Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:18,770
♪I upset you for
being willful and spoiled♪
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,450
♪But you're not showing any emotions♪
3
00:00:24,200 --> 00:00:28,160
♪Until you're defeated by my cuteness♪
4
00:00:28,880 --> 00:00:31,850
♪I'll then consider
leaving the solar system♪
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,320
♪The universe has gravity♪
6
00:00:37,520 --> 00:00:41,440
♪You're my fatal attraction♪
7
00:00:42,400 --> 00:00:45,800
♪The path of half the universe♪
8
00:00:46,280 --> 00:00:49,560
♪Can't stop me♪
9
00:00:50,360 --> 00:00:54,440
♪I have this homeless kind of sadness♪
10
00:00:54,960 --> 00:00:58,800
♪But you're as warm as the sun♪
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,160
♪Across tens of millions of light years♪
12
00:01:03,720 --> 00:01:06,800
♪Just to be loved by you♪
13
00:01:07,890 --> 00:01:12,000
♪I love you like how
a satellite pursues a planet♪
14
00:01:12,480 --> 00:01:16,200
♪You're the attractive danger
flying by the asteroid belt♪
15
00:01:17,200 --> 00:01:20,480
♪Wandering for
tens of millions of light years♪
16
00:01:21,400 --> 00:01:27,160
♪Just to be found by you
and keep you here with me♪
17
00:01:29,120 --> 00:01:33,840
=My Girlfriend is an Alien S2=
18
00:01:35,020 --> 00:01:36,980
=Episode 22=
19
00:01:39,500 --> 00:01:41,590
(Sunny Apartment)
20
00:01:41,590 --> 00:01:44,030
Are you really sure?
21
00:01:45,190 --> 00:01:47,000
Although the mission is complete,
22
00:01:47,390 --> 00:01:49,880
I want to stay on Earth with Fang Leng.
23
00:01:51,110 --> 00:01:52,190
Xiaobu.
24
00:01:52,520 --> 00:01:53,390
If
25
00:01:53,720 --> 00:01:56,830
you want to go back to our home
to repair your system,
26
00:01:57,190 --> 00:01:59,750
you'll have to ask
Shiyi to take you back.
27
00:01:59,830 --> 00:02:01,230
So will I
28
00:02:01,310 --> 00:02:03,280
never get to see you again?
29
00:02:11,910 --> 00:02:13,000
Then I'll stay, too.
30
00:02:14,470 --> 00:02:16,400
It doesn't matter if
I can't use my powers.
31
00:02:17,000 --> 00:02:18,590
I am your intelligent secretary.
32
00:02:18,750 --> 00:02:20,470
If you stay, then I'll stay.
33
00:02:22,680 --> 00:02:23,400
- We'll stay.
- Thank you.
34
00:02:23,400 --> 00:02:24,630
- I'm not leaving.
- Xiaobu.
35
00:02:28,590 --> 00:02:30,440
Xiaoqi, let me ask you.
36
00:02:30,630 --> 00:02:32,910
You are the first among us
37
00:02:32,910 --> 00:02:35,030
to fall in love with an Earthling.
38
00:02:35,310 --> 00:02:36,910
You've broken the rules.
39
00:02:37,280 --> 00:02:38,510
Are you not afraid?
40
00:02:40,030 --> 00:02:42,160
I am a little scared,
41
00:02:42,590 --> 00:02:43,750
but when I think of
42
00:02:44,070 --> 00:02:45,880
Fang Leng by my side,
43
00:02:46,030 --> 00:02:46,910
then
44
00:02:47,190 --> 00:02:48,510
all my fears are gone.
45
00:02:51,190 --> 00:02:51,840
Silly girl.
46
00:02:51,960 --> 00:02:53,560
You know when
you're in love with someone.
47
00:02:56,630 --> 00:02:59,120
What is it like to love someone?
48
00:03:01,160 --> 00:03:02,190
Let me explain.
49
00:03:02,790 --> 00:03:04,190
When you like someone,
50
00:03:04,240 --> 00:03:06,790
your heart beats faster,
51
00:03:07,000 --> 00:03:09,960
your face blushes and flushes
52
00:03:10,280 --> 00:03:11,910
and your scalp tingles.
53
00:03:12,440 --> 00:03:13,310
Just like
54
00:03:14,160 --> 00:03:15,000
when
55
00:03:15,000 --> 00:03:16,910
your CPU breaks down.
56
00:03:25,400 --> 00:03:27,030
Did this program start
57
00:03:27,280 --> 00:03:29,790
because of Fang Lie?
58
00:03:45,940 --> 00:03:52,500
(Fang Leng: Sleep early.
Treat you to a big meal tomorrow.)
59
00:03:59,420 --> 00:04:00,510
(Jiang Shiyi: See you tomorrow,
I need to talk to you.)
60
00:04:00,510 --> 00:04:02,470
Let's meet tomorrow.
I have something to tell you.
61
00:04:08,720 --> 00:04:09,510
Master.
62
00:04:09,680 --> 00:04:10,590
Shouldn't you be
63
00:04:10,630 --> 00:04:12,630
trying to persuade
Chai Xiaoqi at this time,
64
00:04:12,680 --> 00:04:14,120
instead of contacting Fang Leng?
65
00:04:16,830 --> 00:04:19,600
After tomorrow, Xiaoqi will realise
66
00:04:19,800 --> 00:04:21,040
that her so-called love
67
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
is just a deception
68
00:04:22,240 --> 00:04:23,950
set up by an Earthling
69
00:04:24,390 --> 00:04:25,630
to take advantage of her.
70
00:04:41,600 --> 00:04:43,270
Mr. Jiang, I don't think this meeting
71
00:04:44,360 --> 00:04:46,240
is about business, is it?
72
00:04:46,630 --> 00:04:47,950
Mr. Fang, you're indeed smart.
73
00:04:48,190 --> 00:04:49,070
This saves us a lot of time
74
00:04:49,070 --> 00:04:50,560
beating around the bush.
75
00:04:52,360 --> 00:04:53,510
Break up with Xiaoqi.
76
00:04:56,920 --> 00:04:58,680
I expected you to have
77
00:04:59,150 --> 00:05:00,750
your own tricks as my love rival,
78
00:05:01,680 --> 00:05:03,360
but I didn't expect you to be so blunt.
79
00:05:04,040 --> 00:05:05,510
Then I'll give you a straight answer.
80
00:05:06,270 --> 00:05:07,040
That's impossible.
81
00:05:11,040 --> 00:05:11,880
You know what?
82
00:05:12,310 --> 00:05:14,480
If you found out
the truth about everything,
83
00:05:15,310 --> 00:05:17,150
you'd find your persistence
84
00:05:17,440 --> 00:05:18,600
really ridiculous.
