All language subtitles for NCIS.S20E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,054 THOMPSON: Here we are. 2 00:00:05,139 --> 00:00:07,909 95,000 square feet of government storage space 3 00:00:07,994 --> 00:00:10,578 surrounded by 60 acres of protected wilderness. 4 00:00:10,663 --> 00:00:12,875 This place is a fortress built inside a mountain. 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,382 No one gets in, nothing gets out. 6 00:00:16,630 --> 00:00:19,953 - Pretty impressive, huh? - No perimeter fence, I see. 7 00:00:20,476 --> 00:00:23,164 Sir, the entrance to this storage facility is fortified 8 00:00:23,249 --> 00:00:25,132 with four feet of reinforced concrete. 9 00:00:25,217 --> 00:00:27,086 Not to mention two state-of-the-art vault doors 10 00:00:27,179 --> 00:00:29,812 that each require two-factor biometric authentication. 11 00:00:29,897 --> 00:00:31,921 But no fence. 12 00:00:32,595 --> 00:00:34,046 [exhales] 13 00:00:34,131 --> 00:00:35,624 Is there a problem, petty officer? 14 00:00:35,709 --> 00:00:37,515 No, sir. It's just when Senator Edison... 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,324 - Addison. - When your boss 16 00:00:39,409 --> 00:00:41,685 called my boss about a routine security check, 17 00:00:41,770 --> 00:00:43,842 I didn't expect the Spanish Inquisition. 18 00:00:43,927 --> 00:00:46,398 Nobody expects the Spanish Inquisition. 19 00:00:46,538 --> 00:00:49,218 And just when I thought you didn't have a sense of humor. 20 00:00:49,303 --> 00:00:51,109 Excuse me? Monty Python. 21 00:00:51,194 --> 00:00:52,499 Is that your CEO? 22 00:00:52,717 --> 00:00:54,718 I'll just get the door. [exhales] 23 00:00:57,916 --> 00:01:00,523 What's in there that requires congressional oversight anyway? 24 00:01:00,662 --> 00:01:02,628 That's need-to-know. And you don't. 25 00:01:02,975 --> 00:01:04,906 [door rings, latch clicks] 26 00:01:09,083 --> 00:01:10,639 MEEKS: What the hell? 27 00:01:12,697 --> 00:01:14,387 Are you okay, sir? 28 00:01:15,585 --> 00:01:17,102 Sir, can you hear me? 29 00:01:18,436 --> 00:01:19,678 Stay back. 30 00:01:27,586 --> 00:01:29,069 Sir? 31 00:01:32,090 --> 00:01:33,228 He's dead. 32 00:01:34,240 --> 00:01:35,952 This is Chief Petty Officer Thompson 33 00:01:36,037 --> 00:01:37,779 - requesting... - [shouts] 34 00:01:38,092 --> 00:01:39,469 No. No, don't hurt me. 35 00:01:39,573 --> 00:01:41,693 Don't hurt me. Please, don't hurt me. [grunts][grunts] 36 00:01:43,331 --> 00:01:45,055 [groaning] 37 00:01:45,159 --> 00:01:47,159 [[♪ ♪]] 38 00:02:17,883 --> 00:02:20,242 It's a, it's a Man-Time Monday. 39 00:02:20,327 --> 00:02:22,177 - It's a juice... - All right, give me that. 40 00:02:22,262 --> 00:02:23,366 A juice hang. 41 00:02:23,469 --> 00:02:25,297 McGee: Delilah. Hey, hon. It's me. 42 00:02:25,453 --> 00:02:27,366 Just dropped the kids off at school. 43 00:02:27,648 --> 00:02:29,304 I'm stuck in the parking lot. 44 00:02:29,400 --> 00:02:30,726 Again. 45 00:02:30,811 --> 00:02:34,453 Anyway, I forgot the permission slip for the fall festival, 46 00:02:34,538 --> 00:02:36,601 so if you could grab that off the kitchen counter 47 00:02:36,686 --> 00:02:38,006 that would... Whoa, hey! 48 00:02:38,091 --> 00:02:39,421 - Thanks, bro! - Jackass! 49 00:02:40,398 --> 00:02:41,469 Sorry, honey. 50 00:02:41,573 --> 00:02:44,109 Some... [exhales] ..."bro dad" 51 00:02:44,194 --> 00:02:45,470 pulled out in front of me. 52 00:02:45,745 --> 00:02:46,985 I swear, some of these parents 53 00:02:47,070 --> 00:02:48,351 can be a little... 54 00:02:49,557 --> 00:02:50,764 ...much. 55 00:02:51,242 --> 00:02:53,001 Got to go. Bye, babe. 56 00:02:53,745 --> 00:02:54,642 Morning, Tim. 57 00:02:54,745 --> 00:02:57,055 Morning... Carter. 58 00:02:57,680 --> 00:02:58,577 Maddie's dad. 59 00:02:58,687 --> 00:02:59,656 Uh... 60 00:02:59,741 --> 00:03:01,586 We met the last time I was traffic volunteer. 61 00:03:01,671 --> 00:03:03,141 Um, should I get going here? 62 00:03:03,226 --> 00:03:04,159 Ah, no, that's okay, man. 63 00:03:04,262 --> 00:03:05,538 They can go around. Come on. 64 00:03:05,642 --> 00:03:06,814 Thank you. Come on. 65 00:03:07,320 --> 00:03:09,400 Hey, I-I-I wanted to give you one of these. 66 00:03:09,795 --> 00:03:11,313 Here you go.Uh... 67 00:03:12,297 --> 00:03:13,602 McGee: "Man-Time Monday"? 68 00:03:13,687 --> 00:03:14,696 CARTER: It's an informal hang 69 00:03:14,780 --> 00:03:16,144 for school dads at a local juice bar. 70 00:03:16,228 --> 00:03:18,178 I have a deal with the manager to get five percent off. 71 00:03:18,262 --> 00:03:19,297 You should come. 72 00:03:19,400 --> 00:03:21,054 We dads got to stick together. 73 00:03:21,139 --> 00:03:22,234 [both chuckling softly] 74 00:03:22,319 --> 00:03:24,798 McGee: Well, you know, I would. But I, I got work. 75 00:03:24,883 --> 00:03:26,607 Oh, that's right, you're an NCIS agent. 76 00:03:26,711 --> 00:03:29,109 [chuckling] Me and the other dads would love to hear 77 00:03:29,194 --> 00:03:30,500 - some cool crime stories. - I bet. 78 00:03:30,584 --> 00:03:31,915 - Yeah, they really would. - [phone chimes] 79 00:03:31,999 --> 00:03:34,313 - Actually, that may be one now. - Huh? Oh, okay. 80 00:03:34,398 --> 00:03:35,726 Come on, Margie, let's go. 81 00:03:35,822 --> 00:03:37,225 Yes, you. 82 00:03:37,310 --> 00:03:39,350 Hey... You. [chuckles] 83 00:03:39,435 --> 00:03:40,898 Can I go? One sec, one second. 84 00:03:40,983 --> 00:03:43,437 White car, your move. 85 00:03:43,522 --> 00:03:47,055 Lady in blue, coming thru. Come on. 86 00:03:47,784 --> 00:03:49,726 JIMMY: Severely wrinkled digits. 87 00:03:49,811 --> 00:03:50,819 Mm. 88 00:03:50,904 --> 00:03:53,353 Rules out using a fingerprint scanner for ID. 89 00:03:53,438 --> 00:03:54,710 I'd settle on a cause of death. 90 00:03:54,795 --> 00:03:56,760 There's nothing obvious here, but the fingers 91 00:03:56,845 --> 00:03:58,466 do suggest extreme dehydration. 92 00:03:58,570 --> 00:04:00,191 From what? You know, it's hard to say. 93 00:04:00,276 --> 00:04:03,757 But rigor mortis has passed, so this man has been dead 94 00:04:03,842 --> 00:04:04,970 for at least 36 hours. 95 00:04:05,055 --> 00:04:06,765 Well, that's a long time to be stuck down here. 96 00:04:06,849 --> 00:04:08,843 No wonder his missing buddy was so eager to escape. 97 00:04:08,927 --> 00:04:11,108 Who gets themselves into a government storage bunker 98 00:04:11,193 --> 00:04:13,228 but then can't get them self out? 99 00:04:13,331 --> 00:04:14,592 - Thieves. - Thieves. 100 00:04:14,677 --> 00:04:16,504 Thieves who aren't very good at their job. 101 00:04:16,849 --> 00:04:18,166 Sorry I'm late, guys. 102 00:04:18,251 --> 00:04:21,493 I got held hostage by a, uh, chatty school dad. 103 00:04:21,586 --> 00:04:23,666 Discussing minivans and comparing dad bods? 104 00:04:23,751 --> 00:04:25,867 No, we prefer the term "father figures." 105 00:04:25,952 --> 00:04:27,744 But, uh, no. I wish. 106 00:04:27,829 --> 00:04:29,420 Unfortunately, this guy just wanted to talk about 107 00:04:29,504 --> 00:04:31,607 the usual... you know, dead bodies, murder. 108 00:04:31,711 --> 00:04:32,768 - The job. - Yeah. 109 00:04:32,853 --> 00:04:34,963 People do treat us like their own personal episode 110 00:04:35,072 --> 00:04:36,488 - of Dateline. - TORRES: If I have to hear 111 00:04:36,572 --> 00:04:39,469 another theory about the O.J. trial... 112 00:04:39,573 --> 00:04:40,736 McGee: Exactly. 113 00:04:40,821 --> 00:04:41,893 [chuckles softly] 114 00:04:41,978 --> 00:04:43,383 Talking shop gets old. 115 00:04:43,468 --> 00:04:45,246 People are fascinated by death. 116 00:04:45,331 --> 00:04:46,939 I always end up changing the subject. 117 00:04:47,024 --> 00:04:48,065 Yeah? To what? 118 00:04:48,150 --> 00:04:49,323 Well, anything, you know? 119 00:04:49,408 --> 00:04:51,423 Uh, kids. Sports. Weather. 120 00:04:51,508 --> 00:04:52,542 You mean, small talk? 121 00:04:52,627 --> 00:04:53,636 - Mm-hmm. - I don't know. 122 00:04:53,721 --> 00:04:55,549 That sounds worse than death. 123 00:04:57,641 --> 00:04:59,635 THOMPSON: The second intruder must have been waiting for us 124 00:04:59,719 --> 00:05:00,748 to open the door. 125 00:05:00,851 --> 00:05:03,001 - I never saw him coming, sir. - What about 126 00:05:03,086 --> 00:05:05,679 - Beltway Bob over here? - Legislative Aide Meeks. 127 00:05:05,782 --> 00:05:07,034 Wasn't much help. 128 00:05:07,119 --> 00:05:08,644 But he did say the man who hit me 129 00:05:08,748 --> 00:05:10,713 was a white male with medium build 130 00:05:10,798 --> 00:05:11,885 and a slight limp. 131 00:05:11,981 --> 00:05:14,019 - Whatever that means. - Means we can put out a BOLO. 132 00:05:14,103 --> 00:05:15,403 I don't understand it. 133 00:05:15,506 --> 00:05:17,549 When we arrived, there were no signs of a break-in. 134 00:05:17,634 --> 00:05:19,142 No alarms. No lights. 135 00:05:19,227 --> 00:05:21,994 And even if the intruders got in with proper ID, 136 00:05:22,150 --> 00:05:24,534 the security panel would have still shown an entry event. 