All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S24E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,098 In the criminal justice system, 2 00:00:02,147 --> 00:00:03,405 sexually based offenses 3 00:00:03,453 --> 00:00:05,587 are considered especially heinous. 4 00:00:05,860 --> 00:00:08,279 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,327 --> 00:00:10,063 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,500 are members of an elite squad 7 00:00:11,548 --> 00:00:13,454 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,637 --> 00:00:15,423 These are their stories. 9 00:00:16,630 --> 00:00:18,367 [UPBEAT MUSIC] 10 00:00:18,449 --> 00:00:21,230 So what do you think about this school, Amelia? 11 00:00:21,278 --> 00:00:23,406 I love it. It's my first choice. 12 00:00:23,454 --> 00:00:25,060 Honey, we haven't even seen the others yet. 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,757 What about NYU or Juilliard? 14 00:00:26,805 --> 00:00:29,194 Oh, Mom, can't we just do something we all want to do? 15 00:00:29,242 --> 00:00:31,066 I want to go to the Harry Potter store. 16 00:00:31,114 --> 00:00:32,545 Oh, are you thinking about going to Hogwarts 17 00:00:32,593 --> 00:00:33,720 for college, Lizzie? 18 00:00:33,768 --> 00:00:36,506 Then, I guess we better check it out. 19 00:00:36,554 --> 00:00:39,583 Sabo, you're going to be late again. 20 00:00:39,632 --> 00:00:40,988 No class today, Grams. 21 00:00:41,037 --> 00:00:42,515 I told you, field trip. 22 00:00:42,564 --> 00:00:43,861 Yo, Sabo! 23 00:00:43,909 --> 00:00:45,481 It's Ricky. Let's go. 24 00:00:45,530 --> 00:00:47,653 Yo, I'm coming. Chill! 25 00:00:48,044 --> 00:00:49,306 Oh, my. 26 00:00:51,525 --> 00:00:53,871 I want to see photos from the trip when you get home. 27 00:00:53,919 --> 00:00:55,329 Mm-hmm. 28 00:00:57,357 --> 00:00:59,050 I'm going to buy a wand. 29 00:00:59,098 --> 00:01:00,182 Can we go and get pizza first? 30 00:01:00,230 --> 00:01:01,748 - I'm starving. - It's New York City. 31 00:01:01,796 --> 00:01:03,620 There's a pizza place on every block. 32 00:01:03,668 --> 00:01:05,361 We'll stop as soon as we get off the subway. 33 00:01:05,409 --> 00:01:06,623 Subway? Are you sure? 34 00:01:06,671 --> 00:01:08,233 I mean, shouldn't we take an Uber? 35 00:01:08,281 --> 00:01:09,365 Oh, honey, these Ubers will cost more than 36 00:01:09,413 --> 00:01:10,757 - the vacation itself. - Yeah, Mom. 37 00:01:10,805 --> 00:01:11,933 Save it for my tuition. 38 00:01:11,981 --> 00:01:13,634 Just a few stops on the L Train. 39 00:01:15,332 --> 00:01:17,112 Yo, Matisse, you pack Krylon? 40 00:01:17,160 --> 00:01:19,027 Nah, B, alls I got's a texta. 41 00:01:19,075 --> 00:01:20,593 Hey, we got yo' back, all right? 42 00:01:20,641 --> 00:01:21,725 ♪ Whoa, whoa 43 00:01:21,773 --> 00:01:23,292 ♪ Let's go pull over 44 00:01:23,340 --> 00:01:25,598 ♪ 'Cause we act straight up... ♪ 45 00:01:25,646 --> 00:01:28,519 [SPEAKING LANGUAGE] 46 00:01:30,042 --> 00:01:31,953 [SPEAKING LANGUAGE] Grandpa. 