingdoms.
168
00:21:55,399 --> 00:21:58,443
You forget, the prophecies
speak of the World Breaker
169
00:21:58,569 --> 00:22:00,112
as well as the Sakaarson.
170
00:22:00,237 --> 00:22:03,240
The Shadow priesthood must
stand as one, Hiroim.
171
00:22:03,949 --> 00:22:07,870
Will you not join us in
shepherding in this new era?
172
00:22:08,036 --> 00:22:12,332
When the real Sakaarson
comes, if one ever does,
173
00:22:13,584 --> 00:22:16,086
only then will I
herald his arrival.
174
00:22:20,048 --> 00:22:23,051
May the divine creator
have mercy on your soul.
175
00:22:26,555 --> 00:22:30,934
They stripped me of my name,
banished me from the order
176
00:22:34,605 --> 00:22:36,899
and cast me into slavery.
177
00:22:39,902 --> 00:22:42,321
Have you heard the whispers
amongst the guards, Hiroim?
178
00:22:42,446 --> 00:22:46,992
Some dare say the Hulk might
be the true Sakaarson.
179
00:22:47,117 --> 00:22:50,829
-Then they do so out of desperation.
- How can you be so certain?
180
00:22:50,954 --> 00:22:55,542
Because Hulk is clearly not here
to save anyone but himself.
181
00:22:55,876 --> 00:22:57,586
Miek's turn to bind!
182
00:22:58,378 --> 00:23:03,091
Miek is Miek, and it all
begins in larva time when...
183
00:23:03,258 --> 00:23:04,718
Miek, not yet.
184
00:23:07,137 --> 00:23:09,890
My name is Korg of Krona,
185
00:23:09,973 --> 00:23:13,435
son of O-Korg and
killer of my brothers.
186
00:23:14,770 --> 00:23:17,314
You shall know the
truth of who I am.
187
00:23:21,318 --> 00:23:24,947
We Kronans are the
plunderers of worlds.
188
00:23:25,030 --> 00:23:28,992
We take what we want. Nothing
has ever stood in our way,
189
00:23:29,076 --> 00:23:32,996
nothing until we found a
little speck of a planet
190
00:23:33,121 --> 00:23:36,250
green as the Hulk and
third from its sun.
191
00:23:36,708 --> 00:23:38,544
We almost missed it.
192
00:23:39,086 --> 00:23:40,546
I wish we had.
193
00:23:41,004 --> 00:23:45,467
We saw our first native and
tried to capture it for study.
194
00:23:54,184 --> 00:23:56,562
But the creature
had other ideas.
195
00:24:06,864 --> 00:24:10,158
He tore through the wall
of our strongest cage.
196
00:24:29,511 --> 00:24:32,764
And chipped the very
stone from our bodies.
197
00:24:56,705 --> 00:25:00,584
We were forced to use a weapon
that was built to fight armies.
198
00:25:40,040 --> 00:25:41,917
That's when we learned
199
00:25:44,211 --> 00:25:45,754
he wasn't alone.
200
00:26:01,436 --> 00:26:05,357
The two natives smashed our
Warbot like it was glass.
201
00:26:15,742 --> 00:26:18,120
Our only option was to flee.
202
00:26:19,162 --> 00:26:21,915
Unfortunately, one
of them followed.
203
00:26:23,333 --> 00:26:25,711
We could not outrun the beast
204
00:26:25,836 --> 00:26:28,630
and only escaped by
flying into a wormhole.
205
00:26:31,675 --> 00:26:33,802
We crashed here on Sakaar.
206
00:26:34,845 --> 00:26:37,848
And that was the last
time I saw my brothers,
207
00:26:39,183 --> 00:26:40,517
until today.
208
00:26:41,310 --> 00:26:42,644
A question.
209
00:26:43,562 --> 00:26:46,023
-Miek's time?
- Almost.
210
00:26:46,106 --> 00:26:50,110
My name is Elloe, daughter
of ex-Governor Ronan Kaifi,
211
00:26:50,194 --> 00:26:52,196
founder of the resistance.
212
00:26:52,779 --> 00:26:55,324
You shall know the
truth of who I am.
213
00:26:57,826 --> 00:27:01,997
-Sakaarson! Sakaarson! Sakaarson!
- Sakaarson! Sakaarson! Sakaarson!
214
00:27:02,247 --> 00:27:04,708
-Sakaarson! Sakaarson!