85
00:05:19,120 --> 00:05:20,000
What do you mean?
86
00:05:30,600 --> 00:05:31,920
Let me reintroduce myself.
87
00:05:32,600 --> 00:05:33,440
My real name is
88
00:05:33,440 --> 00:05:35,830
Jilisiburadakaqikaqi No. 11.
89
00:05:36,480 --> 00:05:38,000
I'm from Cape Town Planet.
90
00:05:38,600 --> 00:05:40,150
In the terms of you Earthlings,
91
00:05:42,070 --> 00:05:43,150
I'm an alien.
92
00:06:07,710 --> 00:06:09,390
Even if what you say is true,
93
00:06:10,240 --> 00:06:11,630
what does it have to do with Xiaoqi?
94
00:06:13,750 --> 00:06:15,070
Don't you get it?
95
00:06:16,040 --> 00:06:17,710
Xiaoqi, the woman you think you love,
96
00:06:18,000 --> 00:06:18,680
her real name is
97
00:06:18,710 --> 00:06:21,070
Jilisikaqiusuolakalaka No. Seven.
98
00:06:21,800 --> 00:06:23,040
She's also an alien.
99
00:06:23,310 --> 00:06:24,510
Her mission on Earth
100
00:06:24,510 --> 00:06:25,800
is to get close to you,
101
00:06:26,240 --> 00:06:28,360
to use you to collect hormone element.
102
00:06:29,710 --> 00:06:31,190
From the beginning
103
00:06:31,560 --> 00:06:34,240
until now, she's sticking with you
104
00:06:35,510 --> 00:06:36,750
for the mission.
105
00:06:38,750 --> 00:06:40,560
So I advise you to give up,
106
00:06:41,240 --> 00:06:42,440
because Xiaoqi
107
00:06:43,150 --> 00:06:44,360
doesn't love you at all.
108
00:06:50,120 --> 00:06:50,920
You may leave.
109
00:07:06,480 --> 00:07:08,190
I wonder if he'll like me
110
00:07:08,190 --> 00:07:09,710
in this dress.
111
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
It's so pretty. I'm sure he'll like it.
112
00:07:41,000 --> 00:07:41,680
You're here.
113
00:07:43,120 --> 00:07:43,800
What do you think?
114
00:07:44,390 --> 00:07:45,120
Do I look good in this?
115
00:07:45,830 --> 00:07:47,120
Any comments?
116
00:07:53,440 --> 00:07:54,600
Xiaoqi, do you love me?
117
00:07:56,920 --> 00:07:57,950
Why all of a sudden? Gosh.
118
00:07:58,040 --> 00:07:59,750
Do you need to be so serious
about my new dress?
119
00:07:59,750 --> 00:08:01,120
Goodness.
120
00:08:01,120 --> 00:08:02,390
How...
121
00:08:02,390 --> 00:08:03,880
How could you ask that
122
00:08:03,880 --> 00:08:04,920
in a public place?
123
00:08:05,600 --> 00:08:06,270
I love you so much.
124
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
Do you truly love me?
125
00:08:13,190 --> 00:08:14,070
Yes, I do.
126
00:08:15,120 --> 00:08:16,270
What's wrong?
127
00:08:18,310 --> 00:08:19,360
What about your mission?
128
00:08:19,830 --> 00:08:20,920
What mission?
129
00:08:22,920 --> 00:08:24,120
I've waited so long for you.
130
00:08:24,120 --> 00:08:24,830
I'm starving.
131
00:08:24,830 --> 00:08:25,680
Let's go and eat.
132
00:08:25,680 --> 00:08:26,950
Jiang Shiyi told me everything.
133
00:08:29,920 --> 00:08:30,800
I'm sorry.
134
00:08:31,310 --> 00:08:32,600
As an alien,
135
00:08:32,960 --> 00:08:34,720
it is my mission to rule the Earth.
136
00:08:40,200 --> 00:08:41,240
What's wrong, darling?
137
00:08:41,880 --> 00:08:43,120
My right eye
138
00:08:43,320 --> 00:08:44,720
has been throbbing today.
139
00:08:45,030 --> 00:08:46,200
I feel like
140
00:08:46,270 --> 00:08:47,880
something is going to happen.
141
00:08:53,120 --> 00:08:53,880
What did
142
00:08:55,030 --> 00:08:56,630
he tell you?
143
00:09:07,480 --> 00:09:08,750
Actually,
144
00:09:10,320 --> 00:09:14,080
I've been wanting to tell you all along.
145
00:09:14,150 --> 00:09:16,430
I just haven't figured out how.
146
00:09:16,790 --> 00:09:19,120
I didn't expect him to tell you first.
147
00:09:24,240 --> 00:09:25,750
So what he said was true.
148
00:09:30,840 --> 00:09:32,270
I came to Earth,
149
00:09:32,320 --> 00:09:33,430
approached you
150
00:09:33,670 --> 00:09:35,030
and joined the company
151
00:09:35,080 --> 00:09:38,000
initially on a mission,
152
00:09:38,000 --> 00:09:39,270
but not anymore.
153
00:09:39,270 --> 00:09:40,270
I mean it
154
00:09:40,270 --> 00:09:41,320
when I say I like you
155
00:09:41,320 --> 00:09:42,550
and will always be there for you.
156
00:09:46,080 --> 00:09:48,080
Don't you believe me?
157
00:09:48,080 --> 00:09:51,000
Or are you some kind of
158
00:09:51,000 --> 00:09:52,200
planetist who prejudice
159
00:09:52,200 --> 00:09:53,360
against aliens?
160
00:09:54,600 --> 00:09:56,150
Aliens are actually quite nice.
161
00:09:58,150 --> 00:09:59,360
If I say I'm bothered about it,
162
00:10:01,320 --> 00:10:02,390
will you leave me?
163
00:10:02,670 --> 00:10:04,480
No, of course not.
164
00:10:04,550 --> 00:10:05,840
I made up my mind from the start
165
00:10:05,840 --> 00:10:07,080
that I would always be with you
166
00:10:07,120 --> 00:10:08,200
and that I would never leave you
167
00:10:08,200 --> 00:10:09,320
no matter what happened.
168
00:10:09,360 --> 00:10:10,550
If you want to break up with me,
169
00:10:10,550 --> 00:10:12,000
I'll pursue you back.
170
00:10:12,000 --> 00:10:12,790
I promise.
171
00:10:21,320 --> 00:10:21,960
I...
172
00:10:22,430 --> 00:10:24,550
I know it's hard to accept
173
00:10:25,200 --> 00:10:26,270
and I know you must be
174
00:10:26,270 --> 00:10:28,120
having mixed feelings right now.
