Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:01:24,066 --> 00:01:24,867
Thanks.
4
00:01:32,000 --> 00:01:33,033
He say anything?
5
00:01:33,734 --> 00:01:35,900
Oh yeah.
Wants a lawyer.
6
00:01:55,066 --> 00:01:58,000
I was at the Mayor's Gala
until 10:00.
7
00:01:58,133 --> 00:02:01,967
I presented him with a check
for his charity foundation
8
00:02:02,100 --> 00:02:03,967
and I left shortly after.
9
00:02:04,100 --> 00:02:05,300
Alone?
10
00:02:05,433 --> 00:02:07,800
Angelica had been drinking.
11
00:02:07,934 --> 00:02:10,667
I escorted her outside
and put her in a cab.
12
00:02:10,800 --> 00:02:13,033
My assistant then
drove me home.
13
00:02:13,166 --> 00:02:16,100
I was in bed when the police
showed up on my doorstep.
14
00:02:18,500 --> 00:02:19,867
Where is Bolton anyway?
15
00:02:21,300 --> 00:02:22,200
I don't pay his
exorbitant retainer
16
00:02:22,333 --> 00:02:24,300
to have him send the junior
varsity squad.
17
00:02:26,500 --> 00:02:27,700
George is currently
out of town,
18
00:02:27,834 --> 00:02:29,834
he'll meet with you
in the morning.
19
00:02:31,066 --> 00:02:33,100
How did you know
Angelica Banes?
20
00:02:33,233 --> 00:02:34,467
We met through
her late husband,
21
00:02:34,600 --> 00:02:35,834
he was a colleague of mine.
22
00:02:35,967 --> 00:02:37,266
Were you close?
23
00:02:39,100 --> 00:02:40,066
No.
24
00:02:46,934 --> 00:02:48,867
I didn't kill that girl.
25
00:02:54,467 --> 00:02:56,700
My client won't be answering
any questions at this time.
26
00:02:56,834 --> 00:02:58,734
I can't help him if he
won't talk to me.
27
00:02:58,867 --> 00:03:01,300
And they say you don't have
a sense of humor, Detective.
28
00:03:01,433 --> 00:03:02,934
Judge Martel signed off
on the search warrant
29
00:03:03,066 --> 00:03:04,867
for Ashcroft's house
20 minutes ago.
30
00:03:05,000 --> 00:03:08,100
My generosity has
a very small window.
31
00:03:10,734 --> 00:03:11,734
Ugh.
32
00:03:18,934 --> 00:03:21,367
Have you ever seen
Detective Sanchez smile?
33
00:03:21,500 --> 00:03:23,066
Around you? Never.
34
00:03:25,633 --> 00:03:27,700
So what exactly are you
looking for?
35
00:03:27,834 --> 00:03:29,033
We got a partial print
at the scene,
36
00:03:29,166 --> 00:03:31,500
belonged to a pair of
$900 Oxfords.
37
00:03:31,633 --> 00:03:33,867
Well, you just described
half the financial district.
38
00:03:34,000 --> 00:03:35,633
I got drinks with a hedge fund
manager last week
39
00:03:35,767 --> 00:03:37,667
who's suit cost more
than my rent.
40
00:03:37,800 --> 00:03:39,700
Wow. I'm in the wrong line
of work.
41
00:03:41,400 --> 00:03:43,300
So, drinks... huh?
42
00:03:43,433 --> 00:03:46,033
I mean, I left halfway
through the appetizers.
43
00:03:46,834 --> 00:03:47,900
Abernathy's later?
44
00:03:48,033 --> 00:03:49,000
Depends.
45
00:03:50,300 --> 00:03:51,100
On?
46
00:03:51,233 --> 00:03:53,200
On what you find
in that house.
47
00:03:59,400 --> 00:04:05,734
Have you ever met somebody who
completed you... like a puzzle?
48
00:04:05,867 --> 00:04:10,133
That's how I felt when I first
laid eyes on him,
49
00:04:10,266 --> 00:04:13,333
that warm summer night.
50
00:04:13,467 --> 00:04:14,834
It was like the stars
had aligned
51
00:04:14,967 --> 00:04:18,633
for that one singular moment.
52
00:04:18,767 --> 00:04:22,734
And my life would never be
the same again.
53
00:04:28,734 --> 00:04:30,100
Um... did... did you want tears?
54
00:04:30,233 --> 00:04:32,934
'Cause I can... I can do tears,
I just need a moment.
55
00:04:34,233 --> 00:04:35,400
Yeah. No.
56
00:04:35,533 --> 00:04:37,600
I think we got everything
we need.
57
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
That'll be all for today.
58
00:04:44,300 --> 00:04:45,266
Okay.
59
00:05:16,100 --> 00:05:18,633
Um... hey.
Hey Marguerite!
60
00:05:18,767 --> 00:05:23,200
Um... look, I know I'm late
on this month's rent.
61
00:05:24,166 --> 00:05:25,400
Okay, and last month's too,
62
00:05:25,533 --> 00:05:28,166
um... but I promise you
I'm good for it.
63
00:05:28,300 --> 00:05:29,367
If I give you more time,
64
00:05:29,500 --> 00:05:30,834
I have to give everyone
more time.
65
00:05:30,967 --> 00:05:32,500
I have my own bills to pay.
66
00:05:32,633 --> 00:05:35,600
Um... uh, I'm looking
for Nicole Sullivan.
67
00:05:36,400 --> 00:05:40,300
Um... I am up for the lead
in A Murder of Crows.
68
00:05:40,433 --> 00:05:41,633
Never heard of it.
69
00:05:41,767 --> 00:05:43,467
Well, it's playing
at the auditorium.
70
00:05:43,600 --> 00:05:45,233
Six-month run, guaranteed.
71
00:05:45,367 --> 00:05:48,734
So, you could go to all the
trouble of vetting new tenants
72
00:05:48,867 --> 00:05:51,500
and calling references
and chasing down deposits.
73
00:05:51,633 --> 00:05:55,800
Or you could just give me
five days?
74
00:05:56,367 --> 00:05:57,667
Two days.
75
00:05:57,800 --> 00:05:59,767
And then I'm changing
the lock.
76
00:06:02,800 --> 00:06:05,000
Oh, um... you forgot
your notice.
77
00:06:05,433 --> 00:06:07,000
You better hang on to it.
78
00:06:10,934 --> 00:06:13,200
Um, you know that if this is
your first,
79
00:06:13,333 --> 00:06:15,600
legally you're entitled
to 14 days.
80
00:06:15,734 --> 00:06:16,834
Okay, I'm sorry,
who are you?
81
00:06:16,967 --> 00:06:19,567
Cliff Kingston, Esquire.
82
00:06:20,767 --> 00:06:23,533
Tipping the scales of justice
towards you.
83
00:06:23,667 --> 00:06:27,633
Ah, that's a guarantee.
Now, I represent Charles Porter.
84
00:06:27,767 --> 00:06:30,200
Okay. Well, I don't know
a Charles Porter.
85
00:06:32,200 --> 00:06:36,266
Well, he knew you.
You've been named in his will.
86
00:06:36,400 --> 00:06:37,767
Okay. Well, that must've been
some kind of mistake.
87
00:06:37,900 --> 00:06:39,600
No, no kind of mistake.
88
00:06:39,734 --> 00:06:41,266
He was very clear
in his instructions.
89
00:06:41,400 --> 00:06:42,767
It was all to be left
to you.
90
00:06:43,767 --> 00:06:44,734
What was?
91
00:06:44,867 --> 00:06:46,233
His business.
92
00:06:46,367 --> 00:06:47,800
The office building,
the company car,
93
00:06:47,934 --> 00:06:49,667
the whole enchilada.
94
00:06:49,800 --> 00:06:50,567
What?
95
00:06:50,700 --> 00:06:53,066
Okay. Look, if you don't
wanna keep it,
96
00:06:53,200 --> 00:06:55,033
you can sign over power
of attorney to me.
97
00:06:55,166 --> 00:06:56,900
I can liquidate the assets
for you,
98
00:06:57,033 --> 00:06:58,867
write you a nice check.
99
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
Minus of course
my 10 percent fee.
100
00:07:03,433 --> 00:07:04,233
Hm.
101
00:07:05,600 --> 00:07:07,033
Looks like you could use it.
102
00:07:11,300 --> 00:07:12,800
Okay, what's the catch?
103
00:07:13,667 --> 00:07:14,900
No catch.
104
00:07:17,266 --> 00:07:18,200
Where do I sign?
105
00:07:18,333 --> 00:07:20,133
Okay, one catch.
106
00:07:20,266 --> 00:07:22,633
Yours isn't the only signature
that I need.
107
00:07:25,900 --> 00:07:27,066
I spoke with Ashcroft's
assistant,
108
00:07:27,200 --> 00:07:28,333
he corroborated his account.
109
00:07:28,467 --> 00:07:32,200
Said he dropped Ashcroft off
at his home at 10:30, alone.
110
00:07:32,333 --> 00:07:33,266
And the witness?
111
00:07:33,400 --> 00:07:34,667
John Cambry, mayor's aide.
112
00:07:34,800 --> 00:07:36,633
Claims he stepped outside
to take a phone call
113
00:07:36,767 --> 00:07:40,500
when he saw Ashcroft and Banes
leave together in the same car.
114
00:07:40,633 --> 00:07:41,767
Is he sure?
115
00:07:41,900 --> 00:07:43,033
Well, he was over
50 feet away
116
00:07:43,166 --> 00:07:45,367
and had three cocktails
that night but he stands by it.
117
00:07:48,100 --> 00:07:50,266
I have the bond hearing
in an hour.
118
00:07:50,400 --> 00:07:52,200
Any more bad news?
119
00:07:52,333 --> 00:07:55,834
Police found a footprint in the
alley behind the victim's condo.
120
00:07:55,967 --> 00:07:59,567
They recovered an identical pair
of shoes from Ashcroft's closet.
121
00:07:59,900 --> 00:08:01,433
Sir, you can't
go back there!
122
00:08:01,567 --> 00:08:04,400
I just wanna talk to him.
You ignore me, Bolton? Huh?
123
00:08:04,533 --> 00:08:06,100
What, my phone call's
not worth your time?
124
00:08:06,233 --> 00:08:07,533
Hey, can we get security
in here?
125
00:08:07,667 --> 00:08:10,567
You think you can destroy my
son's life and just walk away?
126
00:08:10,700 --> 00:08:11,867
You can't do that to people!
127
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
There are con...
Get off me!
128
00:08:13,734 --> 00:08:14,500
There are consequences.
129
00:08:14,633 --> 00:08:18,100
You'll see!
You'll see! Trust me!
130
00:08:18,233 --> 00:08:19,633
Okay, get off.
131
00:08:20,433 --> 00:08:22,233
Uh, Nora, there's someone
here to see you.
132
00:08:22,367 --> 00:08:23,367
Who?
133
00:08:23,500 --> 00:08:25,367
She said she was your sister.
134
00:08:43,066 --> 00:08:44,066
You're back.
135
00:08:44,200 --> 00:08:48,100
Yeah. For a couple
months now.
136
00:08:49,867 --> 00:08:51,266
I guess I missed that call.
137
00:08:52,600 --> 00:08:54,200
Didn't think you'd pick up.
138
00:08:56,633 --> 00:08:57,867
Was I wrong?
139
00:08:58,834 --> 00:09:01,266
So why are you here now?
140
00:09:01,400 --> 00:09:04,567
Uh, well a man came
to see me today.
141
00:09:04,700 --> 00:09:05,667
A lawyer.
142
00:09:06,433 --> 00:09:07,934
Are you in some kinda trouble?
143
00:09:08,066 --> 00:09:09,967
No... no.
144
00:09:10,100 --> 00:09:14,433
We were named in a will so
we have to sign paperwork.
145
00:09:14,567 --> 00:09:15,934
Both of us.
146
00:09:17,266 --> 00:09:19,033
This was the man
you spoke with?
147
00:09:19,166 --> 00:09:20,567
Mmhmm.
148
00:09:20,700 --> 00:09:21,900
He's not even
an estate lawyer.
149
00:09:22,033 --> 00:09:24,834
His card says personal injury
and has three typos.
150
00:09:24,967 --> 00:09:27,767
Okay, well Charles Porter
was real.
151
00:09:27,900 --> 00:09:30,600
He died last month.
It was in the obituaries.
152
00:09:30,734 --> 00:09:33,367
And for some reason he left us
his business.
153
00:09:34,734 --> 00:09:35,767
His business?
154
00:09:35,900 --> 00:09:38,800
Mmhmm. A detective agency
in Bucktown.
155
00:09:41,867 --> 00:09:43,166
Wait... where you going?
156
00:09:43,300 --> 00:09:44,266
I'm going back to work.
157
00:09:44,400 --> 00:09:46,767
I will see you in another
10 years.
158
00:09:54,433 --> 00:09:56,934
You have a sister?
Older or younger?
159
00:09:57,066 --> 00:09:58,300
We're twins.
160
00:09:58,433 --> 00:10:01,734
You mean to tell me there's two
of you running around this city?
161
00:10:01,867 --> 00:10:03,033
Doesn't sound so bad to me.
162
00:10:03,834 --> 00:10:04,600
Fraternal.
163
00:10:04,734 --> 00:10:06,633
Nikki and I aren't
anything alike.
164
00:10:06,767 --> 00:10:09,266
Nikki? You're Nikki and-
165
00:10:09,400 --> 00:10:10,667
Nora. Yes, yes.
166
00:10:10,800 --> 00:10:12,533
Please know I've heard
all of the jokes.
167
00:10:15,400 --> 00:10:16,900
So what happened
between you two?
168
00:10:18,367 --> 00:10:20,767
Uh, our parents died
when we were 17.
169
00:10:22,166 --> 00:10:25,266
A man broke into our house
looking for money,
170
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
not realizing they were home.
171
00:10:29,667 --> 00:10:32,900
Nikki had her bags packed
a week later.
172
00:10:33,033 --> 00:10:34,867
Took off to New York to pursue
an acting career
173
00:10:35,000 --> 00:10:38,266
and left me to pick up
the pieces on my own.
174
00:10:41,200 --> 00:10:43,600
You know everybody deals
with grief in their own way.
175
00:10:43,734 --> 00:10:46,433
Well, her way was far away
from me.
176
00:10:51,633 --> 00:10:53,667
Alice... what's this?
177
00:10:53,800 --> 00:10:55,100
It's tradition.
178
00:10:55,233 --> 00:10:57,800
You pass the detective exam,
you take the shot.
179
00:11:00,166 --> 00:11:02,867
Hey everyone!
Robby Watts passed the test!
180
00:11:05,467 --> 00:11:06,433
Thanks.
181
00:11:12,000 --> 00:11:13,100
Congratulations.
182
00:11:13,233 --> 00:11:14,200
Thank you.
183
00:11:17,166 --> 00:11:21,166
Oh gosh, I can't believe
I didn't get the callback.
184
00:11:21,300 --> 00:11:25,066
No. Hey, did you tell them
that I can speak French?
185
00:11:25,200 --> 00:11:28,767
Well... no, but I could learn.
186
00:11:31,300 --> 00:11:33,800
No, I was really counting
on this one.
187
00:11:36,700 --> 00:11:38,333
No, no. It, it's okay.
188
00:11:39,467 --> 00:11:41,266
Yeah. No, I understand.
