Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,420 --> 00:00:43,841
No need to be scared, son,
this is gonna work.
2
00:00:43,883 --> 00:00:46,635
Now turn around.
3
00:00:48,179 --> 00:00:51,724
You're about to miss
your first sunrise in years.
4
00:01:29,095 --> 00:01:31,389
Dad!
5
00:01:31,430 --> 00:01:33,099
Peter!
6
00:01:45,839 --> 00:01:49,839
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
7
00:02:32,658 --> 00:02:35,286
Excuse me. I'm sorry to bother you,
8
00:02:35,327 --> 00:02:37,955
but could I interest you
in a box of cookies?
9
00:02:39,665 --> 00:02:42,126
Which kind is your favorite?
10
00:02:42,168 --> 00:02:43,419
S'mores.
11
00:02:43,461 --> 00:02:46,172
Then, if it's okay with your mom,
12
00:02:46,213 --> 00:02:48,924
I'll get a box of those, and...
13
00:02:48,966 --> 00:02:50,676
you keep it for yourself.
14
00:02:50,718 --> 00:02:52,470
That's very kind. Thank you.
15
00:02:52,511 --> 00:02:53,762
Still four dollars?
16
00:02:53,804 --> 00:02:56,253
Five, now. How old's your daughter?
17
00:02:56,886 --> 00:02:59,221
You knew the old price, so I just...
18
00:02:59,246 --> 00:03:00,510
Here you go.
19
00:03:00,535 --> 00:03:02,329
What do we say?
20
00:03:02,354 --> 00:03:04,987
Thank you for your support.
21
00:03:34,470 --> 00:03:36,430
quiet, tense music
22
00:03:59,537 --> 00:04:01,121
Hustle up, we're gonna be late.
23
00:04:01,163 --> 00:04:02,831
Police have seemingly no explanation
24
00:04:02,873 --> 00:04:04,750
for the surge in homicides.
25
00:04:04,792 --> 00:04:08,504
Nowhere is that more apparent
than here in midtown Manhattan,
26
00:04:08,546 --> 00:04:10,589
where Times Square and Penn Station
27
00:04:10,631 --> 00:04:12,007
are eerily empty
28
00:04:12,049 --> 00:04:15,052
after a wave of brutal slayings.
29
00:04:16,887 --> 00:04:18,639
What are you wearing?
30
00:04:18,681 --> 00:04:19,765
Pretty cool, right?
31
00:04:19,807 --> 00:04:22,226
And check it out.
32
00:04:22,268 --> 00:04:24,061
Secret pockets.
33
00:04:24,103 --> 00:04:26,355
Can you go put on something normal?
34
00:04:26,397 --> 00:04:27,731
But I want to wear this.
35
00:04:27,773 --> 00:04:30,845
We have talked about in this house,
you can wear whatever you want.
36
00:04:30,870 --> 00:04:31,931
But out in the world...
37
00:04:31,956 --> 00:04:33,237
But why is it my fault if people act...
38
00:04:33,279 --> 00:04:35,739
Just don't make yourself
such an easy target.
39
00:04:37,074 --> 00:04:38,993
I'm sorry. I-I didn't mean...
40
00:04:39,034 --> 00:04:42,037
No, it's fine.
41
00:04:42,079 --> 00:04:44,582
I'll just go change.
42
00:04:53,215 --> 00:04:55,593
Oh, you need some help?
43
00:04:55,634 --> 00:04:58,637
I'm good, thanks. This is me right here.
44
00:04:58,679 --> 00:05:01,599
Oh, so somebody's finally
moving in next door.
45
00:05:03,142 --> 00:05:05,978
Okay, I'm ready.
46
00:05:08,314 --> 00:05:10,274
This is my son, Isaiah.
47
00:05:10,316 --> 00:05:12,443
I am Naomi.
48
00:05:12,484 --> 00:05:14,194
Isaiah, this is our new neighbor.
49
00:05:14,219 --> 00:05:15,270
Mark.
50
00:05:15,295 --> 00:05:17,756
Nice to meet you, Mr. Mark.
51
00:05:17,781 --> 00:05:20,242
He seemed pretty nice, huh?
52
00:05:22,953 --> 00:05:25,205
Okay, what's wrong with him?
53
00:05:25,247 --> 00:05:26,915
Nothing.
54
00:05:28,834 --> 00:05:30,753
Don't be pissed.
55
00:05:30,794 --> 00:05:31,795
Dad!
56
00:05:31,837 --> 00:05:33,922
Hey!
57
00:05:33,964 --> 00:05:37,968
Oh, man. Look at you.
58
00:05:38,010 --> 00:05:40,596
You got so big, and where did
all of this come from, huh?
59
00:05:40,638 --> 00:05:42,640
Hey.
60
00:05:42,681 --> 00:05:46,810
Hey, now, the last time I saw you,
you were working on a coin trick.
61
00:05:46,852 --> 00:05:48,479
Think you can do it with this?
62
00:05:48,520 --> 00:05:50,481
Sure.
63
00:05:50,522 --> 00:05:51,815
Why does it say, "Three Months"?
64
00:05:51,857 --> 00:05:53,817
Well, it's, uh, kind of an award.
65
00:05:53,859 --> 00:05:55,736
- An award?
- You watching?
66
00:05:55,778 --> 00:05:57,363
Yeah.
67
00:06:00,658 --> 00:06:03,035
Oh, come on now.
68
00:06:03,077 --> 00:06:05,037
- What?
- Isaiah, give your dad
69
00:06:05,079 --> 00:06:07,331
his "award" back
and wait for me in the car.
70
00:06:07,373 --> 00:06:09,708
You're getting real good, son.
71
00:06:09,750 --> 00:06:11,168
Before you say anything...
72
00:06:11,210 --> 00:06:13,337
You can't keep doing this.
73
00:06:13,379 --> 00:06:15,839
You cannot keep
popping in and out of his life.
74
00:06:15,881 --> 00:06:17,257
I know, I know.
That is why I stayed away
75
00:06:17,299 --> 00:06:19,259
until I got some real sobriety.
76
00:06:19,301 --> 00:06:20,636
I've been going to meetings every day.
77
00:06:20,678 --> 00:06:21,970
I can't have this conversation again.
78
00:06:22,012 --> 00:06:23,639
I have a job, I have an apartment.
79
00:06:23,681 --> 00:06:24,682
- It's too late for this.
- I-I can be a real father now.
80
00:06:24,723 --> 00:06:27,434
Look, maybe I can come over
for dinner tonight and prove it.
81
00:06:27,476 --> 00:06:29,579
You think I'm gonna cook for your ass?
82
00:06:29,604 --> 00:06:32,189
Well, if it's between
your cooking and take-out,
83
00:06:32,231 --> 00:06:34,126
I'm happy to pick something up.
84
00:06:34,151 --> 00:06:37,195
You wouldn't be doing it for me.
85
00:06:42,533 --> 00:06:46,787
Isaiah? Put your little butt
in the back seat, please.
86
00:08:00,611 --> 00:08:03,071
Better?
87
00:08:09,953 --> 00:08:12,331
- You okay?
- Yeah.
88
00:08:12,372 --> 00:08:15,083
It's barely a scratch.
89
00:08:17,419 --> 00:08:19,087
I'm fine.
90
00:08:22,549 --> 00:08:24,468
What do you think of the new place?
91
00:08:33,143 --> 00:08:35,103
You got the big screen?
92
00:08:35,145 --> 00:08:36,647
Oh, yes.
93
00:08:36,688 --> 00:08:38,398
You said it was too expensive.