137 00:05:24,619 --> 00:05:27,377 - Any idea what they were after? - No, sir. 138 00:05:27,462 --> 00:05:29,845 And the inner vault door was still closed and locked. 139 00:05:29,930 --> 00:05:32,041 - We're gonna need it unlocked. - I'll call you back. 140 00:05:32,126 --> 00:05:33,264 Excuse me. 141 00:05:33,349 --> 00:05:34,955 NCIS does not have authorization 142 00:05:35,040 --> 00:05:36,267 to enter this storage facility. 143 00:05:36,352 --> 00:05:38,096 - This is a murder investigation. - And the contents 144 00:05:38,180 --> 00:05:40,456 of this vault are a matter of national security. 145 00:05:40,541 --> 00:05:42,265 - Says who? - Me. 146 00:05:43,481 --> 00:05:45,291 And my boss. Senator Addison. 147 00:05:45,376 --> 00:05:46,298 I see. 148 00:05:46,399 --> 00:05:48,423 Would that be the Senator Addison 149 00:05:48,508 --> 00:05:50,666 who's currently under investigation for taking bribes? 150 00:05:50,751 --> 00:05:52,579 Those charges are totally false. 151 00:05:52,664 --> 00:05:54,955 Well, the obstruction of justice charge won't be. 152 00:05:55,040 --> 00:05:57,281 - We're going inside that vault. - Fine. 153 00:05:57,366 --> 00:06:00,423 But whatever you see in there, it stays quiet. 154 00:06:06,090 --> 00:06:08,021 KNIGHT: Lead the way, Nic Cage. 155 00:06:09,754 --> 00:06:11,029 National Treasure? 156 00:06:11,500 --> 00:06:14,611 Finds a hidden vault full of government gold? 157 00:06:17,865 --> 00:06:19,658 Whoa. 158 00:06:22,913 --> 00:06:24,666 I don't think we're looking at gold. 159 00:06:24,751 --> 00:06:26,923 At least not the kind that you can spend. 160 00:06:27,008 --> 00:06:28,560 You got to be kidding me. 161 00:06:28,645 --> 00:06:31,231 McGee: What do we got here? Chemicals? Drugs? 162 00:06:34,922 --> 00:06:38,026 Hmm. Ugh. Oh... 163 00:06:38,449 --> 00:06:39,553 KNIGHT: Nope. 164 00:06:39,860 --> 00:06:41,252 That's cheese. 165 00:06:41,337 --> 00:06:43,233 Yeah, and the barrel is filled with it. 166 00:06:45,363 --> 00:06:47,158 They all are. 167 00:06:55,935 --> 00:06:59,502 I-I assure you, NCIS will be discreet, Senator. 168 00:06:59,587 --> 00:07:01,415 Yes, sir. Yes, sir. 169 00:07:01,500 --> 00:07:03,399 Uh, appreciate the call. 170 00:07:03,484 --> 00:07:06,837 Will someone explain to me why the hell I'm getting 171 00:07:06,922 --> 00:07:10,298 angry calls on my personal cell about cheese? 172 00:07:10,391 --> 00:07:11,783 Bet that's a new sentence for you. 173 00:07:11,868 --> 00:07:13,080 One I would rather not repeat. 174 00:07:13,165 --> 00:07:15,189 Well, Director, early this morning two men 175 00:07:15,274 --> 00:07:17,431 were found inside a government storage vault. 176 00:07:17,516 --> 00:07:18,994 They apparently broke in 177 00:07:19,079 --> 00:07:20,513 just to find themselves trapped inside. 178 00:07:20,597 --> 00:07:22,804 Was our security that good, or the thieves that bad? 179 00:07:22,889 --> 00:07:24,314 Well, that's a good question, 180 00:07:24,399 --> 00:07:26,040 especially given what was inside the vault. 181 00:07:26,124 --> 00:07:28,779 Yeah, and this is where it gets weird. 182 00:07:28,864 --> 00:07:30,313 McGee: Turns out, this bunker is one 183 00:07:30,377 --> 00:07:33,362 of several across the country where the U.S. government 184 00:07:33,447 --> 00:07:37,173 stores 1.4 billion pounds of surplus cheese. 185 00:07:37,791 --> 00:07:39,412 I'm sure they have a reason. 186 00:07:39,515 --> 00:07:41,002 Many reasons, actually. 187 00:07:41,087 --> 00:07:43,643 Trade disputes. Declining dairy consumption. 188 00:07:43,728 --> 00:07:44,825 Overproduction. 189 00:07:45,407 --> 00:07:48,573 So the U.S. government is subsidizing the dairy industry. 190 00:07:48,658 --> 00:07:50,565 It costs the taxpayers a pretty penny. 191 00:07:50,653 --> 00:07:52,466 Hence the phone calls. PARKER: Congress doesn't want to 192 00:07:52,550 --> 00:07:54,604 - advertise the program. - Or their personal involvement, 193 00:07:54,688 --> 00:07:57,252 since it usually involves lobbyists and kickbacks. 194 00:07:57,337 --> 00:07:59,956 - VANCE: In other words, this cheese stinks. - KNIGHT: I was gonna say 195 00:08:00,040 --> 00:08:01,611 it's "no gouda." 196 00:08:04,504 --> 00:08:05,806 [phone ringing] 197 00:08:06,087 --> 00:08:07,156 [chuckles softly] 198 00:08:07,241 --> 00:08:08,494 Yes, Senator. 199 00:08:08,714 --> 00:08:10,369 Y-Yes. 200 00:08:11,239 --> 00:08:14,064 Cheese puns? To the director? 201 00:08:14,228 --> 00:08:15,541 I think he appreciated it. 202 00:08:15,626 --> 00:08:17,135 Well, I'd appreciate answers. 203 00:08:17,220 --> 00:08:19,198 Starting with why the hell our thieves 204 00:08:19,283 --> 00:08:20,636 were after cheese in the first place. 205 00:08:20,720 --> 00:08:22,705 Maybe cheese wasn't the intended target. 206 00:08:23,048 --> 00:08:24,550 According to the security record, 207 00:08:24,653 --> 00:08:27,213 vault B-117 had cheese. 208 00:08:27,298 --> 00:08:29,239 But six miles away, P-117 209 00:08:29,343 --> 00:08:31,377 had a different kind of government surplus. 210 00:08:31,481 --> 00:08:32,174 Weapons. 211 00:08:32,259 --> 00:08:33,760 McGee: Experimental grenade launchers, 212 00:08:33,845 --> 00:08:34,515 to be exact. 213 00:08:34,611 --> 00:08:35,814 Worth more than dairy. 214 00:08:35,899 --> 00:08:38,119 Well, not only our cheese bandits got locked inside. 215 00:08:38,274 --> 00:08:40,916 - It was the wrong vault. - Hope they don't quit their day jobs. 216 00:08:41,001 --> 00:08:42,955 Speaking of day jobs, let's do ours.Right. 217 00:08:43,040 --> 00:08:47,236 I will add extra security to vault P-117. [exhales] 218 00:08:47,495 --> 00:08:49,357 Cheddar safe than sorry. 219 00:08:49,998 --> 00:08:52,515 - Okay, that's... - Wow. 220 00:08:54,462 --> 00:08:55,894 There we go. 221 00:08:55,998 --> 00:08:57,584 Much better. 222 00:08:57,688 --> 00:08:59,588 Sounds like progress, doc. 223 00:08:59,673 --> 00:09:01,101 Practice makes progress. 224 00:09:01,213 --> 00:09:03,447 It took 16 saline injections, 225 00:09:03,532 --> 00:09:05,463 but I finally got a usable print. 226 00:09:05,565 --> 00:09:08,565 And our vault victim is... 227 00:09:09,136 --> 00:09:10,894 ...Tyson Perkins. 228 00:09:11,045 --> 00:09:12,807 Long arrest record. 229 00:09:12,910 --> 00:09:14,706 Includes breaking and entering, 230 00:09:14,791 --> 00:09:16,948 grand larceny... He's a career thief. 231 00:09:17,033 --> 00:09:18,293 - Picked the wrong career. - Yeah. 232 00:09:18,377 --> 00:09:19,346 Known associates? 233 00:09:19,431 --> 00:09:20,721 Well, it's a long list. 234 00:09:20,806 --> 00:09:22,315 This guy's worked with all the greats. 235 00:09:22,400 --> 00:09:24,673 He's like the Forrest Gump of criminals. 236 00:09:24,758 --> 00:09:27,823 So no help in IDing his missing partner. 237 00:09:27,908 --> 00:09:28,823 What about cause of death? 238 00:09:28,908 --> 00:09:31,346 Well, like 65% of the world's population, 239 00:09:31,431 --> 00:09:34,239 this man is lactose intolerant. 240 00:09:34,343 --> 00:09:35,584 Didn't know that was fatal. 241 00:09:35,688 --> 00:09:37,101 It's not. Usually. 242 00:09:37,205 --> 00:09:40,181 But his food allergy was unusual. You see, 243 00:09:40,266 --> 00:09:41,877 dairy particles got into his airways 244 00:09:41,962 --> 00:09:43,894 which caused bronchospasms. Again, 245 00:09:43,998 --> 00:09:46,081 very rare, but not typically fatal. 246 00:09:46,166 --> 00:09:48,456 Unless you're trapped in a sealed room 247 00:09:48,541 --> 00:09:50,048 - with no fresh air. - Exactly. 248 00:09:50,158 --> 00:09:53,120 The added stress triggered an underlying thyroid condition 249 00:09:53,205 --> 00:09:55,501 which caused the extreme dehydration 250 00:09:55,707 --> 00:09:57,838 until, eventually, his body gave out completely 251 00:09:57,923 --> 00:10:00,447 and there was nothing he could fondue. 252 00:10:00,853 --> 00:10:02,111 [chuckles] 253 00:10:02,447 --> 00:10:04,673 You and Knight are rubbing off on each other. 254 00:10:04,783 --> 00:10:06,918 [nervous laughter]: What? What? 255 00:10:07,003 --> 00:10:08,865 No, no one's, no one's rubbing... 256 00:10:08,970 --> 00:10:10,245 things. 257 00:10:10,900 --> 00:10:14,654 I also found this. This is pityriasis cap it is. 258 00:10:14,739 --> 00:10:15,773 [clears throat] 259 00:10:16,894 --> 00:10:17,860 Dandruff? 260 00:10:17,963 --> 00:10:19,205 It was all over his clothing. 261 00:10:19,308 --> 00:10:20,481 But... 262 00:10:20,584 --> 00:10:22,409 this man does not have a dry scalp. 263 00:10:22,494 --> 00:10:25,120 So it might belong to his partner. Kasie ran DNA. 264 00:10:25,205 --> 00:10:27,584 There's no hits. Well, we can update our BOLO. 265 00:10:27,923 --> 00:10:32,145 Right, so NCIS is now looking for a white male, medium build, 266 00:10:32,230 --> 00:10:37,126 with a possible limp and... flakes. 267 00:10:39,120 --> 00:10:40,776 KASIE: Wow. 268 00:10:40,876 --> 00:10:44,579 - Proper data validation. - Reduced user freedom. 269 00:10:44,673 --> 00:10:45,825 It's beautiful. 270 00:10:45,929 --> 00:10:48,838 And this proprietary encryption algorithm 271 00:10:48,923 --> 00:10:51,299 actually improves program security. 272 00:10:51,384 --> 00:10:53,361 - Mm. Rare. - Oh, so rare. 273 00:10:53,446 --> 00:10:54,998 Mm.So boring. 