189
00:11:42,734 --> 00:11:44,667
Okay, I'll talk to you later.
190
00:11:44,800 --> 00:11:45,767
Bye.
191
00:11:58,967 --> 00:12:00,633
Karl Ashcroft's
lawyer had this to say
192
00:12:00,767 --> 00:12:02,300
at the courthouse today.
193
00:12:02,433 --> 00:12:06,433
Mr. Ashcroft is a man
of unimpeachable character.
194
00:12:06,567 --> 00:12:09,233
His contributions to this city
are widely acknowledged
195
00:12:09,367 --> 00:12:11,934
and we intend to prove
his innocence
196
00:12:12,066 --> 00:12:14,300
beyond a shadow of a doubt.
197
00:12:14,433 --> 00:12:15,900
Now I'll take your questions.
198
00:12:50,600 --> 00:12:52,400
Go. Go!
199
00:13:06,266 --> 00:13:08,500
I thought you were
working late.
200
00:13:08,633 --> 00:13:11,967
Change of plans.
You hungry?
201
00:13:12,100 --> 00:13:13,934
I was gonna order out.
202
00:13:15,066 --> 00:13:18,433
My sister called.
She invited me for drinks.
203
00:13:23,667 --> 00:13:25,633
I could cancel.
204
00:13:25,767 --> 00:13:28,500
No. You should go.
205
00:13:28,633 --> 00:13:30,266
Enjoy yourself.
206
00:13:34,000 --> 00:13:34,967
Rebecca?
207
00:13:38,100 --> 00:13:40,800
Say hi to Grace for me.
208
00:14:24,000 --> 00:14:27,033
Hey Ben.
Have you seen George?
209
00:14:27,166 --> 00:14:28,133
Uh, no.
210
00:14:28,266 --> 00:14:29,867
Must be working
from home today.
211
00:14:30,800 --> 00:14:33,367
Hey, we missed you at
Abernathy's last night.
212
00:14:33,500 --> 00:14:35,133
Yeah, I had decided
just to head home,
213
00:14:35,266 --> 00:14:36,800
have a quiet night in.
214
00:14:37,233 --> 00:14:38,633
What happened?
215
00:14:39,867 --> 00:14:42,667
I, uh... was trying
to fix my gate.
216
00:14:42,800 --> 00:14:44,233
I should've hired someone.
217
00:14:45,066 --> 00:14:46,367
Excuse me.
218
00:14:50,367 --> 00:14:52,266
You've reached
George Bolton, leave a message.
219
00:14:52,400 --> 00:14:53,200
Nora!
220
00:14:54,867 --> 00:14:56,667
Nora! Hey.
221
00:14:57,800 --> 00:15:01,233
Okay. I'm sorry
about yesterday.
222
00:15:01,367 --> 00:15:03,266
I shouldn't have
dropped by unannounced.
223
00:15:03,400 --> 00:15:07,467
So you decided to stop by
today unannounced?
224
00:15:07,600 --> 00:15:09,834
Well, the lawyer wants us
to go to his office
225
00:15:09,967 --> 00:15:11,667
to go over the will.
226
00:15:11,800 --> 00:15:13,600
Let me get this straight,
you don't talk to me for years
227
00:15:13,734 --> 00:15:16,166
and then you show up
looking for a favor?
228
00:15:16,300 --> 00:15:18,166
Okay. Well, aren't you curious
at all as to why a man
229
00:15:18,300 --> 00:15:20,834
that we never met left us
everything he owned?
230
00:15:20,967 --> 00:15:22,867
Not particularly, no.
231
00:15:23,467 --> 00:15:24,367
Nora, come on.
232
00:15:24,500 --> 00:15:25,834
The lawyer will have
all the paperwork ready,
233
00:15:25,967 --> 00:15:29,934
you can read it over yourself,
and if it's bogus, we go.
234
00:15:32,934 --> 00:15:35,600
Fine. But I need to make
a stop.
235
00:15:41,300 --> 00:15:42,700
Hey, you cut your hair!
236
00:15:43,934 --> 00:15:45,533
Since I last saw you.
237
00:15:46,133 --> 00:15:47,700
A couple times, yeah.
238
00:15:47,834 --> 00:15:49,367
Okay Nora, come on,
I am trying here.
239
00:15:49,500 --> 00:15:52,467
To what, make small talk like
two old friends catching up?
240
00:15:52,600 --> 00:15:53,734
Yes. What's wrong with that?
241
00:15:53,867 --> 00:15:56,266
You are only here to get
something from me.
242
00:15:56,400 --> 00:15:58,100
You're selfish Nikki,
you always have been.
243
00:16:09,266 --> 00:16:10,433
Hello?
244
00:16:13,033 --> 00:16:14,567
Are you sure he's here?
245
00:16:14,700 --> 00:16:16,333
The car was in the drive.
246
00:16:17,700 --> 00:16:19,367
I don't know, this looks like
the house of a man
247
00:16:19,500 --> 00:16:20,900
with many cars.
248
00:16:21,667 --> 00:16:23,500
And honestly, very
questionable taste.
249
00:16:23,633 --> 00:16:25,667
Hello? George?
250
00:16:28,700 --> 00:16:30,200
Nikki, Nikki...
251
00:16:36,934 --> 00:16:40,500
Oh, my goodness, hi there!
252
00:16:40,633 --> 00:16:42,700
Oh, my goodness!
Oh, you're so cute.
253
00:16:42,834 --> 00:16:44,233
- Nikki?
- Yeah?
254
00:16:44,367 --> 00:16:45,300
Stay here.
255
00:16:45,433 --> 00:16:46,433
Okay.
256
00:16:46,734 --> 00:16:50,066
You know what? I think I have
something for you.
257
00:17:59,600 --> 00:18:00,633
Nora!
258
00:18:41,900 --> 00:18:44,033
Bullet wound to the head
looks to be self-inflicted.
259
00:18:44,767 --> 00:18:46,000
Anybody hear the shot?
260
00:18:46,133 --> 00:18:47,600
No, but he left a note
on his laptop.
261
00:18:47,734 --> 00:18:49,734
Metadata puts time of death
around 10:40 last night.
262
00:18:49,867 --> 00:18:51,233
Who found him?
263
00:18:58,033 --> 00:18:59,967
I made sure not
to touch anything.
264
00:19:00,166 --> 00:19:03,333
I was an extra on an episode of
Law and Order once, so...
265
00:19:03,467 --> 00:19:04,967
kinda know the protocol.
266
00:19:06,600 --> 00:19:08,533
- Miss Sullivan?
- Yes?
267
00:19:12,066 --> 00:19:13,433
Oh, she's my sister.
268
00:19:16,867 --> 00:19:18,266
I'm Detective Sanchez.
269
00:19:18,400 --> 00:19:20,800
I'm very sorry for what
you just had to see.
270
00:19:21,567 --> 00:19:23,300
Well, that makes two of us.
271
00:19:23,433 --> 00:19:25,300
He didn't kill himself.
272
00:19:25,433 --> 00:19:26,967
The evidence would
suggest otherwise.
273
00:19:27,100 --> 00:19:28,633
I saw him just yesterday.
He was fine.
274
00:19:28,767 --> 00:19:30,467
I mean, what about the fact
that the door was open
275
00:19:30,600 --> 00:19:31,567
when we got here?
276
00:19:31,700 --> 00:19:33,800
Or that his statue has clearly
been vandalized?
277
00:19:33,934 --> 00:19:34,867
Why is that not taped off?
278
00:19:35,000 --> 00:19:37,133
Miss Sullivan, I do not need
your advice
279
00:19:37,266 --> 00:19:38,800
on how to run
my investigation.
280
00:19:38,934 --> 00:19:41,233
I just wouldn't want you to
miss something important...
281
00:19:42,367 --> 00:19:43,333
again.
282
00:19:45,166 --> 00:19:46,700
Did you give your statements
to one of my officers?
283
00:19:46,834 --> 00:19:47,533
Yes.
284
00:19:47,667 --> 00:19:48,867
Then you're free to go.
285
00:19:49,000 --> 00:19:50,133
Thank you so much.
286
00:19:54,900 --> 00:19:56,200
Ex-boyfriend?
287
00:19:57,433 --> 00:20:01,600
I just thought that would
explain the hostility there. No?
288
00:20:04,000 --> 00:20:04,800
Okay.
289
00:20:08,100 --> 00:20:10,467
Alright. What I was thinking
is I need two at that entrance
290
00:20:10,600 --> 00:20:11,400
and another two over there.
291
00:20:11,533 --> 00:20:14,033
- You don't trust him?
- Nope.
292
00:20:14,166 --> 00:20:16,133
- How come?
- It's a long story.
293
00:20:16,700 --> 00:20:18,700
Look, I know I said I'd go with
you to meet that lawyer, but...
294
00:20:18,834 --> 00:20:20,867
No, no, no.
It's fine, it's okay.
295
00:20:22,233 --> 00:20:24,767
Do you have any idea who
would wanna hurt your boss?
296
00:20:26,133 --> 00:20:29,033
This is my house.
Why can't I go inside?
297
00:20:29,166 --> 00:20:30,066
Excuse me, ma'am.
298
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
Will someone tell me
what's going on here?
299
00:20:31,934 --> 00:20:32,967
Are you Mrs. Bolton?
300
00:20:33,100 --> 00:20:34,066
Yeah.
301
00:20:36,367 --> 00:20:39,266
I'm sorry to tell you
your husband is dead.
302
00:20:56,333 --> 00:20:59,467
Hey. Did you hear?
About Bolton?
303
00:20:59,600 --> 00:21:01,734
Senior partner sent everyone
home for the day.
304
00:21:01,867 --> 00:21:04,100
I heard he was having problems
in his marriage.
305
00:21:04,233 --> 00:21:04,967
Really?
306
00:21:05,100 --> 00:21:06,233
I came in early last week
307
00:21:06,367 --> 00:21:08,600
and caught him sleeping
on his office couch.
308
00:21:10,900 --> 00:21:13,867
Guess you never know what
someone's going through.
309
00:21:43,567 --> 00:21:45,333
- Hi.
- Hi.
310
00:21:46,500 --> 00:21:47,600
What are you doing here?
311
00:21:47,734 --> 00:21:50,467
What, can't a friend stop by
without a reason?
312
00:21:52,867 --> 00:21:56,100
Okay. I wanted to check on you.
I was worried.
313
00:21:56,233 --> 00:21:59,900
I'm fine, really.
You don't have to babysit me.
314
00:22:00,100 --> 00:22:00,934
'Kay.
315
00:22:02,967 --> 00:22:05,867
I guess I'll just have to eat
these egg rolls by myself.
316
00:22:08,066 --> 00:22:09,367
Come on in.
317
00:22:11,266 --> 00:22:13,433
So... that was Nikki?
318
00:22:14,200 --> 00:22:15,333
That was Nikki.
319
00:22:15,467 --> 00:22:17,166
Does this mean you're attempting
to mend fences?
320
00:22:17,300 --> 00:22:19,033
Oh, that would require
a fence to mend.
321
00:22:19,166 --> 00:22:21,533
Nikki and I have never exactly
been close.
322
00:22:22,066 --> 00:22:23,033
You're twins.
323
00:22:24,233 --> 00:22:27,400
Nikki has always
had one priority...
324
00:22:27,533 --> 00:22:28,667
Nikki.
325
00:22:29,033 --> 00:22:31,266
Growing up with her was like
living with a tornado.
326
00:22:31,400 --> 00:22:32,600
She would sneak out,
skip school,
327
00:22:32,734 --> 00:22:34,233
leave me to cover for her.
328
00:22:34,367 --> 00:22:35,600
Now she's back,
10 years later
329
00:22:35,734 --> 00:22:38,033
and seemingly nothing
has changed.
330
00:22:39,266 --> 00:22:41,100
She's your family, Nora.
331
00:22:41,233 --> 00:22:45,266
She left me, Robby.
When all I needed was my sister.
332
00:22:46,300 --> 00:22:48,200
How am I supposed
to forgive that?
333
00:22:51,700 --> 00:22:53,633
Did I ever tell you I spent
a year in juvie?
334
00:22:54,433 --> 00:22:57,000
You haven't mentioned it, no.
335
00:22:57,133 --> 00:23:00,633
When I was 13, um...
things were hard at home,
336
00:23:00,767 --> 00:23:03,500
I started getting in fights
at school.
337
00:23:03,633 --> 00:23:05,533
I did my best to push
a lot of people away
338
00:23:05,667 --> 00:23:08,367
but my brother John never
gave up on me.
339
00:23:08,500 --> 00:23:11,500
Believe me, I gave him more
than enough reasons to.
340
00:23:13,533 --> 00:23:16,033
I know your sister hurt you.
341
00:23:16,166 --> 00:23:18,533
But I think you'll regret
the time you missed.
342
00:23:19,233 --> 00:23:21,867
One mistake shouldn't define
a person forever.
343
00:23:24,266 --> 00:23:25,533
I'll think about it.
344
00:23:27,367 --> 00:23:28,567
Good.
345
00:23:33,133 --> 00:23:34,834
I wanna show you something.
346
00:23:41,633 --> 00:23:42,800
What am I looking at?
347
00:23:42,934 --> 00:23:44,934
George sent me this email
last night.
348
00:23:45,066 --> 00:23:47,567
A little over 30 minutes
before he died.
349
00:23:47,700 --> 00:23:49,767
"Meeting with Ashcroft
moved to Thursday.
350
00:23:49,900 --> 00:23:51,533
"Follow up on forensics."
351
00:23:53,000 --> 00:23:53,834
Does that sound like someone
352
00:23:53,967 --> 00:23:55,967
that was about to take
their own life?
353
00:23:56,100 --> 00:23:56,967
I don't know Nora,
354
00:23:57,100 --> 00:23:58,400
maybe he was wrestling
with the decision.
355
00:23:58,533 --> 00:23:59,600
No, no, no.
356
00:23:59,734 --> 00:24:01,500
I have worked with George
for years and there is nothing
357
00:24:01,633 --> 00:24:03,433
that man likes more than
the sound of his own voice.
358
00:24:03,567 --> 00:24:06,100
And what, he writes a
two-sentence suicide note?
359
00:24:06,233 --> 00:24:07,467
So what are you saying,
he didn't write it?
360
00:24:07,600 --> 00:24:09,500
I'm saying none of this
makes sense.
361
00:24:09,633 --> 00:24:11,433
What about the broken statue?
362
00:24:11,567 --> 00:24:13,400
Bolton's wife told us it
was damaged last month
363
00:24:13,533 --> 00:24:14,633
in that big storm.
364
00:24:14,767 --> 00:24:16,033
There's gonna be a thorough investigation,
365
00:24:16,166 --> 00:24:17,500
you'll get your answers.
366
00:24:18,433 --> 00:24:20,800
Sanchez looked like he was ready
to call it on the scene.
367
00:24:20,934 --> 00:24:22,934
I know you've had
your differences
368
00:24:23,066 --> 00:24:24,700
but he's the best detective
in the precinct.
369
00:24:24,834 --> 00:24:26,533
Right. Right.
370
00:24:28,000 --> 00:24:29,767
Ugh! I just, I feel like
something is wrong
371
00:24:29,900 --> 00:24:32,200
and I'm the only one
who sees it.
372
00:24:34,834 --> 00:24:37,400
You've always had
great instincts.
373
00:24:37,533 --> 00:24:40,633
But sometimes the simplest
answer is the right one.