94
00:08:38,440 --> 00:08:40,984
And you said it was awesome, so...
95
00:08:45,405 --> 00:08:48,200
What's wrong? Ellie?
96
00:08:48,242 --> 00:08:50,661
Can't take any of it with us.
97
00:08:50,702 --> 00:08:51,829
What are you talking about?
98
00:08:51,870 --> 00:08:53,163
If we have to pack up and run.
99
00:08:54,623 --> 00:08:56,834
Come here.
100
00:08:58,544 --> 00:09:00,754
I'm gonna show you something. Come here.
101
00:09:05,634 --> 00:09:07,845
Wow. A bathroom.
102
00:09:07,886 --> 00:09:10,597
Eh, correction. A spare bathroom.
103
00:09:12,933 --> 00:09:15,018
You notice anything about it?
104
00:09:19,565 --> 00:09:21,441
No windows.
105
00:09:21,483 --> 00:09:23,318
There's no windows.
106
00:09:25,320 --> 00:09:27,197
I get my own room?
107
00:09:27,239 --> 00:09:29,491
We're home now, Ellie.
108
00:09:29,533 --> 00:09:32,786
And we're not going anywhere
for a long time,
109
00:09:32,828 --> 00:09:37,624
which means we have to be
even more careful than normal.
110
00:09:37,666 --> 00:09:39,293
I'm careful.
111
00:09:39,334 --> 00:09:41,503
Yeah, well, you're not
always great at blending in.
112
00:09:41,545 --> 00:09:44,339
- Yes, I am.
- Mm, you've got a little...
113
00:09:45,966 --> 00:09:49,094
I also have to blend in, okay?
114
00:09:49,136 --> 00:09:52,222
Which means I have
to find a legitimate job.
115
00:09:54,975 --> 00:09:58,520
And when I get back, I will
tackle those boxes, okay?
116
00:09:58,562 --> 00:10:00,397
I could do it.
117
00:10:00,439 --> 00:10:02,232
Yeah, right.
118
00:10:02,274 --> 00:10:05,152
This IKEA stuff, it's just like...
119
00:10:05,193 --> 00:10:08,655
a puzzle made by a... by a sadist.
120
00:10:08,697 --> 00:10:11,742
I like puzzles.
121
00:10:11,783 --> 00:10:13,702
All right.
122
00:10:13,744 --> 00:10:17,247
Text me if you need anything, okay?
123
00:10:21,251 --> 00:10:23,587
How old was the boy...
124
00:10:23,629 --> 00:10:25,756
who lives next door?
125
00:10:25,797 --> 00:10:30,427
I don't know. Uh, 11, 12.
126
00:10:30,469 --> 00:10:33,931
Listen, I was thinking,
when I get back later tonight,
127
00:10:33,972 --> 00:10:35,807
maybe we can go down to Times Square.
128
00:10:35,849 --> 00:10:37,454
Ew. Why?
129
00:10:37,479 --> 00:10:38,977
There's this new science exhibit.
130
00:10:39,019 --> 00:10:41,518
They have photos from the Hubble.
131
00:10:42,147 --> 00:10:43,774
But if you don't want to go,
that's fine.
132
00:10:43,815 --> 00:10:46,109
I didn't say that. Is it even open?
133
00:10:46,151 --> 00:10:47,565
What you mean? At night?
134
00:10:47,590 --> 00:10:49,254
I mean, with all the murders going on.
135
00:10:49,279 --> 00:10:52,908
What? That's why
we get to be here, right?
136
00:10:58,372 --> 00:10:59,790
What do we got?
137
00:11:01,375 --> 00:11:03,293
You ever seen anything like this?
138
00:11:03,335 --> 00:11:06,797
Yeah. Hunting with my dad.
139
00:11:06,838 --> 00:11:09,549
Came across a guy got mauled
to death by a bear.
140
00:11:09,591 --> 00:11:11,969
That's a heartwarming childhood memory.
141
00:11:12,010 --> 00:11:14,471
Hmm. One of the better ones, actually.
142
00:11:14,513 --> 00:11:16,807
- Did you ID the victim?
- Not yet.
143
00:11:16,848 --> 00:11:19,059
There was nothing in his pockets
but some loose cash.
144
00:11:19,101 --> 00:11:21,061
They didn't take the money?
145
00:11:21,103 --> 00:11:22,437
No.
146
00:11:22,479 --> 00:11:24,773
Suspenseful music
147
00:11:26,358 --> 00:11:29,152
Any witnesses?
148
00:11:29,194 --> 00:11:32,322
Most of the people here last
night are out panhandling now.
149
00:11:32,364 --> 00:11:35,283
People I did talk to, I believe
the general consensus was...
150
00:11:35,325 --> 00:11:36,952
"Go fuck yourself, Detective"?
151
00:11:36,994 --> 00:11:39,663
I would've appreciated "Detective." Oh.
152
00:12:10,068 --> 00:12:11,653
What do you want?
153
00:12:11,695 --> 00:12:15,657
Not to be hung up on, for starters.
154
00:12:15,699 --> 00:12:17,451
That's a bit petulant, don't you think?
155
00:12:17,492 --> 00:12:20,454
I'm busy, Dad. What do you want?
156
00:12:23,206 --> 00:12:25,167
I want you to come home.
157
00:12:25,208 --> 00:12:27,461
It's important.
158
00:12:27,502 --> 00:12:29,713
Yeah, sure, I'll just... I'll
just drop everything I'm doing
159
00:12:29,755 --> 00:12:31,923
and hop on the first plane.
160
00:12:34,926 --> 00:12:37,095
I'm dying, Claire.
161
00:12:39,431 --> 00:12:41,558
Pancreatic cancer.
162
00:12:41,600 --> 00:12:44,770
Doctors say I could go any time now.
163
00:12:47,397 --> 00:12:49,399
There's something
I need to tell you first.
164
00:12:53,653 --> 00:12:55,280
It's too late to make amends.
165
00:12:58,909 --> 00:13:01,036
It's about Peter.
166
00:13:04,456 --> 00:13:07,250
What about Peter?
167
00:13:07,292 --> 00:13:10,253
You won't believe me
unless you see for yourself.
168
00:13:28,814 --> 00:13:30,899
I'm sorry, sir.
We don't open for about an hour.
169
00:13:30,941 --> 00:13:33,610
Oh. No. Yes. Uh...
170
00:13:33,652 --> 00:13:38,636
I-I was just wondering
if, uh, Zeke is in?
171
00:13:38,661 --> 00:13:41,205
Yeah. Just a moment, please.
172
00:13:54,506 --> 00:13:56,633
Hi. Can I help you?
173
00:14:03,682 --> 00:14:05,809
Hey, brother.
174
00:14:11,273 --> 00:14:14,109
Cynthia...
175
00:14:14,151 --> 00:14:16,319
Can you give us a sec?
176
00:14:20,699 --> 00:14:22,993
The place looks incredible.
177
00:14:23,034 --> 00:14:25,328
Is Eleanor... Is she still...
178
00:14:25,370 --> 00:14:27,497
She's still the same. Yes.
179
00:14:27,539 --> 00:14:30,000
Look, I'm sorry to show up
180
00:14:30,041 --> 00:14:32,794
out of the blue like this.
181
00:14:32,836 --> 00:14:36,256
The thing is, Ellie and I are
back in town, and, uh...
182
00:14:36,298 --> 00:14:38,842
- And do you need money?
- No. I need a job.
183
00:14:38,884 --> 00:14:40,427
I'll do anything.
184
00:14:40,468 --> 00:14:43,346
I'll-I'll-I'll wash dishes,
take out the garbage, anything.