274 00:10:57,494 --> 00:10:58,785 How long have you been sitting there? 275 00:10:58,869 --> 00:11:01,431 Long enough to question your taste in art. 276 00:11:01,900 --> 00:11:04,838 - What is all this? - Oh, this is root code. 277 00:11:04,923 --> 00:11:07,026 Used in the storage bunker security software. 278 00:11:07,111 --> 00:11:08,291 It controls the vault doors. 279 00:11:08,376 --> 00:11:10,987 - Oh, so it's how our bad guys got in. - KASIE: Actually, no. 280 00:11:11,081 --> 00:11:13,065 This software is unhackable 281 00:11:13,150 --> 00:11:15,721 because the person who wrote it is an artist. 282 00:11:15,806 --> 00:11:17,143 Genius. 283 00:11:17,228 --> 00:11:18,260 A digital da Vinci. 284 00:11:18,345 --> 00:11:19,956 - Ooh. - TORRES: Okay, so... 285 00:11:20,041 --> 00:11:21,706 how did our thieves get into the vault 286 00:11:21,791 --> 00:11:22,964 without tripping the alarm? 287 00:11:23,049 --> 00:11:24,221 Well, it turns out they had a key. 288 00:11:24,305 --> 00:11:25,585 And not just any key. 289 00:11:25,670 --> 00:11:26,877 Remember, there was no record 290 00:11:26,962 --> 00:11:28,689 of anybody entering that vault. 291 00:11:28,774 --> 00:11:30,738 Which means someone had to tamper with the root code. 292 00:11:30,822 --> 00:11:31,896 And the only way to do that 293 00:11:31,980 --> 00:11:33,601 is with the original encryption key. 294 00:11:33,704 --> 00:11:35,463 - That sounds important. - KASIE: It is. 295 00:11:35,548 --> 00:11:37,267 Because the only person who has it 296 00:11:37,352 --> 00:11:39,145 is the one who created it... 297 00:11:39,300 --> 00:11:40,507 Our digital da Vinci. 298 00:11:40,641 --> 00:11:41,800 McGee: Which means the thieves 299 00:11:41,884 --> 00:11:43,166 either stole the key from him... 300 00:11:43,251 --> 00:11:45,673 Or da Vinci willingly gave it to them, 301 00:11:45,773 --> 00:11:47,187 which makes him an accomplice. 302 00:11:47,478 --> 00:11:48,885 Yep. 303 00:11:48,970 --> 00:11:50,601 And the security company 304 00:11:50,704 --> 00:11:52,739 just sent over the personnel file 305 00:11:52,842 --> 00:11:54,986 for their lead software engineer. 306 00:11:55,071 --> 00:11:56,934 Meet our digital da Vinci, 307 00:11:57,019 --> 00:11:58,398 Carter Landegraff. 308 00:11:59,197 --> 00:12:00,428 You've got to be kidding me. 309 00:12:00,931 --> 00:12:02,227 KASIE: You know this man? 310 00:12:02,312 --> 00:12:04,760 Yeah, he's a dad at my kids' school. 311 00:12:04,946 --> 00:12:06,595 KASIE: Well, he's also a genius. 312 00:12:06,680 --> 00:12:08,536 And now a robbery suspect. 313 00:12:08,656 --> 00:12:10,486 No, no, that-that can't be right. 314 00:12:10,677 --> 00:12:13,947 Well, I say we find him and ask him. 315 00:12:14,032 --> 00:12:15,205 Actually, you know what? 316 00:12:15,308 --> 00:12:16,556 We don't need to find him. 317 00:12:16,645 --> 00:12:17,921 I know exactly where he is. 318 00:12:21,015 --> 00:12:22,970 TORRES: Looks like that invite came in handy. 319 00:12:23,317 --> 00:12:25,524 Chatty school dad involved in a 320 00:12:25,609 --> 00:12:27,402 deadly attempt at robbery? I don't know. 321 00:12:27,487 --> 00:12:29,792 Well, the best criminals are the ones you don't see coming. 322 00:12:29,876 --> 00:12:31,999 - McGee: Yep. - Whoa! Oh, wait. 323 00:12:32,084 --> 00:12:33,463 Sorry, my dudes. 324 00:12:33,548 --> 00:12:35,601 - [chuckles] - Wait. 325 00:12:35,742 --> 00:12:37,156 Uh... Tim. 326 00:12:37,494 --> 00:12:40,598 Johnny and, uh, Morgan's dad, right? 327 00:12:40,683 --> 00:12:41,856 Scott's dad? 328 00:12:41,941 --> 00:12:42,767 Yeah, yeah, Owen. 329 00:12:42,852 --> 00:12:44,751 Good to see you again, man. Good to see you. 330 00:12:44,884 --> 00:12:45,986 Uh, by the way, 331 00:12:46,071 --> 00:12:48,002 don't go in there. That, uh, chatty dad, 332 00:12:48,087 --> 00:12:49,595 Carter, he's inside. 333 00:12:49,783 --> 00:12:51,415 He will talk your ear off. [chuckles] 334 00:12:51,500 --> 00:12:53,327 Yeah, we hope so. 335 00:12:53,763 --> 00:12:55,548 Blueberry cream. Extra cream. 336 00:12:55,633 --> 00:12:56,885 [chuckling]: You're the best, Sam. 337 00:12:56,969 --> 00:12:59,111 - Thanks. - SAM: I'll put it on your tab. 338 00:12:59,196 --> 00:13:00,447 [giggles] Hey Tim! 339 00:13:00,532 --> 00:13:01,601 You came! 340 00:13:01,704 --> 00:13:03,394 And you brought a friend. Cool. 341 00:13:03,497 --> 00:13:05,359 [laughs] Sam. 342 00:13:05,463 --> 00:13:06,330 Uh... 343 00:13:06,415 --> 00:13:08,688 Two super fruit smoothies for my new best friends. 344 00:13:08,773 --> 00:13:09,739 On me. 345 00:13:09,824 --> 00:13:11,181 [chuckles] What do you guys want? 346 00:13:11,266 --> 00:13:12,837 Acai? Goji? 347 00:13:13,244 --> 00:13:18,015 We want to talk to you back at NCIS. 348 00:13:18,118 --> 00:13:19,322 Now. 349 00:13:19,975 --> 00:13:22,492 Tim, is this a joke? 350 00:13:23,475 --> 00:13:26,475 Of course it's a joke. [laughs] 351 00:13:26,578 --> 00:13:27,578 Uh... 352 00:13:27,900 --> 00:13:29,280 Okay, not-not a joke. 353 00:13:29,680 --> 00:13:31,301 Um, sh-should I call my family 354 00:13:31,386 --> 00:13:32,655 and tell them I'll be late for dinner? 355 00:13:32,739 --> 00:13:34,291 I'm-I'm sure this won't take long. 356 00:13:34,376 --> 00:13:35,997 I'm not. 357 00:13:36,082 --> 00:13:37,896 All right. Well, do you mind if I put this away first? 358 00:13:37,980 --> 00:13:39,518 I promised my daughter I'd bring home balloons. 359 00:13:39,602 --> 00:13:40,567 Just parked right over there. 360 00:13:40,652 --> 00:13:41,928 Yeah, just make it quick. 361 00:13:42,013 --> 00:13:43,041 Okay. Yeah, balloons are 362 00:13:43,126 --> 00:13:44,368 a big thing with my daughter. I rem... 363 00:13:44,452 --> 00:13:46,209 [Carter shouts] 364 00:13:50,257 --> 00:13:51,678 [shrieks] 365 00:13:54,980 --> 00:13:57,015 [♪ ♪] 366 00:14:03,037 --> 00:14:05,334 How's he doing? He's still shaken up from the blast. 367 00:14:05,419 --> 00:14:07,695 - But, thankfully, no one was hurt. - [door closes] 368 00:14:07,787 --> 00:14:09,236 We got a cause yet? 369 00:14:09,499 --> 00:14:10,991 No cameras outside of the juice bar, 370 00:14:11,076 --> 00:14:13,320 but we did find this melted onto the gas tank. 371 00:14:13,405 --> 00:14:14,706 VANCE: Explosive device. 372 00:14:14,810 --> 00:14:16,430 KNIGHT: Car's being towed into NCIS. 373 00:14:16,534 --> 00:14:18,499 School dad is lucky to be alive. 374 00:14:18,709 --> 00:14:20,909 I knew I shouldn't have ignored that check engine light. 375 00:14:21,337 --> 00:14:23,242 He does know that minivans 376 00:14:23,412 --> 00:14:25,467 don't spontaneously com bust, right? 377 00:14:25,694 --> 00:14:27,035 Is this some kind of act? 378 00:14:27,412 --> 00:14:29,223 I don't even know anymore. 379 00:14:29,327 --> 00:14:31,603 I mean, vault robberies, car bombs... 380 00:14:31,706 --> 00:14:33,085 Dad is into something bad. 381 00:14:33,264 --> 00:14:35,430 Yeah, I'm beginning to think our friendly chat 382 00:14:35,534 --> 00:14:37,741 in the drop-off line wasn't so friendly after all. 383 00:14:37,844 --> 00:14:39,701 He was asking about NCIS. 384 00:14:39,826 --> 00:14:41,465 KNIGHT: Maybe fishing for info 385 00:14:41,568 --> 00:14:43,585 - on our trapped thieves? - VANCE: School parents. 386 00:14:43,670 --> 00:14:44,812 Can't say that I miss 387 00:14:44,897 --> 00:14:46,593 the days of trying to decipher their motives. 388 00:14:46,677 --> 00:14:48,860 As the head of a federal agency, you must've been popular. 389 00:14:48,944 --> 00:14:50,241 Well, I like to think it was my charm 390 00:14:50,325 --> 00:14:52,139 and not parents simply looking for favors. 391 00:14:52,233 --> 00:14:53,678 How could you tell the difference? 392 00:14:53,763 --> 00:14:55,039 Time, Agent McGee. 393 00:14:55,498 --> 00:14:56,811 Given the chance, 394 00:14:56,896 --> 00:14:59,516 people eventually show you who they really are. 395 00:15:03,085 --> 00:15:05,016 [door opens] 396 00:15:07,798 --> 00:15:10,327 Uh, look, I-I don't mean to sound naive... 397 00:15:10,430 --> 00:15:11,610 Too late. 398 00:15:11,695 --> 00:15:14,419 ...but does NCIS think I did something wrong? 399 00:15:19,327 --> 00:15:20,499 McGee: Look familiar? 400 00:15:20,603 --> 00:15:21,806 CARTER: Oh, that's my code. 401 00:15:21,891 --> 00:15:24,120 For vault access control and physical security. 402 00:15:24,223 --> 00:15:25,377 PARKER: Security that failed. 403 00:15:25,462 --> 00:15:27,119 Two thieves broke into a vault 404 00:15:27,204 --> 00:15:28,913 - without tripping the alarm. - Wow. 405 00:15:29,016 --> 00:15:30,243 Well, you know it wasn't a software failure. 406 00:15:30,327 --> 00:15:31,415 My code is... 407 00:15:31,580 --> 00:15:33,862 It's unhackable. Oh, we know. No, it's... 408 00:15:33,947 --> 00:15:35,205 it's a work of art. 409 00:15:35,290 --> 00:15:36,430 [chuckling]: You think so? 410 00:15:36,534 --> 00:15:37,713 McGee: Actually, I'm dying to know 411 00:15:37,797 --> 00:15:39,705 how you, uh, hide your data structures. 