374
00:24:50,667 --> 00:24:52,200
Grace, it's me.
375
00:24:52,333 --> 00:24:54,100
I've been trying to get ahold
of you all day.
376
00:24:54,233 --> 00:24:57,033
If the police ask, I was
with you last night.
377
00:24:58,433 --> 00:25:01,834
I'll explain everything,
just do this for me.
378
00:25:01,967 --> 00:25:02,934
Please.
379
00:25:55,633 --> 00:25:57,600
His office is the second door
on the right.
380
00:25:58,300 --> 00:26:01,133
Mrs. Bolton, I am really sorry
for your loss.
381
00:26:01,266 --> 00:26:03,834
George was a wonderful mentor.
He taught me a lot.
382
00:26:03,967 --> 00:26:07,367
I really wish I knew
that he was struggling.
383
00:26:07,500 --> 00:26:09,300
Was he seeing anyone,
a therapist?
384
00:26:09,433 --> 00:26:10,166
No.
385
00:26:10,300 --> 00:26:12,333
It was a shock to us all.
386
00:26:13,867 --> 00:26:14,600
Oh, don't worry.
387
00:26:14,734 --> 00:26:16,000
I put him in the laundry room.
388
00:26:16,133 --> 00:26:17,834
He doesn't do well
with strangers.
389
00:26:21,166 --> 00:26:23,633
Do you always put him in there
when you have guests?
390
00:26:24,233 --> 00:26:26,066
Err... it's never
for very long.
391
00:26:26,200 --> 00:26:28,600
We just wouldn't have a moment's
peace otherwise.
392
00:26:28,734 --> 00:26:29,767
Mmm.
393
00:26:36,266 --> 00:26:38,133
Hey, look. If...
394
00:26:38,266 --> 00:26:39,800
He had a guest.
395
00:26:39,934 --> 00:26:40,600
Excuse me?
396
00:26:40,734 --> 00:26:41,867
I just spoke to George's wife.
397
00:26:42,000 --> 00:26:43,567
She told me that they put their
dog in the laundry room
398
00:26:43,700 --> 00:26:44,800
if they're expecting company.
399
00:26:44,934 --> 00:26:46,166
What were you doing
at his house?
400
00:26:46,300 --> 00:26:47,567
I had to pick up a file.
401
00:26:47,700 --> 00:26:48,967
And interrogate his widow?
402
00:26:49,100 --> 00:26:51,000
I didn't interrogate anyone.
403
00:26:51,133 --> 00:26:52,300
Look, when I got to the house yesterday
404
00:26:52,433 --> 00:26:53,600
the dog was in
the laundry room.
405
00:26:53,734 --> 00:26:55,066
That should be
in my statement.
406
00:26:55,200 --> 00:26:56,100
She did say that.
407
00:26:56,233 --> 00:26:58,433
And that must mean he met
someone that night.
408
00:26:58,567 --> 00:26:59,533
Thank you.
409
00:27:00,700 --> 00:27:02,567
Well, don't you think
you should look into this?
410
00:27:03,133 --> 00:27:04,133
I think this is the second time
411
00:27:04,266 --> 00:27:06,367
I've asked you to stay
out of my investigation.
412
00:27:06,500 --> 00:27:08,767
Third time you'll be looking
at obstruction.
413
00:27:08,900 --> 00:27:09,767
Wait, if...
414
00:27:09,900 --> 00:27:12,700
No, no, no, hang on.
We'll look into it.
415
00:27:13,300 --> 00:27:15,767
- But...
- I promise.
416
00:27:19,467 --> 00:27:20,266
Hello?
417
00:27:20,400 --> 00:27:21,333
Nora, are you
near the office?
418
00:27:21,467 --> 00:27:22,834
Yeah, 10 minutes away. Why?
419
00:27:22,967 --> 00:27:25,133
Karl Ashcroft has asked
to meet with you.
420
00:27:27,567 --> 00:27:29,000
I hired this firm
421
00:27:29,133 --> 00:27:32,800
because of Mr. Bolton's
tenacious reputation.
422
00:27:32,934 --> 00:27:34,166
I can assure you Mr. Ashcroft,
423
00:27:34,300 --> 00:27:37,467
we will continue to provide you
with excellent representation.
424
00:27:38,667 --> 00:27:41,333
Just what exactly is it
that you can do for me?
425
00:27:41,467 --> 00:27:43,166
Well, we would work together
on a strategy.
426
00:27:43,300 --> 00:27:44,700
We would present your timeline
of events
427
00:27:44,834 --> 00:27:46,633
and put witnesses on the stand
to support it.
428
00:27:46,767 --> 00:27:49,233
Honestly, I think your case
is very strong.
429
00:27:50,233 --> 00:27:51,233
I was given some assurances
430
00:27:51,367 --> 00:27:53,800
that this would never see
the inside of a courtroom.
431
00:27:54,800 --> 00:27:57,033
Are you talking about
a plea bargain?
432
00:27:59,133 --> 00:28:01,900
I'm afraid Miss Sullivan,
given the recent turmoil
433
00:28:02,033 --> 00:28:04,200
that has befallen
your office,
434
00:28:04,333 --> 00:28:06,967
I will be seeking
representation elsewhere.
435
00:28:15,233 --> 00:28:17,834
Oh, my gosh.
It's just a bunch of junk.
436
00:28:17,967 --> 00:28:20,934
Hey now. There's a lot of
great stuff in here.
437
00:28:21,066 --> 00:28:22,000
Mmhmm.
438
00:28:22,133 --> 00:28:24,767
This table... solid mahogany.
439
00:28:24,900 --> 00:28:27,934
Gonna have to pay someone
to haul that away.
440
00:28:28,066 --> 00:28:30,100
Just... just look around.
441
00:28:30,233 --> 00:28:32,600
Uh, I still need your sister's
John Hancock.
442
00:28:32,734 --> 00:28:35,266
Yeah. I'm working on it.
Hey, is that him?
443
00:28:35,400 --> 00:28:37,900
Yeah. That's Charlie.
444
00:28:38,033 --> 00:28:39,100
Best in the biz.
445
00:28:39,967 --> 00:28:41,066
How'd he die?
446
00:28:41,200 --> 00:28:42,300
Heart attack.
447
00:28:44,400 --> 00:28:46,100
He was a stand-up guy.
448
00:28:46,233 --> 00:28:49,400
Old school, you know?
Real code of ethics.
449
00:28:49,533 --> 00:28:50,834
We're a dying breed.
450
00:28:51,867 --> 00:28:53,467
Hey, what's Skip-Hunt?
451
00:28:53,600 --> 00:28:55,734
That's a database used by PI's.
452
00:28:55,867 --> 00:28:58,800
Gets them access to
all kinds of things.
453
00:28:58,934 --> 00:29:00,467
Like what?
454
00:29:00,600 --> 00:29:03,300
Criminal backgrounds,
registrations, plates.
455
00:29:03,433 --> 00:29:04,467
You know...
456
00:29:04,600 --> 00:29:07,266
Hmm. Hey, I should use that
on my next blind date.
457
00:29:08,367 --> 00:29:10,133
So, is that what he did
for you?
458
00:29:10,266 --> 00:29:11,066
Yeah.
459
00:29:12,266 --> 00:29:14,633
If you wanted information,
Charlie could get it for you.
460
00:29:14,767 --> 00:29:17,233
Hmm. You mean leverage, huh?
461
00:29:18,266 --> 00:29:19,867
Potato, potato.
462
00:29:20,934 --> 00:29:23,533
Hmm. Oh
463
00:29:24,266 --> 00:29:25,633
Hey, look!
464
00:29:25,767 --> 00:29:27,867
Looks like Charlie
was a secret theater buff.
465
00:29:28,900 --> 00:29:30,166
I always pegged him
for a sports guy.
466
00:29:30,300 --> 00:29:31,567
He loved the Cubs.
467
00:29:34,500 --> 00:29:37,100
Oh... wait, okay, hold on.
468
00:29:38,400 --> 00:29:41,000
These are all playbills
from my shows.
469
00:29:41,133 --> 00:29:42,900
Yeah. I guess he was a fan.
470
00:29:44,000 --> 00:29:46,967
Okay. Did he ever mention
how he knew me and my sister?
471
00:29:47,100 --> 00:29:49,200
No. Just said you were
like family.
472
00:29:50,133 --> 00:29:51,200
What?
473
00:29:52,800 --> 00:29:55,533
Look, you should make a note
of anything you wanna keep.
474
00:29:55,667 --> 00:29:57,333
Now this for example.
475
00:29:57,867 --> 00:29:59,700
It may not fetch much
on the open market
476
00:29:59,834 --> 00:30:02,266
but it could be a nice
conversation starter.
477
00:30:03,066 --> 00:30:04,433
Not really sure I wanna have
478
00:30:04,567 --> 00:30:07,233
whatever kinda conversation
that thing's starting.
479
00:30:13,600 --> 00:30:14,233
What?
480
00:30:14,367 --> 00:30:15,300
You find something?
481
00:30:15,433 --> 00:30:19,166
Yeah. Yeah, I... I did.
482
00:30:26,133 --> 00:30:27,433
Here's Bolton's caseload.
483
00:30:27,567 --> 00:30:29,367
I couldn't find the Ashcroft
files anywhere.
484
00:30:29,500 --> 00:30:31,767
Oh, we're off it.
He hired another lawyer.
485
00:30:31,900 --> 00:30:33,500
Are the senior partners
gonna be happy
486
00:30:33,633 --> 00:30:35,300
we lost such a high-profile
client?
487
00:30:35,433 --> 00:30:37,266
No, but there is nothing
we can do about it.
488
00:30:37,400 --> 00:30:40,166
We are gonna need to go through
the rest of George's clients,
489
00:30:40,300 --> 00:30:41,433
update them on what's happened,
490
00:30:41,567 --> 00:30:44,000
and make ourselves available
to anyone who wants us.
491
00:30:44,700 --> 00:30:46,100
Who's Randall Grimes?
492
00:30:46,233 --> 00:30:48,133
Uh, Bolton represented him
493
00:30:48,266 --> 00:30:50,233
on an involuntary manslaughter
a few months ago.
494
00:30:50,367 --> 00:30:51,700
Twenty years old, got into
a car accident
495
00:30:51,834 --> 00:30:52,800
and killed the other driver.
496
00:30:52,934 --> 00:30:53,700
Drinking?
497
00:30:53,834 --> 00:30:54,834
Yeah. The judge threw
the book at him.
498
00:30:54,967 --> 00:30:55,900
He's at Cook County.
499
00:30:57,000 --> 00:30:58,133
What happened to the appeal?
500
00:30:58,266 --> 00:31:00,200
I don't know, but his father
was furious
501
00:31:00,333 --> 00:31:01,834
with the way that
it was handled.
502
00:31:01,967 --> 00:31:02,967
That was him the other day.
503
00:31:03,100 --> 00:31:05,233
The one security had to take
out of the building.
504
00:31:06,133 --> 00:31:07,100
Mitch Grimes.
505
00:31:07,934 --> 00:31:09,567
Yeah, I think we can
safely move that
506
00:31:09,700 --> 00:31:12,467
to the "not interested in
our representation" pile.
507
00:31:35,000 --> 00:31:36,867
Ah! What do you think?
508
00:31:37,300 --> 00:31:38,200
About what?
509
00:31:38,333 --> 00:31:41,133
About the car!
It's part of our inheritance.
510
00:31:41,266 --> 00:31:43,400
This is why I had to drop
everything to meet you?
511
00:31:43,533 --> 00:31:44,500
No.
512
00:31:47,033 --> 00:31:48,133
This.
513
00:31:48,266 --> 00:31:50,433
This was at the detective agency.
514
00:31:50,567 --> 00:31:52,800
It's a photo of Charles Porter.
515
00:31:57,400 --> 00:31:58,767
With our parents.
516
00:32:03,700 --> 00:32:06,633
So why didn't Mom and Dad
ever mention this Porter guy?
517
00:32:06,767 --> 00:32:07,800
I don't know.
518
00:32:07,934 --> 00:32:09,567
But it must mean something, right?
519
00:32:09,700 --> 00:32:11,967
It could just be one
random photo.
520
00:32:12,100 --> 00:32:13,900
No, because he has playbills
from my shows
521
00:32:14,033 --> 00:32:16,734
and articles that you wrote
for your school newspaper.
522
00:32:16,867 --> 00:32:18,967
Do you think he was
investigating us?
523
00:32:19,100 --> 00:32:20,934
Uh... who knows.
524
00:32:23,900 --> 00:32:24,867
What's wrong?
525
00:32:25,734 --> 00:32:27,433
Uh... No.
526
00:32:27,567 --> 00:32:30,166
Marguerite? Marguerite, hi.
527
00:32:31,600 --> 00:32:33,567
I thought that you were gonna
give me two days.
528
00:32:33,700 --> 00:32:36,400
And that's what I gave you.
That was Monday.
529
00:32:36,533 --> 00:32:37,667
It's Wednesday.
530
00:32:37,800 --> 00:32:39,300
No. No, no, no, you can't
count Monday.
531
00:32:39,433 --> 00:32:40,800
That wasn't even a full day.
532
00:32:40,934 --> 00:32:42,066
We spoke at 10:00 AM.
533
00:32:42,200 --> 00:32:44,400
No. Marguerite, please. Please.
534
00:32:44,533 --> 00:32:46,767
I have nowhere else to go.
535
00:32:48,767 --> 00:32:50,433
You're really in a jam, huh?
536
00:32:52,400 --> 00:32:55,667
Yeah. Yes, I am.
537
00:32:56,500 --> 00:33:00,433
I have been bouncing around
a lot lately.
538
00:33:00,567 --> 00:33:03,166
Living out of my suitcase.
539
00:33:03,300 --> 00:33:07,967
Just never really fitting in,
you know?
540
00:33:08,100 --> 00:33:09,066
Finding my people.
541
00:33:10,066 --> 00:33:11,100
But I don't know, Marguerite.
542
00:33:11,233 --> 00:33:15,667
This place here, it...
it's really felt like home.
543
00:33:15,800 --> 00:33:17,266
You know?
544
00:33:17,400 --> 00:33:18,166
Gosh...
545
00:33:19,000 --> 00:33:21,133
You really are
a terrible actress.
546
00:33:36,500 --> 00:33:38,667
Got the labs back on
Ashcroft's shoes.
547
00:33:38,800 --> 00:33:39,834
Both elements of soil
548
00:33:39,967 --> 00:33:41,500
that matches the sample
we took from the scene.
549
00:33:41,633 --> 00:33:43,266
Both have traces of cement dust
550
00:33:43,400 --> 00:33:45,333
which is consistent with the
recently disposed of materials
551
00:33:45,467 --> 00:33:47,200
we found inside the dumpster.
552
00:33:47,333 --> 00:33:48,233
Where are the shoes now?
553
00:33:48,367 --> 00:33:49,633
Back in evidence.
554
00:33:50,967 --> 00:33:52,567
Heard you were aiming
for detective.
555
00:33:55,266 --> 00:33:56,400
Working on it.
556
00:33:56,834 --> 00:33:58,100
You know it's a difficult process.
557
00:33:58,233 --> 00:33:59,633
The Board scrutinizes
your record.
558
00:34:01,100 --> 00:34:02,033
Sir?
559
00:34:02,166 --> 00:34:04,834
We do things by the book here,
proper channels.