- Sakaarson! Sakaarson!
215
00:27:04,833 --> 00:27:09,338
-The crowd honors you, my Lord.
- They do not chant it for me.
216
00:27:11,548 --> 00:27:15,135
Hear that? They think you're
the savior of this planet.
217
00:27:15,219 --> 00:27:16,720
They're wrong.
218
00:27:17,471 --> 00:27:19,056
Hulk, listen to me.
219
00:27:19,181 --> 00:27:22,976
If we win the next two matches,
we'll have earned our freedom.
220
00:27:23,393 --> 00:27:27,022
So, if you won't fight for us,
at least fight for yourself.
221
00:27:27,940 --> 00:27:29,858
And here they are,
222
00:27:30,609 --> 00:27:35,656
led by the fierce green
gladiator known as the Hulk!
223
00:27:36,281 --> 00:27:39,910
Though he defeated the Great
Devil Corker unscathed,
224
00:27:40,035 --> 00:27:43,330
he earned his first
wound in the arena
225
00:27:43,413 --> 00:27:46,333
from the King himself!
226
00:27:47,167 --> 00:27:51,880
Now, let's see how he fares
against the most lethal marauders
227
00:27:51,964 --> 00:27:56,218
of the Chaleen Plains,
the Wildebots!
228
00:28:13,110 --> 00:28:15,445
Circle! Shields up!
229
00:28:33,630 --> 00:28:34,923
Incredible.
230
00:28:40,012 --> 00:28:41,346
Blades out!
231
00:28:51,148 --> 00:28:52,608
Everybody move!
232
00:29:45,035 --> 00:29:46,078
Whoa!
233
00:29:51,708 --> 00:29:54,169
And don't be coming
back for more.
234
00:30:01,176 --> 00:30:02,511
Send it in.
235
00:30:03,220 --> 00:30:05,722
It's not over yet, folks.
236
00:30:05,848 --> 00:30:09,184
I give you the king
of the Wildebots,
237
00:30:09,268 --> 00:30:12,479
the Eggbreaker!
238
00:30:16,650 --> 00:30:18,986
Why is it called the Eggbreaker?
239
00:30:19,069 --> 00:30:23,532
So named for its habit of seeking out
and consuming native hatchlings.
240
00:31:10,120 --> 00:31:12,247
So much for their Sakaarson.
241
00:32:41,753 --> 00:32:43,505
State your business.
242
00:32:46,633 --> 00:32:49,428
Lieutenant! My apologies.
243
00:32:49,553 --> 00:32:51,054
Open the door.
244
00:32:51,180 --> 00:32:55,017
-But... But the Hulk! Perhaps we...
- Open it!
245
00:33:07,779 --> 00:33:09,823
-Come with me.
- No.
246
00:33:12,951 --> 00:33:14,119
Please.
247
00:33:20,417 --> 00:33:24,213
-What do you know of my king?
- He's a coward.
248
00:33:24,338 --> 00:33:25,881
He is no coward!
249
00:33:27,341 --> 00:33:32,137
-He's the savior of our planet.
- That's not how I heard it.
250
00:33:36,266 --> 00:33:38,560
Then you have been misinformed
251
00:33:41,772 --> 00:33:43,482
because I was there.
252
00:33:49,863 --> 00:33:53,867
I was 13 years old when the
Spikes descended on our world.
253
00:34:15,764 --> 00:34:17,599
They spread quickly,
254
00:34:21,770 --> 00:34:24,731
infecting every living
creature they touched.
255
00:34:30,529 --> 00:34:33,282
Mine was the first
village in their path.
256
00:34:33,740 --> 00:34:35,951
We were overrun within hours.
257
00:35:01,101 --> 00:35:05,522
I didn't understand it at first, but
I had the power of the Oldstrong
258
00:35:06,648 --> 00:35:09,109
and it protected
me from infection.
259
00:35:12,237 --> 00:35:13,405
Mother?
260
00:35:18,702 --> 00:35:19,912
Caiera.
261
00:35:22,122 --> 00:35:23,332
Father?
262
00:35:35,302 --> 00:35:37,888
To survive their
attacks, though, I...
263
00:35:41,850 --> 00:35:44,311
I was forced to cut
down my friends
264
00:35:46,230 --> 00:35:47,689
and my family.
265
00:36:24,518 --> 00:36:28,605
And that's when the Red Prince arrived
with his Death's Head guards.