412 00:15:39,790 --> 00:15:42,430 It is a funny story. PARKER: Yeah, one that can wait. 413 00:15:42,534 --> 00:15:44,873 Our point is, someone got into that vault 414 00:15:44,958 --> 00:15:47,269 without leaving a record. 415 00:15:47,949 --> 00:15:50,673 Well, that would require altering the root code... 416 00:15:51,623 --> 00:15:54,519 ...and they would need the original encryption key. 417 00:15:54,701 --> 00:15:55,978 And I would have had to have given them 418 00:15:56,062 --> 00:15:57,683 my original algorithm. 419 00:15:58,790 --> 00:16:00,181 So... Did you? 420 00:16:00,352 --> 00:16:01,775 [chuckles] Of course not. 421 00:16:02,001 --> 00:16:03,501 The algorithm is proprietary 422 00:16:03,586 --> 00:16:05,035 and I'm an independent contractor. 423 00:16:05,120 --> 00:16:06,553 I would never give away my livelihood. 424 00:16:06,637 --> 00:16:07,677 Especially not to thieves. 425 00:16:07,775 --> 00:16:09,266 And outside a safe-deposit box, 426 00:16:09,351 --> 00:16:10,829 the only place I store my original work 427 00:16:10,913 --> 00:16:13,430 is in a hidden and locked... 428 00:16:14,300 --> 00:16:15,645 ...partition on my, um... 429 00:16:17,853 --> 00:16:18,853 Huh. 430 00:16:19,051 --> 00:16:20,706 There a problem? 431 00:16:22,997 --> 00:16:24,471 No. No. 432 00:16:24,556 --> 00:16:26,166 Okay, 'cause I'll be honest with you. 433 00:16:26,251 --> 00:16:27,603 Sounds like there's a problem. 434 00:16:29,178 --> 00:16:31,016 Um... [chuckles] 435 00:16:31,146 --> 00:16:32,813 I lent my laptop to a friend. 436 00:16:33,149 --> 00:16:35,002 Uh, it was an emergency situation. 437 00:16:35,087 --> 00:16:37,290 But I created a secure partition, so... 438 00:16:37,375 --> 00:16:38,754 This friend have a name? 439 00:16:38,894 --> 00:16:41,135 [smacks lips] 440 00:16:41,380 --> 00:16:42,897 I don't want to get them in trouble. 441 00:16:43,016 --> 00:16:44,499 Wow. You're a good friend. 442 00:16:44,602 --> 00:16:45,579 Thank you. 443 00:16:45,664 --> 00:16:47,629 But if it was my minivan that blew up, 444 00:16:47,714 --> 00:16:50,266 I'd be less worried about my friends 445 00:16:50,351 --> 00:16:52,938 and more worried about me and my family. 446 00:16:56,891 --> 00:16:58,154 I'll tell you everything. 447 00:16:58,239 --> 00:16:59,282 Um... 448 00:16:59,367 --> 00:17:01,091 I recently lost some money, okay? 449 00:17:01,327 --> 00:17:03,534 A lot of it, actually. In-in cryptocurrency? 450 00:17:03,637 --> 00:17:05,096 Yeah, volatile market. 451 00:17:05,181 --> 00:17:07,017 Yes. But I didn't lose the money 452 00:17:07,102 --> 00:17:08,189 due to supply and demand. 453 00:17:08,292 --> 00:17:09,891 I lost it because it was stolen. 454 00:17:10,009 --> 00:17:11,962 One day it was there, the day next it was gone. 455 00:17:12,047 --> 00:17:12,875 Everything. 456 00:17:12,960 --> 00:17:13,806 McGee: How's that? 457 00:17:13,891 --> 00:17:15,615 You're a coder for a security company. 458 00:17:15,829 --> 00:17:17,787 CARTER: True. But everybody has their blind spots. 459 00:17:17,871 --> 00:17:19,525 And even I don't fully understand the block chain. 460 00:17:19,609 --> 00:17:20,610 When I went to the police 461 00:17:20,695 --> 00:17:22,760 with decentralized assets and full nodes, 462 00:17:22,845 --> 00:17:24,493 their eyes just kind of glazed over. 463 00:17:26,446 --> 00:17:27,603 Like his are doing right now. 464 00:17:27,706 --> 00:17:30,465 Hey, hey, I understand the block chain. 465 00:17:30,568 --> 00:17:31,888 - Mostly. - CARTER: Well, luckily, 466 00:17:31,982 --> 00:17:33,369 I have a close friend with connections. 467 00:17:33,453 --> 00:17:34,878 He agreed to help me get the money back. 468 00:17:34,962 --> 00:17:37,016 Let me guess. By using your laptop? 469 00:17:37,251 --> 00:17:38,868 Hello? Secure partition. 470 00:17:38,953 --> 00:17:40,266 Just give us a name. 471 00:17:42,251 --> 00:17:44,829 My friend is Kingston Reinhardt. 472 00:17:46,258 --> 00:17:49,223 The Kingston Reinhardt? The gangster? 473 00:17:49,327 --> 00:17:50,829 CARTER: I've heard of his supposed legal troubles. 474 00:17:50,913 --> 00:17:52,791 But I swear, Rhino's really a good guy. 475 00:17:52,876 --> 00:17:55,016 PARKER: Yeah. Right up until he took your laptop 476 00:17:55,120 --> 00:17:56,610 and used it to commit a robbery. 477 00:17:56,695 --> 00:17:59,096 Yeah, and when that went wrong, he tried to kill you. 478 00:17:59,181 --> 00:18:02,741 You think... You think he double-crossed me? 479 00:18:04,022 --> 00:18:06,775 Guys, no. Rhino wouldn't do that. He wouldn't lie. 480 00:18:06,879 --> 00:18:07,977 Why not? 481 00:18:08,062 --> 00:18:09,855 Well, friends don't do that. 482 00:18:12,085 --> 00:18:13,772 Right? 483 00:18:17,258 --> 00:18:21,327 I am pretty sure Carter and Reinhardt are not friends. 484 00:18:21,430 --> 00:18:22,740 I mean, look at this. 485 00:18:22,825 --> 00:18:25,550 Just think if Carter's daughter had been inside. 486 00:18:25,775 --> 00:18:28,016 - Yeah, I'd rather not. - From what I can tell, 487 00:18:28,120 --> 00:18:30,223 the explosive was made using all generic parts. 488 00:18:30,327 --> 00:18:31,844 Nothing remotely traceable. 489 00:18:31,947 --> 00:18:33,499 Someone knew what they were doing. 490 00:18:33,603 --> 00:18:34,795 You mean, like a known gangster? 491 00:18:34,879 --> 00:18:37,016 Ah. Kingston Reinhardt. 492 00:18:37,120 --> 00:18:40,741 Mid-level street enforcer with a rap sheet a mile long. 493 00:18:40,844 --> 00:18:42,672 Weapons theft, weapons trafficking, 494 00:18:42,775 --> 00:18:44,084 weapons use... 495 00:18:44,223 --> 00:18:47,258 - Mm. A bad guy who likes guns. - Yeah. 496 00:18:47,361 --> 00:18:48,982 So why does our school dad like him? 497 00:18:49,067 --> 00:18:49,951 Well, Carter said 498 00:18:50,036 --> 00:18:52,154 they met at an underground poker game. They... 499 00:18:52,270 --> 00:18:53,684 they really hit it off. 500 00:18:53,913 --> 00:18:55,430 School dad is also a card shark? 501 00:18:55,534 --> 00:18:56,701 I guess parents have hobbies. 502 00:18:56,786 --> 00:18:58,186 Looks like this hobby double-crossed him, 503 00:18:58,270 --> 00:18:59,654 then tried to kill him. 504 00:19:00,154 --> 00:19:01,931 Yeah, Carter's husband and daughter 505 00:19:02,016 --> 00:19:03,576 have been put into protective custody 506 00:19:03,661 --> 00:19:05,241 until we find the man responsible. 507 00:19:05,326 --> 00:19:06,366 How's that going, by the way? 508 00:19:06,450 --> 00:19:07,874 I was hoping you had something. 509 00:19:07,959 --> 00:19:09,982 Oh, you mean like... 510 00:19:10,085 --> 00:19:12,069 a known address or a vehicle? 511 00:19:12,154 --> 00:19:14,568 Maybe a bank account we could use to track him? 512 00:19:14,653 --> 00:19:15,982 - You have that? - No! 513 00:19:16,111 --> 00:19:19,180 Kingston Reinhardt is a criminal who lives in the shadows. 514 00:19:19,347 --> 00:19:20,779 Off the grid. Underground. 515 00:19:20,864 --> 00:19:23,294 - Guy's a ghost. - In more ways than one. 516 00:19:23,577 --> 00:19:26,233 - Our gangster is dead. - What? Says who? 517 00:19:26,318 --> 00:19:29,258 Says someone who does business with the Reinhardt family. 518 00:19:29,361 --> 00:19:30,534 See, unlike McGee, 519 00:19:30,637 --> 00:19:32,499 I actually make small talk with my friends, 520 00:19:32,603 --> 00:19:34,342 so I reached out, she texted back. 521 00:19:34,427 --> 00:19:37,173 And, apparently, our very bad man had a very bad heart attack 522 00:19:37,258 --> 00:19:39,443 - early yesterday morning. - That would mean 523 00:19:39,537 --> 00:19:43,016 he died and tried to blow up Carter on the same day? 524 00:19:43,120 --> 00:19:45,154 That's a heck of a coincidence. 525 00:19:45,258 --> 00:19:46,603 Or maybe instant karma? 526 00:19:46,706 --> 00:19:48,223 Or maybe we're missing something. 527 00:19:48,327 --> 00:19:50,016 We need to take a look at the body. 528 00:19:51,361 --> 00:19:55,603 My friend might have a problem with that. 529 00:19:57,051 --> 00:19:59,534 NCIS wants to perform an impromptu autopsy 530 00:19:59,637 --> 00:20:00,881 in my place of business 531 00:20:00,966 --> 00:20:02,484 and you thought I might have a problem? 532 00:20:02,568 --> 00:20:04,154 Dee, it is just a quick look. 533 00:20:04,326 --> 00:20:05,258 For a friend? 534 00:20:05,361 --> 00:20:06,443 I blame you. 535 00:20:06,528 --> 00:20:07,796 Hey, I just made the introduction, all right? 536 00:20:07,880 --> 00:20:09,851 You two decided to be tennis buddies.[exhales] 537 00:20:09,936 --> 00:20:11,120 - Pickleball. - Pickleball. 538 00:20:12,552 --> 00:20:15,000 What do you expect to find that the local coroners didn't? 539 00:20:15,420 --> 00:20:16,637 Doctor? 540 00:20:17,084 --> 00:20:19,514 - I'll know when I see it? - Well, start seeing 541 00:20:19,599 --> 00:20:20,819 because the viewing starts in five minutes 542 00:20:20,903 --> 00:20:22,235 and the family is about to arrive. 543 00:20:22,320 --> 00:20:24,147 Mm-hmm, the crime family. 544 00:20:26,810 --> 00:20:28,014 KNIGHT: Oh, I'm sorry. 545 00:20:28,099 --> 00:20:29,343 - Uh, we're just... - TORRES: Oh, yeah, so we're 546 00:20:29,427 --> 00:20:30,842 just making some final arrangements. 