560
00:34:04,967 --> 00:34:06,433
I'd hate to see you jeopardize
your future
561
00:34:06,567 --> 00:34:09,333
because of the people you choose
to associate with.
562
00:34:10,166 --> 00:34:12,600
Sounds like a threat... Sir.
563
00:34:14,834 --> 00:34:16,500
We get the ballistics back
on the Bolton case?
564
00:34:18,066 --> 00:34:19,066
No.
565
00:34:21,567 --> 00:34:23,000
Let me know when we do.
566
00:34:28,066 --> 00:34:30,600
Your landlady can't just change
your locks like that.
567
00:34:30,734 --> 00:34:31,834
We'll file a civil
injunction tomorrow.
568
00:34:31,967 --> 00:34:33,734
Until then you can stay here.
569
00:34:33,867 --> 00:34:35,767
No, it was just
a misunderstanding.
570
00:34:35,900 --> 00:34:37,200
Really, that's it.
571
00:34:37,333 --> 00:34:39,867
I mean, it's nice that
she let me grab some things.
572
00:34:40,000 --> 00:34:41,734
Is that why you were so
insistent on the inheritance,
573
00:34:41,867 --> 00:34:42,834
you need the money?
574
00:34:43,633 --> 00:34:45,767
No! No, I'm great.
575
00:34:45,900 --> 00:34:47,533
Yeah, I was just in an
off-Broadway production
576
00:34:47,667 --> 00:34:48,867
of "Twelfth Night".
577
00:34:49,000 --> 00:34:50,400
- Really?
- Mmhmm.
578
00:34:50,533 --> 00:34:53,300
I was Anne Hathaway's
understudy's understudy.
579
00:34:53,433 --> 00:34:54,667
What does that mean?
580
00:34:54,800 --> 00:34:56,867
It means that if two people got
sick I got to be in the show.
581
00:34:57,000 --> 00:34:58,233
Did they?
582
00:34:59,400 --> 00:35:04,967
No. Okay, so maybe I'm not
getting as many callbacks
583
00:35:05,100 --> 00:35:06,333
as I would've liked.
584
00:35:06,467 --> 00:35:07,400
You should've told me.
585
00:35:07,533 --> 00:35:08,600
Well, up until a couple
of days ago
586
00:35:08,734 --> 00:35:10,100
you wouldn't even talk
to me.
587
00:35:11,433 --> 00:35:14,066
I should get some work done.
Make yourself at home.
588
00:35:14,900 --> 00:35:16,900
Okay. Hey, what about
the photo?
589
00:35:17,033 --> 00:35:18,767
Oh. We'll have to table it
for now.
590
00:35:20,533 --> 00:35:21,500
'Kay.
591
00:35:42,266 --> 00:35:43,266
What is that?
592
00:35:43,734 --> 00:35:44,767
Oh, it's a diffuser.
593
00:35:44,900 --> 00:35:45,767
Oh.
594
00:35:45,900 --> 00:35:46,467
Hello?
595
00:35:46,600 --> 00:35:47,734
Hi. Mr. Grimes?
596
00:35:47,867 --> 00:35:50,266
I'm with Bolton, Fultz and Gray.
We handled your son's case.
597
00:35:50,400 --> 00:35:53,767
I've got nothing to say to you.
Don't call me again.
598
00:35:56,600 --> 00:36:00,233
Hey, do you want lavender
or bergamot lime?
599
00:36:02,767 --> 00:36:05,200
Sensing some tension
so lavender it is.
600
00:36:11,300 --> 00:36:12,266
Are you hungry?
601
00:36:14,000 --> 00:36:15,800
Yeah. I could eat.
602
00:36:24,834 --> 00:36:26,033
You took me to a cop bar?
603
00:36:26,166 --> 00:36:27,834
Come on. The food is good
and the drinks are cheap.
604
00:36:27,967 --> 00:36:29,033
You'll like it.
605
00:36:29,166 --> 00:36:30,133
Okay.
606
00:36:34,633 --> 00:36:36,166
Starting to see
the appeal here.
607
00:36:36,700 --> 00:36:39,667
Alice, Can we get an IPA please?
And...
608
00:36:40,266 --> 00:36:41,700
Oh, a, uh, sapphire
and cranberry
609
00:36:41,834 --> 00:36:43,667
with a lime twist, please.
610
00:36:45,100 --> 00:36:47,900
Uh, she'll have an IPA.
Ooh, and a menu, please.
611
00:36:48,033 --> 00:36:49,033
You got it.
612
00:36:49,467 --> 00:36:51,834
Okay. So, I thought cops
and defense attorneys
613
00:36:51,967 --> 00:36:53,633
were like, mortal enemies.
614
00:36:53,767 --> 00:36:56,166
Well, at the end of the day
we all want the same thing.
615
00:36:56,300 --> 00:36:57,433
$5 wings?
616
00:36:57,567 --> 00:36:58,533
Justice.
617
00:36:59,734 --> 00:37:00,800
Got it.
618
00:37:00,934 --> 00:37:04,600
You must be Nikki.
We've heard a lot about you.
619
00:37:04,734 --> 00:37:05,900
How did you know?
620
00:37:06,033 --> 00:37:07,400
I didn't spend 25 years
on the force
621
00:37:07,533 --> 00:37:09,734
because I look good
in the uniform.
622
00:37:09,867 --> 00:37:12,867
Although I did get
many compliments.
623
00:37:13,233 --> 00:37:14,433
Before Alice bought Abernathy's
624
00:37:14,567 --> 00:37:16,233
she was a lieutenant
for the CPD.
625
00:37:16,367 --> 00:37:17,400
Oh.
626
00:37:17,533 --> 00:37:18,734
This bar has been a watering
hole for Chicago's finest
627
00:37:18,867 --> 00:37:20,967
for over 80 years.
628
00:37:21,100 --> 00:37:23,734
Alice, are you familiar
with Mitchell Grimes?
629
00:37:23,867 --> 00:37:25,133
Sure.
630
00:37:25,266 --> 00:37:27,734
He's been training service dogs
for the department for, gosh...
631
00:37:27,867 --> 00:37:29,333
over a decade now.
632
00:37:29,467 --> 00:37:32,433
Oh. And to get a contract
like that with the Chicago PD,
633
00:37:32,567 --> 00:37:34,133
a person would probably
have to pass
634
00:37:34,266 --> 00:37:35,867
a criminal background check, right?
635
00:37:36,900 --> 00:37:38,700
You must be the subtle sister.
636
00:37:38,834 --> 00:37:42,000
Oh, no.
I'm an actress.
637
00:37:43,300 --> 00:37:45,967
If you're asking what I think
you're asking,
638
00:37:46,100 --> 00:37:48,033
Grimes is a model citizen.
639
00:37:48,166 --> 00:37:50,066
Not so much as a speeding ticket.
640
00:38:02,000 --> 00:38:03,100
Okay, here we go.
641
00:38:05,266 --> 00:38:06,367
What's that?
642
00:38:08,300 --> 00:38:10,200
Oh, my gosh, you saved
all of these?
643
00:38:10,333 --> 00:38:13,400
Yeah. I wasn't going to but
I couldn't seem to let them go.
644
00:38:17,266 --> 00:38:19,000
Anyway, I thought maybe
one of them
645
00:38:19,133 --> 00:38:21,600
would give us some insight
into Charles Porter.
646
00:38:21,734 --> 00:38:24,100
A lot of them are from
before we were born.
647
00:38:31,033 --> 00:38:35,834
Oh... oh my gosh.
I loved this costume.
648
00:38:35,967 --> 00:38:37,633
I remember you wore it
into November.
649
00:38:37,767 --> 00:38:39,667
I did.
650
00:38:39,800 --> 00:38:42,467
Oh, okay, uh, this is from
my senior year production
651
00:38:42,600 --> 00:38:43,967
of "The State Fair".
652
00:38:44,100 --> 00:38:45,734
Okay. Not to brag or anything
653
00:38:45,867 --> 00:38:47,367
but, uh, the school newspaper
654
00:38:47,500 --> 00:38:50,400
did say that my performance
as Emily Edwards was,
655
00:38:50,533 --> 00:38:52,967
uh, and I quote, "luminescent".
656
00:38:53,100 --> 00:38:57,166
Didn't you used to date the
editor of the school newspaper?
657
00:38:57,300 --> 00:38:58,300
That's neither here nor there.
658
00:38:59,266 --> 00:39:00,467
Okay. You were very good.
659
00:39:00,600 --> 00:39:01,900
Okay, thank you,
but would you...
660
00:39:02,033 --> 00:39:03,266
would you say that
I was luminescent?
661
00:39:03,400 --> 00:39:04,166
Sure.
662
00:39:06,066 --> 00:39:08,934
Oh, here you are in, um,
I don't know what that is.
663
00:39:09,066 --> 00:39:10,834
That's math club.
664
00:39:10,967 --> 00:39:12,033
You were in math club?
665
00:39:12,166 --> 00:39:14,533
Mmhmm. Well, you know that.
666
00:39:14,667 --> 00:39:16,166
That's why I was always late
to dinner on Thursdays.
667
00:39:16,300 --> 00:39:17,767
- Really?
- Yes.
668
00:39:17,900 --> 00:39:19,600
Oh. I just thought that was
some lame excuse
669
00:39:19,734 --> 00:39:20,700
you always made up.
670
00:39:20,834 --> 00:39:21,567
Okay.
671
00:39:29,133 --> 00:39:31,533
Hmm. They look so happy.
672
00:39:38,667 --> 00:39:40,667
I wonder if they'd be
proud of me.
673
00:39:41,233 --> 00:39:42,767
Why wouldn't they be?
674
00:39:44,100 --> 00:39:46,633
Come on, you were Anne
Hathaway's understudy.
675
00:39:46,767 --> 00:39:49,000
...'s understudy.
676
00:39:49,867 --> 00:39:52,266
You're following your dreams, Nikki.
677
00:39:52,400 --> 00:39:54,834
That is more than a lot
of people can say.
678
00:39:59,166 --> 00:40:02,533
Do you ever... think
about that night?
679
00:40:04,767 --> 00:40:06,100
All the time.
680
00:40:06,834 --> 00:40:09,300
I just can't help but wonder
if we had been there...
681
00:40:09,700 --> 00:40:12,033
Hey. We were kids.
682
00:40:12,867 --> 00:40:15,000
What could we possibly
have done?
683
00:40:15,500 --> 00:40:18,834
I don't know. Something.
684
00:40:20,100 --> 00:40:21,433
Maybe.
685
00:40:23,700 --> 00:40:24,900
I miss them.
686
00:40:28,467 --> 00:40:29,500
Me too.
687
00:40:40,767 --> 00:40:42,033
Uh... it's getting late.
688
00:40:46,500 --> 00:40:47,633
Good night.
689
00:40:49,567 --> 00:40:50,700
Uh, Nora?
690
00:40:54,200 --> 00:40:55,433
Thanks.
691
00:41:06,133 --> 00:41:07,433
Eye on the ball.
You ready?
692
00:41:08,767 --> 00:41:09,667
Yes!
693
00:41:09,800 --> 00:41:10,734
Here we go.
694
00:41:12,433 --> 00:41:14,266
Oh... heater.
695
00:41:16,533 --> 00:41:18,967
Hey, just in time.
How's your arm?
696
00:41:20,500 --> 00:41:23,567
Um... can I talk to you
for a sec?
697
00:41:25,100 --> 00:41:26,433
Uh... yeah. Sure.
698
00:41:26,934 --> 00:41:27,900
Hey.
699
00:41:28,800 --> 00:41:30,500
Let's take a break, okay?
700
00:41:30,633 --> 00:41:32,767
There's a juice box
in the refrigerator
701
00:41:32,900 --> 00:41:33,967
with your name on it. 'Kay?
702
00:41:34,100 --> 00:41:35,266
Mmhmm.
703
00:41:36,300 --> 00:41:37,233
Bye.
704
00:41:38,734 --> 00:41:39,533
Aww.
705
00:41:41,433 --> 00:41:43,066
You are so good with her.
706
00:41:43,200 --> 00:41:44,734
She says I'm her
favorite uncle.
707
00:41:44,867 --> 00:41:46,900
I'm her only uncle
but I'm still very proud.
708
00:41:48,166 --> 00:41:50,233
Have you spoken
to Mitch Grimes?
709
00:41:50,834 --> 00:41:51,967
Nora, you aren't
counsel anymore,
710
00:41:52,100 --> 00:41:53,300
I can't share that kind
of information.
711
00:41:53,433 --> 00:41:55,734
He came into our office, Robby,
the day George died.
712
00:41:55,867 --> 00:41:57,266
He threatened him.
713
00:41:58,967 --> 00:42:00,500
Look, ballistics came back
this afternoon.
714
00:42:00,633 --> 00:42:01,633
And?
715
00:42:01,767 --> 00:42:02,967
They confirmed the suicide.
716
00:42:03,200 --> 00:42:04,133
What?
717
00:42:04,700 --> 00:42:06,600
Sanchez officially closed
the case.
718
00:42:20,767 --> 00:42:22,333
What are you doing?
719
00:42:22,467 --> 00:42:23,934
Oh, research.
720
00:42:24,066 --> 00:42:26,767
Yeah, I just got done
with the "Maltese Falcon"
721
00:42:26,900 --> 00:42:28,767
and next up...
"The Long Goodbye".
722
00:42:28,900 --> 00:42:31,066
No, no, I mean why has
everything been moved?
723
00:42:31,200 --> 00:42:33,600
Oh, I just figured it kinda,
you know,
724
00:42:33,734 --> 00:42:35,700
opened up the space a bit.
725
00:42:39,600 --> 00:42:40,700
What's wrong?
726
00:42:42,100 --> 00:42:43,367
They closed the case.
727
00:42:45,000 --> 00:42:47,934
Ruled it a suicide. Officially.
728
00:42:52,000 --> 00:42:53,667
Were you and your boss close?
729
00:42:54,200 --> 00:42:56,166
I interviewed with the firm
right out of law school.
730
00:42:56,300 --> 00:42:58,800
I remember sitting in this room
with 10 other candidates.
731
00:42:58,934 --> 00:43:00,934
All Ivy League, legacies.
732
00:43:01,066 --> 00:43:02,533
Senior partners were hardly
impressed with the girl
733
00:43:02,667 --> 00:43:05,133
who waitressed her way
through state school.
734
00:43:05,266 --> 00:43:08,133
They had their "no" ready
before I even sat down.
735
00:43:08,266 --> 00:43:10,633
And then to add to the growing
list of humiliations,
736
00:43:10,767 --> 00:43:13,533
I get outside to find a cop
writing me a parking ticket.
737
00:43:13,667 --> 00:43:15,033
So you basically paid 50 bucks
738
00:43:15,166 --> 00:43:16,967
for the pleasure
of being rejected.
739
00:43:17,100 --> 00:43:18,467
I didn't pay a thing.
740
00:43:18,600 --> 00:43:20,233
I talked my way outta
the ticket.
741
00:43:20,367 --> 00:43:21,834
I had that cop in a blender.
742
00:43:23,166 --> 00:43:24,400
George overheard the whole thing
743
00:43:24,533 --> 00:43:26,967
and offered me a job
on the spot.
744
00:43:29,300 --> 00:43:31,367
I'm not naive.
745
00:43:31,500 --> 00:43:32,600
I know George had a reputation
746
00:43:32,734 --> 00:43:36,100
of operating in a moral
gray area but, uh...