266
00:36:28,730 --> 00:36:31,316
He was little more
than a boy himself,
267
00:36:32,150 --> 00:36:33,694
but he saved me.
268
00:36:42,244 --> 00:36:45,914
Nice story. Why are
you telling it to me?
269
00:36:47,165 --> 00:36:50,752
Because your actions in the arena are
turning the people away from their king,
270
00:36:50,878 --> 00:36:52,421
and I cannot allow that.
271
00:36:52,546 --> 00:36:54,214
So, what are you
gonna do about it?
272
00:36:54,298 --> 00:36:58,760
I've learned that the resistance will make
an attempt to break Elloe Kaifi out tonight.
273
00:36:58,844 --> 00:37:01,471
I can ensure they
escape unharmed,
274
00:37:01,597 --> 00:37:03,682
as long as you go with them.
275
00:37:04,433 --> 00:37:05,434
And this thing?
276
00:37:05,559 --> 00:37:08,228
Go beyond the mountains, and
you'll be out of reach.
277
00:37:08,312 --> 00:37:10,898
It's desolate out
there, but peaceful.
278
00:37:10,981 --> 00:37:13,317
You'll never have
to fight again.
279
00:37:14,234 --> 00:37:16,612
Yeah, I've heard
that one before.
280
00:37:17,070 --> 00:37:19,448
Tell your king I'm
not going anywhere.
281
00:37:19,531 --> 00:37:21,200
If he wants to kill me,
282
00:37:21,325 --> 00:37:24,703
he'll have to do it in the
arena in front of everyone.
283
00:37:47,768 --> 00:37:50,437
-Close it! Close it! Close it!
- Help me!
284
00:37:53,190 --> 00:37:55,359
Hulk, what did she want?
285
00:37:55,484 --> 00:37:57,110
It doesn't matter.
286
00:38:13,710 --> 00:38:15,170
Go away, Miek.
287
00:38:20,634 --> 00:38:23,345
What part of that
didn't you understand?
288
00:38:24,012 --> 00:38:25,973
Miek giving this for you.
289
00:38:30,394 --> 00:38:33,939
-What is that?
- Eye of the Eggbreaker.
290
00:38:34,064 --> 00:38:39,278
Prophets say Sakaarson will look
into eyes of death and stand ground.
291
00:38:39,403 --> 00:38:42,823
To natives, Eggbreaker is death.
292
00:38:43,699 --> 00:38:46,076
Hulk is savior.
293
00:39:01,049 --> 00:39:03,719
-What is this?
- It's our way out of here.
294
00:39:08,932 --> 00:39:10,517
It took you long enough.
295
00:39:10,642 --> 00:39:13,353
My apologies, Lady Elloe.
296
00:39:13,437 --> 00:39:15,480
Felan, it's you!
297
00:39:16,940 --> 00:39:18,984
Come on, everyone.
We're leaving.
298
00:39:19,109 --> 00:39:22,571
Step outside, and you all die.
299
00:39:22,654 --> 00:39:25,032
No! Not if we leave now.
300
00:39:25,616 --> 00:39:28,660
-Hiroim?
- He spoke with the Shadow Guard, Elloe.
301
00:39:29,328 --> 00:39:34,082
-I think he knows something.
- He's a stupid brute! He knows nothing!
302
00:39:34,208 --> 00:39:36,418
This is our chance! Korg.
303
00:39:36,502 --> 00:39:40,464
If we win tomorrow,
we're free anyway.
304
00:39:40,547 --> 00:39:43,300
-And if we don't?
- Hulk is new Sakaarson.
305
00:39:43,467 --> 00:39:44,927
He saviors us.
306
00:39:45,761 --> 00:39:47,846
Lady Elloe, we're out of time.
307
00:39:47,971 --> 00:39:50,140
We need to get you to An-Sara.
308
00:40:09,660 --> 00:40:10,786
Elloe!
309
00:40:25,008 --> 00:40:26,510
Divine creator,
310
00:40:27,469 --> 00:40:30,806
draw their souls gently
into thy embrace.
311
00:40:47,531 --> 00:40:48,907
No, no.
312
00:40:52,244 --> 00:40:53,745
E.T.!
313
00:40:53,871 --> 00:40:55,873
We love you, Miek!
314
00:40:56,373 --> 00:40:58,166
You're the bug, Miek!
315
00:40:58,250 --> 00:40:59,835
Flex your thorax!
316
00:41:06,550 --> 00:41:11,180
This mob of misfits survived their
first two rounds against all odds.