547 00:20:30,927 --> 00:20:31,850 - Five minutes in the lobby. - Thank you. 548 00:20:31,935 --> 00:20:33,842 There's sugar cookies over there, yeah. 549 00:20:36,266 --> 00:20:37,508 There goes my Yelp rating. 550 00:20:37,593 --> 00:20:38,903 Okay, if I wanted to kill you 551 00:20:38,988 --> 00:20:39,928 and make it look like a heart attack, 552 00:20:40,013 --> 00:20:41,422 how would I do it? Based on your BMI, 553 00:20:41,506 --> 00:20:43,765 I'm guessing you were on some sort of beta blockers, 554 00:20:43,850 --> 00:20:47,077 which interact with a whole host of drugs. 555 00:20:47,162 --> 00:20:49,518 Most of which cannot be detected 556 00:20:49,603 --> 00:20:52,568 and some of which would cause a myocardial infarction. 557 00:20:53,061 --> 00:20:54,759 Especially if injected. 558 00:20:54,844 --> 00:20:56,866 Jimmy, I've seen every inch of this body. 559 00:20:56,951 --> 00:20:58,343 There were no needle marks. 560 00:20:58,428 --> 00:21:00,153 Did you check under all of the fingernails? 561 00:21:00,238 --> 00:21:02,376 Or how about between the toes? 562 00:21:04,154 --> 00:21:06,498 - DEE: Don't you dare. - [groans] 563 00:21:06,882 --> 00:21:09,690 Do you know how hard it is to get those on? 564 00:21:09,775 --> 00:21:11,287 - Oh, come on. - JIMMY: No. 565 00:21:11,443 --> 00:21:13,576 No, no, no. 566 00:21:13,661 --> 00:21:16,828 Um... does he have any tattoos? 567 00:21:16,913 --> 00:21:18,637 On his chest. Why? 568 00:21:19,934 --> 00:21:22,115 The coroner would've noticed a chest puncture. 569 00:21:22,200 --> 00:21:24,856 No, not if it's hidden in the ink. 570 00:21:26,361 --> 00:21:29,920 It could be the tiniest pinprick. 571 00:21:31,058 --> 00:21:33,623 Almost invisible. 572 00:21:34,704 --> 00:21:35,980 There it is. 573 00:21:36,065 --> 00:21:37,065 Here. 574 00:21:38,022 --> 00:21:39,332 This was murder. 575 00:21:40,726 --> 00:21:42,312 So what does that mean? 576 00:21:42,397 --> 00:21:43,844 It means this body is ours now. 577 00:21:43,946 --> 00:21:45,105 - [banging on door] - MAN: What the hell is 578 00:21:45,189 --> 00:21:46,131 - going on in here? - Oh. 579 00:21:46,216 --> 00:21:47,100 Apologize, sir. 580 00:21:47,185 --> 00:21:49,220 It's gonna take another minute. 581 00:21:50,951 --> 00:21:53,084 This is might sound kind of weird... 582 00:21:54,410 --> 00:21:55,858 Do you have a limp? 583 00:22:01,011 --> 00:22:02,889 I said I don't know about any robbery. 584 00:22:02,974 --> 00:22:05,069 Well, I'm sure your DNA will say otherwise. 585 00:22:05,154 --> 00:22:06,810 You know that's treatable? 586 00:22:08,025 --> 00:22:09,266 KNIGHT: Julian Reinhardt. 587 00:22:09,351 --> 00:22:10,872 Related to the deceased? 588 00:22:10,957 --> 00:22:12,198 He's my uncle. 589 00:22:14,291 --> 00:22:16,222 [sobbing] 590 00:22:16,307 --> 00:22:17,927 Poor Uncle Rhino. 591 00:22:18,355 --> 00:22:20,320 Julian, are you crying? 592 00:22:20,405 --> 00:22:21,828 It's a funeral, okay? 593 00:22:21,913 --> 00:22:23,592 Yeah. Yours. 594 00:22:24,217 --> 00:22:27,037 So we know that you tried to steal weapons. 595 00:22:27,122 --> 00:22:29,144 But then got stuck in the wrong vault 596 00:22:29,229 --> 00:22:31,335 where you ended up watching your partner in crime 597 00:22:31,420 --> 00:22:32,365 slowly die. 598 00:22:32,450 --> 00:22:33,428 What we don't know is 599 00:22:33,513 --> 00:22:36,107 who tried to blow up Carter. 600 00:22:36,865 --> 00:22:37,866 What? 601 00:22:37,966 --> 00:22:40,549 - That school dad? - After the robbery went wrong, 602 00:22:40,637 --> 00:22:41,600 someone tried to take out 603 00:22:41,685 --> 00:22:42,912 everyone in connection to the heist. 604 00:22:42,996 --> 00:22:44,720 We just gotta to find out who did it. 605 00:22:45,318 --> 00:22:47,654 You or dear Uncle Rhino. 606 00:22:47,739 --> 00:22:49,537 You don't talk about him that way. 607 00:22:49,701 --> 00:22:52,357 Not at his own funeral. The man was like a father to me. 608 00:22:52,442 --> 00:22:53,962 Yeah, and you never got to say goodbye. 609 00:22:54,047 --> 00:22:55,629 Because your dumb ass got stuck in a vault. 610 00:22:55,713 --> 00:22:57,053 That was an accident! 611 00:22:57,913 --> 00:22:59,120 Shh. 612 00:23:05,334 --> 00:23:06,982 The vault may have been an accident, 613 00:23:07,085 --> 00:23:08,303 but the car bomb was not. 614 00:23:08,388 --> 00:23:09,699 You got it all wrong. 615 00:23:09,913 --> 00:23:11,312 I would never hurt Carter. 616 00:23:11,397 --> 00:23:13,264 - And neither would Rhino. - And why not? 617 00:23:13,349 --> 00:23:15,881 Because Carter and my uncle were friends. 618 00:23:16,051 --> 00:23:17,499 That's how this all started. 619 00:23:17,603 --> 00:23:21,069 Carter asked Rhino to find some stolen money. 620 00:23:21,154 --> 00:23:22,272 He agreed to help. 621 00:23:22,514 --> 00:23:25,189 So Carter is telling us the truth. 622 00:23:25,357 --> 00:23:28,092 JULIAN: All I know is that Rhino was a good guy. 623 00:23:28,553 --> 00:23:30,672 You know, it's Carter who's a little shady. 624 00:23:31,209 --> 00:23:32,530 And why would you say that? 625 00:23:32,615 --> 00:23:35,827 Because. You know that money that Carter was looking for? 626 00:23:35,912 --> 00:23:37,766 That wasn't his in the first place. 627 00:23:38,045 --> 00:23:40,334 He took the money from his kid's school. 628 00:23:43,154 --> 00:23:45,258 Oh, McGee is gonna love this. 629 00:23:52,596 --> 00:23:55,568 - You need a wing man in there? - Nah. I got this one. 630 00:24:01,157 --> 00:24:03,279 Tim, why are we, uh... why are we back in here? 631 00:24:03,364 --> 00:24:04,467 That. 632 00:24:04,552 --> 00:24:05,688 CARTER: The school fundraiser? 633 00:24:05,772 --> 00:24:08,241 McGee: You were the chairperson to a $500,000 634 00:24:08,326 --> 00:24:10,437 campaign to build an innovation lab 635 00:24:10,522 --> 00:24:12,413 so the students can learn how to code. 636 00:24:12,498 --> 00:24:15,023 A campaign that I donated money to. 637 00:24:15,108 --> 00:24:16,232 Generously, I might add. 638 00:24:16,317 --> 00:24:18,558 So you can understand why I'm upset. 639 00:24:18,647 --> 00:24:20,336 You stole the fund raising money. 640 00:24:20,421 --> 00:24:21,264 I... Wait, what? 641 00:24:21,349 --> 00:24:23,482 That money that was stolen out of your crypto account? 642 00:24:23,567 --> 00:24:25,615 It didn't belong to you. It belonged to the school. 643 00:24:25,700 --> 00:24:26,686 Uh, no, I can explain... 644 00:24:26,771 --> 00:24:28,218 You stole the fund raising money. 645 00:24:28,303 --> 00:24:30,096 - No, I didn't... - And you lied to me. 646 00:24:30,189 --> 00:24:31,866 No! I thought "friends don't do that," huh? 647 00:24:31,950 --> 00:24:33,926 We're not friends, okay? 648 00:24:35,760 --> 00:24:38,092 That's why I didn't tell you about the fund raising money. 649 00:24:39,833 --> 00:24:41,714 You're the only school dad that actually talks to me 650 00:24:41,798 --> 00:24:43,343 and I was afraid that if I told you the truth, 651 00:24:43,427 --> 00:24:44,786 you'd jump to conclusions. 652 00:24:44,871 --> 00:24:47,630 - Like-like you're doing. - You lied. 653 00:24:48,139 --> 00:24:50,729 I withheld a minor detail that didn't seem relevant. 654 00:24:50,814 --> 00:24:52,178 Well, it is. 655 00:24:52,263 --> 00:24:54,746 Carter, did you take the fund raising money or not? 656 00:24:54,831 --> 00:24:56,245 No. 657 00:24:56,330 --> 00:24:57,916 But... 658 00:24:58,212 --> 00:24:59,833 it's my fault that it's gone. 659 00:25:00,232 --> 00:25:02,833 When I volunteered to chair the fund raising committee, 660 00:25:02,936 --> 00:25:05,177 I didn't realize that I'd be the only volunteer. 661 00:25:05,281 --> 00:25:06,826 I was all alone. 662 00:25:06,938 --> 00:25:09,161 And after two years, despite all the bake sales 663 00:25:09,246 --> 00:25:11,177 and the car washes and the silent auctions, 664 00:25:11,281 --> 00:25:13,342 we were only halfway to the 500K. 665 00:25:13,902 --> 00:25:17,240 I needed to come up with a creative way to raise money. 666 00:25:17,764 --> 00:25:19,695 So instead of using a low-yield savings account, 667 00:25:19,798 --> 00:25:22,557 I moved the funds into a crypto account. 668 00:25:22,642 --> 00:25:24,263 $250,000? 669 00:25:24,348 --> 00:25:25,588 It's supposed to be like a bank. 670 00:25:25,687 --> 00:25:26,717 Like all the ads say. 671 00:25:26,802 --> 00:25:28,242 I thought I was doing something good. 672 00:25:29,674 --> 00:25:30,950 Yeah. 673 00:25:31,127 --> 00:25:33,311 And then a lot of, a lot of bad happened. 674 00:25:34,358 --> 00:25:36,757 The robbery, the... the car bomb. 675 00:25:36,842 --> 00:25:39,162 - And, I mean, and now Rhino's dead? - Yes. 676 00:25:39,247 --> 00:25:40,661 And according to his nephew, 677 00:25:40,746 --> 00:25:42,990 he was killed trying to find the stolen school money. 678 00:25:45,755 --> 00:25:47,127 Well, don't get too teary. 679 00:25:47,212 --> 00:25:48,764 He was a bad guy. 680 00:25:48,867 --> 00:25:51,143 Even if he wasn't the one trying to kill you. 681 00:25:51,264 --> 00:25:52,437 So who was? 682 00:25:52,522 --> 00:25:54,177 Well, that's what we need to find out. 683 00:25:54,553 --> 00:25:57,092 Well, i-if Rhino started tracking down the money, 684 00:25:57,177 --> 00:25:58,832 maybe he found a lead. 685 00:25:59,143 --> 00:26:02,475 And maybe NCIS could follow that lead using my laptop. 