747
00:43:39,133 --> 00:43:41,433
he saw something in me
when no one else did.
748
00:43:44,967 --> 00:43:47,333
Gosh, do you really think
he could've been murdered?
749
00:43:48,000 --> 00:43:51,467
It doesn't matter.
I can't prove it.
750
00:43:53,266 --> 00:43:55,233
Well, there's an obvious
solution here.
751
00:43:56,834 --> 00:43:58,333
Which is?
752
00:43:58,467 --> 00:43:59,867
We prove it.
753
00:44:04,867 --> 00:44:05,834
Yeah, it's a good thing
754
00:44:05,967 --> 00:44:08,033
I got rid of that ugly painting
that you had.
755
00:44:09,567 --> 00:44:10,834
George's wife?
756
00:44:10,967 --> 00:44:13,133
Yeah, the spouse
is always a suspect.
757
00:44:13,266 --> 00:44:15,000
Don't they teach you anything
in law school?
758
00:44:15,133 --> 00:44:17,567
Yes. She has an alibi.
She was at her sister's.
759
00:44:17,700 --> 00:44:19,367
So she claims.
760
00:44:20,233 --> 00:44:25,100
Okay. Now what about
Karl Ashcroft, right?
761
00:44:25,233 --> 00:44:27,667
I mean, your boss bails out
a murderer
762
00:44:27,800 --> 00:44:30,033
and then hours later
he's dead?
763
00:44:30,166 --> 00:44:33,433
Alleged murderer.
And what's his motive?
764
00:44:33,567 --> 00:44:35,066
He's your client.
765
00:44:35,200 --> 00:44:38,266
Actually, he hired
another lawyer.
766
00:44:38,400 --> 00:44:40,567
At the same firm?
767
00:44:40,700 --> 00:44:41,633
No.
768
00:44:44,834 --> 00:44:47,333
I think we should be looking
at Mitch Grimes.
769
00:44:47,467 --> 00:44:48,233
Hm.
770
00:44:48,667 --> 00:44:50,300
He has bad blood with Bolton
because of the way
771
00:44:50,433 --> 00:44:52,734
his son's case was handled and
we have no idea
772
00:44:52,867 --> 00:44:54,767
where he was the night
of the murder.
773
00:44:55,333 --> 00:44:59,000
Okay. Well, is there any way
we could find out?
774
00:44:59,133 --> 00:45:00,333
I know I could get him to talk
775
00:45:00,467 --> 00:45:02,767
if I could just get five minutes
with him.
776
00:45:02,900 --> 00:45:05,433
Okay, the last time you said
that you got a dial tone.
777
00:45:07,266 --> 00:45:08,467
I have an idea!
778
00:45:10,867 --> 00:45:11,967
When he came into
the office that day
779
00:45:12,100 --> 00:45:14,934
he was wearing a hat with,
like, a red tiger on it.
780
00:45:18,734 --> 00:45:19,600
Ooh!
781
00:45:19,734 --> 00:45:21,100
Westport Tigers.
782
00:45:22,734 --> 00:45:23,967
It's a high school
baseball team,
783
00:45:24,100 --> 00:45:27,066
Mitch Grimes is
the assistant coach.
784
00:45:27,200 --> 00:45:29,233
The younger son Mason
is on the roster.
785
00:45:30,533 --> 00:45:35,367
They have a game scheduled
at Wicker Park in 30 minutes.
786
00:45:40,600 --> 00:45:41,767
Mitch Grimes?
787
00:45:42,934 --> 00:45:44,166
Yeah. Who are you?
788
00:45:44,300 --> 00:45:46,266
Uh, we're private investigators.
789
00:45:46,400 --> 00:45:48,266
No, we are not.
790
00:45:48,400 --> 00:45:49,667
Well, until you sign
those papers
791
00:45:49,800 --> 00:45:51,934
we have a detective agency.
792
00:45:54,000 --> 00:45:55,033
I'm Nora Sullivan.
793
00:45:55,166 --> 00:45:56,467
I was an associate
of George Bolton.
794
00:45:56,600 --> 00:45:58,200
I just wanted to ask you
a few questions.
795
00:45:58,333 --> 00:46:00,333
I was at the station
for three hours on Tuesday
796
00:46:00,467 --> 00:46:01,800
telling the police my story.
797
00:46:01,934 --> 00:46:03,600
Oh. Well, I guess you've gotten
pretty good at it then,
798
00:46:03,734 --> 00:46:04,767
haven't ya?
799
00:46:07,266 --> 00:46:08,266
Stop it.
800
00:46:09,500 --> 00:46:10,500
Ugh.
801
00:46:13,133 --> 00:46:14,066
The day you came
into the office,
802
00:46:14,200 --> 00:46:16,300
what did you wanna talk
to George about?
803
00:46:17,967 --> 00:46:20,200
Mason... why don't you head on
over to the field?
804
00:46:20,333 --> 00:46:21,934
I'll be right behind you.
805
00:46:22,233 --> 00:46:23,233
But Dad, I...
806
00:46:23,367 --> 00:46:24,700
It's alright.
807
00:46:31,734 --> 00:46:33,767
My son's a good kid
who made a mistake.
808
00:46:33,900 --> 00:46:35,367
He never wanted
to hurt anyone.
809
00:46:35,500 --> 00:46:38,633
Maybe not but he broke the law
and he got a fair trial.
810
00:46:38,767 --> 00:46:39,767
Did he?
811
00:46:40,367 --> 00:46:41,400
Hmm.
812
00:46:41,533 --> 00:46:44,667
You know, we were told George
Bolton was the best.
813
00:46:44,800 --> 00:46:47,166
So we took out a second mortgage
on our home to hire him,
814
00:46:47,300 --> 00:46:48,867
only for him to skip out
on meetings
815
00:46:49,000 --> 00:46:50,567
and dodge my phone calls.
816
00:46:50,700 --> 00:46:52,000
You think he was negligent?
817
00:46:53,467 --> 00:46:56,033
I think he was a crook
who got what he deserved.
818
00:47:02,767 --> 00:47:05,734
But I didn't kill him.
I was at work until midnight.
819
00:47:13,233 --> 00:47:17,033
Hey coach, you uh... you doing
anything after the game?
820
00:47:20,433 --> 00:47:23,767
Yeah, no, I'm also...
super busy.
821
00:47:24,367 --> 00:47:26,000
I didn't wanna do
anything anyway.
822
00:47:35,667 --> 00:47:36,266
- Hey.
- Oh!
823
00:47:36,400 --> 00:47:37,533
How'd it go?
824
00:47:37,667 --> 00:47:39,266
Uh, he stonewalled me.
825
00:47:39,400 --> 00:47:40,266
Did you get anything?
826
00:47:40,400 --> 00:47:42,133
No. This trip was a bust.
827
00:47:42,266 --> 00:47:44,500
Okay. I wouldn't say that.
828
00:47:45,600 --> 00:47:48,567
His kid had this in his bag.
829
00:47:48,700 --> 00:47:50,800
Looks like Mitch was hitting
more than just balls.
830
00:47:50,934 --> 00:47:52,934
This is the same paint
as George's statue.
831
00:47:53,066 --> 00:47:54,800
Yeah, that's exactly
what I thought.
832
00:47:55,834 --> 00:47:57,000
Nice work.
833
00:47:57,133 --> 00:47:58,500
Thank you.
834
00:47:58,633 --> 00:48:00,333
Okay. So do we bring this
to the police?
835
00:48:00,467 --> 00:48:01,967
I've already been warned
off the case.
836
00:48:02,100 --> 00:48:04,500
We're gonna need more evidence
before we accuse anyone else.
837
00:48:05,633 --> 00:48:07,900
Okay, but I did steal this
so we should probably get going.
838
00:48:20,800 --> 00:48:23,300
Okay. Mitch Grimes broke
your boss's statue.
839
00:48:23,433 --> 00:48:25,567
That puts him at the scene
of the crime.
840
00:48:25,700 --> 00:48:27,467
No, but Robby said the statue
was broken last month
841
00:48:27,600 --> 00:48:29,200
during the storm.
842
00:48:30,000 --> 00:48:32,266
Well, is there any way to know
for sure whether it was?
843
00:48:34,333 --> 00:48:37,166
George's secretary picks up
his dry cleaning on Mondays.
844
00:48:37,300 --> 00:48:39,734
She would've been at his house
that afternoon.
845
00:48:40,133 --> 00:48:42,734
Well, let's go ask her
what she saw.
846
00:48:51,066 --> 00:48:52,166
Sheila! Good morning.
847
00:48:52,300 --> 00:48:53,033
- Hi.
- Hey.
848
00:48:53,166 --> 00:48:54,266
I was just wondering,
849
00:48:54,400 --> 00:48:55,633
when you dropped off George's
dry cleaning on Monday,
850
00:48:55,767 --> 00:48:58,533
did you happen to notice
the state of his lion statue?
851
00:48:58,667 --> 00:48:59,800
I didn't.
852
00:49:00,967 --> 00:49:02,266
You didn't see it, or...?
853
00:49:02,400 --> 00:49:04,033
I didn't drop off
his dry cleaning.
854
00:49:05,033 --> 00:49:07,066
But I thought you always got
his dry cleaning on Mondays.
855
00:49:07,200 --> 00:49:08,233
Did that change?
856
00:49:08,367 --> 00:49:10,033
I had been but Ben offered.
857
00:49:10,166 --> 00:49:11,900
He said he could tell I was
stretched thin.
858
00:49:12,033 --> 00:49:13,033
He's so sweet.
859
00:49:13,166 --> 00:49:15,700
He started doing it about
two months ago.
860
00:49:17,200 --> 00:49:18,266
Thank you.
861
00:49:18,400 --> 00:49:19,734
Mmhmm. Bye!
862
00:49:23,667 --> 00:49:24,834
Who's Ben?
863
00:49:31,233 --> 00:49:32,800
The truth is, I lied.
864
00:49:32,934 --> 00:49:34,700
The reason I asked to take over
Sheila's errands
865
00:49:34,834 --> 00:49:37,200
was I wanted Bolton to think
I had initiative.
866
00:49:37,333 --> 00:49:40,000
By picking up his laundry?
867
00:49:40,133 --> 00:49:41,800
Nora, you know I've been
on photocopy duty
868
00:49:41,934 --> 00:49:43,166
since I got there.
869
00:49:43,300 --> 00:49:45,266
On a good day he'd send me
on a coffee run.
870
00:49:45,400 --> 00:49:46,800
I thought maybe if I went
above and beyond
871
00:49:46,934 --> 00:49:47,800
I'd get him to notice me.
872
00:49:47,934 --> 00:49:49,100
Mmhmm. Yeah.
873
00:49:49,233 --> 00:49:51,533
No, that's a really sweet story.
It really is.
874
00:49:51,667 --> 00:49:54,633
But if you really are
who you say that you are,
875
00:49:54,767 --> 00:49:57,633
then, uh... then why is this
package here addressed to
876
00:49:57,767 --> 00:49:59,567
an Alexander Weaving?
877
00:50:02,834 --> 00:50:04,133
He's one of my roommates.
878
00:50:07,300 --> 00:50:08,200
Oh.
879
00:50:09,533 --> 00:50:11,633
Were you at George's house
on Monday?
880
00:50:13,333 --> 00:50:17,033
Yeah. Right after work,
maybe 6:00.
881
00:50:17,166 --> 00:50:18,467
But he wasn't home
when I got there.
882
00:50:18,600 --> 00:50:19,800
He had the press conference.
883
00:50:19,934 --> 00:50:21,900
Yeah, so I... I hung the bag
on the door and I left.
884
00:50:22,300 --> 00:50:23,800
Did you notice his statue?
885
00:50:24,133 --> 00:50:26,600
That ugly red lion, yeah.
What about it?
886
00:50:26,734 --> 00:50:27,734
Was it broken?
887
00:50:28,433 --> 00:50:30,266
Not that I remember. Why?
888
00:50:30,400 --> 00:50:31,166
Well, because later...
889
00:50:31,300 --> 00:50:34,967
I... I'm helping Mrs. Bolton.
890
00:50:35,100 --> 00:50:37,066
Insurance company's fighting
the claim.
891
00:50:38,100 --> 00:50:42,200
Oh. Uh... yeah, I'm sorry
I can't be more help.
892
00:50:50,934 --> 00:50:52,300
Well, there you go.
893
00:50:52,433 --> 00:50:55,266
Proof that somebody destroyed
the statue that night.
894
00:50:55,400 --> 00:50:57,533
Did you see the bandage
on his hand?
895
00:50:57,667 --> 00:50:58,567
Yeah.
896
00:50:58,700 --> 00:51:01,600
He said he hurt it fixing
his gate.
897
00:51:01,734 --> 00:51:02,567
What gate?
898
00:51:02,700 --> 00:51:04,900
And why would someone lie
about that?
899
00:51:05,033 --> 00:51:06,133
Okay, so should we go
back inside
900
00:51:06,266 --> 00:51:07,533
and ask him where he was
that night?
901
00:51:07,667 --> 00:51:09,400
No. He was supposed to meet us
for drinks after work
902
00:51:09,533 --> 00:51:10,667
but he never showed.
903
00:51:10,800 --> 00:51:12,834
Said he wanted to have
a quiet night in.
904
00:51:12,967 --> 00:51:14,934
So, you think he was lying
about that too then?
905
00:51:16,000 --> 00:51:18,367
I think there might be one way
to find out.
906
00:51:24,667 --> 00:51:27,867
Hi. Um... so sorry
to bother you.
907
00:51:29,567 --> 00:51:31,734
Sorry. Um...
908
00:51:31,867 --> 00:51:34,533
I think that my boyfriend
might be cheating on me.
909
00:51:34,667 --> 00:51:37,767
And I saw that your security
camera actually points directly
910
00:51:37,900 --> 00:51:41,133
at his driveway and I
was just wondering if there was
911
00:51:41,266 --> 00:51:44,700
any way that I could please
just see your tapes?
912
00:51:44,834 --> 00:51:46,367
I'd rather not get involved.
913
00:51:46,500 --> 00:51:48,033
Oh, please. Please.
914
00:51:50,266 --> 00:51:55,500
Have you ever met somebody
who just completed you?
915
00:51:56,600 --> 00:51:57,767
Like a puzzle?
916
00:52:16,633 --> 00:52:18,867
She's sending us the video file
as we speak.
917
00:52:19,000 --> 00:52:20,300
Nicely done.
918
00:52:20,433 --> 00:52:22,233
Now tell me I don't deserve
a callback.
919
00:52:22,367 --> 00:52:23,133
Yeah, you do.
920
00:52:23,266 --> 00:52:24,200
Yeah.
921
00:52:28,467 --> 00:52:29,633
Look, I told you everything
I know.
922
00:52:29,767 --> 00:52:31,633
I don't appreciate being hounded
like this.
923
00:52:31,767 --> 00:52:32,834
What are you talking about?
924
00:52:32,967 --> 00:52:35,133
I had that lawyer contact me
twice now.
925
00:52:35,266 --> 00:52:36,066
It's harassment!
926
00:52:36,200 --> 00:52:36,867
Lawyer?
927
00:52:37,000 --> 00:52:38,033
Sullivan!
928
00:52:38,867 --> 00:52:41,500
I had nothing to do
with George Bolton's death.
929
00:52:42,133 --> 00:52:44,200
If she doesn't stop...
930
00:52:44,333 --> 00:52:46,166
you'll be speaking
to my lawyers.