317
00:41:13,140 --> 00:41:16,935
Will they earn their freedom
after today's match
318
00:41:17,060 --> 00:41:21,607
or be the latest victim of the
planet's most notorious outlaw?
319
00:41:23,567 --> 00:41:27,487
The one-man army that
nearly toppled Crown City.
320
00:41:28,197 --> 00:41:30,782
Prepare yourselves for
321
00:41:33,076 --> 00:41:36,538
Battling' Beta Ray Bill!
322
00:41:37,956 --> 00:41:40,083
-It's him.
- Who?
323
00:41:40,209 --> 00:41:43,545
The alien who drove
us off that planet.
324
00:41:43,754 --> 00:41:46,882
He must have followed my
ship through the Portal.
325
00:41:47,007 --> 00:41:49,343
Does he have any weaknesses?
326
00:41:49,760 --> 00:41:53,680
If he does, we won't live
long enough to find them.
327
00:41:53,764 --> 00:41:55,182
Forgive me.
328
00:42:35,138 --> 00:42:38,600
You, I hold no guilt
about killing.
329
00:42:51,655 --> 00:42:54,116
Hulk, I know of you.
330
00:42:54,199 --> 00:42:58,161
The halls of Asgard echo
with tales of your rage.
331
00:42:58,287 --> 00:43:00,706
They ain't heard nothing yet.
332
00:43:19,641 --> 00:43:22,436
I act by the will
of others, Hulk.
333
00:43:22,519 --> 00:43:27,858
The disk in my chest and in yours
demand that one of us must die.
334
00:43:28,233 --> 00:43:33,197
You have my sympathy
because it will not be me!
335
00:43:48,629 --> 00:43:50,339
This is impossible.
336
00:44:02,935 --> 00:44:04,853
By the prophets.
337
00:44:05,062 --> 00:44:09,650
"And through his blood, he shall
restore life to all of Sakaar."
338
00:44:44,893 --> 00:44:48,272
You broke the disk. I'm free.
339
00:45:10,460 --> 00:45:14,756
Hulk! You've won. It's over!
You don't need to kill him!
340
00:45:26,852 --> 00:45:29,980
The King has to let us go now.
We're free.
341
00:45:33,066 --> 00:45:34,693
Unbelievable!
342
00:45:35,444 --> 00:45:40,240
You saw it, folks, the greatest
upset in coliseum history!
343
00:45:40,699 --> 00:45:45,162
Despite three matches against
Sakaar's most indomitable opponents,
344
00:45:45,245 --> 00:45:47,748
the victory falls
to the gladiators!
345
00:45:49,041 --> 00:45:52,628
And look, the Red
King is approaching,
346
00:45:52,753 --> 00:45:56,131
no doubt to congratulate
our champions.
347
00:45:58,091 --> 00:46:00,886
Each of you, well done.
348
00:46:01,011 --> 00:46:02,888
Your emperor is very proud of...
349
00:46:03,013 --> 00:46:06,016
Save your breath and give
us what we've earned.
350
00:46:07,100 --> 00:46:08,519
Not just yet.
351
00:46:09,019 --> 00:46:15,442
As free citizens, you now have the privilege
of proving your loyalty to the empire.
352
00:46:22,407 --> 00:46:24,952
This is a traitor to your king.
353
00:46:27,788 --> 00:46:28,914
Elloe.
354
00:46:29,581 --> 00:46:30,874
I'm sorry.
355
00:46:31,583 --> 00:46:36,171
All you have to do is kill her,
and you can walk out of here.
356
00:46:41,635 --> 00:46:43,971
-No.
- Really?
357
00:46:44,054 --> 00:46:46,056
Does he speak for all of you?
358
00:46:46,181 --> 00:46:48,433
-He does.
- Yes.
359
00:46:48,559 --> 00:46:50,352
We are Warbounded.
360
00:46:53,939 --> 00:46:55,983
You all know the law.
361
00:46:56,275 --> 00:47:00,404
Sympathizing with rebels is
an offense against the crown
362
00:47:00,946 --> 00:47:02,739
punishable by death!
363
00:47:36,940 --> 00:47:40,235
No more slaves,
just free people,
364
00:47:40,652 --> 00:47:43,488
tied only by the bonds
they have chosen!
365
00:47:43,822 --> 00:47:46,366
Claim your freedom!