175
00:10:29,670 --> 00:10:33,120
Then I'll leave you alone for now.
176
00:10:33,790 --> 00:10:35,000
See you.
177
00:11:07,600 --> 00:11:08,750
Whether you're a human
178
00:11:08,750 --> 00:11:09,840
or an alien,
179
00:11:11,510 --> 00:11:13,000
I still love you.
180
00:11:22,030 --> 00:11:23,000
However...
181
00:11:28,270 --> 00:11:29,600
I don't think
182
00:11:29,630 --> 00:11:31,270
we should do this in public.
183
00:11:34,200 --> 00:11:35,390
Tell me.
184
00:11:35,670 --> 00:11:37,750
How are you going to
prove everything you just said?
185
00:11:38,720 --> 00:11:39,880
Are you still not trusting me?
186
00:11:49,120 --> 00:11:50,360
Are you ready?
187
00:11:57,510 --> 00:11:58,270
Isn't it awesome?
188
00:11:58,960 --> 00:12:00,720
This is called teleportation.
189
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
I can travel
190
00:12:01,720 --> 00:12:03,480
anywhere I want to go in an instant.
191
00:12:03,670 --> 00:12:04,430
No wonder you always
192
00:12:04,430 --> 00:12:05,910
flash up in front of me.
193
00:12:07,030 --> 00:12:07,910
Actually, I don't think
194
00:12:07,910 --> 00:12:09,000
it's that impressive.
195
00:12:11,430 --> 00:12:12,600
Let me show you something even cooler.
196
00:12:53,240 --> 00:12:53,840
This...
197
00:13:47,150 --> 00:13:48,360
I got it.
198
00:13:48,720 --> 00:13:51,430
You were the one behind
the phone in the car park
199
00:13:53,430 --> 00:13:55,120
and the flowerbed at the hotel.
200
00:13:55,790 --> 00:13:56,670
- Xiaoqi.
- Here.
201
00:13:56,910 --> 00:13:57,600
- Come with me.
- You...
202
00:14:04,750 --> 00:14:05,360
I...
203
00:14:06,320 --> 00:14:07,120
Cool, isn't it?
204
00:14:07,510 --> 00:14:08,390
Behold.
205
00:14:09,510 --> 00:14:10,960
Here I go.
206
00:14:14,600 --> 00:14:16,390
Love Beam.
207
00:14:24,630 --> 00:14:25,200
Do you like it?
208
00:14:25,200 --> 00:14:26,360
It's beautiful.
209
00:14:29,270 --> 00:14:30,600
I used a lot of power this time.
210
00:14:30,600 --> 00:14:31,750
The flowers are too colourful.
211
00:14:34,480 --> 00:14:35,720
This psychic power
212
00:14:35,720 --> 00:14:37,390
is specially designed for the Earth.
213
00:14:37,430 --> 00:14:38,390
Those who are affected by it
214
00:14:38,390 --> 00:14:39,960
will be touched
215
00:14:40,000 --> 00:14:41,080
and fall in love.
216
00:14:41,630 --> 00:14:42,480
You know what?
217
00:14:43,240 --> 00:14:46,320
I was behind the orchids at Ke Ren's,
218
00:14:47,360 --> 00:14:49,910
the flowerbed,
219
00:14:50,150 --> 00:14:52,030
as well as Mrs. Zhou.
220
00:14:52,750 --> 00:14:53,840
No wonder.
221
00:14:54,120 --> 00:14:55,600
However, why didn't this trick
222
00:14:55,600 --> 00:14:56,480
work for you then?
223
00:14:57,670 --> 00:14:58,750
Well, that's better.
224
00:14:58,880 --> 00:15:00,320
If it worked for you,
225
00:15:00,360 --> 00:15:01,790
I'd have finished my mission
226
00:15:01,790 --> 00:15:03,080
and returned home.
227
00:15:03,240 --> 00:15:05,150
You wouldn't have
fallen in love with me.
228
00:15:07,080 --> 00:15:08,600
This indicates
229
00:15:08,720 --> 00:15:10,320
that you are destined to stay on Earth
230
00:15:11,000 --> 00:15:12,430
and that I am destined to love you.
231
00:15:14,030 --> 00:15:14,880
Kiss.
232
00:15:19,000 --> 00:15:20,200
Why does this happen every time?
233
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
I don't know either.
234
00:15:21,200 --> 00:15:22,080
Let's go for dinner.
235
00:15:25,430 --> 00:15:28,390
I used too much power. So I got hungry.
236
00:15:47,320 --> 00:15:49,120
How long is this traffic going to last?
237
00:15:50,670 --> 00:15:52,270
If this goes on,
the restaurant will be closed
238
00:15:52,270 --> 00:15:54,240
and we won't be able to eat.
239
00:15:55,790 --> 00:15:57,790
I guess there was
a car accident up ahead.
240
00:15:58,550 --> 00:15:59,750
Otherwise, the traffic
would not be so bad.
241
00:16:00,720 --> 00:16:02,550
This should take a long time, then.
242
00:16:02,720 --> 00:16:03,320
Are you hungry?
243
00:16:03,840 --> 00:16:05,000
My belly shrank.
244
00:16:06,600 --> 00:16:08,390
Look at the long line.
245
00:16:11,670 --> 00:16:13,080
Hang in there.
246
00:16:29,000 --> 00:16:29,720
What now?
247
00:16:45,960 --> 00:16:47,670
Where's the car in front?
248
00:16:54,030 --> 00:16:54,670
This...
249
00:16:55,030 --> 00:16:55,880
This is so...
250
00:17:02,510 --> 00:17:03,240
Xiaoqi.
251
00:17:04,710 --> 00:17:06,670
There are no traffic jams up here.
252
00:17:06,800 --> 00:17:08,630
Xiaoqi, this is so cool.
253
00:17:09,950 --> 00:17:11,190
Look below.
254
00:17:11,280 --> 00:17:12,710
No, I just took a peek.
255
00:17:12,760 --> 00:17:13,910
Take another look.
256
00:17:14,040 --> 00:17:14,710
Go ahead.
257
00:17:19,320 --> 00:17:20,670
This is too high.
258
00:17:23,230 --> 00:17:24,630
Xiaoqi, you are amazing.
259
00:17:40,040 --> 00:17:41,520
You hit the stars.
260
00:17:43,230 --> 00:17:44,470
What a beautiful view.
261
00:17:44,470 --> 00:17:45,360
Pretty, right?
262
00:17:53,800 --> 00:17:54,560
Master.
263
00:17:54,600 --> 00:17:57,520
I detected Chai Xiaoqi's
extensive use of powers.
264
00:18:03,600 --> 00:18:05,150
Looks like they haven't broken up.
265
00:18:06,560 --> 00:18:07,280
Candy.