686 00:26:02,560 --> 00:26:04,326 Except we can't find your laptop. 687 00:26:04,591 --> 00:26:06,833 Carter, you didn't tell any other "friends" 688 00:26:06,936 --> 00:26:08,803 - about this crypto account, right? - No. 689 00:26:08,888 --> 00:26:10,178 No, of course not. No. 690 00:26:10,263 --> 00:26:11,342 Mm-mm. Mm-mm. 691 00:26:11,881 --> 00:26:13,084 Okay. 692 00:26:14,292 --> 00:26:15,787 Unless you count Owen. 693 00:26:21,867 --> 00:26:23,615 McGee: Owen Belfort. 694 00:26:23,700 --> 00:26:25,459 Wait, the preppy dad from the juice bar? 695 00:26:25,544 --> 00:26:27,600 Apparently, he was bragging about cryptocurrency 696 00:26:27,685 --> 00:26:28,788 in the school parking lot 697 00:26:28,873 --> 00:26:30,397 and Carter asked for investment advice. 698 00:26:30,482 --> 00:26:31,711 So Preppy knew about the money. 699 00:26:31,795 --> 00:26:34,216 And he was at the juice bar right before the bomb went off. 700 00:26:34,301 --> 00:26:35,952 KNIGHT: This guy is full of surprises. 701 00:26:36,037 --> 00:26:37,334 Looks like preppy dad Owen 702 00:26:37,419 --> 00:26:38,834 is a real estate investor 703 00:26:38,919 --> 00:26:40,311 and his last project went bust. 704 00:26:40,396 --> 00:26:41,897 - How much did he lose? - KNIGHT: Personally? 705 00:26:41,981 --> 00:26:43,787 Almost 300K. With interest. 706 00:26:43,872 --> 00:26:46,065 Well, that sounds like motive to me. We should bring him in. 707 00:26:46,149 --> 00:26:47,639 Really? The guy ties 708 00:26:47,724 --> 00:26:50,069 a sweater around his neck for a DMV photo. 709 00:26:50,154 --> 00:26:51,361 If we're gonna get him to talk, 710 00:26:51,446 --> 00:26:52,894 we'll need concrete evidence first. 711 00:26:52,979 --> 00:26:54,249 What does a sweater have to do with it? 712 00:26:54,333 --> 00:26:56,201 Anybody who dresses like that's got a good lawyer 713 00:26:56,285 --> 00:26:57,648 - on speed dial. - KNIGHT: So we need to find 714 00:26:57,732 --> 00:27:00,230 a way to tie Preppy directly to Reinhardt's murder. 715 00:27:00,315 --> 00:27:01,405 Or the stolen money. 716 00:27:01,490 --> 00:27:03,429 I will start working on a warrant for bank records, 717 00:27:03,513 --> 00:27:05,327 but I'm guessing he's got a good accountant, too. 718 00:27:05,411 --> 00:27:08,342 Cashmere and perfect posture do not pay for themselves. 719 00:27:08,427 --> 00:27:09,850 Wait a second. 720 00:27:10,419 --> 00:27:12,177 I might have a better idea. 721 00:27:14,615 --> 00:27:15,615 Kase. 722 00:27:15,700 --> 00:27:16,694 Do you still have that 723 00:27:16,779 --> 00:27:18,537 posture-correcting device that I gave you? 724 00:27:18,622 --> 00:27:20,645 - The one that vibrates when you slouch. - Oh, my gosh. 725 00:27:20,729 --> 00:27:22,971 Have it? I am wearing it right now. 726 00:27:23,058 --> 00:27:24,196 I love this little thing. 727 00:27:24,281 --> 00:27:25,902 Oh, you don't want it back, do you? 728 00:27:26,046 --> 00:27:28,076 - I just need to check something. - Okay. 729 00:27:28,161 --> 00:27:29,574 Thank you. 730 00:27:32,279 --> 00:27:34,002 KASIE: Ugh, what a mess. 731 00:27:34,087 --> 00:27:35,949 Whoever wrote this code was no da Vinci. 732 00:27:36,034 --> 00:27:36,975 Just what I thought. 733 00:27:37,060 --> 00:27:39,874 Company still hasn't corrected that security flaw. 734 00:27:39,959 --> 00:27:41,384 What security flaw? 735 00:27:41,495 --> 00:27:43,077 Every time the device vibrates, 736 00:27:43,162 --> 00:27:46,140 it sends data to the user's cell phone, right? 737 00:27:46,225 --> 00:27:47,264 - Mm-hmm. - Including GPS. 738 00:27:47,349 --> 00:27:48,787 Oh, yeah. It's how I know 739 00:27:48,872 --> 00:27:50,537 when and where I slouch the most. 740 00:27:50,622 --> 00:27:52,670 Hint... It's while I'm working. [laughs] 741 00:27:52,755 --> 00:27:53,905 Oh. [clears throat] 742 00:27:53,990 --> 00:27:56,077 Point is, that info is supposed to be private, 743 00:27:56,162 --> 00:27:57,645 but because of the security flaw, 744 00:27:57,738 --> 00:27:59,817 anyone nearby can intercept the data. 745 00:27:59,910 --> 00:28:02,756 And why are you just now telling me about this? 746 00:28:02,841 --> 00:28:04,382 Because we are going to use it to find out 747 00:28:04,466 --> 00:28:06,373 where our suspect was during the murder. 748 00:28:06,458 --> 00:28:08,584 Owen wears the exact same device. 749 00:28:08,669 --> 00:28:10,462 And you know this because... 750 00:28:10,600 --> 00:28:12,764 We got it from the exact same place. 751 00:28:12,849 --> 00:28:14,573 A chiropractor dad gave them away 752 00:28:14,658 --> 00:28:16,520 in goodie bags at a school event... 753 00:28:16,660 --> 00:28:18,475 "Doughnuts with the Doc." 754 00:28:18,608 --> 00:28:20,265 Parents really like alliteration. 755 00:28:20,357 --> 00:28:21,718 If we can get within two feet 756 00:28:21,803 --> 00:28:23,404 of Owen, when he slouches... 757 00:28:23,488 --> 00:28:25,143 Then we can get his GPS data. 758 00:28:25,246 --> 00:28:28,912 We just have to find an excuse to invade his personal space. 759 00:28:28,997 --> 00:28:30,224 Yeah, without drawing attention. 760 00:28:30,308 --> 00:28:32,584 Oh. Wait. I might know a way. 761 00:28:32,669 --> 00:28:35,876 I have been combing through Owen's social media. 762 00:28:35,961 --> 00:28:37,472 He is hosting an event 763 00:28:37,557 --> 00:28:41,225 at his house tonight and all school dads are invited. 764 00:28:41,310 --> 00:28:44,209 - Oof. Another dad event. - Oh, come on. 765 00:28:44,294 --> 00:28:45,499 You're the one who was complaining 766 00:28:45,583 --> 00:28:47,583 that all they ask you about is your job. 767 00:28:47,753 --> 00:28:49,408 Look at this as an opportunity for them 768 00:28:49,493 --> 00:28:50,700 to get to know you better. 769 00:28:50,785 --> 00:28:53,106 This could be a whole new bonding experience. 770 00:28:55,800 --> 00:28:57,323 - [upbeat music playing] - [indistinct chatter] 771 00:28:57,407 --> 00:28:58,959 Whoa. 772 00:29:03,541 --> 00:29:06,598 Fantasy Football & Father's Night. 773 00:29:06,786 --> 00:29:08,921 How am I supposed to bond with these guys? 774 00:29:09,005 --> 00:29:11,591 I don't know the first thing about fantasy football. 775 00:29:11,695 --> 00:29:13,192 [over comms]: Or reality football. 776 00:29:13,277 --> 00:29:14,587 PARKER: Leave that to us, McGee. 777 00:29:14,672 --> 00:29:16,206 KNIGHT: We are right here with you. 778 00:29:16,291 --> 00:29:17,705 Well, there's our target. 779 00:29:17,790 --> 00:29:19,569 Looks like it would be easy enough to get close. 780 00:29:19,653 --> 00:29:21,507 KNIGHT: Except he looks like the life of the party. 781 00:29:21,591 --> 00:29:23,438 PARKER [over comms]: Just, uh, just ease your way 782 00:29:23,522 --> 00:29:25,108 into their conversation. 783 00:29:25,212 --> 00:29:28,419 What am I supposed to say to a bunch of overaged frat boys? 784 00:29:28,521 --> 00:29:29,627 KNIGHT [over comms]: Just tell them the truth. 785 00:29:29,711 --> 00:29:31,305 Your jersey is from the evidence garage 786 00:29:31,390 --> 00:29:33,590 and the barbecue stain on your sleeve is actually blood. 787 00:29:33,773 --> 00:29:35,014 Dudes love that. 788 00:29:35,313 --> 00:29:36,798 Hey, hey, O.J. 789 00:29:36,902 --> 00:29:38,102 Didn't expect to see you here. 790 00:29:38,187 --> 00:29:39,877 - First time? - Yeah, yeah. 791 00:29:39,962 --> 00:29:40,927 - Hey. - Good to see ya. 792 00:29:41,012 --> 00:29:41,696 Good to see you. 793 00:29:41,781 --> 00:29:43,454 Uh, name is Tim, actually. Hey. 794 00:29:43,665 --> 00:29:45,508 He's talking about your jersey. 795 00:29:45,593 --> 00:29:47,266 O.J. Simpson wore number 32. 796 00:29:47,351 --> 00:29:49,303 Yeah, though I'd like to think Jim Brown wore it better. 797 00:29:49,387 --> 00:29:50,758 Franco Harris?[blows raspberry] 798 00:29:51,011 --> 00:29:52,322 Not helping. 799 00:29:52,407 --> 00:29:54,299 You know, speaking of O.J., 800 00:29:54,384 --> 00:29:55,985 I've always had this theory... 801 00:29:56,070 --> 00:29:58,588 Hear me out. MKUltra 802 00:29:58,694 --> 00:30:00,352 and the Illuminati... 803 00:30:02,714 --> 00:30:05,127 If the glove fits... uh? 804 00:30:05,419 --> 00:30:06,729 OWEN: All right, everybody, listen up. 805 00:30:06,813 --> 00:30:08,227 Listen up. Settle down. 806 00:30:08,833 --> 00:30:10,490 We've come to my favorite part 807 00:30:10,575 --> 00:30:13,079 of Fantasy Football & Fathers Night. 808 00:30:13,164 --> 00:30:15,969 The part where we turn off the football 809 00:30:16,915 --> 00:30:19,618 and talk about being fantasy fathers. 810 00:30:25,830 --> 00:30:27,416 Now, society loves 811 00:30:27,501 --> 00:30:29,674 to shove us into these boxes, right? 812 00:30:29,949 --> 00:30:31,989 Well, this is our chance to break out of those boxes 813 00:30:32,074 --> 00:30:34,660 and talk about the people that we really want to be. 814 00:30:34,764 --> 00:30:37,626 So join me in the share circle, get yourself comfortable, 815 00:30:37,729 --> 00:30:39,547 and, uh, remember, this is a safe space. 