366
00:47:57,377 --> 00:48:01,882
Hulk! We are no longer
anchored to this world.
367
00:48:02,216 --> 00:48:03,842
I can take you home.
368
00:48:04,843 --> 00:48:07,054
Earth is no home of mine.
369
00:48:17,523 --> 00:48:18,941
Death's Head!
370
00:48:19,316 --> 00:48:21,944
Do not fight. Run!
371
00:48:30,827 --> 00:48:34,373
I'm gonna say this once.
It's over.
372
00:48:34,498 --> 00:48:38,293
You come after me, and I'll crush you.
Got it?
373
00:48:56,979 --> 00:48:59,648
Well, wasn't that fun?
374
00:49:00,691 --> 00:49:01,984
Now what?
375
00:49:02,067 --> 00:49:04,778
We need to get out of here.
They'll be looking for us.
376
00:49:04,862 --> 00:49:08,323
We can follow these aqueducts to
the mountain reservoir at An-Sara.
377
00:49:08,448 --> 00:49:12,536
The Governor is a supporter of the
resistance. We'll be safe there.
378
00:49:16,206 --> 00:49:20,043
-Hulk, you're coming with us, aren't you?
- No.
379
00:49:20,544 --> 00:49:24,381
But you green savior! You
need to protect our hive.
380
00:49:26,175 --> 00:49:27,926
This ain't my hive.
381
00:49:28,260 --> 00:49:34,391
But Miek knows having no hive is bad.
Alone is bad.
382
00:49:35,309 --> 00:49:36,935
Get out of my way, Miek.
383
00:49:37,060 --> 00:49:40,689
Please. Please! Miek
is Hulk's friend.
384
00:49:41,773 --> 00:49:43,692
I don't need any friends!
385
00:49:50,991 --> 00:49:53,202
Come on, Miek. We have to go.
386
00:50:11,595 --> 00:50:15,807
I want you to hunt down
and kill that monster!
387
00:50:16,141 --> 00:50:19,811
Sire, I should not leave your
side at a time like this.
388
00:50:19,937 --> 00:50:22,064
You do as you're told.
389
00:50:22,147 --> 00:50:24,858
Do you hear me? Now go!
390
00:50:41,250 --> 00:50:44,628
There have been so many attacks on
our safe houses and the underground,
391
00:50:44,753 --> 00:50:46,964
I was worried they'd
gotten to you, too.
392
00:50:47,089 --> 00:50:51,343
Well, when you've been in the fight
this long, you learn how to survive.
393
00:50:59,268 --> 00:51:00,686
Come on, Miek.
394
00:51:05,440 --> 00:51:09,444
I wish it were more comfortable,
but at least you'll be safe here.
395
00:51:10,696 --> 00:51:14,867
Thank you. I know you're
risking a lot to do this.
396
00:51:14,992 --> 00:51:17,286
Not as much as you, Elloe.
397
00:51:17,369 --> 00:51:19,788
Your father would be very proud.
398
00:52:56,426 --> 00:52:59,888
You slaves, you were
trilling for Miek?
399
00:53:00,556 --> 00:53:01,682
Yes.
400
00:53:01,765 --> 00:53:05,561
-You need saving?
- It is you who needs saving.
401
00:53:05,686 --> 00:53:06,979
From what?
402
00:53:13,443 --> 00:53:17,030
This is Governor Churik of
An-Sara with news for the King.
403
00:53:20,450 --> 00:53:22,160
I have the gladiators.
404
00:53:22,870 --> 00:53:26,915
-All of them?
- Yes, my Lord, all but the Hulk.
405
00:53:27,833 --> 00:53:30,502
They don't seem to
know his location.
406
00:53:30,711 --> 00:53:33,714
No need to concern
yourself with the Hulk.
407
00:53:33,797 --> 00:53:35,632
He will be dealt with.
408
00:53:36,300 --> 00:53:38,719
And your orders for the others?
409
00:53:38,802 --> 00:53:40,095
Kill them.
410
00:53:41,471 --> 00:53:43,974
You should not be
hurting Miek's hive!
411
00:53:45,976 --> 00:53:47,603
Take care of this.
412
00:53:55,360 --> 00:53:57,404
Miek stopping you!
413
00:54:34,107 --> 00:54:36,527
If only you'd listened to me.
414
00:54:36,652 --> 00:54:39,112
Now my king demands your head.
415
00:54:39,238 --> 00:54:42,950
Funny, 'cause now I'm
going after his.