266
00:18:08,360 --> 00:18:10,360
If I keep splitting them apart,
267
00:18:12,230 --> 00:18:13,760
Xiaoqi will hate me, right?
268
00:18:14,840 --> 00:18:15,600
Master.
269
00:18:15,990 --> 00:18:17,520
Are you giving up?
270
00:18:19,710 --> 00:18:21,080
If you give up now,
271
00:18:21,710 --> 00:18:23,910
Xiaoqi will definitely be punished.
272
00:18:25,630 --> 00:18:26,990
That's the worst possible outcome.
273
00:18:29,910 --> 00:18:31,230
I'd rather be hated by her.
274
00:18:32,520 --> 00:18:33,670
I have to save her no matter what.
275
00:18:43,910 --> 00:18:46,630
Why isn't Xiaoqi back yet?
276
00:18:55,390 --> 00:18:56,520
I miss you.
277
00:18:58,880 --> 00:18:59,710
Get some rest.
278
00:18:59,840 --> 00:19:00,560
Bye.
279
00:19:12,630 --> 00:19:13,560
Okay.
280
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
You should go back.
281
00:19:29,470 --> 00:19:30,520
What are you doing
282
00:19:30,880 --> 00:19:31,910
standing here?
283
00:19:44,580 --> 00:19:45,560
(System down)
284
00:19:45,560 --> 00:19:46,630
What's wrong?
285
00:19:50,880 --> 00:19:52,040
Xiaoqi.
286
00:19:52,150 --> 00:19:54,760
I can't help but think of Fang Lie
287
00:19:54,910 --> 00:19:57,230
when I see you with
Fang Leng these days.
288
00:19:58,950 --> 00:20:00,320
What is wrong with me?
289
00:20:01,520 --> 00:20:02,800
Are you in love with Fang Lie?
290
00:20:06,120 --> 00:20:07,280
I don't know.
291
00:20:08,120 --> 00:20:08,990
Xiaoqi.
292
00:20:09,150 --> 00:20:11,560
How did you know for sure
that you love Fang Leng?
293
00:20:13,840 --> 00:20:15,040
My feelings for him
294
00:20:15,080 --> 00:20:17,040
should have built up over time.
295
00:20:17,880 --> 00:20:19,910
I didn't realise
296
00:20:19,950 --> 00:20:21,560
when I started to like him
297
00:20:21,990 --> 00:20:23,600
until he lost his memory.
298
00:20:23,600 --> 00:20:24,710
At that time,
299
00:20:24,800 --> 00:20:25,880
I was so worried about him
300
00:20:25,990 --> 00:20:27,880
and I was afraid
that he would forget me.
301
00:20:28,150 --> 00:20:29,430
It was then
302
00:20:29,430 --> 00:20:30,280
that I was sure
303
00:20:30,360 --> 00:20:31,760
I had always liked him.
304
00:20:34,040 --> 00:20:35,910
But Fang Lie doesn't have amnesia.
305
00:20:37,280 --> 00:20:38,840
I may never be able to determine
306
00:20:38,840 --> 00:20:40,470
whether I like Fang Lie or not.
307
00:20:41,470 --> 00:20:42,600
Let me think.
308
00:20:48,760 --> 00:20:49,880
Let's play a game
309
00:20:50,040 --> 00:20:50,800
to find the answer.
310
00:20:51,320 --> 00:20:53,150
Now, relax and clear your mind.
311
00:20:53,390 --> 00:20:54,470
Relax
312
00:20:54,950 --> 00:20:55,990
and breathe.
313
00:20:56,670 --> 00:20:57,910
I will say a word
314
00:20:57,910 --> 00:20:58,710
and you tell me
315
00:20:58,710 --> 00:21:00,190
the first word
316
00:21:00,230 --> 00:21:01,390
that pops into your head.
317
00:21:02,670 --> 00:21:03,600
Breathe out.
318
00:21:03,760 --> 00:21:04,840
Relax.
319
00:21:05,710 --> 00:21:06,360
Sun.
320
00:21:06,430 --> 00:21:07,120
Energy.
321
00:21:07,150 --> 00:21:07,630
Cloudy.
322
00:21:07,630 --> 00:21:08,230
Mouldy.
323
00:21:08,280 --> 00:21:08,800
Cake.
324
00:21:08,800 --> 00:21:09,360
Pudding.
325
00:21:09,360 --> 00:21:09,950
Turtle.
326
00:21:09,950 --> 00:21:10,520
Ice cubes.
327
00:21:10,520 --> 00:21:11,040
Xiaoqi.
328
00:21:11,080 --> 00:21:11,560
Friend.
329
00:21:11,560 --> 00:21:12,040
Fang Lie.
330
00:21:12,040 --> 00:21:12,760
Boyfriend.
331
00:21:27,630 --> 00:21:29,150
You like him.
332
00:21:33,840 --> 00:21:36,760
Xiaoqi, but I'm a robot.
333
00:21:37,080 --> 00:21:39,320
Can robots fall in love?
334
00:21:39,670 --> 00:21:40,520
Why not?
335
00:21:41,360 --> 00:21:42,880
You absolutely can.
336
00:21:48,820 --> 00:21:51,340
(Fang Lie)
337
00:22:14,470 --> 00:22:15,080
Fang Lie.
338
00:22:15,280 --> 00:22:16,600
Yes, brother?
339
00:22:16,670 --> 00:22:17,710
Are you okay?
340
00:22:19,280 --> 00:22:20,190
I'm fine.
341
00:22:20,880 --> 00:22:21,880
I just got up.
342
00:22:22,230 --> 00:22:23,430
I'm going to order some breakfast.
343
00:22:23,630 --> 00:22:24,470
Breakfast?
344
00:22:24,470 --> 00:22:26,150
It's 11pm, Fang Lie.
345
00:22:29,840 --> 00:22:31,080
Then I'll go back to sleep.
346
00:22:31,190 --> 00:22:32,560
Talk to you tomorrow.
347
00:22:32,670 --> 00:22:33,280
Wait.
348
00:22:34,560 --> 00:22:36,430
When was the last time you went out?
349
00:22:39,880 --> 00:22:41,950
After submitting
my competition entry, I guess.
350
00:22:42,710 --> 00:22:44,230
I have been staying in the studio.
351
00:22:44,910 --> 00:22:46,430
I wanted to go out,
352
00:22:46,670 --> 00:22:48,280
but I had no company.
353
00:22:50,520 --> 00:22:51,390
Go to bed.
354
00:22:51,800 --> 00:22:52,910
I'll hang out with you sometime.
355
00:22:54,150 --> 00:22:55,600
Okay, sure.
356
00:23:09,700 --> 00:23:12,700
(Fang Lie)
357
00:23:14,320 --> 00:23:15,040
Xiaoqi.