816 00:30:39,632 --> 00:30:40,632 [snorts] 817 00:30:40,812 --> 00:30:41,900 OWEN: Tim, as our first-timer, 818 00:30:41,984 --> 00:30:44,224 - why don't you come sit next to me? - Sorry, buddy.Okay. 819 00:30:44,563 --> 00:30:45,591 Sure. 820 00:30:46,305 --> 00:30:47,955 [muttering]: Don't know what is happening here. 821 00:30:48,039 --> 00:30:52,188 Looks like our frat dads are actually enlightened modern men. 822 00:30:52,273 --> 00:30:54,211 Unexpected, but refreshing. 823 00:30:54,938 --> 00:30:56,853 This is your chance, McGee. He's slouching. 824 00:30:56,938 --> 00:30:58,833 Start downloading the GPS data. 825 00:30:58,936 --> 00:31:01,422 Larry, why don't you kick us off? Oh, all right, here we go. 826 00:31:01,507 --> 00:31:04,032 Hot seat. Yes, thanks, O-dawg. 827 00:31:04,775 --> 00:31:06,568 Ah... Let's see, this week 828 00:31:06,993 --> 00:31:09,844 I was not exactly a fantasy father. 829 00:31:10,734 --> 00:31:14,055 I snapped at my son during his math homework again... 830 00:31:14,641 --> 00:31:18,419 You know, "a quick temper makes a fool of you soon enough." 831 00:31:18,946 --> 00:31:21,883 Wise words from Master Bruce Lee. 832 00:31:32,833 --> 00:31:34,971 - Think fast, Timbo! - Ooh. 833 00:31:36,940 --> 00:31:38,837 Thanks. Um... 834 00:31:38,922 --> 00:31:40,488 [smacks lips] 835 00:31:40,582 --> 00:31:43,156 I'm, I'm gonna pass. [chuckles] 836 00:31:43,993 --> 00:31:46,470 OWEN: Oh... [chuckles] House rules. 837 00:31:46,555 --> 00:31:48,575 You can't pass the feelings football 838 00:31:48,660 --> 00:31:50,384 until you've shared your feelings. 839 00:31:50,488 --> 00:31:52,074 You got this. 840 00:31:52,177 --> 00:31:54,936 I... think you're on your own, McGee. 841 00:31:55,407 --> 00:31:58,074 All right. [exhales] 842 00:31:58,341 --> 00:32:00,100 Okay. 843 00:32:05,476 --> 00:32:06,855 Yeah. 844 00:32:07,061 --> 00:32:09,819 Yeah, actually, I have been wanting to talk about 845 00:32:09,904 --> 00:32:11,352 something other than the job. 846 00:32:13,774 --> 00:32:15,912 - [phone beeps] - Wh... 847 00:32:17,411 --> 00:32:19,152 Uh, you know what? 848 00:32:19,237 --> 00:32:20,863 Actually, I have to take this. 849 00:32:20,948 --> 00:32:22,729 Um, would you mind holding this for a second? 850 00:32:22,833 --> 00:32:24,074 I'll, uh, I'll be right back. 851 00:32:24,177 --> 00:32:25,384 Thanks, guys. 852 00:32:30,004 --> 00:32:32,039 What happened? Did McGee get the info? 853 00:32:32,124 --> 00:32:33,237 KNIGHT: Not sure. 854 00:32:33,322 --> 00:32:35,679 There was a problem with "the feelings football." 855 00:32:35,951 --> 00:32:37,502 Huh? The what?[phone ringing] 856 00:32:38,042 --> 00:32:39,419 McGee, you okay? 857 00:32:39,522 --> 00:32:42,419 - Yeah, I'm good. I just sent you the data. - KNIGHT: Got it. 858 00:32:42,522 --> 00:32:44,395 Putting up GPS tags now. 859 00:32:44,480 --> 00:32:47,675 Okay, we've got preppy dad Owen at the juice bar. 860 00:32:47,760 --> 00:32:49,528 All right. Well, that's opportunity for the car bomb. 861 00:32:49,612 --> 00:32:51,737 Now all we need is Preppy Dad next to Reinhardt 862 00:32:51,822 --> 00:32:53,049 and we got opportunity for the murder. 863 00:32:53,133 --> 00:32:54,332 KNIGHT: Well, that might be a problem. 864 00:32:54,416 --> 00:32:56,183 GPS puts Preppy in a remote corner 865 00:32:56,268 --> 00:32:58,613 of the Blue Ridge Mountains for the past six days. 866 00:32:58,833 --> 00:33:00,426 Well, what's in the Blue Ridge Mountains? 867 00:33:00,510 --> 00:33:02,855 TORRES: Uh, it's a spiritual retreat that specializes 868 00:33:02,940 --> 00:33:04,630 in mind-altering experiences. 869 00:33:04,715 --> 00:33:05,745 [scoffs] 870 00:33:05,830 --> 00:33:08,657 Aka a sweat lodge for rich people to drop acid. 871 00:33:08,863 --> 00:33:11,323 Not only was Preppy Dad not in the same city, 872 00:33:11,502 --> 00:33:13,308 he wasn't even in the same dimension. 873 00:33:13,522 --> 00:33:14,971 He's not our killer. 874 00:33:17,971 --> 00:33:20,177 DAD BRO: You know, he always was kind of standoffish. 875 00:33:20,798 --> 00:33:22,349 Do you think that was a real phone call? 876 00:33:22,433 --> 00:33:24,620 I think he just needs a second. 877 00:33:24,709 --> 00:33:28,295 Or maybe Cop Dad thinks he's too good for us. 878 00:33:28,453 --> 00:33:29,769 What a poser. 879 00:33:29,854 --> 00:33:32,061 [dads laughing] 880 00:33:39,401 --> 00:33:41,849 Yeah. All right, thanks. 881 00:33:42,383 --> 00:33:44,486 That was the manager to the spiritual retreat. 882 00:33:44,571 --> 00:33:47,011 He confirmed that the suspect was there last week. 883 00:33:47,105 --> 00:33:48,785 - So, not our killer. - No. 884 00:33:48,870 --> 00:33:50,333 And according to his financial records, 885 00:33:50,417 --> 00:33:52,614 there's no sign of stolen school money. 886 00:33:52,823 --> 00:33:54,605 Money doesn't just disappear. 887 00:33:54,690 --> 00:33:56,208 I'm not so sure. 888 00:33:56,293 --> 00:33:59,503 I've been trying to track Carter's cryptocurrency account. 889 00:33:59,667 --> 00:34:01,839 Now, crypto transaction data is public, 890 00:34:01,924 --> 00:34:03,003 accessible to everyone. 891 00:34:03,088 --> 00:34:04,805 That's what makes the block chain secure. 892 00:34:04,890 --> 00:34:06,028 Well, yeah, usually. 893 00:34:06,113 --> 00:34:07,472 But whoever stole the coin 894 00:34:07,557 --> 00:34:09,262 modified the verification conditions 895 00:34:09,347 --> 00:34:10,200 to hide their identity. 896 00:34:10,304 --> 00:34:11,551 You know, I've got Mempool data 897 00:34:11,636 --> 00:34:12,784 given to me by Kasie here, 898 00:34:12,869 --> 00:34:14,476 but it's going to take me forever to sort through. 899 00:34:14,560 --> 00:34:15,862 Damn. 900 00:34:16,956 --> 00:34:18,166 I don't know what that means. 901 00:34:18,269 --> 00:34:20,310 It means I'm not gonna be able to find the missing money 902 00:34:20,394 --> 00:34:21,722 without Carter's laptop. 903 00:34:21,837 --> 00:34:23,982 I guess the school will have to update their goal chart. 904 00:34:24,066 --> 00:34:27,184 PARKER: $250,000 all the way down to zero. 905 00:34:27,269 --> 00:34:29,005 Yeah, when school parents find out about this, 906 00:34:29,089 --> 00:34:30,875 - they're gonna be looking for blood. - TORRES: Yeah. 907 00:34:30,959 --> 00:34:32,786 Carter's.Poor guy. 908 00:34:32,890 --> 00:34:34,200 Poor guy? 909 00:34:34,304 --> 00:34:35,909 I thought you were one of those angry parents. 910 00:34:35,993 --> 00:34:37,442 Yeah, I was, but... 911 00:34:37,591 --> 00:34:39,784 I don't know, maybe I jumped to conclusions. 912 00:34:43,993 --> 00:34:47,683 Did something happen last night at that, uh, share circle? 913 00:34:49,338 --> 00:34:52,910 Well, let's just say I know what it feels like to be misjudged. 914 00:34:52,995 --> 00:34:56,166 Right? Carter is very Carter. But, you know, he means well. 915 00:34:56,269 --> 00:34:58,058 - You should tell him that. - What? Now? 916 00:34:58,143 --> 00:34:59,862 I mean, the man's still our best lead. 917 00:34:59,947 --> 00:35:01,050 Our only lead. 918 00:35:01,135 --> 00:35:02,259 You think he still knows something? 919 00:35:02,343 --> 00:35:04,097 Or he doesn't know what he knows. 920 00:35:04,511 --> 00:35:08,667 Maybe a friendly chat would knock something loose. 921 00:35:09,245 --> 00:35:11,483 You mean small talk? 922 00:35:12,185 --> 00:35:13,771 It's a risk of the job. 923 00:35:17,299 --> 00:35:20,043 Hmm. Sweet or savory...? 924 00:35:20,202 --> 00:35:22,720 Whatever you choose, I'm buying. 925 00:35:24,235 --> 00:35:25,808 [clears throat] 926 00:35:26,093 --> 00:35:27,409 [quietly]: I got him. 927 00:35:30,347 --> 00:35:31,964 So, uh... 928 00:35:32,070 --> 00:35:34,139 it's nice weather we've been having lately, huh? 929 00:35:36,924 --> 00:35:39,534 [chuckles] Why are you being social? 930 00:35:39,626 --> 00:35:41,005 Friends do that. 931 00:35:41,308 --> 00:35:42,769 Do they? 932 00:35:43,120 --> 00:35:45,085 So I've heard. [chuckles softly] 933 00:35:46,028 --> 00:35:48,269 - Hey, let me ask you something. - Okay. 934 00:35:48,373 --> 00:35:50,285 What is up with Mrs. Cringler? 935 00:35:50,370 --> 00:35:53,166 I mean, she's giving homework? [stammers] In kindergarten? 936 00:35:53,269 --> 00:35:54,957 Thank you. Let them be kids, right? 937 00:35:55,042 --> 00:35:57,028 Yeah, really. That's what I say. 938 00:35:57,113 --> 00:35:59,217 But, you know, Johnny and Morgan seem to love her. 939 00:35:59,338 --> 00:36:01,200 And Maddie, too. She even insisted on 940 00:36:01,296 --> 00:36:02,633 dressing as Miss Cringler last week. 941 00:36:02,717 --> 00:36:03,717 Yeah? You got pictures? 942 00:36:03,821 --> 00:36:04,981 Yeah, she got the glasses right 943 00:36:05,065 --> 00:36:06,100 And the wig. [chuckles] 944 00:36:06,185 --> 00:36:07,220 There you go. 945 00:36:07,752 --> 00:36:09,097 McGee: Beautiful daughter. 946 00:36:09,200 --> 00:36:10,410 Yeah, thank you. 947 00:36:10,555 --> 00:36:12,038 I'm very fortunate. 948 00:36:12,181 --> 00:36:14,297 As an independent contractor, I get to make my own hours 949 00:36:14,381 --> 00:36:17,012 and basically be a stay-at-home parent, so... 950 00:36:17,097 --> 00:36:18,044 Huh. 951 00:36:18,129 --> 00:36:20,124 That's why I volunteer to do so many things at school. 