47 00:01:32,001 --> 00:01:33,650 [LAUGHTER] 48 00:01:33,698 --> 00:01:34,868 Yo, you see me? 49 00:01:34,916 --> 00:01:37,828 [GENTLE VIOLIN MUSIC] 50 00:01:37,876 --> 00:01:40,004 ♪ ♪ 51 00:01:40,052 --> 00:01:41,484 He's so good. 52 00:01:41,532 --> 00:01:43,138 This city is gonna do amazing things 53 00:01:43,186 --> 00:01:44,822 for your playing, sweetie. 54 00:01:46,499 --> 00:01:47,669 Girls, get back! 55 00:01:47,694 --> 00:01:49,387 The train comes from the other way. 56 00:01:49,435 --> 00:01:51,911 Lizzie, you could have got really hurt. 57 00:01:51,959 --> 00:01:52,912 Whatever. 58 00:01:52,960 --> 00:01:54,610 Oh! [LAUGHS] 59 00:01:54,658 --> 00:01:57,487 [INDISTINCT CHATTER] 60 00:01:59,619 --> 00:02:01,317 Train's coming. Come on. 61 00:02:10,978 --> 00:02:12,628 Hey, what did we tell the girls 62 00:02:12,676 --> 00:02:14,678 about phones on vacation? 63 00:02:20,379 --> 00:02:21,550 Hey, it's one work email. 64 00:02:21,598 --> 00:02:22,725 - Come on. - Oh, yeah? 65 00:02:22,773 --> 00:02:24,074 What do I get if I give it back? 66 00:02:24,122 --> 00:02:25,556 Well, what would you like? 67 00:02:25,906 --> 00:02:27,141 Well... 68 00:02:28,561 --> 00:02:30,907 - Hey! Hey, that's my phone. - Huh? 69 00:02:30,955 --> 00:02:33,039 No, no, no, no, let him have it. 70 00:02:33,087 --> 00:02:35,678 [TENSE MUSIC] 71 00:02:36,047 --> 00:02:39,045 [SCREAMING] 72 00:02:39,093 --> 00:02:43,746 ♪ ♪ 73 00:02:43,794 --> 00:02:48,011 - [SPEAKING LANGUAGE] - We take what we want! 74 00:02:48,059 --> 00:02:50,975 [ALL SCREAMING] 75 00:02:53,277 --> 00:02:55,497 Inspector, Captain Benson, SVU. 76 00:02:55,545 --> 00:02:57,194 This is Odafin Tutuola. 77 00:02:57,242 --> 00:02:58,674 Yeah, thank you guys for getting here fast. 78 00:02:58,722 --> 00:03:00,103 - Yeah. - It's not good. 79 00:03:00,680 --> 00:03:02,199 So what are we looking at? 80 00:03:02,247 --> 00:03:04,244 Four suspects, young, male. 81 00:03:04,292 --> 00:03:06,725 Hid their faces with hoodies and COVID masks. 82 00:03:06,773 --> 00:03:08,292 Got off the train as soon as it pulled in 83 00:03:08,340 --> 00:03:09,584 to the Manhattan side. 84 00:03:09,633 --> 00:03:10,700 This bridge and tunnel, 85 00:03:10,748 --> 00:03:12,207 they probably hopped on the other side, 86 00:03:12,255 --> 00:03:14,440 and they're back in Brooklyn somewhere by now. 87 00:03:15,023 --> 00:03:17,214 You picked a hell of a first day to come back. 88 00:03:17,262 --> 00:03:18,694 What doesn't kill you. 89 00:03:18,742 --> 00:03:20,435 Got a grid search going on both sides of the river, 90 00:03:20,483 --> 00:03:22,175 - flooding the zone. - Victims? 91 00:03:22,223 --> 00:03:23,873 Tourist family from Ohio. 92 00:03:23,921 --> 00:03:25,701 Father's critical, attacked with a machete. 93 00:03:25,749 --> 00:03:27,180 What about the rape victim? 94 00:03:27,228 --> 00:03:29,400 14-year-old daughter. Family is en route to Mercy. 95 00:03:29,537 --> 00:03:31,396 Thank you, Inspector. 96 00:03:32,190 --> 00:03:34,797 All right, head to Mercy, get the girl's statement, 97 00:03:34,845 --> 00:03:36,233 and put a rush on that rape kit. 98 00:03:36,281 --> 00:03:37,452 Maybe we'll get lucky. 