358
00:23:17,390 --> 00:23:19,150
Should we just tell Fang Lie
359
00:23:19,280 --> 00:23:20,990
that Xiaobu is actually a robot?
360
00:23:21,710 --> 00:23:23,520
Xiaobu isn't actually ready
361
00:23:23,520 --> 00:23:24,670
to tell him.
362
00:23:25,320 --> 00:23:26,990
Let's respect her choice
363
00:23:26,990 --> 00:23:28,390
and keep it a secret for now.
364
00:23:30,190 --> 00:23:31,520
Well, I told Fang Lie
365
00:23:31,520 --> 00:23:32,710
to be strong.
366
00:23:33,280 --> 00:23:35,080
However, I know very well
that there are many things
367
00:23:36,560 --> 00:23:38,230
that can't be overcome
by just being strong.
368
00:23:39,080 --> 00:23:39,880
I didn't expect him
369
00:23:39,880 --> 00:23:41,080
to be so down this time.
370
00:23:41,120 --> 00:23:41,760
Brother.
371
00:23:42,390 --> 00:23:44,840
I'm so excited!
372
00:23:45,190 --> 00:23:46,520
I'm so excited!
373
00:23:46,710 --> 00:23:47,320
He...
374
00:23:47,320 --> 00:23:49,600
He doesn't look sad at all.
375
00:23:50,560 --> 00:23:51,390
What is this?
376
00:23:51,630 --> 00:23:52,360
Open it up.
377
00:23:54,500 --> 00:23:55,700
(Invitation of Rising Star Cup Art
Competition awards ceremony)
378
00:23:58,840 --> 00:24:00,390
Can you do me a favour?
379
00:24:04,150 --> 00:24:05,230
What is this place?
380
00:24:05,230 --> 00:24:07,320
I'm at the Rising Star Art Competition
381
00:24:07,320 --> 00:24:08,760
awards ceremony.
382
00:24:08,820 --> 00:24:09,520
(Rising Star Cup Art Competition)
383
00:24:09,520 --> 00:24:10,485
(Rising Star Cup Art Competition)
Isn't this the competition
384
00:24:10,485 --> 00:24:11,600
(Rising Star Cup Art Competition)
that Fang Lie participated in?
385
00:24:12,760 --> 00:24:13,670
Did he win?
386
00:24:14,910 --> 00:24:16,600
He didn't mention that,
387
00:24:16,760 --> 00:24:18,760
but the exhibition hall is full
of award-winning artworks.
388
00:24:18,760 --> 00:24:20,230
We can take a look.
389
00:24:46,600 --> 00:24:47,840
What's wrong?
390
00:24:49,950 --> 00:24:51,950
This drawing...
391
00:24:52,630 --> 00:24:53,990
Could it be that Fang Lie
392
00:24:54,320 --> 00:24:55,760
is suffering from depression?
393
00:24:55,800 --> 00:24:57,630
It looks depressing.
394
00:24:57,950 --> 00:24:59,560
This is not Fang Lie's artwork.
395
00:25:01,630 --> 00:25:02,910
Then what are you worried about?
396
00:25:03,560 --> 00:25:05,230
I've walked around twice,
397
00:25:05,230 --> 00:25:07,040
but I can't find Fang Lie's name.
398
00:25:07,600 --> 00:25:09,430
He probably didn't win.
399
00:25:15,390 --> 00:25:16,230
Now,
400
00:25:16,230 --> 00:25:19,390
the third place in
the Rising Star Art Competition is
401
00:25:19,390 --> 00:25:20,430
Qilin.
402
00:25:20,600 --> 00:25:22,360
He's clearly worked so hard.
403
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
The runner-up,
404
00:25:24,190 --> 00:25:25,800
Permanence of China
405
00:25:26,280 --> 00:25:28,670
by Tang Zhuanzhuan.
406
00:25:30,800 --> 00:25:32,150
If I hadn't been
407
00:25:32,150 --> 00:25:33,600
so bothered about my own system,
408
00:25:33,600 --> 00:25:34,910
I could have helped him more
409
00:25:34,910 --> 00:25:36,630
and things would have been different.
410
00:25:36,670 --> 00:25:38,080
There, there.
411
00:25:38,080 --> 00:25:39,760
Don't worry. It's all right.
412
00:25:41,430 --> 00:25:42,600
The first place,
413
00:25:43,080 --> 00:25:44,230
My Inspiration
414
00:25:44,800 --> 00:25:47,280
by Fang Lie.
415
00:25:50,470 --> 00:25:51,080
Go ahead.
416
00:25:57,040 --> 00:25:59,040
Please present the award.
417
00:26:06,910 --> 00:26:08,390
Fang Lie is the winner.
418
00:26:09,190 --> 00:26:10,560
So the top three winners' artworks
419
00:26:10,560 --> 00:26:12,280
- are displayed separately.
- Thank you.
420
00:26:12,670 --> 00:26:14,360
I wonder what he drew.
421
00:26:17,520 --> 00:26:18,600
Hello, Fang Lie.
422
00:26:18,880 --> 00:26:19,910
Can you tell us a little bit
423
00:26:19,910 --> 00:26:22,360
about your journey
in creating this artwork?
424
00:26:27,360 --> 00:26:29,760
When I was at my most confused
425
00:26:30,120 --> 00:26:31,950
and in need of help,
426
00:26:32,360 --> 00:26:34,320
a girl suddenly came to me
427
00:26:36,040 --> 00:26:37,120
and brought me
428
00:26:37,120 --> 00:26:38,390
many unexpected experiences.
429
00:26:40,280 --> 00:26:41,390
And because of her,
430
00:26:42,470 --> 00:26:44,190
I was able to win this award today.
431
00:27:05,630 --> 00:27:06,430
It's you.
432
00:27:07,990 --> 00:27:09,120
She is Xiaobu,
433
00:27:09,800 --> 00:27:11,280
my muse.
434
00:27:12,470 --> 00:27:15,470
She's also a cool, sweet girl.
435
00:27:18,040 --> 00:27:19,280
Is she your girlfriend,
436
00:27:19,280 --> 00:27:20,630
if I may ask?
437
00:27:31,430 --> 00:27:33,390
I thought we'd be together forever,
438
00:27:35,880 --> 00:27:36,910
but I think
439
00:27:39,080 --> 00:27:40,390
I made a mistake
440
00:27:41,630 --> 00:27:42,800
and made her upset.
441
00:27:43,990 --> 00:27:45,320
If you can
442
00:27:45,950 --> 00:27:46,710
I hope
443
00:27:46,710 --> 00:27:48,360
she'll give me another chance.
444
00:27:50,520 --> 00:27:52,230
I won't screw it up this time.