185
00:14:43,388 --> 00:14:44,764
You're serious.
186
00:14:44,806 --> 00:14:46,016
I need your help.
187
00:14:46,057 --> 00:14:48,101
And why would I ever help you?
188
00:14:49,644 --> 00:14:51,855
It's...
189
00:14:51,897 --> 00:14:53,940
what Liz would want.
190
00:15:07,245 --> 00:15:09,289
You coming?
191
00:15:15,378 --> 00:15:18,337
This is our head chef, Danielle Wilson.
192
00:15:18,362 --> 00:15:19,925
Danielle, this is...
193
00:15:19,966 --> 00:15:21,092
- Mark.
- Uh...
194
00:15:21,134 --> 00:15:25,282
Uh, Mark here
is gonna be staging for you today.
195
00:15:25,307 --> 00:15:26,848
I have a lunch rush coming in.
196
00:15:26,890 --> 00:15:28,558
I don't have time
to babysit your friend.
197
00:15:28,600 --> 00:15:30,329
This used to be his kitchen.
198
00:15:30,354 --> 00:15:32,062
That-that was a long time ago.
199
00:15:32,103 --> 00:15:34,157
Just give him one shift
to prove himself.
200
00:15:34,182 --> 00:15:36,149
If he washes out, he's gone.
201
00:15:36,191 --> 00:15:38,235
Good luck.
202
00:15:39,861 --> 00:15:41,404
How's your knife skills?
203
00:15:41,446 --> 00:15:44,074
- Sorry?
- Are you good with a knife?
204
00:15:44,115 --> 00:15:45,742
Yes.
205
00:15:45,784 --> 00:15:47,410
Brunoise a quart of shallots.
206
00:15:47,452 --> 00:15:49,913
If you don't fuck it up,
we'll keep talking.
207
00:15:53,917 --> 00:15:58,380
I know you don't want to talk to me,
208
00:15:58,421 --> 00:16:01,424
so I will just sit here for a bit.
209
00:16:03,426 --> 00:16:05,428
And when I get back up,
210
00:16:05,470 --> 00:16:07,514
maybe I'll remember
to take this with me.
211
00:16:07,555 --> 00:16:09,975
Maybe I won't.
212
00:16:14,229 --> 00:16:16,398
Last night, I-I was trying to sleep,
213
00:16:16,439 --> 00:16:18,024
and I heard someone screaming.
214
00:16:18,066 --> 00:16:20,110
I look out, there's a guy
coming down the street,
215
00:16:20,151 --> 00:16:21,528
and he's covered in blood.
216
00:16:21,569 --> 00:16:23,905
What's the guy look like?
217
00:16:23,947 --> 00:16:26,408
White, twenties,
218
00:16:26,449 --> 00:16:28,410
sweatshirt and jeans.
219
00:16:28,451 --> 00:16:30,078
Big guy?
220
00:16:30,120 --> 00:16:32,455
Not much bigger than you.
221
00:16:34,165 --> 00:16:37,127
But... his eyes...
222
00:16:38,295 --> 00:16:41,089
What about his eyes?
223
00:16:41,131 --> 00:16:43,133
You ever, um...
224
00:16:43,758 --> 00:16:46,094
...you ever, like, take a photo
at night, instead of eyes,
225
00:16:46,136 --> 00:16:47,637
you get these little rings of light?
226
00:16:47,679 --> 00:16:50,432
So a little guy
with the strength of a bear
227
00:16:50,473 --> 00:16:51,891
and eyes that glow in the dark?
228
00:16:51,933 --> 00:16:54,019
I'm telling you what I saw.
229
00:16:59,190 --> 00:17:01,818
How long you been using here?
230
00:17:02,819 --> 00:17:04,696
Couple months.
231
00:17:04,738 --> 00:17:06,990
You ever seen this guy around?
232
00:17:16,207 --> 00:17:20,128
He showed up this morning,
talking about how he's got a job now.
233
00:17:20,170 --> 00:17:22,400
- Last time he said that...
- He was dealing.
234
00:17:22,425 --> 00:17:23,440
Yeah.
235
00:17:23,465 --> 00:17:25,008
I thought his corner was uptown.
236
00:17:25,050 --> 00:17:26,468
It was. I-I just...
237
00:17:26,509 --> 00:17:27,969
I also thought
he was out of the picture.
238
00:17:28,011 --> 00:17:31,181
Look, what am I supposed to do?
239
00:17:31,222 --> 00:17:34,476
Isaiah lights up like
a Christmas tree around his dad.
240
00:17:34,517 --> 00:17:37,520
It's not like that boy
is flush with friends.
241
00:17:46,905 --> 00:17:49,282
Not there, freak.
242
00:17:50,408 --> 00:17:52,535
Keep going.
243
00:18:03,922 --> 00:18:06,883
Hey. Cool trench coat.
244
00:18:08,802 --> 00:18:11,370
Doing anything for the talent show?
245
00:18:11,395 --> 00:18:13,522
Talent shows are for losers.
246
00:18:15,100 --> 00:18:16,893
Totally.
247
00:18:18,311 --> 00:18:21,231
- Want to see something cool?
- Jesus Christ.
248
00:19:25,753 --> 00:19:27,797
Ready, Chef.
249
00:19:34,929 --> 00:19:36,890
What do you want, old man? A medal?
250
00:19:36,931 --> 00:19:38,641
Keep going.
251
00:19:55,783 --> 00:19:58,953
Figured you'd want to be paid in cash.
252
00:20:01,789 --> 00:20:04,434
Tomorrow's shift starts at 9:00.
253
00:20:04,459 --> 00:20:06,920
According to Danielle,
you're not a total lost cause.
254
00:20:06,961 --> 00:20:10,507
Come on, grab a seat.
255
00:20:10,548 --> 00:20:11,966
Oh, no. I got to get back to Ellie.
256
00:20:12,008 --> 00:20:13,134
Man, sit your ass down.
257
00:20:14,886 --> 00:20:17,096
- No, really. I got to go.
- I just gave you a job.
258
00:20:17,138 --> 00:20:19,390
Don't be an asshole.
259
00:20:24,687 --> 00:20:26,731
Yeah.
260
00:20:29,567 --> 00:20:31,361
To my goddaughter.
261
00:20:40,245 --> 00:20:42,747
Mm-hmm. Mm-hmm.
262
00:20:42,789 --> 00:20:44,707
- Oh.
- Oh, God... See?
263
00:20:44,749 --> 00:20:46,918
It's like drinking
Kathleen Turner's voice.
264
00:20:46,960 --> 00:20:48,419
Wow.
265
00:20:48,461 --> 00:20:50,088
I have 'em make a barrel
for the restaurant
266
00:20:50,129 --> 00:20:51,506
and a whole nother one just for me.
267
00:20:51,548 --> 00:20:53,591
- Ah, you haven't changed.
- Yeah.
268
00:20:53,633 --> 00:20:55,260
A little fatter, maybe.
269
00:20:55,301 --> 00:20:56,886
Ladies don't seem to mind.
270
00:20:56,928 --> 00:20:59,097
- Still a bachelor, I take it?
- Well,
271
00:20:59,138 --> 00:21:00,723
I did meet the perfect woman,
272
00:21:00,765 --> 00:21:02,892
but she married my best friend instead.
273
00:21:05,770 --> 00:21:08,064
Why are you back?
274
00:21:09,941 --> 00:21:11,901
'Cause if you're gonna be
in this restaurant,
275
00:21:11,943 --> 00:21:14,571
I need to know
what just walked in that door.