416
00:54:43,033 --> 00:54:48,247
By the ancient laws of Sakaar, I
challenge you to fair and even combat.
417
00:54:49,039 --> 00:54:52,918
And since you hold no
weapon, neither will I.
418
00:55:38,338 --> 00:55:41,884
You're... You're healing.
You should be dead!
419
00:55:47,556 --> 00:55:52,227
No! No! He was... He was
my father's friend.
420
00:55:52,352 --> 00:55:54,021
He was my friend!
421
00:55:54,438 --> 00:55:56,398
What if you were wrong, Miek?
422
00:55:56,481 --> 00:55:59,568
Elloe, he bears the
wounds of an attack.
423
00:55:59,693 --> 00:56:01,278
We've been betrayed.
424
00:56:01,403 --> 00:56:05,991
And we should be thanking the divine
creator that Miek was able to stop him.
425
00:56:10,954 --> 00:56:14,374
And you killed him?
All by yourself?
426
00:56:14,499 --> 00:56:16,585
Miek a fighter, not a hider.
427
00:56:16,710 --> 00:56:19,713
Now, you're sure the
King saw you, Miek?
428
00:56:19,838 --> 00:56:22,883
Yes. Big eyes. Very surprised.
429
00:56:23,008 --> 00:56:25,636
Then he knows something's
gone wrong with his plan.
430
00:56:25,761 --> 00:56:27,596
We have to Leave, now.
431
00:56:51,662 --> 00:56:55,207
No. This can't be. Hulk!
432
00:57:50,721 --> 00:57:51,721
Spikes.
433
00:57:57,311 --> 00:58:01,648
Listen to me! Those are Spikes!
We have to stop them!
434
00:58:01,732 --> 00:58:04,318
That ain't my fight. This is!
435
00:58:10,949 --> 00:58:14,244
What about your friends?
They're in that village, too!
436
00:58:14,369 --> 00:58:16,538
I don't have any friends!
437
00:58:36,683 --> 00:58:39,561
I once thought you were
a man of honor, Hulk.
438
00:58:40,103 --> 00:58:42,272
Now I see my king was right.
439
00:58:42,940 --> 00:58:45,108
You're nothing but a monster.
440
00:59:02,876 --> 00:59:06,255
This way! This way!
Get behind us!
441
00:59:23,313 --> 00:59:25,941
This way! Move!
442
00:59:36,285 --> 00:59:37,953
Mommy, please stop!
443
01:00:34,968 --> 01:00:36,678
We win this.
444
01:00:37,137 --> 01:00:39,890
Whatever you say, bug.
I'm with you.
445
01:00:53,153 --> 01:00:54,196
Hulk!
446
01:00:55,322 --> 01:00:56,865
Hulk, over here!
447
01:00:57,658 --> 01:00:59,159
Miek, get back!
448
01:01:15,968 --> 01:01:17,135
Not you!
449
01:01:36,822 --> 01:01:39,700
Caiera, well done. You
lured the Hulk there.
450
01:01:40,576 --> 01:01:44,079
Sire, we need help! The
Spikes have returned!
451
01:01:44,413 --> 01:01:46,081
I know. I sent them.
452
01:01:48,083 --> 01:01:50,711
-You what?
- Don't be so surprised.
453
01:01:50,794 --> 01:01:53,630
The Spikes have always
been my greatest weapon.
454
01:01:53,755 --> 01:01:55,382
They helped me find you.
455
01:01:55,465 --> 01:01:59,720
And now they'll rid this world of
that green monster and his friends.
456
01:02:00,095 --> 01:02:02,639
You unleashed them
onto my village?
457
01:02:02,764 --> 01:02:07,227
I needed an Oldstrong as my shadow, and
that was the only way to find one.
458
01:02:07,477 --> 01:02:12,566
But... But my people, my parents!
You killed them!
459
01:02:12,733 --> 01:02:16,862
Unless you want to join them,
Caiera, I suggest you leave.
460
01:02:18,113 --> 01:02:19,364
Now.
461
01:02:27,289 --> 01:02:30,334
-Hulk needs us!
- We can't help him now.
462
01:02:32,336 --> 01:02:34,046
We've got other problems.
463
01:02:44,640 --> 01:02:46,600
Get in the cave!
464
01:02:48,977 --> 01:02:50,479
To the back! Quickly!
465
01:02:50,562 --> 01:02:51,980
Go! Go now!