445
00:27:54,390 --> 00:27:55,880
You did nothing wrong.
446
00:27:56,710 --> 00:27:58,230
I lied to you.
447
00:27:58,280 --> 00:27:59,040
Bush
448
00:27:59,470 --> 00:28:01,430
If you could be braver,
449
00:28:01,430 --> 00:28:03,120
Fang Lie wouldn't be so sad.
450
00:28:03,430 --> 00:28:04,230
Go for it.
451
00:28:07,630 --> 00:28:10,230
Where is this lady now?
452
00:28:10,950 --> 00:28:12,150
She's down there.
453
00:28:13,080 --> 00:28:14,150
Ms. Xiaobu.
454
00:28:14,320 --> 00:28:16,040
Did you hear Fang Lie's confession?
455
00:28:16,710 --> 00:28:18,470
If you'd like to forgive him,
456
00:28:18,470 --> 00:28:19,760
could you come up to the stage
457
00:28:19,760 --> 00:28:21,630
and tell him in person?
458
00:28:21,990 --> 00:28:22,800
Tell him.
459
00:28:22,800 --> 00:28:23,560
Yes.
460
00:28:23,600 --> 00:28:25,040
- Go ahead.
- Tell him.
461
00:28:25,040 --> 00:28:26,190
- Tell him.
- Come on.
462
00:28:26,190 --> 00:28:26,880
Go ahead.
463
00:28:27,120 --> 00:28:31,470
Tell him.
464
00:28:31,470 --> 00:28:32,600
Be brave.
465
00:28:32,600 --> 00:28:43,390
Tell him.
466
00:28:43,390 --> 00:28:44,150
Xiaobu!
467
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
Why did she leave?
468
00:28:47,630 --> 00:28:49,120
That's her, right?
469
00:29:06,670 --> 00:29:07,840
What's the matter?
470
00:29:09,600 --> 00:29:10,630
Xiaoqi.
471
00:29:11,280 --> 00:29:13,670
Do you think I'm a coward?
472
00:29:14,430 --> 00:29:16,670
I didn't have the courage
to tell Fang Lie the truth
473
00:29:16,760 --> 00:29:18,800
even though he had misunderstood me.
474
00:29:19,710 --> 00:29:21,470
Do you still feel
you don't have the courage?
475
00:29:23,630 --> 00:29:25,470
Isn't our planet full of
476
00:29:25,470 --> 00:29:26,470
super-intelligent robots?
477
00:29:27,470 --> 00:29:29,600
Among all the intelligent robots,
478
00:29:29,670 --> 00:29:30,600
only you, Xiaobu,
479
00:29:30,600 --> 00:29:31,880
are willing to be my friend
480
00:29:31,950 --> 00:29:33,150
and keep me company.
481
00:29:33,150 --> 00:29:34,040
Only you
482
00:29:34,040 --> 00:29:35,840
took the initiative to come with me
483
00:29:35,840 --> 00:29:37,040
to complete my mission.
484
00:29:37,040 --> 00:29:38,320
Whatever happens next,
485
00:29:38,670 --> 00:29:40,320
just know that you're
already brave enough.
486
00:29:40,390 --> 00:29:41,840
And let me remind you.
487
00:29:41,950 --> 00:29:42,880
It's hard
488
00:29:42,880 --> 00:29:45,320
to meet someone you like on Earth,
489
00:29:45,670 --> 00:29:47,320
but it's even rare
490
00:29:47,320 --> 00:29:48,670
if you can find someone
491
00:29:48,760 --> 00:29:50,320
who likes you back.
492
00:29:50,360 --> 00:29:52,760
Still, I'm afraid,
493
00:29:52,760 --> 00:29:53,910
What if he doesn't like me
494
00:29:53,910 --> 00:29:55,760
if I tell him the truth?
495
00:29:57,950 --> 00:29:59,280
That's your own assumption.
496
00:29:59,280 --> 00:30:00,150
You haven't asked him.
497
00:30:00,190 --> 00:30:01,280
How do you know what he'll say,
498
00:30:01,280 --> 00:30:01,990
right?
499
00:30:22,840 --> 00:30:24,190
I thought Xiaobu
500
00:30:24,190 --> 00:30:25,600
would be happy with the award.
501
00:30:28,430 --> 00:30:31,190
Fang Lie, did it ever occur to you
502
00:30:31,470 --> 00:30:33,560
that Xiaobu might be a robot?
503
00:30:36,470 --> 00:30:37,190
Brother.
504
00:30:38,560 --> 00:30:40,430
Do you think you're funny?
505
00:30:52,120 --> 00:30:54,470
Fang Lie, I have something to tell you.
506
00:31:01,760 --> 00:31:03,670
That's the truth.
507
00:31:06,520 --> 00:31:08,800
So we're not even the same species?
508
00:31:13,990 --> 00:31:15,710
You're really just
a pile of machine parts
509
00:31:15,710 --> 00:31:16,840
and programming code?
510
00:31:21,280 --> 00:31:22,840
So you've been lying to me all along.
511
00:31:25,190 --> 00:31:26,390
I'm sorry.
512
00:31:45,990 --> 00:31:46,880
Thank you for lying.
513
00:31:48,320 --> 00:31:50,040
If you hadn't lied to me for so long,
514
00:31:50,520 --> 00:31:52,320
I wouldn't be as happy as I am now.
515
00:31:55,430 --> 00:31:57,320
This is more rewarding than my victory.
516
00:32:00,230 --> 00:32:01,800
So you're an alien robot.
517
00:32:02,080 --> 00:32:03,280
No wonder you're so cool.
518
00:32:04,910 --> 00:32:06,760
Do you really don't mind
519
00:32:06,760 --> 00:32:08,430
that I'm a robot?
520
00:32:08,600 --> 00:32:10,150
I don't have a heart.
521
00:32:10,520 --> 00:32:13,320
Do you believe in programmed love?
522
00:33:24,630 --> 00:33:25,630
Xiaobu.
523
00:33:26,120 --> 00:33:27,800
Fang Lie, I'm here.
524
00:33:31,080 --> 00:33:33,880
Xiaobu, aren't you an alien robot?
525
00:33:33,880 --> 00:33:35,150
How did you become a tortoise?
526
00:33:35,230 --> 00:33:36,840
My system is unstable.
527
00:33:36,880 --> 00:33:37,990
If the temperature suddenly rises,
528
00:33:37,990 --> 00:33:39,670
I'll turn into a tortoise.
529
00:33:39,950 --> 00:33:41,950
Fang Lie, I love you.
530
00:33:41,950 --> 00:33:43,950
So when I'm in close contact with you,
531
00:33:43,950 --> 00:33:45,040
my temperature control
532
00:33:45,040 --> 00:33:46,840
goes out of control.