952 00:36:20,208 --> 00:36:22,302 - Like, uh, Man-Time Mondays? - [chuckles] 953 00:36:22,387 --> 00:36:24,116 Yeah, sometimes I just got to talk to somebody 954 00:36:24,200 --> 00:36:25,895 outside of the house who isn't five years old. 955 00:36:25,979 --> 00:36:26,749 Yeah. 956 00:36:26,833 --> 00:36:29,062 And seeing as how Fantasy Football Night isn't my thing, 957 00:36:29,166 --> 00:36:30,476 I do the juice bar. 958 00:36:30,580 --> 00:36:32,786 It's just a shame that no one ever comes. 959 00:36:33,200 --> 00:36:36,021 Never? Well, Larry came a few times. 960 00:36:36,106 --> 00:36:38,481 You know, that Dad Bro who drives the convertible? 961 00:36:38,833 --> 00:36:41,442 Yeah, the one with all conspiracy theories? Yeah. 962 00:36:41,545 --> 00:36:43,683 Yeah. He's actually nice to me. 963 00:36:43,786 --> 00:36:46,013 He even considered cochairing the fund raising committee. 964 00:36:46,097 --> 00:36:49,683 Did you ever tell Larry about the crypto investment? 965 00:36:49,786 --> 00:36:51,496 You're still looking for a break in the case? 966 00:36:51,580 --> 00:36:53,717 Well, I hate to disappoint you, 967 00:36:53,820 --> 00:36:55,702 but I didn't tell anybody else about the account. 968 00:36:55,786 --> 00:36:56,706 Sorry. 969 00:36:56,791 --> 00:36:57,620 In fact, I never even used 970 00:36:57,705 --> 00:36:59,403 my laptop in public unless I was alone. 971 00:36:59,488 --> 00:37:01,156 Didn't want anybody looking over my shoulder. 972 00:37:01,240 --> 00:37:03,831 And when I did sign on, I made sure I used a VPN. 973 00:37:04,566 --> 00:37:05,736 Wait. 974 00:37:06,362 --> 00:37:08,753 You used the Internet in the juice bar? 975 00:37:08,838 --> 00:37:09,976 Yes. 976 00:37:10,120 --> 00:37:11,362 Uh... 977 00:37:11,614 --> 00:37:13,168 Since nobody ever comes to Man-Time Monday, 978 00:37:13,252 --> 00:37:14,606 I would usually get some work done. 979 00:37:14,690 --> 00:37:15,706 But like I said, 980 00:37:15,934 --> 00:37:17,392 I made sure there were no customers in there. 981 00:37:17,476 --> 00:37:19,752 I'm not worried about the customers. 982 00:37:20,752 --> 00:37:22,614 [blender whirring] 983 00:37:23,136 --> 00:37:24,929 [entry bell jingles] 984 00:37:25,742 --> 00:37:26,984 Hey, Sam. 985 00:37:27,511 --> 00:37:30,166 Carter. Hey. Where you been, man? 986 00:37:30,441 --> 00:37:33,512 I haven't seen you since that explosion out on the street. 987 00:37:33,597 --> 00:37:34,450 What happened? 988 00:37:34,535 --> 00:37:35,614 It's a long story. 989 00:37:35,717 --> 00:37:37,270 But I've been working with NCIS 990 00:37:37,355 --> 00:37:38,530 and they said it was some kind of bomb. 991 00:37:38,614 --> 00:37:40,614 Crazy, right? 992 00:37:41,786 --> 00:37:42,786 Yeah. 993 00:37:42,890 --> 00:37:44,580 - The usual? - Oh, yeah, you know it. 994 00:37:44,683 --> 00:37:45,772 You got it. 995 00:37:45,857 --> 00:37:48,015 Just have to grab some more whipped cream from the back. 996 00:37:48,099 --> 00:37:49,099 Okay. 997 00:37:49,530 --> 00:37:51,200 So, a bomb, huh? 998 00:37:51,593 --> 00:37:53,476 NCIS know who did it? 999 00:37:54,097 --> 00:37:55,496 At first they thought it was this gangster type, 1000 00:37:55,580 --> 00:37:56,855 but not anymore. 1001 00:37:58,511 --> 00:37:59,717 Yeah. 1002 00:38:01,959 --> 00:38:03,633 CARTER: They said they have another suspect, 1003 00:38:03,717 --> 00:38:05,338 but wouldn't tell me anything else. 1004 00:38:05,442 --> 00:38:06,959 SAM: Uh-huh. 1005 00:38:07,179 --> 00:38:08,766 I'm sure they'll catch the guy, though. 1006 00:38:09,472 --> 00:38:11,396 Everything okay back there? 1007 00:38:11,481 --> 00:38:13,033 Yeah. 1008 00:38:14,177 --> 00:38:16,505 I think we're all out of whipped cream. 1009 00:38:19,029 --> 00:38:20,373 PARKER: On second thought... 1010 00:38:20,476 --> 00:38:21,890 hold the whipped cream. 1011 00:38:23,017 --> 00:38:25,017 Uh-uh. It's over, Sam. 1012 00:38:25,896 --> 00:38:27,890 Or should we call you Hans? 1013 00:38:30,057 --> 00:38:32,427 PARKER: Bet you haven't heard that name in a while. 1014 00:38:34,935 --> 00:38:37,580 KNIGHT: Turns out, Sam the manager is actually Hans Bjurstrom. 1015 00:38:37,683 --> 00:38:38,924 A former mercenary 1016 00:38:39,028 --> 00:38:40,496 wanted for killing two police officers 1017 00:38:40,580 --> 00:38:42,373 in Stockholm in 2007. 1018 00:38:42,476 --> 00:38:43,806 He's been hiding in the U.S. ever since. 1019 00:38:43,890 --> 00:38:45,717 Working various jobs, keeping a low profile. 1020 00:38:45,821 --> 00:38:47,476 Then things got a little too boring, 1021 00:38:47,580 --> 00:38:49,924 so Hans decided to use the juice bar Wi-Fi 1022 00:38:50,009 --> 00:38:51,354 to spy on people's computers. 1023 00:38:51,439 --> 00:38:53,609 He saw Carter's crypto account and password. 1024 00:38:53,694 --> 00:38:55,694 Let me guess. He figured that 250K was 1025 00:38:55,779 --> 00:38:57,813 his ticket out of the service industry? 1026 00:38:57,898 --> 00:38:59,195 And into early retirement. 1027 00:38:59,295 --> 00:39:00,515 That is, until Carter went to 1028 00:39:00,600 --> 00:39:02,703 a dangerous gangster for help. 1029 00:39:02,788 --> 00:39:04,914 But then, Hans got nervous and took him out. 1030 00:39:05,101 --> 00:39:06,442 And then tried to blow up Carter. 1031 00:39:06,545 --> 00:39:09,609 He counted on police blaming Reinhardt, which we did. 1032 00:39:09,694 --> 00:39:12,648 Until we found out the gangster wasn't all bad. 1033 00:39:12,733 --> 00:39:15,406 And the juice bar manager wasn't all good. 1034 00:39:15,491 --> 00:39:17,253 Well, time reveals all. 1035 00:39:17,338 --> 00:39:18,625 Almost, Director. 1036 00:39:18,818 --> 00:39:20,266 The school money's still missing. 1037 00:39:20,351 --> 00:39:22,805 We recovered Carter's laptop from Hans's apartment. 1038 00:39:22,890 --> 00:39:26,125 But McGee and Kasie have not been able to trace the account. 1039 00:39:26,367 --> 00:39:27,392 [phone chimes]That's McGee. 1040 00:39:27,476 --> 00:39:28,752 Did they find the money? 1041 00:39:30,373 --> 00:39:32,166 Not exactly. 1042 00:39:40,338 --> 00:39:41,338 Hey. 1043 00:39:41,617 --> 00:39:42,667 Sorry I'm late. 1044 00:39:42,752 --> 00:39:44,786 Oh. I was afraid you weren't gonna come at all. 1045 00:39:45,507 --> 00:39:47,304 You haven't been answering my texts, so... 1046 00:39:47,407 --> 00:39:48,516 Well, I've been a little busy. 1047 00:39:48,600 --> 00:39:50,867 Right. Trying to find the money. Um... Yeah. 1048 00:39:51,289 --> 00:39:52,727 How's that going? 1049 00:39:52,812 --> 00:39:53,855 Well, we were, uh... 1050 00:39:53,959 --> 00:39:56,571 we were able to find the account that the money was moved to. 1051 00:39:56,675 --> 00:39:58,399 - Well, hey, that's good. - Yeah, but then it got 1052 00:39:58,483 --> 00:39:59,860 - a little complicated. - [exhales] 1053 00:39:59,945 --> 00:40:01,131 Okay, that's bad. 1054 00:40:01,235 --> 00:40:02,312 Yeah. 1055 00:40:02,821 --> 00:40:06,304 By the, by the time we were able to find the money 1056 00:40:06,407 --> 00:40:07,993 and seize the account, 1057 00:40:08,250 --> 00:40:11,976 there really wasn't $250,000 left in it. 1058 00:40:12,061 --> 00:40:13,647 [exhales] 1059 00:40:13,993 --> 00:40:16,924 Tell me there was at least some money left? 1060 00:40:18,131 --> 00:40:19,511 There was. 1061 00:40:21,336 --> 00:40:24,545 $527,000. 1062 00:40:26,649 --> 00:40:29,101 [scoffs] Did you say $500...? 1063 00:40:29,187 --> 00:40:31,641 And $27,000. 1064 00:40:31,726 --> 00:40:34,407 Turns out that Hans, your juice bar buddy, 1065 00:40:34,492 --> 00:40:36,961 moved the stolen money into his own crypto account. 1066 00:40:37,046 --> 00:40:39,649 Well, what can I say? It's a volatile market. 1067 00:40:39,752 --> 00:40:42,657 Wh... And the school gets to keep it all? 1068 00:40:42,742 --> 00:40:44,649 We had to pull some strings, but, uh... 1069 00:40:44,752 --> 00:40:46,220 Yeah, I think you met your fundraiser goal. 1070 00:40:46,304 --> 00:40:48,200 [laughing] 1071 00:40:48,304 --> 00:40:50,031 Thank you, Tim. I... 1072 00:40:50,152 --> 00:40:51,719 I-I swear, next time, 1073 00:40:51,804 --> 00:40:53,423 I'm gonna stick to bake sales and car washes. 1074 00:40:53,507 --> 00:40:55,235 Yeah, I know you are, because next time 1075 00:40:55,338 --> 00:40:56,890 I'm gonna be your cochair. 1076 00:41:00,752 --> 00:41:02,786 In that case, I'm buying. Come on. 1077 00:41:02,890 --> 00:41:04,683 Deal. All right. 1078 00:41:05,061 --> 00:41:06,806 Hey, you know what? Let's go get some coffee. 1079 00:41:06,890 --> 00:41:07,924 Come on. Really? 1080 00:41:08,028 --> 00:41:10,046 Give the juice a rest. Yeah, come on. 1081 00:41:10,217 --> 00:41:11,527 What's wrong with juice? 1082 00:41:11,612 --> 00:41:12,962 Nothing wrong with juice, but you know, 1083 00:41:13,046 --> 00:41:14,649 coffee is kind of a special thing. 1084 00:41:14,804 --> 00:41:17,085 Captioned by Media Access Group Synchronized by srjanapala 74249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.