466
01:03:08,872 --> 01:03:11,750
-I'm scared.
- It's all right.
467
01:03:12,501 --> 01:03:14,545
Just close your eyes.
468
01:03:35,858 --> 01:03:37,276
Hulk?
469
01:04:18,817 --> 01:04:20,194
Is he dead?
470
01:04:20,944 --> 01:04:21,987
Yes.
471
01:04:22,362 --> 01:04:26,658
Excellent. Then I want his body brought
back here and paraded through the streets.
472
01:04:26,742 --> 01:04:28,285
Understood?
473
01:04:28,660 --> 01:04:31,079
Yes, sire.
474
01:04:31,580 --> 01:04:32,873
What about the others?
475
01:04:32,956 --> 01:04:35,751
They're alive. Hulk saved them.
476
01:04:36,126 --> 01:04:42,049
That's fine. Bring them back as well.
I'll handle their executions personally.
477
01:05:28,345 --> 01:05:33,308
Don't look so glum, Lieutenant. This
is a great day for all of Sakaar.
478
01:05:36,728 --> 01:05:38,564
My loyal citizens,
479
01:05:39,064 --> 01:05:42,234
you'll be relieved to know
that the violent prisoners
480
01:05:42,317 --> 01:05:46,446
responsible for that destructive
riot have been apprehended.
481
01:05:46,989 --> 01:05:51,159
Unfortunately, the most
savage of them all
482
01:05:51,285 --> 01:05:54,079
will not be feeling the
executioner's blade,
483
01:05:54,162 --> 01:05:58,000
for you cannot kill
what is already dead.
484
01:06:04,840 --> 01:06:08,760
I'm not dead. I'm just mad.
485
01:06:12,639 --> 01:06:13,932
He's loose!
486
01:06:14,349 --> 01:06:16,476
Stop him! Look out!
487
01:06:32,326 --> 01:06:33,327
Get him!
488
01:06:33,410 --> 01:06:35,078
Move! Move!
489
01:08:25,022 --> 01:08:27,482
All Death's Head guards
to my position! Now!
490
01:09:48,063 --> 01:09:51,984
Wait! Stop! Stop! Don't kill me!
Please!
491
01:09:55,070 --> 01:09:58,615
That pleasure belongs
to someone else.
492
01:10:06,540 --> 01:10:10,252
Caiera, you're my shadow.
You can't!
493
01:10:12,921 --> 01:10:15,090
It's not me you have to fear.
494
01:10:21,763 --> 01:10:23,307
It's your legacy.
495
01:10:32,608 --> 01:10:33,692
No!
496
01:10:44,203 --> 01:10:46,955
Kill them! Kill them all!
497
01:10:47,915 --> 01:10:50,125
Spike infestation detected.
498
01:11:18,987 --> 01:11:20,656
I knew you'd come.
499
01:11:22,908 --> 01:11:24,326
Almost didn't.
500
01:11:24,451 --> 01:11:26,745
All of Sakaar now looks to you.
501
01:11:27,287 --> 01:11:29,998
What if they're looking
in the wrong direction?
502
01:11:31,542 --> 01:11:33,252
You are their savior.
503
01:11:34,878 --> 01:11:37,881
I've never been called
anything but a monster.
504
01:11:39,174 --> 01:11:44,763
Hulk, those from your old world did not
understand you. They did not know you.
505
01:11:48,267 --> 01:11:49,768
Not like we do.
506
01:11:50,686 --> 01:11:53,105
We've witnessed
your true strength.
507
01:11:54,815 --> 01:11:58,318
All my life, I've moved
from one fight to the next.
508
01:11:59,027 --> 01:12:00,946
Now I don't know what to do.
509
01:12:01,738 --> 01:12:04,700
Then allow me to take
that journey with you.
510
01:12:10,706 --> 01:12:12,082
They're ready for us.
511
01:12:57,878 --> 01:13:03,800
He came from a place called Earth,
exiled by the creatures who Live there.
512
01:13:04,718 --> 01:13:06,637
They feared his power.
513
01:13:07,137 --> 01:13:11,934
But here, that power was
used to strike down evil,
514
01:13:12,351 --> 01:13:17,564
to unite the kingdoms, to
restore life to all of Sakaar.
515
01:13:18,106 --> 01:13:22,903
And through him, may
we finally find peace.
516
01:13:25,697 --> 01:13:26,698
SUBTITLES BY CHIBCHAKAN®
55055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.