533
00:33:46,840 --> 00:33:48,840
So you fell in love with me
534
00:33:48,840 --> 00:33:49,600
at first sight
535
00:33:49,600 --> 00:33:51,120
when you first saw me at the airport.
536
00:33:51,520 --> 00:33:52,910
That's your imagination.
537
00:33:53,040 --> 00:33:55,390
It was simply due to
excessive physical activity.
538
00:33:55,710 --> 00:33:59,040
I guess it first happened
539
00:33:59,280 --> 00:34:00,670
I couldn't help it.
540
00:34:01,150 --> 00:34:02,430
It's all your fault
for making me flutter.
541
00:34:02,430 --> 00:34:04,320
Looks like I'll turn
into a tortoise every day.
542
00:34:05,320 --> 00:34:07,320
Don't worry, I'll help you find a way.
543
00:34:17,800 --> 00:34:19,510
Cheers.
544
00:34:27,430 --> 00:34:28,680
After going through
545
00:34:28,680 --> 00:34:30,320
all the trials
546
00:34:30,320 --> 00:34:32,550
and tribulations of love,
547
00:34:32,590 --> 00:34:35,360
Xiaoqi and Fang Leng
finally get together happily.
548
00:34:35,910 --> 00:34:37,320
After a breakup and reconciliation,
549
00:34:37,470 --> 00:34:39,910
Xiaobu and Fang Lie,
550
00:34:40,030 --> 00:34:42,760
two young lovebirds,
551
00:34:42,760 --> 00:34:45,800
finally learn that love
is not easy to come by.
552
00:34:46,550 --> 00:34:48,390
Dr. Zhang and I
553
00:34:48,430 --> 00:34:50,360
were already in
a mature love relationship.
554
00:34:50,390 --> 00:34:53,470
so we are definitely
more stable than you guys.
555
00:34:54,590 --> 00:34:55,760
So I'd like to
556
00:34:55,760 --> 00:34:56,550
propose a toast
557
00:34:56,880 --> 00:34:59,430
to all of us here.
558
00:34:59,590 --> 00:35:02,510
May we be successful in
our careers and love.
559
00:35:02,510 --> 00:35:04,470
- Here, cheers.
- Cheers.
560
00:35:07,070 --> 00:35:08,070
Dig in.
561
00:35:08,070 --> 00:35:08,720
Let's eat.
562
00:35:08,800 --> 00:35:10,070
Fang Lie, pour me some juice.
563
00:35:10,240 --> 00:35:11,030
It's salty.
564
00:35:31,910 --> 00:35:33,030
Your mouth.
565
00:35:45,910 --> 00:35:46,590
Wipe it.
566
00:35:48,680 --> 00:35:49,280
This...
567
00:35:52,070 --> 00:35:52,990
This...
568
00:35:56,390 --> 00:35:59,390
Don't you need to explain?
569
00:35:59,590 --> 00:36:00,760
Yes.
570
00:36:06,360 --> 00:36:07,430
Magic.
571
00:36:08,430 --> 00:36:09,070
Chai.
572
00:36:09,070 --> 00:36:10,430
This is actually a magic show
573
00:36:10,430 --> 00:36:12,360
that Xiaoqi and Xiaobu have prepared
574
00:36:12,550 --> 00:36:13,390
especially for you.
575
00:36:18,070 --> 00:36:18,880
It's okay.
576
00:36:19,070 --> 00:36:19,880
I think
577
00:36:19,880 --> 00:36:21,950
it's time to come clean with her.
578
00:36:24,510 --> 00:36:26,360
Chai, do you remember
579
00:36:26,430 --> 00:36:28,030
the last time we said
580
00:36:28,030 --> 00:36:30,470
we shouldn't have lied to you
about being the landlord's daughter?
581
00:36:31,030 --> 00:36:32,200
Actually,
582
00:36:32,840 --> 00:36:35,110
we lied to you more than once.
583
00:36:35,800 --> 00:36:36,880
What do you mean?
584
00:36:40,470 --> 00:36:43,200
The truth is, Xiaoqi and I
585
00:36:44,430 --> 00:36:45,640
are aliens.
586
00:36:46,950 --> 00:36:50,160
We just used our superpowers.
587
00:36:57,280 --> 00:36:59,550
Darling, pinch me.
588
00:36:59,990 --> 00:37:02,760
Darling, pinch me, too.
589
00:37:06,590 --> 00:37:08,030
You are so cute.
590
00:37:08,030 --> 00:37:09,110
You are cute, too.
591
00:37:09,110 --> 00:37:09,990
It's you.
592
00:37:09,990 --> 00:37:10,760
No, it's you.
593
00:37:10,760 --> 00:37:11,680
You are the cutest.
594
00:37:11,720 --> 00:37:13,200
You are the cutest.
595
00:37:13,470 --> 00:37:15,720
You are the cutest.
596
00:37:15,950 --> 00:37:17,160
Chai.
597
00:37:18,070 --> 00:37:19,990
We didn't mean to lie to you.
598
00:37:20,030 --> 00:37:22,840
But according to
Cape Town's planetary security laws,
599
00:37:22,840 --> 00:37:23,840
we are required
600
00:37:23,840 --> 00:37:25,880
to hide it from Earthlings.
601
00:37:26,430 --> 00:37:28,240
A lady as beautiful, lovely, generous,
602
00:37:28,240 --> 00:37:29,760
kind and elegant as you
603
00:37:29,910 --> 00:37:31,430
certainly won't blame us.
604
00:37:33,280 --> 00:37:34,390
Says who?
605
00:37:36,200 --> 00:37:38,590
If you two are really aliens,
606
00:37:38,950 --> 00:37:39,800
why didn't you use
607
00:37:39,800 --> 00:37:41,430
your superpowers earlier?
608
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Then I would have
609
00:37:42,910 --> 00:37:44,390
made a lot of money
610
00:37:44,390 --> 00:37:45,990
from my Chai Chai Milk Tea Shop
611
00:37:46,200 --> 00:37:47,590
and I would now have
612
00:37:47,590 --> 00:37:48,800
a few more designer bags.
613
00:37:51,470 --> 00:37:52,430
Still,
614
00:37:53,160 --> 00:37:54,470
how could I possibly be mad
615
00:37:54,470 --> 00:37:55,880
at you two young ones.
616
00:37:56,030 --> 00:37:57,280
For in my heart,
617
00:37:57,590 --> 00:37:58,880
I have already considered you both
618
00:37:58,880 --> 00:38:00,680
as my family.
619
00:38:03,030 --> 00:38:05,110
Chai.
620
00:38:06,200 --> 00:38:08,390
You two are real brothers.