931
00:52:52,934 --> 00:52:55,734
Oh... Oh yes.
932
00:52:58,867 --> 00:52:59,700
Hey.
933
00:53:03,867 --> 00:53:04,567
Ah.
934
00:53:04,700 --> 00:53:05,633
A lock pick.
935
00:53:06,033 --> 00:53:06,934
Useful.
936
00:53:10,834 --> 00:53:11,834
Eh?
937
00:53:11,967 --> 00:53:12,900
Nice shades.
938
00:53:13,033 --> 00:53:14,400
Mmhmm. Thanks.
939
00:53:15,700 --> 00:53:16,367
Okay, got it.
940
00:53:16,500 --> 00:53:17,467
Oh.
941
00:53:18,233 --> 00:53:21,233
Timestamp says 6:30.
942
00:53:21,367 --> 00:53:22,233
Hmm.
943
00:53:23,300 --> 00:53:24,600
Okay, fast forward.
944
00:53:34,367 --> 00:53:37,133
Okay, so much for
a quiet night in.
945
00:53:39,700 --> 00:53:41,400
That's 9:15.
946
00:53:41,867 --> 00:53:43,133
Okay, fast forward it again.
947
00:53:50,533 --> 00:53:53,367
That's it. That's the end
of the video.
948
00:53:53,500 --> 00:53:55,734
It's well after midnight
and he's still out.
949
00:53:56,367 --> 00:53:58,133
So, he wasn't home at the time
of Bolton's murder.
950
00:53:58,266 --> 00:54:00,166
No, he was not.
951
00:54:02,066 --> 00:54:04,066
I mean, he mentioned feeling
overlooked at work.
952
00:54:04,200 --> 00:54:05,533
Could he have a vendetta?
953
00:54:05,667 --> 00:54:07,700
No, he's always so nice
and helpful.
954
00:54:07,834 --> 00:54:08,900
Mmm. Mmhmm.
955
00:54:09,033 --> 00:54:11,033
It's always the nice ones
you gotta look out for.
956
00:54:11,767 --> 00:54:12,934
Where'd you get that from?
957
00:54:13,066 --> 00:54:14,433
It's a line from
"Murder of Crows".
958
00:54:14,567 --> 00:54:15,367
Oh.
959
00:54:16,867 --> 00:54:18,166
I just wish we knew
who he was with
960
00:54:18,300 --> 00:54:21,166
and why he felt the need
to lie about it.
961
00:54:22,533 --> 00:54:25,367
Wait, hold on.
Can you... zoom in?
962
00:54:31,166 --> 00:54:33,533
Looks like it's time to take
a little field trip.
963
00:54:35,367 --> 00:54:37,800
Okay. So Charles did this kinda
thing for a living.
964
00:54:37,934 --> 00:54:40,200
So we can just run
the plates here.
965
00:54:40,333 --> 00:54:42,900
You're talking about Skip Hunt?
We'll need his login.
966
00:54:43,033 --> 00:54:46,600
Well, lucky for us he was both
trusting and very forgetful.
967
00:54:46,734 --> 00:54:47,734
Huh.
968
00:54:50,834 --> 00:54:54,066
So this is our benefactor, huh.
969
00:54:54,200 --> 00:54:55,266
Uh-huh.
970
00:54:56,567 --> 00:54:57,633
He seemed like a good guy.
971
00:54:57,767 --> 00:55:00,266
Just wish we got the chance
to meet him.
972
00:55:00,400 --> 00:55:02,133
He really never tried to contact
you before this?
973
00:55:02,266 --> 00:55:03,367
No. I mean, not that
I know of.
974
00:55:03,500 --> 00:55:05,633
I did move around
quite a bit.
975
00:55:05,767 --> 00:55:07,333
What brought you back?
976
00:55:07,467 --> 00:55:09,367
Uh... work.
977
00:55:11,567 --> 00:55:13,100
That's the only thing?
978
00:55:17,333 --> 00:55:19,066
Come on, Nora.
979
00:55:19,567 --> 00:55:22,166
You know I didn't intend
to cut you out of my life.
980
00:55:22,300 --> 00:55:23,567
But you did.
981
00:55:24,734 --> 00:55:26,000
You were the one
982
00:55:26,133 --> 00:55:28,333
that just stopped answering
any of my calls.
983
00:55:28,467 --> 00:55:31,800
Because you just left, Nikki,
and everything fell on me.
984
00:55:33,900 --> 00:55:36,700
Nora, I... I'm really
sorry, okay?
985
00:55:36,834 --> 00:55:38,767
I never meant to hurt you.
986
00:55:39,567 --> 00:55:43,367
Come on, after Mom and Dad died
I could not stay in that house.
987
00:55:43,500 --> 00:55:45,200
I couldn't stay in this town.
988
00:55:45,333 --> 00:55:49,033
It was too much, okay?
Everything reminded me of them.
989
00:55:52,400 --> 00:55:53,800
Including me.
990
00:55:55,600 --> 00:55:56,600
Nora...
991
00:56:05,266 --> 00:56:07,300
Okay. It says the car
was registered to...
992
00:56:08,066 --> 00:56:09,467
Rebecca Bolton.
993
00:56:10,700 --> 00:56:12,967
What would Ben be doing
with George's wife?
994
00:56:14,000 --> 00:56:15,266
Seriously?
995
00:56:16,800 --> 00:56:18,266
Seriously?
996
00:56:18,400 --> 00:56:20,200
All I'm saying is I think
we know the real reason
997
00:56:20,333 --> 00:56:23,233
why he offered to pick up
that dry cleaning.
998
00:56:23,367 --> 00:56:27,767
And maybe that wound on
his hand wasn't from a gate.
999
00:56:28,800 --> 00:56:33,300
Maybe... it was from a little
dog who hates strangers.
1000
00:56:33,433 --> 00:56:34,266
Hmm.
1001
00:56:35,867 --> 00:56:37,233
Rebecca lied about visiting
her sister.
1002
00:56:37,367 --> 00:56:38,600
She was with Ben.
1003
00:56:38,734 --> 00:56:42,100
Which means that they both had
motive and opportunity.
1004
00:56:42,567 --> 00:56:46,734
I told you, never trust
the spouse.
1005
00:56:51,533 --> 00:56:52,900
Good game, boys.
1006
00:56:54,734 --> 00:56:55,934
Thank you.
1007
00:56:58,166 --> 00:56:59,200
- Dinner's on me.
- Oh.
1008
00:56:59,333 --> 00:57:02,333
Well, actually technically
it's on them.
1009
00:57:02,467 --> 00:57:03,667
Since when do you play pool?
1010
00:57:03,800 --> 00:57:04,800
Oh, okay.
1011
00:57:04,934 --> 00:57:07,166
So last year I auditioned
for the all-female reboot
1012
00:57:07,300 --> 00:57:08,567
of "The Color of Money".
1013
00:57:08,700 --> 00:57:11,333
I trained for three months
with a guy named The Pigeon.
1014
00:57:11,467 --> 00:57:13,133
Only to lose out to Zendaya.
1015
00:57:13,266 --> 00:57:14,467
I love her!
1016
00:57:14,600 --> 00:57:15,467
Okay, where were we?
1017
00:57:15,600 --> 00:57:16,467
Right.
1018
00:57:16,600 --> 00:57:18,300
We have Mitchell Grimes
who blames George
1019
00:57:18,433 --> 00:57:19,767
for his son's incarceration.
1020
00:57:19,900 --> 00:57:20,834
Mmhmm.
1021
00:57:20,967 --> 00:57:22,266
And a bat that possibly connects
him to the scene.
1022
00:57:22,400 --> 00:57:23,266
Mmhmm.
1023
00:57:23,400 --> 00:57:24,834
Oh, Bolton's wife who was
having an affair.
1024
00:57:24,967 --> 00:57:26,166
Alleged affair.
1025
00:57:26,300 --> 00:57:28,600
With her husband's errand boy
and the two were together
1026
00:57:28,734 --> 00:57:31,300
and unaccounted for on
the night that he died.
1027
00:57:31,433 --> 00:57:32,600
And there's a mystery guest.
1028
00:57:32,734 --> 00:57:33,767
Mmm.
1029
00:57:33,900 --> 00:57:35,200
We know that George puts the dog
in the laundry room
1030
00:57:35,333 --> 00:57:37,166
if he's expecting company.
1031
00:57:37,934 --> 00:57:39,834
Maybe Karl Ashcroft.
1032
00:57:47,533 --> 00:57:50,033
Hey, what if we... kept it.
1033
00:57:51,734 --> 00:57:53,467
The detective agency.
1034
00:57:54,867 --> 00:57:56,400
Why would we do that?
1035
00:57:56,533 --> 00:57:58,133
What? Come on!
1036
00:57:58,266 --> 00:57:59,500
I mean, we're clearly good
at it.
1037
00:57:59,633 --> 00:58:00,367
We could work together.
1038
00:58:01,500 --> 00:58:02,734
We could be a team.
1039
00:58:03,200 --> 00:58:06,200
You want me to quit my job
to solve mysteries with you?
1040
00:58:06,333 --> 00:58:07,900
Okay, it is called
a side hustle.
1041
00:58:08,033 --> 00:58:09,166
I've had many.
1042
00:58:09,300 --> 00:58:10,166
Waitress.
1043
00:58:10,300 --> 00:58:11,166
Dog walker.
1044
00:58:11,300 --> 00:58:12,066
Right, right.
1045
00:58:12,200 --> 00:58:14,033
I spent three years
studying law.
1046
00:58:14,166 --> 00:58:16,667
Great. You could tell us
which ones we're breaking.
1047
00:58:24,100 --> 00:58:26,367
Okay. What is the deal
with the two of you?
1048
00:58:26,500 --> 00:58:27,066
It's a long-
1049
00:58:27,200 --> 00:58:29,000
Story. Yes, I know.
1050
00:58:29,133 --> 00:58:32,300
But we have time and we have
drinks so, come on, spill.
1051
00:58:34,667 --> 00:58:35,633
My first year at the firm
1052
00:58:35,767 --> 00:58:37,333
we landed this really
high-profile case.
1053
00:58:37,467 --> 00:58:38,667
Robert Carter.
1054
00:58:38,800 --> 00:58:41,000
A surgeon at Rush accused
of killing his wife.
1055
00:58:41,133 --> 00:58:42,767
- Ooh.
- It was in all the papers.
1056
00:58:42,900 --> 00:58:44,500
Sanchez was the lead detective.
1057
00:58:45,400 --> 00:58:46,867
Okay. So what, you got
this Carter guy off
1058
00:58:47,000 --> 00:58:49,867
and now Detective Sourpuss
has held a grudge with you?
1059
00:58:50,000 --> 00:58:52,400
The prosecution's case
was built around a cell phone.
1060
00:58:52,533 --> 00:58:54,934
A week before trial
it went missing.
1061
00:58:55,066 --> 00:58:55,834
Missing?
1062
00:58:55,967 --> 00:58:58,000
Yeah. Lost in the chain
of custody.
1063
00:58:58,133 --> 00:59:00,166
Internal investigation
determined the evidence locker
1064
00:59:00,300 --> 00:59:02,333
was grossly mis-managed.
1065
00:59:02,467 --> 00:59:04,800
Alice was the lieutenant
at the time.
1066
00:59:04,934 --> 00:59:07,467
The press ate her alive.
She was forced to resign.
1067
00:59:07,600 --> 00:59:09,567
But it happened
on Sanchez's watch.
1068
00:59:09,700 --> 00:59:12,467
It was his investigation.
His evidence.
1069
00:59:12,600 --> 00:59:15,467
Without the phone the DA didn't
have a case and Carter walked.
1070
00:59:15,600 --> 00:59:17,934
Okay. So that's why you don't
trust him.
1071
00:59:18,066 --> 00:59:20,100
I think he's arrogant
and careless
1072
00:59:20,233 --> 00:59:23,500
and the only way this gets
solved is if we do it ourselves.
1073
00:59:28,033 --> 00:59:30,033
Okay, tomorrow we'll talk
to George's wife.
1074
00:59:30,166 --> 00:59:33,800
Like a good cop,
bad cop kinda thing?
1075
00:59:33,934 --> 00:59:36,834
No. No, we can't tip her off
that we might be on to her.
1076
00:59:36,967 --> 00:59:38,266
I'm serious, our best bet
right now
1077
00:59:38,400 --> 00:59:39,834
is that everyone thinks
the case is closed.
1078
00:59:39,967 --> 00:59:42,033
No one can know
we're working on this.
1079
00:59:47,900 --> 00:59:51,400
Uh... how is it locked
from the inside?
1080
00:59:53,433 --> 00:59:54,734
I don't know.
1081
01:00:01,800 --> 01:00:02,734
Nora, wait!
1082
01:00:04,033 --> 01:00:04,900
Hey!
1083
01:00:06,967 --> 01:00:08,166
Nora?
1084
01:00:08,600 --> 01:00:10,100
I'm okay. They're gone.
1085
01:00:10,734 --> 01:00:12,433
There's something
you need to see.
1086
01:00:23,033 --> 01:00:24,800
I think somebody knows.
1087
01:00:31,600 --> 01:00:34,200
Alright, come on in.
Uh, make yourselves at home.
1088
01:00:34,633 --> 01:00:36,433
Nikki, your room is down
the hall and to the right.
1089
01:00:36,567 --> 01:00:38,233
Uh, Nora, you'll be
in my room.
1090
01:00:38,867 --> 01:00:39,700
Oh...
1091
01:00:39,834 --> 01:00:41,066
I'm sleeping on the couch.
1092
01:00:41,200 --> 01:00:42,967
No. I can't kick you out
of your room.
1093
01:00:43,100 --> 01:00:44,000
Yeah, you can.
1094
01:00:44,133 --> 01:00:45,266
I fall asleep on this couch
all the time.
1095
01:00:45,400 --> 01:00:47,266
Believe me, we are
well-acquainted.
1096
01:00:47,400 --> 01:00:48,300
Okay, I'm sorry.
1097
01:00:48,433 --> 01:00:49,667
Uh, there is no use
in arguing with Nora.
1098
01:00:49,800 --> 01:00:51,600
No, it is like her superpower.
1099
01:00:53,000 --> 01:00:54,734
Did she ever tell you about
the time that she humiliated
1100
01:00:54,867 --> 01:00:58,066
that poor cop when he was trying
to give her a parking ticket?
1101
01:00:59,433 --> 01:01:00,867
I was that poor cop.
1102
01:01:03,800 --> 01:01:04,867
It's a great story
to tell the grandkids.
1103
01:01:05,000 --> 01:01:08,533
Uh, I'm just gonna go to bed.
So, good night.
1104
01:01:08,667 --> 01:01:09,533
Good night.
1105
01:01:12,133 --> 01:01:12,900
Get you a drink?
1106
01:01:13,033 --> 01:01:14,166
Yeah, sure.
1107
01:01:16,900 --> 01:01:19,333
So they take anything?
The burglar?
1108
01:01:19,467 --> 01:01:21,834
Oh, I didn't stick around
long enough to find out.
1109
01:01:21,967 --> 01:01:23,500
Yeah, well I'll head over
with you in the morning
1110
01:01:23,633 --> 01:01:24,600
after we file a report.
1111
01:01:24,734 --> 01:01:26,266
Please, you have done
more than enough.
1112
01:01:26,400 --> 01:01:28,734
Honestly, I think I scared
them off anyway.