276
00:21:18,449 --> 00:21:21,578
Me and Ellie can't really stay
in one place for long before...
277
00:21:21,619 --> 00:21:23,871
Before she needs a meal?
278
00:21:23,913 --> 00:21:27,542
I-I was gonna say before
people begin asking questions,
279
00:21:27,584 --> 00:21:29,627
- and we have to run.
- And that's different here?
280
00:21:31,212 --> 00:21:33,131
- Maybe.
- Yeah? Why?
281
00:21:36,092 --> 00:21:38,219
Because of all the murders going on?
282
00:21:38,261 --> 00:21:41,598
And while the police
have their hands full with that,
283
00:21:41,639 --> 00:21:43,558
you can go about your business
unnoticed?
284
00:21:43,600 --> 00:21:45,893
- Just hold on. No, no, just...
- Oh, Jesus Christ.
285
00:21:45,935 --> 00:21:47,270
- Get the fuck out of here.
- No, no, no, no, no.
286
00:21:47,312 --> 00:21:48,563
- And don't come back!
- Let me explain.
287
00:21:48,605 --> 00:21:50,565
We had a deal!
288
00:21:50,607 --> 00:21:52,567
Listen, the only reason I agreed
289
00:21:52,609 --> 00:21:54,736
to keep Eleanor's secret
was because you promised
290
00:21:54,777 --> 00:21:56,446
that you would never stop
looking for a cure.
291
00:21:56,487 --> 00:21:58,740
What the fuck do you think
we've been doing?
292
00:21:58,781 --> 00:22:01,284
We've been everywhere!
293
00:22:01,326 --> 00:22:05,330
There were these murders up in Canada.
294
00:22:05,371 --> 00:22:07,457
Bodies drained of blood.
295
00:22:07,498 --> 00:22:11,002
Since I heard of that,
we packed our bags and went,
296
00:22:11,044 --> 00:22:13,463
thinking that this has to be...
297
00:22:16,674 --> 00:22:18,217
There was nothing.
298
00:22:18,259 --> 00:22:20,386
It was just some sick asshole
299
00:22:20,428 --> 00:22:23,556
who liked
to preserve his victims' bodies.
300
00:22:23,598 --> 00:22:25,725
And-and later on,
301
00:22:25,767 --> 00:22:29,479
I heard about a killer who left
bite marks on his victims.
302
00:22:29,520 --> 00:22:32,732
And again, we packed and went.
303
00:22:32,774 --> 00:22:34,776
And again, nothing.
304
00:22:34,817 --> 00:22:38,154
And then again and again and again.
305
00:22:38,196 --> 00:22:40,073
And every time, I promise Ellie,
306
00:22:40,114 --> 00:22:42,158
"Honey, this time, it's different.
307
00:22:42,200 --> 00:22:45,828
This time we will find the monster
308
00:22:45,870 --> 00:22:48,456
that did this to you,
309
00:22:48,498 --> 00:22:51,042
and that will lead us to a cure."
310
00:22:52,168 --> 00:22:54,671
And every time
I would bring her hopes high,
311
00:22:54,712 --> 00:22:57,048
and then shatter them to pieces.
312
00:22:59,008 --> 00:23:01,135
I want to help,
313
00:23:01,177 --> 00:23:05,306
but just having you here puts
everyone who works for me...
314
00:23:05,348 --> 00:23:08,476
My family... At risk.
315
00:23:08,518 --> 00:23:11,020
And I can't do that
316
00:23:11,062 --> 00:23:12,563
just so you can have cover while you...
317
00:23:12,605 --> 00:23:14,732
No, that's not the only...
That's... Listen to me.
318
00:23:14,774 --> 00:23:18,236
That's not the only reason
why we're back.
319
00:23:18,277 --> 00:23:21,155
These murders in Midtown,
320
00:23:21,197 --> 00:23:23,991
every one of them happened at night,
321
00:23:24,033 --> 00:23:27,036
and the nature of the killings...
322
00:23:27,078 --> 00:23:28,538
There's a savagery...
323
00:23:28,579 --> 00:23:30,373
You're saying that
you think the killer's a...
324
00:23:30,415 --> 00:23:32,375
No. I-I don't know.
325
00:23:32,417 --> 00:23:34,544
And as far as Ellie knows,
326
00:23:34,585 --> 00:23:37,296
the only reason we're back
327
00:23:37,338 --> 00:23:39,966
is to stop...
328
00:23:40,007 --> 00:23:42,385
running.
329
00:23:43,511 --> 00:23:47,390
It's been a nightmare,
the last ten years.
330
00:23:47,432 --> 00:23:50,810
She deserves better.
331
00:23:50,852 --> 00:23:55,106
She deserves
something resembling a life.
332
00:24:33,978 --> 00:24:35,104
Hello?
333
00:24:40,234 --> 00:24:42,195
Are you okay?
334
00:24:42,236 --> 00:24:44,280
You're not wearing shoes.
335
00:24:45,323 --> 00:24:47,617
Aren't you cold?
336
00:24:47,658 --> 00:24:49,619
I don't get cold.
337
00:24:49,660 --> 00:24:51,412
How come?
338
00:24:51,454 --> 00:24:54,165
I guess I've forgotten how.
339
00:24:59,545 --> 00:25:01,464
Do you live here?
340
00:25:02,757 --> 00:25:04,717
I live next door to you.
341
00:25:04,759 --> 00:25:07,804
How do you know where I live?
342
00:25:07,845 --> 00:25:10,473
Whoa.
343
00:25:10,515 --> 00:25:12,683
Was that you?
344
00:25:14,685 --> 00:25:17,396
You must be really hungry.
345
00:25:17,438 --> 00:25:19,106
I am.
346
00:25:19,148 --> 00:25:20,358
Oh.
347
00:25:24,237 --> 00:25:25,822
Here.
348
00:25:28,491 --> 00:25:30,159
You can have it if you want.
349
00:25:30,201 --> 00:25:31,661
I was saving it for later.
350
00:25:31,702 --> 00:25:32,995
I can't eat chocolate.
351
00:25:33,037 --> 00:25:34,831
Seriously?
352
00:25:34,872 --> 00:25:37,166
I don't know what I would do
if I couldn't eat chocolate.
353
00:25:37,208 --> 00:25:39,335
I love chocolate.
354
00:25:45,967 --> 00:25:48,511
You could... eat it for me.
355
00:25:49,512 --> 00:25:51,264
What?
356
00:25:52,223 --> 00:25:54,684
You could eat, and I could watch.
357
00:25:56,310 --> 00:25:58,896
That's weird.
358
00:25:59,897 --> 00:26:02,017
You're right. Forget it.
359
00:26:02,042 --> 00:26:03,059
No.
360
00:26:03,084 --> 00:26:05,152
It's...
361
00:26:05,194 --> 00:26:06,946
I don't mind.
362
00:26:26,883 --> 00:26:29,260
It's good, huh?
363
00:26:29,302 --> 00:26:30,761
Oh, my God.
364
00:26:30,803 --> 00:26:33,097
It's so good.
365
00:26:34,682 --> 00:26:36,392
Sweetheart?
366
00:26:43,608 --> 00:26:46,068
Hi, Mr. Mark.
367
00:26:50,531 --> 00:26:53,659
I got to go. Thanks for the chocolate.
368
00:27:08,215 --> 00:27:10,509
Can I help you?
369
00:27:10,551 --> 00:27:14,472
Yeah. I'm-I'm looking
for something for my son.
370
00:27:14,513 --> 00:27:16,557
- Birthday?
- Sorry?
371
00:27:16,599 --> 00:27:18,935
Is it a special occasion?