621
00:38:08,390 --> 00:38:10,510
You even have the same type of partner.
622
00:38:11,160 --> 00:38:12,760
My brother likes an alien
623
00:38:13,160 --> 00:38:14,800
but I like an alien robot.
624
00:38:15,070 --> 00:38:15,990
It's different.
625
00:38:16,280 --> 00:38:16,880
Here.
626
00:38:19,950 --> 00:38:21,720
This is your first love.
627
00:38:21,720 --> 00:38:23,880
Xiaoqi and Xiaobu are both aliens.
628
00:38:24,280 --> 00:38:26,070
Aren't there any
629
00:38:26,840 --> 00:38:28,510
communication barriers between you?
630
00:38:30,990 --> 00:38:31,910
What?
631
00:38:32,360 --> 00:38:34,950
Xiaoqi and Xiaobu are also
in love for the first time.
632
00:38:35,390 --> 00:38:37,680
These four young people
are all first-timers.
633
00:38:37,800 --> 00:38:38,720
They won't understand
634
00:38:38,840 --> 00:38:40,880
real love relationships.
635
00:38:41,200 --> 00:38:44,640
Why don't I take you all to a game?
636
00:38:49,320 --> 00:38:50,880
The name of this game is called
637
00:38:50,880 --> 00:38:52,840
"Speak in Unison".
638
00:38:52,950 --> 00:38:55,200
which tests
the understanding of two people.
639
00:38:55,280 --> 00:38:56,510
I will ask a question
640
00:38:56,550 --> 00:38:57,720
and you both have to
641
00:38:57,720 --> 00:38:58,720
answer it simultaneously.
642
00:38:59,840 --> 00:39:00,910
Are you ready?
643
00:39:01,070 --> 00:39:01,800
Yes.
644
00:39:02,030 --> 00:39:02,990
I'm ready.
645
00:39:03,390 --> 00:39:06,280
What does Xiaoqi like to eat?
646
00:39:06,280 --> 00:39:07,070
- Fried chicken.
- Fried chicken.
647
00:39:09,240 --> 00:39:11,640
What is Xiaoqi's second favourite food?
648
00:39:11,640 --> 00:39:12,590
- Hotpot.
- Hotpot.
649
00:39:17,800 --> 00:39:19,110
Then what is
650
00:39:19,760 --> 00:39:21,590
Xiaoqi's least favourite food?
651
00:39:21,990 --> 00:39:22,760
- No such thing.
- No such thing.
652
00:39:23,240 --> 00:39:24,360
She loves to eat everything.
653
00:39:26,240 --> 00:39:28,950
I'm going to increase the difficulty.
654
00:39:32,510 --> 00:39:37,430
How many times has Xiaoqi
touched Mr. Fang's pecs?
655
00:39:38,640 --> 00:39:40,030
- Seven times.
- 77 times.
656
00:39:40,160 --> 00:39:41,320
78 times.
657
00:39:41,640 --> 00:39:42,550
Xiaoqi.
658
00:39:43,030 --> 00:39:44,320
When was it?
659
00:39:44,590 --> 00:39:46,200
While you were asleep.
660
00:39:47,280 --> 00:39:49,110
As expected of Xiaoqi.
661
00:39:50,840 --> 00:39:52,070
Next question.
662
00:39:53,720 --> 00:39:55,320
What is Fang Leng's favourite perfume
663
00:39:55,320 --> 00:39:57,160
that Xiaoqi made for him?
664
00:39:57,160 --> 00:39:58,280
Destiny Lover.
665
00:39:58,640 --> 00:39:59,550
Cold Outside, Warm Inside.
666
00:40:00,760 --> 00:40:02,360
Don't you like pheromone perfumes?
667
00:40:02,510 --> 00:40:03,550
All those pheromone perfumes
668
00:40:03,550 --> 00:40:04,840
are available to everyone else,
669
00:40:05,240 --> 00:40:06,070
but this one
670
00:40:06,070 --> 00:40:07,390
was made for me exclusively by you.
671
00:40:07,510 --> 00:40:08,470
Only I have it.
672
00:40:11,280 --> 00:40:12,030
Gosh.
673
00:40:12,760 --> 00:40:15,470
When did Fang Leng
674
00:40:15,470 --> 00:40:16,590
first speak up for Xiaoqi?
675
00:40:16,590 --> 00:40:18,430
When my colleagues thought
I stole the hormone element.
676
00:40:18,430 --> 00:40:20,200
When doing the gym live streaming.
677
00:40:23,070 --> 00:40:24,910
When you were on live,
678
00:40:24,950 --> 00:40:26,360
many of the comments
kept questioning you.
679
00:40:27,680 --> 00:40:28,880
So I just swore back at them.
680
00:40:30,550 --> 00:40:31,760
I remember.
681
00:40:31,840 --> 00:40:33,030
Are you the one who sent
682
00:40:33,030 --> 00:40:34,840
a lot of gifts during the live stream,
683
00:40:34,880 --> 00:40:37,590
the Cold Icy Rain?
684
00:41:00,481 --> 00:41:03,801
♪Whenever you're approaching me♪
685
00:41:05,961 --> 00:41:12,481
♪Why is it familiar and strange
at the same time?♪
686
00:41:12,831 --> 00:41:19,231
♪The hidden memories
are triggered suddenly♪
687
00:41:19,941 --> 00:41:26,841
♪The flashing images
bring back my heartbeat♪
688
00:41:28,681 --> 00:41:31,931
♪I'm afraid that I'd forget♪
689
00:41:33,441 --> 00:41:36,971
♪You're the reason I followed♪
690
00:41:37,921 --> 00:41:40,651
♪The faithfulness in my palms♪
691
00:41:40,841 --> 00:41:46,942
♪Only when you're holding tight♪
692
00:41:46,943 --> 00:41:53,721
♪That I can stand still
even when things are against me♪
693
00:41:53,911 --> 00:42:01,401
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪
694
00:42:01,791 --> 00:42:08,121
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪
695
00:42:08,761 --> 00:42:14,651
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪
696
00:42:15,921 --> 00:42:23,481
♪But it takes forever
to forget about you♪
697
00:42:23,761 --> 00:42:28,111
♪I'll always remember your true love♪
698
00:42:29,681 --> 00:42:35,241
♪I want to own nothing else
besides that♪
699
00:42:36,241 --> 00:42:43,081
♪Even though the story goes back in time
and starts all over♪
700
00:42:43,611 --> 00:42:49,641
♪I'd never forget the gentleness
deep in your eyes♪
701
00:42:50,081 --> 00:42:56,881
♪It takes only a moment
to fall in love with you♪
702
00:42:58,441 --> 00:43:05,921
♪But it takes forever
to forget about you♪
41962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.