1113
01:01:30,500 --> 01:01:31,633
Thank you.
1114
01:01:33,533 --> 01:01:35,734
Okay, uh, I gotta get back
to my patrol
1115
01:01:35,867 --> 01:01:37,667
but I will be back
around 12:00.
1116
01:01:39,533 --> 01:01:40,333
Robby?
1117
01:01:43,600 --> 01:01:44,567
Thanks.
1118
01:01:47,633 --> 01:01:48,934
Lock the door behind me.
1119
01:02:27,166 --> 01:02:28,333
Robby...
1120
01:02:28,467 --> 01:02:30,700
Sorry, I was trying
not to wake you.
1121
01:02:30,834 --> 01:02:32,200
What happened?
1122
01:02:32,333 --> 01:02:37,900
Uh... carjacking.
Chased the guy three blocks.
1123
01:02:38,033 --> 01:02:39,934
Still catching my breath
when he clocked me.
1124
01:02:40,066 --> 01:02:41,100
Are you okay?
1125
01:02:41,233 --> 01:02:44,533
It's nothing, just a scratch.
Hazards of the job.
1126
01:02:46,734 --> 01:02:48,100
Come on, come with me.
1127
01:02:48,233 --> 01:02:49,200
Ahh...
1128
01:02:52,567 --> 01:02:53,934
Told you I'd take
the couch.
1129
01:02:54,066 --> 01:02:56,233
And when have you known me
to listen?
1130
01:02:57,333 --> 01:02:58,700
Ooh, sorry! Sorry.
1131
01:02:59,433 --> 01:03:00,233
Are you?
1132
01:03:03,600 --> 01:03:04,900
You're good at this.
1133
01:03:05,033 --> 01:03:06,367
What, first aid?
1134
01:03:06,633 --> 01:03:08,133
Taking care of people.
1135
01:03:10,633 --> 01:03:12,200
You're very protective of her.
1136
01:03:12,333 --> 01:03:14,300
Ten years apart
hasn't changed that.
1137
01:03:14,433 --> 01:03:18,333
I am the older sister...
by a whole eight minutes.
1138
01:03:18,467 --> 01:03:19,834
I'm serious.
1139
01:03:19,967 --> 01:03:22,967
It's nice seeing
you two together.
1140
01:03:23,100 --> 01:03:24,967
I can tell you really
love her.
1141
01:03:38,967 --> 01:03:40,200
Good as new.
1142
01:03:40,333 --> 01:03:41,400
Perfect.
1143
01:03:44,967 --> 01:03:47,333
You're still looking into
Bolton's death, aren't you?
1144
01:03:48,967 --> 01:03:50,467
What gave it away?
1145
01:03:50,600 --> 01:03:52,266
Well, I know you.
1146
01:03:52,400 --> 01:03:53,700
And your sister
introduced herself
1147
01:03:53,834 --> 01:03:55,133
as a private investigator.
1148
01:03:55,266 --> 01:03:55,800
Nikki...
1149
01:03:59,800 --> 01:04:03,000
He was murdered, Robby.
I am sure of it.
1150
01:04:03,133 --> 01:04:04,133
The ballistics confirmed...
1151
01:04:04,266 --> 01:04:06,700
A suicide, I know, but I think
that was the plan.
1152
01:04:06,834 --> 01:04:09,533
So, what? Someone staged
the scene?
1153
01:04:13,233 --> 01:04:14,467
This break-in,
it's connected.
1154
01:04:14,600 --> 01:04:16,333
I think whoever did this
knows we're onto them.
1155
01:04:16,467 --> 01:04:17,033
Nora...
1156
01:04:17,166 --> 01:04:18,433
I can't let this go.
1157
01:04:18,567 --> 01:04:20,400
If this is a murder and someone
thinks you're in the crosshairs
1158
01:04:20,533 --> 01:04:21,867
you could be in danger,
you can get hurt.
1159
01:04:22,000 --> 01:04:22,600
It doesn't matter.
1160
01:04:22,734 --> 01:04:24,000
It matters to me.
1161
01:04:26,600 --> 01:04:28,834
Look, if something was
to happen to you...
1162
01:04:40,333 --> 01:04:43,700
I'm sorry. I shouldn't
have done that.
1163
01:04:44,000 --> 01:04:45,033
Robby...
1164
01:04:56,734 --> 01:04:59,066
Morning. Uh,
is scrambled okay?
1165
01:04:59,200 --> 01:05:00,400
Uh, yeah, sure.
1166
01:05:00,533 --> 01:05:02,567
There's coffee
if you want a cup.
1167
01:05:02,700 --> 01:05:03,767
Thank you.
1168
01:05:06,734 --> 01:05:07,967
Uh, did you sleep well?
1169
01:05:08,100 --> 01:05:09,166
I did.
1170
01:05:09,300 --> 01:05:10,100
Good.
1171
01:05:12,300 --> 01:05:13,100
You?
1172
01:05:13,800 --> 01:05:14,600
Mmhmm.
1173
01:05:16,500 --> 01:05:17,834
I slept great.
1174
01:05:21,100 --> 01:05:23,667
I... thought we were sharing.
1175
01:05:24,867 --> 01:05:26,767
Alright, I gotta head
to the station.
1176
01:05:26,900 --> 01:05:29,967
But can I trust the two of you
to stay out of trouble till...
1177
01:05:30,100 --> 01:05:32,567
I don't know, lunch?
1178
01:05:36,066 --> 01:05:37,734
I finally see
the family resemblance.
1179
01:05:50,900 --> 01:05:52,033
Oh... Robby, wait.
1180
01:05:54,834 --> 01:05:55,600
I just wanted to...
1181
01:05:55,734 --> 01:05:58,700
Listen, before you
say anything...
1182
01:05:58,834 --> 01:06:00,367
I want to apologize
for last night.
1183
01:06:00,500 --> 01:06:01,000
Don't worry.
1184
01:06:01,133 --> 01:06:02,033
Emotions were high.
1185
01:06:02,166 --> 01:06:03,567
I know you didn't mean
anything by it.
1186
01:06:04,633 --> 01:06:05,667
I meant it.
1187
01:06:06,667 --> 01:06:07,633
Oh.
1188
01:06:08,467 --> 01:06:11,400
I just... I regret the way
it happened.
1189
01:06:11,533 --> 01:06:12,433
You've been through a lot.
1190
01:06:12,567 --> 01:06:14,233
It wasn't fair for me
to add on like that.
1191
01:06:15,166 --> 01:06:16,633
Oh.
1192
01:06:16,767 --> 01:06:19,200
Two "ohs" in a row, wow.
1193
01:06:19,333 --> 01:06:22,633
Oh, I... I just don't
really know what to say.
1194
01:06:23,367 --> 01:06:26,800
Look, I don't expect you to have
the answers right now.
1195
01:06:26,934 --> 01:06:28,500
Give it some thought?
1196
01:06:33,900 --> 01:06:35,166
Well, your boyfriend
seemed nice.
1197
01:06:35,300 --> 01:06:36,867
And he had three different
kinds of ketchup.
1198
01:06:37,000 --> 01:06:38,700
He's not my boyfriend.
1199
01:06:38,834 --> 01:06:40,333
But you like him.
1200
01:06:40,467 --> 01:06:41,834
No, I don't.
1201
01:06:41,967 --> 01:06:44,533
Okay, you've always been
the worst liar.
1202
01:06:44,667 --> 01:06:46,900
That's why I spent most of
my senior year grounded.
1203
01:06:47,033 --> 01:06:51,166
Every time I asked you to cover
for me you cave within minutes.
1204
01:06:51,300 --> 01:06:52,367
Okay, so what's the plan
for today?
1205
01:06:52,500 --> 01:06:53,533
Are we, uh, talking
to Bolton's wife
1206
01:06:53,667 --> 01:06:55,100
or are we putting the screws
to Ben?
1207
01:06:55,233 --> 01:06:57,000
I don't know about
this anymore.
1208
01:06:57,133 --> 01:06:58,200
Why? What do you mean?
1209
01:06:58,333 --> 01:07:00,300
I mean, what if Robby's right?
What if we're in danger?
1210
01:07:00,433 --> 01:07:02,500
Okay, Nora... they know
where you live
1211
01:07:02,633 --> 01:07:04,734
and they know our names.
1212
01:07:04,867 --> 01:07:07,934
This can't end until we find out
who did this.
1213
01:07:08,734 --> 01:07:09,667
Okay.
1214
01:07:18,100 --> 01:07:19,266
What am I supposed to be
looking at?
1215
01:07:19,400 --> 01:07:22,266
You. And before you deny it,
know that we ran your plates.
1216
01:07:22,400 --> 01:07:24,834
Oh, and that we saw your car
parked outside.
1217
01:07:24,967 --> 01:07:28,734
Fine, you caught me.
I was with Benjamin that night.
1218
01:07:28,867 --> 01:07:30,066
Where did you go?
1219
01:07:30,200 --> 01:07:31,567
We went to a restaurant
outside of town
1220
01:07:31,700 --> 01:07:33,667
and then we stayed
at a hotel after.
1221
01:07:33,800 --> 01:07:35,400
So, why lie?
1222
01:07:35,533 --> 01:07:37,767
I was with another man
the night my husband died.
1223
01:07:37,900 --> 01:07:39,767
Do you know how that looks?
1224
01:07:39,900 --> 01:07:41,166
Not great.
1225
01:07:41,300 --> 01:07:42,467
Yes, thank you.
1226
01:07:42,600 --> 01:07:43,800
How long had you been having
an affair?
1227
01:07:43,934 --> 01:07:44,800
It's none of your business.
1228
01:07:44,934 --> 01:07:46,300
Did George catch you?
1229
01:07:46,433 --> 01:07:48,934
I didn't kill my husband
if that's what you're asking.
1230
01:07:49,066 --> 01:07:51,100
That was our next question.
1231
01:07:51,233 --> 01:07:52,300
Why did you lie about
the statue?
1232
01:07:52,433 --> 01:07:54,233
We know it wasn't broken
during the storm.
1233
01:07:54,367 --> 01:07:55,133
The police were ready
1234
01:07:55,266 --> 01:07:57,367
to declare George's death
a suicide.
1235
01:07:57,500 --> 01:07:58,900
I couldn't afford them
looking into my alibi
1236
01:07:59,033 --> 01:08:01,333
and finding out about
the affair.
1237
01:08:01,467 --> 01:08:03,700
I can prove I was nowhere near
my house that night.
1238
01:08:03,834 --> 01:08:04,700
How?
1239
01:08:04,834 --> 01:08:07,133
I have a receipt for the hotel.
1240
01:08:08,133 --> 01:08:11,700
And I will be featured all over
their security footage.
1241
01:08:13,300 --> 01:08:14,734
I've seen that logo before.
1242
01:08:14,867 --> 01:08:16,433
It's the Westbrook Credit Union.
1243
01:08:16,567 --> 01:08:20,233
We have an account there.
Oh, or is that a crime too?
1244
01:08:21,166 --> 01:08:22,166
You're right, it does look bad
1245
01:08:22,300 --> 01:08:23,967
that you were cheating
on your husband.
1246
01:08:24,100 --> 01:08:25,333
Especially if your
prenuptial agreement
1247
01:08:25,467 --> 01:08:27,133
has an infidelity clause.
1248
01:08:27,767 --> 01:08:29,000
Are you threatening me?
1249
01:08:29,133 --> 01:08:32,967
No. I'm asking you
to make a phone call.
1250
01:08:38,467 --> 01:08:40,166
No, that will be all.
1251
01:08:40,300 --> 01:08:42,467
You've been very helpful.
Thank you.
1252
01:08:44,800 --> 01:08:45,767
You were right.
1253
01:08:45,900 --> 01:08:47,467
George made a withdrawal
the night that he died.
1254
01:08:47,600 --> 01:08:48,400
How much?
1255
01:08:48,533 --> 01:08:50,133
$10,000.
1256
01:08:52,100 --> 01:08:53,467
Are we done here?
1257
01:08:53,600 --> 01:08:54,734
For now.
1258
01:08:56,834 --> 01:08:59,066
And don't leave town.
1259
01:09:12,133 --> 01:09:12,967
There you go.
1260
01:09:15,600 --> 01:09:18,567
You girls are unbelievable.
I'm calling the cops.
1261
01:09:18,700 --> 01:09:20,633
Go ahead, we'll show
them this.
1262
01:09:20,767 --> 01:09:22,300
Is that supposed to mean
something to me?
1263
01:09:22,433 --> 01:09:23,800
Well, it should
'cause it's yours.
1264
01:09:23,934 --> 01:09:25,467
We know you were at George's
house the night he died.
1265
01:09:25,600 --> 01:09:27,133
We know because you defaced
his statue.
1266
01:09:27,266 --> 01:09:30,100
Oh, come on now!
This is outrageous.
1267
01:09:30,233 --> 01:09:31,800
If the police do a forensic
breakdown of the paint
1268
01:09:31,934 --> 01:09:34,000
on this bat and the paint
on George's statue
1269
01:09:34,133 --> 01:09:35,200
they will be a match.
1270
01:09:35,333 --> 01:09:36,834
You threatened George Bolton
at his office
1271
01:09:36,967 --> 01:09:39,166
and then hours later
you're at his house?
1272
01:09:39,300 --> 01:09:40,600
It's not gonna look good.
1273
01:09:40,734 --> 01:09:43,767
He wasn't there.
I was.
1274
01:09:44,700 --> 01:09:46,200
Mason, what are
you talking about?
1275
01:09:46,333 --> 01:09:47,900
He'd been ignoring
your calls.
1276
01:09:48,033 --> 01:09:50,100
He escorted you out of his
building like you didn't matter,
1277
01:09:50,233 --> 01:09:52,133
like our family didn't matter.
1278
01:09:52,266 --> 01:09:53,066
I was angry.
1279
01:09:53,200 --> 01:09:54,533
So you broke the statue?
1280
01:09:54,667 --> 01:09:56,467
I waited until everyone
went to bed
1281
01:09:56,600 --> 01:09:58,333
and then I went to his house,
it wasn't that far.
1282
01:09:58,467 --> 01:09:59,500
What time?
1283
01:09:59,633 --> 01:10:01,834
10:00. But I didn't hurt anyone,
I promise.
1284
01:10:01,967 --> 01:10:04,700
Okay wait, you hit the statue
and then what happened next?
1285
01:10:04,834 --> 01:10:06,000
Did Bolton catch you?
1286
01:10:06,133 --> 01:10:08,800
No. I only hit it a few times
before a car came.
1287
01:10:08,934 --> 01:10:10,367
Someone showed up
at the house?
1288
01:10:10,500 --> 01:10:11,700
I ran and hid.
1289
01:10:11,834 --> 01:10:14,333
I, um... I knew they were
looking for me.
1290
01:10:14,467 --> 01:10:16,467
Why would they've been
looking for you?
1291
01:10:16,600 --> 01:10:18,066
It was the police.
1292
01:10:18,200 --> 01:10:19,533
What do you mean,
it was a cruiser?
1293
01:10:19,667 --> 01:10:22,433
No, but when Mr. Bolton came out
he called the man Detective.
1294
01:10:22,567 --> 01:10:24,800
Okay, that's enough.
Let's go.
1295
01:10:25,600 --> 01:10:26,567
What?
1296
01:10:28,934 --> 01:10:31,400
Stay away from my family.