372
00:27:19,936 --> 00:27:22,927
I was an asshole this morning.
373
00:27:22,952 --> 00:27:24,565
Hmm.
374
00:27:24,607 --> 00:27:27,083
- How old is he?
- Twelve.
375
00:27:27,108 --> 00:27:28,861
I was gonna guess that.
376
00:27:28,919 --> 00:27:32,283
And he, um... he gets picked on,
377
00:27:32,308 --> 00:27:33,845
so if we could avoid anything
that's gonna make...
378
00:27:33,870 --> 00:27:36,077
You're saying to steer clear
of the never-ending scarf.
379
00:27:36,118 --> 00:27:37,954
I have just the thing.
380
00:27:47,922 --> 00:27:50,883
Oh, I-I should've... Uh...
381
00:27:50,925 --> 00:27:55,471
He's more into the, uh, coins and cards.
382
00:27:55,513 --> 00:27:58,307
Trust me, this...
383
00:27:58,349 --> 00:28:00,309
is gonna freak...
384
00:28:00,351 --> 00:28:02,311
his classmates out.
385
00:28:02,353 --> 00:28:05,523
Yeah, I-I just don't think he's really
386
00:28:05,564 --> 00:28:07,858
trying to... Oh.
387
00:28:07,900 --> 00:28:10,486
Okay. Wow. That is, uh...
388
00:28:10,528 --> 00:28:12,446
So real. I know.
389
00:28:12,488 --> 00:28:15,199
Even the grown-ups can't
figure out how it's done.
390
00:28:15,241 --> 00:28:18,995
Well, isn't... isn't that just a, uh...
391
00:28:19,036 --> 00:28:23,040
a pump in the needle and
some rubber glue on your arm?
392
00:28:23,082 --> 00:28:24,792
Also, that's not...
that's not really the way
393
00:28:24,834 --> 00:28:26,836
a puncture wound bleeds,
and the... and the color
394
00:28:26,877 --> 00:28:28,504
of the blood isn't real...
395
00:28:28,546 --> 00:28:31,340
- Sorry.
- So,
396
00:28:31,382 --> 00:28:33,426
cards and coins?
397
00:28:33,467 --> 00:28:35,720
Yeah, yeah. He likes, um,
398
00:28:35,761 --> 00:28:37,596
palm of the hand,
399
00:28:37,638 --> 00:28:41,392
make things vanish and-and reappear.
400
00:28:41,434 --> 00:28:43,019
Hmm.
401
00:28:43,060 --> 00:28:45,396
What?
402
00:28:45,438 --> 00:28:48,524
I suspect he'll like this.
403
00:28:50,484 --> 00:28:54,280
Now, wait. Just, um,
why'd you go, "Hmm"?
404
00:28:54,321 --> 00:28:58,948
The magic your son is doing,
it's pretty sophisticated.
405
00:29:00,077 --> 00:29:01,787
Delicate, even.
406
00:29:01,829 --> 00:29:05,041
Qualities rarely appreciated
by 12-year-old boys.
407
00:29:05,082 --> 00:29:06,917
If you want him to make friends,
408
00:29:06,959 --> 00:29:10,004
I'd get him the needle instead.
409
00:29:12,757 --> 00:29:14,842
Hmm.
410
00:29:20,598 --> 00:29:23,601
- Just say it, okay?
- What?
411
00:29:23,642 --> 00:29:26,228
You clearly don't like
that I was talking to that boy.
412
00:29:27,271 --> 00:29:32,026
I want nothing more than for you
to have someone to talk to besides me.
413
00:29:33,235 --> 00:29:35,362
You just have to be careful, that's it.
414
00:29:35,404 --> 00:29:37,448
I didn't even tell him my name.
415
00:29:43,287 --> 00:29:45,289
You're not worried about me.
416
00:29:46,373 --> 00:29:48,918
You're worried I'd do something to him.
417
00:30:07,394 --> 00:30:10,064
Whoa.
418
00:30:10,106 --> 00:30:12,274
It's cool, huh?
419
00:30:12,316 --> 00:30:13,859
- It's okay.
- Oh, come on.
420
00:30:13,901 --> 00:30:15,945
It's okay.
421
00:30:17,404 --> 00:30:19,448
Wow.
422
00:30:46,851 --> 00:30:50,312
Galaxies
are like islands in the sea of space.
423
00:30:50,354 --> 00:30:54,275
They glow with the light
of billions of suns.
424
00:30:59,029 --> 00:31:03,911
The Hubble telescope reveals
nearby galaxies in exquisite detail.
425
00:31:05,995 --> 00:31:09,665
Galaxies like these fill the universe.
426
00:31:12,877 --> 00:31:16,255
It takes billions of years
for their light to reach us.
427
00:31:16,297 --> 00:31:20,843
We see them not as they are
but as they once were.
428
00:31:22,344 --> 00:31:24,013
Hello?
429
00:31:24,054 --> 00:31:25,598
The kitchen, baby.
430
00:31:27,349 --> 00:31:28,934
What's going on in here?
431
00:31:28,976 --> 00:31:31,020
- Okay.
- How was work?
432
00:31:31,061 --> 00:31:32,605
Good.
433
00:31:34,648 --> 00:31:36,192
Ooh.
434
00:31:36,233 --> 00:31:39,028
- Is that from Hubble?
- Mm-hmm.
435
00:31:45,451 --> 00:31:47,077
You okay?
436
00:31:51,081 --> 00:31:53,042
Yeah.
437
00:31:53,083 --> 00:31:54,335
You good?
438
00:31:59,798 --> 00:32:01,926
- We got to get you home.
- It was just a pang.
439
00:32:01,967 --> 00:32:03,594
Eleanor.
440
00:32:03,636 --> 00:32:06,722
I'll be fine till tomorrow, I promise.
441
00:32:07,765 --> 00:32:10,684
Let's not ruin tonight, okay?
442
00:32:11,685 --> 00:32:15,511
Where would you like to go next?
443
00:32:19,693 --> 00:32:20,903
What?
444
00:32:39,394 --> 00:32:41,438
All right. Coast is clear.
445
00:32:49,306 --> 00:32:51,267
Slow, majestic music
446
00:33:33,600 --> 00:33:36,145
Stay there!
447
00:35:33,929 --> 00:35:37,599
Shit. Fuck.
448
00:35:37,641 --> 00:35:39,351
Shit!
449
00:36:08,338 --> 00:36:09,756
Yah!
450
00:36:18,474 --> 00:36:20,809
- Dad, help!
- Ellie!
451
00:36:25,898 --> 00:36:27,107
I'll get him.
452
00:36:34,948 --> 00:36:37,201
Why are you checking for fangs?
453
00:36:37,242 --> 00:36:39,036
- Doesn't make any sense.
- Why
454
00:36:39,077 --> 00:36:40,537
- are you checking for fangs?
- See his eyes?
455
00:36:40,579 --> 00:36:42,915
Look at his eyes.
456
00:36:42,956 --> 00:36:44,458
See how they're glowing?
457
00:36:44,500 --> 00:36:45,918
Because you just shined a light
in his eyes.
458
00:36:45,959 --> 00:36:47,753
He was strong like you.
459
00:36:47,794 --> 00:36:49,463
Do you see a bite mark?
460
00:36:49,505 --> 00:36:51,131
No.
461
00:36:51,173 --> 00:36:52,674
Did he try and drink your blood?
462
00:36:52,716 --> 00:36:54,593
- No.
- Because he's not like me.
463
00:36:54,635 --> 00:36:56,762
You told me we were done with this.
464
00:36:57,721 --> 00:36:59,515
How long till he wakes up?
465
00:36:59,556 --> 00:37:01,517
20 minutes. Maybe less.
466
00:37:01,558 --> 00:37:04,228
We should stop wasting time.
467
00:37:04,269 --> 00:37:07,564
I don't think I can make it
till tomorrow, not anymore.
468
00:37:09,650 --> 00:37:13,070
dramatic string music
469
00:37:13,111 --> 00:37:15,197
All right.
470
00:37:18,242 --> 00:37:21,245
Okay.
471
00:37:26,500 --> 00:37:27,876
What's wrong?
472
00:37:27,918 --> 00:37:30,128
- He's on something.
- What?
473
00:37:30,170 --> 00:37:33,257
I don't know.
It's nothing I've tasted before.
474
00:37:47,187 --> 00:37:50,399
I would like us to raise our 7UPs
475
00:37:50,440 --> 00:37:52,859
and thank your mother
for this fantastic meal.
476
00:37:52,901 --> 00:37:55,737
I don't know about fantastic.
477
00:37:55,779 --> 00:37:57,573
Excuse me.
478
00:37:57,614 --> 00:38:01,201
Hey, your mother worked
very hard on this dinner.
479
00:38:01,243 --> 00:38:03,787
Although it wouldn't kill you
to add a little salt.
480
00:38:03,829 --> 00:38:04,871
I know, right?
481
00:38:06,623 --> 00:38:09,126
You are most welcome to cook next time.
482
00:38:12,087 --> 00:38:13,964
What?
483
00:38:14,006 --> 00:38:15,841
You said "next time."
484
00:38:15,882 --> 00:38:17,593
Mm.
485
00:38:19,636 --> 00:38:22,222
Ah.
486
00:38:25,434 --> 00:38:27,894
We try not to have our phones
at the table.
487
00:38:27,936 --> 00:38:30,564
Oh. Sorry.
488
00:38:34,109 --> 00:38:35,986
I'll be back in a second.
489
00:38:42,451 --> 00:38:45,370
I got to run, little man.
490
00:38:45,412 --> 00:38:48,582
You got any, uh, magic
to show me before I go?
491
00:38:48,624 --> 00:38:50,125
Actually...
492
00:38:50,167 --> 00:38:51,971
What?
493
00:38:51,996 --> 00:38:54,521
There's this talent show
tomorrow night at school.
494
00:38:54,546 --> 00:38:55,964
I was gonna skip it, but if you...
495
00:38:56,006 --> 00:38:57,424
What time's the show?
496
00:38:57,466 --> 00:39:00,218
- Seven.
- Ah.
497
00:39:00,260 --> 00:39:04,056
Hey, I got a coin
for you to practice with.
498
00:39:04,097 --> 00:39:07,267
- Dad, I have quarters.
- No, but this one is lucky.
499
00:39:07,309 --> 00:39:08,685
How come?
500
00:39:08,727 --> 00:39:10,479
Check out the year.
501
00:39:13,190 --> 00:39:16,109
Boom.
502
00:39:17,319 --> 00:39:19,905
See you around, David Blaine.
503
00:39:33,794 --> 00:39:36,213
You sure you're not hurt?
504
00:39:36,254 --> 00:39:38,674
I'm fine. Let's just go home.
505
00:39:38,715 --> 00:39:42,177
All right, look, I'm gonna
meet you there, okay?
506
00:39:44,137 --> 00:39:46,098
What?
507
00:39:46,139 --> 00:39:47,557
What's wrong?
508
00:39:47,599 --> 00:39:50,018
Hey, Ellie? Hey.
509
00:39:50,060 --> 00:39:51,645
We were having a good day.
510
00:39:52,270 --> 00:39:55,482
I can't remember the last time
we had. And then you leave me
511
00:39:55,524 --> 00:39:57,150
- to chase down...
- Now, just hold on one second.
512
00:39:57,192 --> 00:39:58,860
You're the one who said
we have to be careful.
513
00:39:58,902 --> 00:40:01,405
That we'll only get to stay here
if we're super careful.
514
00:40:01,446 --> 00:40:03,031
And then you go running
into a freaking sewer
515
00:40:03,073 --> 00:40:05,409
- and almost get yourself killed.
- Okay. Okay, okay.
516
00:40:06,034 --> 00:40:09,121
You're right. That was reckless,
and I'm sorry.
517
00:40:09,162 --> 00:40:10,956
And-and-and you were absolutely right
518
00:40:10,997 --> 00:40:12,708
when you said that man wasn't like you.
519
00:40:12,749 --> 00:40:15,711
But he was on some drug
that you'd never tasted before.
520
00:40:15,752 --> 00:40:17,838
Look, listen!
521
00:40:17,879 --> 00:40:20,799
Whatever he was on
had him acting like you.
522
00:40:20,841 --> 00:40:22,634
So maybe there's still something here.
523
00:40:22,676 --> 00:40:24,010
I need to eat.
524
00:40:24,052 --> 00:40:25,846
I know that disgusts you, but...
525
00:40:25,887 --> 00:40:27,305
No, it doesn't disgust me.
526
00:40:27,347 --> 00:40:28,724
- Yes, it does.
- It doesn't!
527
00:40:28,765 --> 00:40:30,475
You can't even look at me when I feed.
528
00:40:30,517 --> 00:40:31,810
Nah, I don't have time
for that shit right now, Ellie.
529
00:40:31,852 --> 00:40:33,353
- Come on, let's go.
- Then maybe
530
00:40:33,395 --> 00:40:34,896
- I'll go find my own dinner.
- That's-that...
531
00:40:34,938 --> 00:40:36,356
No, no. No,
you-you're not gonna do that.
532
00:40:36,398 --> 00:40:37,566
- Why not?
- 'Cause that's the rule.
533
00:40:37,607 --> 00:40:39,359
- You do not do that.
- Why not?!
534
00:40:40,819 --> 00:40:42,904
That's not who you are!
535
00:40:46,491 --> 00:40:48,160
What if it is?
536
00:40:49,619 --> 00:40:52,122
What if this is all I'll ever be?
537
00:40:52,164 --> 00:40:54,166
It's not.
538
00:40:55,417 --> 00:40:57,252
I promise it's not.
539
00:40:57,294 --> 00:40:58,920
Okay?
540
00:41:03,300 --> 00:41:05,552
Go home, please.
541
00:41:07,012 --> 00:41:09,139
I'll meet you there later, okay?
542
00:41:09,181 --> 00:41:10,932
And I will bring you dinner.
543
00:41:10,974 --> 00:41:12,267
Go.
544
00:41:32,454 --> 00:41:35,832
Evening, Dr. Logan. My name's Matthew.
545
00:41:36,833 --> 00:41:39,461
Your father's waiting for you inside.
546
00:41:44,674 --> 00:41:46,968
You'll have to forgive
the state of things.
547
00:41:47,010 --> 00:41:49,346
After the lawsuits piled up,
your dad was forced
548
00:41:49,387 --> 00:41:51,556
to let the rest of his staff go.
549
00:41:55,560 --> 00:41:57,521
Poor guy.
550
00:41:57,562 --> 00:41:59,773
Gets millions of people hooked
on painkillers,
551
00:41:59,815 --> 00:42:03,860
and they take everything from
him but his waterfront mansion.
552
00:42:03,902 --> 00:42:06,196
Well, perhaps as you get older,
553
00:42:06,238 --> 00:42:10,575
you'll experience pain in
a more profound and acute way.
554
00:42:10,617 --> 00:42:12,994
And you won't find
555
00:42:13,036 --> 00:42:16,122
its amelioration
such an ignoble pursuit.