1297
01:10:45,033 --> 01:10:49,000
Why would a police officer be
at George's house that night?
1298
01:10:49,133 --> 01:10:51,333
Hmm... he was threatened
earlier in the day
1299
01:10:51,467 --> 01:10:55,367
so maybe he felt unsafe?
1300
01:10:55,500 --> 01:10:57,767
But why is there no record
of the call?
1301
01:10:59,667 --> 01:11:02,834
George's note was written
at 10:40.
1302
01:11:02,967 --> 01:11:07,500
Mason Grimes travelled from
his house to George's at 10:00.
1303
01:11:07,633 --> 01:11:12,433
Which would take...
about 17 minutes.
1304
01:11:12,567 --> 01:11:14,900
Which puts a police officer
on the scene 20 minutes
1305
01:11:15,033 --> 01:11:16,500
before George's death.
1306
01:11:16,633 --> 01:11:18,900
Making them the last person
to see George alive.
1307
01:11:19,033 --> 01:11:20,834
Besides our mystery guest.
1308
01:11:20,967 --> 01:11:22,967
Unless he was
the mystery guest.
1309
01:11:27,467 --> 01:11:29,633
Nikki, it all makes sense.
1310
01:11:29,767 --> 01:11:31,633
Why he was so eager to close
the case.
1311
01:11:31,767 --> 01:11:33,867
Why he didn't want me looking
into things.
1312
01:11:34,000 --> 01:11:34,800
Who?
1313
01:11:35,734 --> 01:11:36,700
Sanchez.
1314
01:11:38,600 --> 01:11:42,867
Wait... why would Sanchez
wanna kill your boss?
1315
01:11:43,000 --> 01:11:44,567
I don't know.
1316
01:11:50,367 --> 01:11:51,467
It was a bribe.
1317
01:11:51,934 --> 01:11:53,166
What?
1318
01:11:53,300 --> 01:11:55,500
The $10,000, it was a bribe.
1319
01:11:57,567 --> 01:12:02,233
Okay, so Bolton paid off
Detective Sanchez?
1320
01:12:03,400 --> 01:12:04,767
For what?
1321
01:12:11,467 --> 01:12:14,133
Well, if it isn't Holmes
and Watson.
1322
01:12:14,266 --> 01:12:15,300
What can I getcha?
1323
01:12:15,433 --> 01:12:17,800
Alice, I need to ask you
about the Robert Carter case.
1324
01:12:17,934 --> 01:12:19,533
Did you have any reason
to believe that cell phone
1325
01:12:19,667 --> 01:12:21,600
may have been intentionally
destroyed?
1326
01:12:21,734 --> 01:12:23,000
The internal investigation concluded
1327
01:12:23,133 --> 01:12:26,567
it was the fault of a mismanaged
evidence locker.
1328
01:12:26,700 --> 01:12:28,767
Was that your conclusion?
1329
01:12:31,600 --> 01:12:33,667
I ran a tight ship, Sullivan.
1330
01:12:37,500 --> 01:12:39,166
Maybe that cell phone
didn't just go missing
1331
01:12:39,300 --> 01:12:40,800
on Sanchez's watch.
1332
01:12:40,934 --> 01:12:42,100
Maybe he was asked
to destroy it
1333
01:12:42,233 --> 01:12:44,266
and maybe he's been asked
to do it again.
1334
01:12:44,400 --> 01:12:45,967
That's a pretty big maybe.
1335
01:12:46,100 --> 01:12:47,967
I just... I need proof.
1336
01:12:48,100 --> 01:12:49,133
How are you gonna get it?
1337
01:12:49,266 --> 01:12:50,967
Sanchez will be
on duty soon.
1338
01:12:51,100 --> 01:12:52,767
If he took the $10,000
from the scene,
1339
01:12:52,900 --> 01:12:54,967
he wouldn't risk depositing it
right away.
1340
01:12:55,100 --> 01:12:56,433
He'd have to hang onto it.
1341
01:12:57,166 --> 01:12:59,300
Wait, you wanna break
into a cop's house?
1342
01:12:59,433 --> 01:13:02,000
It is the only way
to know for sure.
1343
01:13:02,133 --> 01:13:03,433
Okay. Don't you think we should
call your friend?
1344
01:13:03,567 --> 01:13:04,867
Robby? No, no.
1345
01:13:05,000 --> 01:13:06,300
I don't want him getting
mixed up in this,
1346
01:13:06,433 --> 01:13:07,500
he has way too much
to lose.
1347
01:13:07,633 --> 01:13:08,967
And we don't?
1348
01:13:10,834 --> 01:13:12,233
I can do this on my own.
1349
01:13:13,133 --> 01:13:15,934
If this is the end of the road
for you it's okay, I get it.
1350
01:13:21,500 --> 01:13:22,467
I'll drive.
1351
01:13:25,200 --> 01:13:26,967
But you'd better know
what you're doing.
1352
01:13:36,000 --> 01:13:38,100
Hey. He's leaving.
1353
01:14:04,867 --> 01:14:06,567
Okay. Are you sure this is
a good idea, Nora?
1354
01:14:06,700 --> 01:14:08,300
Breaking and entering
is a felony.
1355
01:14:08,433 --> 01:14:09,667
Breaking and entering
requires the intent
1356
01:14:09,800 --> 01:14:11,633
to commit a crime
once inside.
1357
01:14:11,767 --> 01:14:14,000
This is criminal trespass.
1358
01:14:14,266 --> 01:14:15,467
Why don't I feel any better?
1359
01:14:15,600 --> 01:14:16,800
It's a Class B misdemeanor.
1360
01:14:16,934 --> 01:14:19,633
I'd talk it down to a fine and
some light community service.
1361
01:14:20,233 --> 01:14:22,033
Let's try not to get caught, okay?
1362
01:14:30,567 --> 01:14:33,800
Let me guess, you played a cat
burglar in an episode of CSI?
1363
01:14:33,934 --> 01:14:37,066
For your information,
it was CSI Miami.
1364
01:14:48,133 --> 01:14:49,700
Okay. Ten minutes, no more.
1365
01:14:49,834 --> 01:14:50,867
What if we don't find anything?
1366
01:14:51,000 --> 01:14:53,467
The longer we're here the more
likely someone finds us.
1367
01:14:53,600 --> 01:14:54,767
I'll take upstairs,
you take down.
1368
01:14:54,900 --> 01:14:56,567
Steer clear of the windows.
1369
01:14:56,700 --> 01:14:57,400
Got it.
1370
01:14:57,533 --> 01:14:58,734
- Nikki.
- What?
1371
01:14:58,867 --> 01:15:00,333
Leave no trace.
1372
01:15:01,133 --> 01:15:03,900
CSI Miami.
1373
01:15:55,567 --> 01:15:56,533
Ahh!
1374
01:16:05,567 --> 01:16:07,367
]
1375
01:16:29,967 --> 01:16:30,967
Follow me.
1376
01:16:31,100 --> 01:16:32,133
Okay.
1377
01:16:42,400 --> 01:16:43,367
Freeze.
1378
01:16:44,567 --> 01:16:45,533
Hands up.
1379
01:16:50,834 --> 01:16:51,633
Sullivan?
1380
01:16:52,433 --> 01:16:53,467
What are you doing here?
1381
01:16:55,066 --> 01:16:57,066
What are you doing
in my home?
1382
01:16:57,600 --> 01:16:58,533
Nora?
1383
01:16:59,467 --> 01:17:00,533
Robby?
1384
01:17:01,033 --> 01:17:02,233
I texted him
to come help.
1385
01:17:02,367 --> 01:17:03,433
What is going on?
1386
01:17:04,800 --> 01:17:05,767
We know.
1387
01:17:08,100 --> 01:17:09,200
Know what?
1388
01:17:14,333 --> 01:17:16,367
We know you killed
George Bolton.
1389
01:17:18,800 --> 01:17:20,166
You're serious?
1390
01:17:20,300 --> 01:17:23,233
I think you were
on his payroll.
1391
01:17:23,367 --> 01:17:27,200
I think he wanted you to make
Ashcroft's shoes disappear.
1392
01:17:27,333 --> 01:17:29,066
The one piece of evidence
1393
01:17:29,200 --> 01:17:31,667
definitively linking him
to the murder scene.
1394
01:17:31,800 --> 01:17:33,233
George took out $10,000
that night
1395
01:17:33,367 --> 01:17:35,700
that was never recovered
from the site.
1396
01:17:36,300 --> 01:17:37,200
How do you know that?
1397
01:17:37,333 --> 01:17:38,867
We confirmed it with his wife.
1398
01:17:39,533 --> 01:17:40,800
Mitch Grimes's son
1399
01:17:40,934 --> 01:17:43,400
told us he saw a man at George's
house that night.
1400
01:17:43,533 --> 01:17:45,867
Said he called the man, Detective.
1401
01:17:50,867 --> 01:17:52,333
I didn't wanna believe it.
1402
01:17:53,700 --> 01:17:54,667
What?
1403
01:18:02,867 --> 01:18:04,800
He wouldn't let me walk away.
1404
01:18:06,533 --> 01:18:08,233
I couldn't do it anymore.
1405
01:18:10,233 --> 01:18:11,433
You?
1406
01:18:13,133 --> 01:18:15,500
He came to me
before Carter's trial.
1407
01:18:15,633 --> 01:18:17,800
Things were tight.
1408
01:18:17,934 --> 01:18:19,400
My niece needed an ear surgery
1409
01:18:19,533 --> 01:18:21,200
that was gonna bankrupt
my brother.
1410
01:18:22,533 --> 01:18:24,066
It was supposed to be
one time.
1411
01:18:26,033 --> 01:18:29,266
He called me Monday night,
asked to meet.
1412
01:18:40,600 --> 01:18:41,734
Detective.
1413
01:18:44,266 --> 01:18:45,233
Not yet.
1414
01:18:46,433 --> 01:18:49,233
He offered me money to get rid
of Ashcroft's shoes.
1415
01:18:49,867 --> 01:18:51,867
I told him no,
I said I was out.
1416
01:18:52,800 --> 01:18:54,166
It's not a request.
1417
01:18:54,300 --> 01:18:55,767
He threatened to expose me.
1418
01:18:57,066 --> 01:18:58,834
I would lose everything.
1419
01:19:04,233 --> 01:19:05,333
Can I get a drink?
1420
01:19:06,300 --> 01:19:07,934
Why not?
1421
01:19:27,367 --> 01:19:31,333
If those shoes disappear...
Ashcroft walks.
1422
01:19:31,467 --> 01:19:32,934
We both know it.
1423
01:19:33,967 --> 01:19:36,033
He killed that woman, Nora.
1424
01:19:36,834 --> 01:19:39,600
She rejected him
so he killed her.
1425
01:19:40,467 --> 01:19:42,500
And he would just get
to walk away
1426
01:19:42,633 --> 01:19:44,266
like it never happened.
1427
01:19:46,800 --> 01:19:48,300
I couldn't do it.
1428
01:19:52,133 --> 01:19:53,767
I had no choice.
1429
01:19:57,100 --> 01:19:59,300
There is always a choice.
1430
01:20:42,800 --> 01:20:44,667
I guess I owe you
an apology.
1431
01:20:45,467 --> 01:20:47,433
I don't think either of us
wanted to be right.
1432
01:20:49,600 --> 01:20:51,000
What happens now?
1433
01:20:51,467 --> 01:20:52,767
Robby signed his confession.
1434
01:20:52,900 --> 01:20:55,233
Said he was relieved to have it
all out in the open.
1435
01:20:55,934 --> 01:20:57,767
I just wish he'd come to me.
1436
01:21:00,867 --> 01:21:03,233
Sometimes we push away
the people we need most.
1437
01:21:13,367 --> 01:21:14,166
Hi.
1438
01:21:16,333 --> 01:21:20,166
- Oh. you okay?
- I will be.
1439
01:21:24,033 --> 01:21:27,200
I wanted to thank you
for helping me.
1440
01:21:29,100 --> 01:21:30,233
For everything.
1441
01:21:32,367 --> 01:21:33,867
Hey, you don't have
to thank me.
1442
01:21:37,834 --> 01:21:39,066
Uh... Nora.
1443
01:21:39,767 --> 01:21:42,400
I don't want things
1444
01:21:42,533 --> 01:21:45,767
to go back to the way
that they were between us.
1445
01:21:47,000 --> 01:21:50,166
You know, you and me in the same
city and not even talking.
1446
01:21:52,600 --> 01:21:53,967
I don't know, I was kinda hoping
that maybe
1447
01:21:54,100 --> 01:21:57,367
we could just...
start over again.
1448
01:22:00,633 --> 01:22:02,266
Try being friends, maybe?
1449
01:22:09,734 --> 01:22:10,867
Okay.
1450
01:22:11,934 --> 01:22:13,200
Sisters.
1451
01:22:15,100 --> 01:22:16,467
Yeah.
1452
01:22:19,300 --> 01:22:22,500
Okay, but if you were dead set
on repaying that favor...
1453
01:22:22,633 --> 01:22:25,400
I could think of one way.
1454
01:22:32,166 --> 01:22:33,600
No money, no room.
1455
01:22:33,734 --> 01:22:35,633
Oh, I'm not here to get
my apartment back.
1456
01:22:35,767 --> 01:22:36,767
You're not?
1457
01:22:36,900 --> 01:22:39,600
No. My lawyer is.
1458
01:22:48,600 --> 01:22:51,300
You know, I'm really gonna
miss this place.
1459
01:22:51,433 --> 01:22:53,200
Yeah, it kinda grew on me.
1460
01:22:53,333 --> 01:22:56,133
It's a shame that you didn't
take me up on my offer 'cause...
1461
01:22:56,266 --> 01:22:58,500
it looks like a lot of people
could've used our help.
1462
01:22:58,633 --> 01:22:59,467
Nikki...
1463
01:22:59,600 --> 01:23:02,700
I know. I know.
1464
01:23:02,834 --> 01:23:04,900
But we did make
a really good team.
1465
01:23:05,033 --> 01:23:06,333
Yeah, we did.
1466
01:23:08,133 --> 01:23:10,667
Okay, aren't you just,
like, a little bit curious?
1467
01:23:31,033 --> 01:23:31,900
Nikki?
1468
01:23:32,033 --> 01:23:33,400
What... yeah?
1469
01:23:33,533 --> 01:23:35,467
This was in his
open case files.
1470
01:23:36,567 --> 01:23:38,400
So he was investigating us?
1471
01:23:38,533 --> 01:23:42,500
No. He was looking
into our parents.
1472
01:23:46,700 --> 01:23:49,033
Afternoon, ladies.
1473
01:23:49,166 --> 01:23:53,166
I've got the paperwork all ready
for your signatures.
1474
01:23:53,300 --> 01:23:54,633
Who's first?
1475
01:23:58,500 --> 01:24:02,934
Unless you've decided to keep
this place after all?
1476
01:24:09,133 --> 01:24:11,767
Uh... why is your name first?
1477
01:24:11,900 --> 01:24:13,433
It flows better.
1478
01:24:15,066 --> 01:24:16,000
Okay.
1479
01:24:16,133 --> 01:24:17,266
If we're gonna work together,
1480
01:24:17,400 --> 01:24:18,800
we really should discuss
big decisions
1481
01:24:18,934 --> 01:24:21,100
before one of us makes them.
1482
01:24:21,233 --> 01:24:23,000
It's held on with scotch tape.
99687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.