556
00:42:20,544 --> 00:42:22,879
Thank you, Matthew.
557
00:42:27,717 --> 00:42:29,678
Welcome home.
558
00:42:29,719 --> 00:42:32,472
This isn't my home.
559
00:42:32,514 --> 00:42:34,683
Well, I left it to you in my will.
560
00:42:34,724 --> 00:42:36,309
You had something
to tell me about Peter?
561
00:42:36,351 --> 00:42:38,478
"How are you feeling, Dad?
562
00:42:38,520 --> 00:42:41,106
Is there anything I can do for you?"
563
00:42:42,065 --> 00:42:44,192
You don't, do you?
564
00:42:44,234 --> 00:42:46,945
- Selfish as always.
- Of course you'd bait me here
565
00:42:46,987 --> 00:42:48,363
with Peter,
when really all you want to do
566
00:42:48,405 --> 00:42:49,865
is buy back my forgiveness.
567
00:42:49,890 --> 00:42:52,075
Oh. I see we're still clinging
568
00:42:52,117 --> 00:42:54,828
to the narrative
I was a terrible father.
569
00:42:54,870 --> 00:42:56,580
Uh, no, you were fantastic.
570
00:42:56,621 --> 00:42:58,331
You and Peter wanted for nothing.
571
00:42:58,373 --> 00:43:00,667
Do you remember what
you told us after Mom took off?
572
00:43:01,960 --> 00:43:03,753
Do you?
573
00:43:03,795 --> 00:43:07,716
You said, "She was always happy
till you two came around."
574
00:43:08,675 --> 00:43:11,011
I raised Peter,
575
00:43:11,052 --> 00:43:15,098
while you were off having
some museum named in your honor.
576
00:43:15,140 --> 00:43:18,268
I was the one helping him
with his homework,
577
00:43:18,310 --> 00:43:22,355
putting him to bed, putting off college.
578
00:43:22,397 --> 00:43:24,482
And when I finally went,
579
00:43:24,524 --> 00:43:26,651
I hadn't even finished my
freshman year when you called
580
00:43:26,693 --> 00:43:28,904
to tell me you'd taken him hunting.
581
00:43:28,945 --> 00:43:33,074
And he'd somehow come between
a mother bear and her cub.
582
00:43:33,116 --> 00:43:37,329
And when I came home for the funeral...
583
00:43:37,370 --> 00:43:41,416
his casket had barely
been put in the ground
584
00:43:41,458 --> 00:43:44,419
when you turned to me and you said,
585
00:43:44,461 --> 00:43:47,881
"I guess you should be
getting back to school."
586
00:43:47,923 --> 00:43:50,342
So you're right.
587
00:43:51,760 --> 00:43:54,387
You were Father of the Fucking Year.
588
00:43:54,429 --> 00:43:57,599
Have a nice death.
589
00:44:00,644 --> 00:44:02,646
I never took Peter hunting.
590
00:44:08,401 --> 00:44:12,989
And what attacked him...
591
00:44:13,031 --> 00:44:14,908
it wasn't a bear.
592
00:44:14,950 --> 00:44:19,120
I'm not leaving you this house
593
00:44:19,162 --> 00:44:21,289
to buy back my guilt.
594
00:44:21,331 --> 00:44:23,458
I need you to continue my work.
595
00:44:23,500 --> 00:44:28,421
For ten years, I have been trying
to develop a cure,
596
00:44:28,463 --> 00:44:31,466
and I am so close.
597
00:44:31,508 --> 00:44:33,885
A cure for what?
598
00:44:35,929 --> 00:44:38,139
For your brother.
599
00:44:39,516 --> 00:44:41,810
What the fuck are you talking about?
600
00:44:44,854 --> 00:44:47,315
I can't really talk.
I need to work on my routine.
601
00:44:47,357 --> 00:44:52,153
Hey, speaking of, I got you something.
602
00:44:52,195 --> 00:44:54,364
You went to Tannen's?!
603
00:44:55,949 --> 00:44:58,326
Oh. Cool, thanks.
604
00:44:58,368 --> 00:45:00,829
Um, that's not all that's in there.
605
00:45:02,706 --> 00:45:05,815
No way. Do you even know what this is?
606
00:45:05,840 --> 00:45:09,052
I was just hoping
I didn't pay for an empty bag.
607
00:45:09,879 --> 00:45:12,215
You want to show me how it works?
608
00:45:12,257 --> 00:45:14,426
You don't like magic.
609
00:45:14,467 --> 00:45:16,553
- That-That's not true.
- Hey,
610
00:45:16,594 --> 00:45:19,681
I saw some kids out in the courtyard.
Maybe I can show them?
611
00:45:19,723 --> 00:45:22,058
I know you don't want me to make myself
612
00:45:22,100 --> 00:45:24,060
an easy target. I just thought maybe
613
00:45:24,102 --> 00:45:26,146
- I could at least try...
- Sweetheart. Sweetheart.
614
00:45:26,187 --> 00:45:27,981
Listen.
615
00:45:30,191 --> 00:45:31,609
Look.
616
00:45:31,651 --> 00:45:35,488
If the world were good,
617
00:45:35,530 --> 00:45:38,700
you could... you could wear
whatever you want
618
00:45:38,742 --> 00:45:41,995
and be exactly who you are.
619
00:45:42,037 --> 00:45:43,997
And if I could do a magic trick,
620
00:45:44,039 --> 00:45:46,291
it'd be to make the world more like you.
621
00:45:46,332 --> 00:45:49,461
Make it worthy of you.
622
00:45:49,502 --> 00:45:51,880
The world's...
623
00:45:57,844 --> 00:45:59,596
I just want you safe.
624
00:46:05,852 --> 00:46:07,479
I got it.
625
00:46:12,442 --> 00:46:14,402
No further than the courtyard.
626
00:46:15,653 --> 00:46:17,072
Lights out by 9:00.
627
00:46:18,031 --> 00:46:20,075
Thanks, Mom.
628
00:47:00,281 --> 00:47:02,450
Hi, guys. How's it hanging?
629
00:47:02,492 --> 00:47:04,619
Did y'all hear something?
630
00:47:04,661 --> 00:47:06,454
- No. Did you?
- No.
631
00:47:06,496 --> 00:47:08,414
You want to play some Xbox?
632
00:47:08,456 --> 00:47:10,959
Hell yeah, and I get first player.
633
00:47:45,910 --> 00:47:47,579
Hey.
634
00:47:47,620 --> 00:47:50,039
How's it hanging?
635
00:47:50,081 --> 00:47:52,500
I mean, how's it going?
636
00:47:55,044 --> 00:47:57,172
Can I show you something real quick?
637
00:47:57,213 --> 00:47:59,132
But you got to come close.
638
00:48:09,475 --> 00:48:11,311
Just a regular quarter, right?
639
00:48:48,640 --> 00:48:50,308
I don't get it.
640
00:48:50,350 --> 00:48:54,062
Well...
641
00:48:54,103 --> 00:48:57,106
It's magic.
642
00:48:57,148 --> 00:48:59,567
Whoa.
643
00:48:59,609 --> 00:49:01,569
What?
644
00:49:01,611 --> 00:49:03,071
What's with your eyes?
645
00:49:03,112 --> 00:49:06,241
That's so cool.
How do you make 'em do that?
646
00:49:08,201 --> 00:49:09,994
With magic.
647
00:49:13,539 --> 00:49:15,041
I should go.
648
00:49:17,001 --> 00:49:19,254
I'm Isaiah, by the way.
649
00:49:21,547 --> 00:49:24,425
I'm Eleanor.
650
00:49:40,608 --> 00:49:43,403
Excuse me? Hi.
651
00:49:43,444 --> 00:49:45,113
Can I help you?
652
00:49:45,154 --> 00:49:46,698
Uh, yeah. Um,
653
00:49:46,739 --> 00:49:50,034
I'm interested
in what-what you're selling.
654
00:49:50,076 --> 00:49:52,328
What would that be?
655
00:49:52,370 --> 00:49:56,374
I heard there's something new out there?
656
00:49:56,416 --> 00:49:57,667
Something strong?
657
00:49:59,669 --> 00:50:02,672
No, no, no. Wait, wait, wait. Wait.
658
00:50:02,714 --> 00:50:05,591
I have money. Look, I'm not a cop.
659
00:50:05,633 --> 00:50:07,218
You have yourself a nice night.
660
00:50:07,260 --> 00:50:09,887
- No, no, no, no. Just wait.
- We're done here.
661
00:50:41,085 --> 00:50:43,504
I'm gonna ask you some questions,
662
00:50:43,546 --> 00:50:45,673
and if you're honest with me,
663
00:50:45,715 --> 00:50:47,800
there's a chance
664
00:50:47,842 --> 00:50:49,969
you walk out of here alive.
665
00:50:50,011 --> 00:50:52,096
Do you understand?
666
00:50:58,770 --> 00:51:00,813
I found these in your jacket pocket.
667
00:51:00,855 --> 00:51:02,690
What is it?
668
00:51:02,732 --> 00:51:05,068
I-I don't know.
669
00:51:05,109 --> 00:51:08,321
No, no. Just-just take it easy.
I swear, I-I don't know.
670
00:51:08,363 --> 00:51:12,450
Look, I-I'll tell you everything.
Just-just be cool, okay? Um...
671
00:51:12,492 --> 00:51:14,827
A couple weeks ago, I was... I was...
672
00:51:14,869 --> 00:51:16,704
I was coming out of an AA meeting,
673
00:51:16,746 --> 00:51:18,498
and this guy asked me
if I wanted to make some money.
674
00:51:18,539 --> 00:51:20,526
Every night, he texts me an address.
675
00:51:20,551 --> 00:51:22,219
I go there, he gives me product to sell.
676
00:51:22,244 --> 00:51:24,003
The next night, it's a new address.
677
00:51:24,045 --> 00:51:26,839
I go give the man his money, he
gives me more product to sell.
678
00:51:26,881 --> 00:51:28,688
- What is the man's name?
- I-I don't know.
679
00:51:28,713 --> 00:51:29,884
- What's his number?
- I don't know.
680
00:51:29,926 --> 00:51:33,471
I swear to Christ, I don't know, okay?
681
00:51:33,513 --> 00:51:36,391
Look, h-he's just a middleman,
but I heard him talking
682
00:51:36,432 --> 00:51:38,559
about some woman who is
in charge of this whole thing.
683
00:51:38,601 --> 00:51:41,062
- What woman?
- I-I don't fucking know.
684
00:51:41,104 --> 00:51:42,980
You are not giving me anything useful,
685
00:51:43,022 --> 00:51:45,233
- and that is not good for you.
- Okay, listen, listen.
686
00:51:45,274 --> 00:51:47,235
In my jacket pocket, there's a phone.
687
00:51:47,276 --> 00:51:48,694
The guy that I work for...
688
00:51:48,736 --> 00:51:50,571
He will text me tomorrow
with a new address.
689
00:51:50,613 --> 00:51:53,408
If you want to find this dude,
he will be there tomorrow.
690
00:51:58,586 --> 00:52:00,678
What do you know about this drug?
691
00:52:00,703 --> 00:52:02,375
Not much.
692
00:52:02,417 --> 00:52:05,545
Uh, the people who buy it say
that-that it's a primal high.
693
00:52:05,586 --> 00:52:08,047
It makes 'em feel like they can
run through walls, except...
694
00:52:08,089 --> 00:52:09,590
Except what?
695
00:52:09,632 --> 00:52:11,759
Apparently, the hangover's brutal.
696
00:52:11,801 --> 00:52:13,469
Makes them feel like...
697
00:52:13,511 --> 00:52:15,054
When they go out in the sun,
it makes them feel like
698
00:52:15,096 --> 00:52:17,056
their skin is on fire.
699
00:52:17,098 --> 00:52:19,100
W-What else?
700
00:52:19,142 --> 00:52:21,686
That's all I know.
701
00:52:21,727 --> 00:52:23,438
You ever used it yourself?
702
00:52:23,479 --> 00:52:25,231
- No way.
- Don't lie to me!
703
00:52:25,273 --> 00:52:27,525
- I'm not lying.
- If you are not clean,
704
00:52:27,567 --> 00:52:29,944
you have to say it now.
705
00:52:29,986 --> 00:52:32,029
Look in my pocket, okay?
706
00:52:32,989 --> 00:52:35,199
My pants pocket, look inside, okay?
707
00:52:35,241 --> 00:52:37,452
Okay. Okay. Shh.
708
00:52:40,580 --> 00:52:43,374
See? Three months.
709
00:52:43,416 --> 00:52:46,085
I haven't had a drink,
much less a drug. I am clean.
710
00:52:46,127 --> 00:52:49,464
Didn't mean to get mixed up
in this shit, man. I just...
711
00:52:49,505 --> 00:52:50,965
I just have a... I have a son.
712
00:52:51,007 --> 00:52:52,675
I-I don't want to hear
about your family.
713
00:52:52,717 --> 00:52:54,469
Yeah, I'm try-trying to make
some money, and I can't
714
00:52:54,510 --> 00:52:55,970
- even take 'em to dinner.
- I don't want to hear about it.
715
00:52:56,012 --> 00:52:57,013
- I can't get an apartment.
- Please stop that!
716
00:52:57,054 --> 00:52:58,097
I'm not gonna say it again!
717
00:52:58,139 --> 00:52:59,474
Do you have a kid?
718
00:53:02,059 --> 00:53:03,936
Then you know.
719
00:53:03,978 --> 00:53:05,813
You know.
720
00:53:07,523 --> 00:53:09,984
That boy is my light in the dark.
721
00:53:10,026 --> 00:53:12,445
And I want to see him again.
722
00:53:12,487 --> 00:53:14,030
And I am so sorry
723
00:53:14,071 --> 00:53:16,616
that I got mixed up
in all this mess, man.
724
00:53:16,657 --> 00:53:18,826
I'm-I'm just trying
to take care of my kid.
725
00:53:18,868 --> 00:53:21,496
So am I.
726
00:54:35,528 --> 00:54:37,572
This way.
727
00:54:50,376 --> 00:54:54,171
I pulled him out of the sun
before it was too late.
728
00:54:56,966 --> 00:55:00,344
You should brace yourself
for what you're about to see.
729
00:55:45,139 --> 00:55:46,474
Claire?
730
00:55:51,687 --> 00:55:54,315
Is that really you?
731
00:56:06,160 --> 00:56:08,120
Yeah.
732
00:56:08,162 --> 00:56:11,165
Yeah.
733
00:56:11,207 --> 00:56:14,835
Pete.
734
00:56:23,678 --> 00:56:26,347
I'm here.
735
00:56:30,726 --> 00:56:33,020
I can't believe it's you.
736
00:56:35,106 --> 00:56:37,608
You look so...
737
00:56:37,650 --> 00:56:39,944
What?
738
00:56:39,985 --> 00:56:41,987
Grown-up.
739
00:58:24,701 --> 00:58:28,701
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
51162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.