99 00:03:37,500 --> 00:03:39,845 - We're on it. - Captain! 100 00:03:39,893 --> 00:03:41,678 Chief. 101 00:03:44,335 --> 00:03:46,102 What a goddamn nightmare. 102 00:03:46,201 --> 00:03:47,981 Don't worry, Chief. I got it from here. 103 00:03:48,035 --> 00:03:49,988 Captain Benson, Captain Duarte, 104 00:03:50,036 --> 00:03:51,511 the Bronx Gang Unit. 105 00:03:51,559 --> 00:03:53,733 You two are gonna be coordinating together on this. 106 00:03:53,813 --> 00:03:55,863 We're already sure that this is gang-related? 107 00:03:56,051 --> 00:03:57,753 Bronx gang, BX9. 108 00:03:57,840 --> 00:03:59,954 I saw the tags on the way in. 109 00:04:00,655 --> 00:04:02,653 Cliques up in Tremont like using machetes. 110 00:04:02,848 --> 00:04:06,018 So what's a crew from the Bronx doing this far south? 111 00:04:06,232 --> 00:04:07,750 One way to find out. 112 00:04:07,901 --> 00:04:11,291 [SUSPENSEFUL MUSIC] 113 00:04:11,694 --> 00:04:14,165 So this clown thinks this is a gang case? 114 00:04:14,190 --> 00:04:16,156 Play nice and make it work. 115 00:04:16,410 --> 00:04:18,668 Your new mayor wants these suspects 116 00:04:18,716 --> 00:04:21,170 in cuffs by the end of the news cycle. 117 00:04:22,026 --> 00:04:24,718 Fin, run interference. 118 00:04:24,879 --> 00:04:26,779 Keep him the hell away from me. 119 00:04:26,904 --> 00:04:32,252 ♪ ♪ 120 00:04:32,638 --> 00:04:35,338 [DRAMATIC MUSIC] 121 00:04:35,580 --> 00:04:42,674 ♪ ♪ 122 00:05:18,202 --> 00:05:20,449 Sorry, I got hung up with McGrath. 123 00:05:20,497 --> 00:05:22,478 So he conveniently forgot to mention 124 00:05:22,526 --> 00:05:25,102 that our buddy Duarte was moving in? 125 00:05:27,933 --> 00:05:29,844 To our squad room. 126 00:05:30,065 --> 00:05:32,251 Yeah, I guess we're closer to the scene. 127 00:05:32,293 --> 00:05:34,469 - They're way up in the Bronx. - McGrath. 128 00:05:34,816 --> 00:05:36,813 He must have been afraid to tell me. 129 00:05:37,087 --> 00:05:39,816 And I'll be the first Cuban prime minister of the Bronx. 130 00:05:39,864 --> 00:05:41,232 Hey. 131 00:05:41,736 --> 00:05:44,168 - Anyone ever call you classy? - Gotta go. 132 00:05:44,309 --> 00:05:45,833 She your zookeeper or something? 133 00:05:47,654 --> 00:05:49,846 Detective Muncy speaks her mind, 134 00:05:50,212 --> 00:05:51,872 and everybody else's. 135 00:05:52,052 --> 00:05:53,893 Well, it's nice to see you so relaxed. 136 00:05:53,942 --> 00:05:55,353 It must mean you have leads. 137 00:05:55,402 --> 00:05:58,443 Captain Benson, invading your space wasn't my choice. 138 00:05:58,608 --> 00:05:59,923 McGrath's orders. 139 00:06:00,191 --> 00:06:02,102 So we're a task force now? 140 00:06:02,164 --> 00:06:04,514 Let's check with Rollins and Velasco. 141 00:06:09,067 --> 00:06:10,542 You're a brave girl. 142 00:06:10,699 --> 00:06:14,593 I know a rape kit isn't easy. 143 00:06:15,812 --> 00:06:18,286 Do you know how my dad is? 144 00:06:18,859 --> 00:06:21,691 He's still in surgery, honey. 145 00:06:22,417 --> 00:06:24,201 He'll be okay, right? 146 00:06:24,549 --> 00:06:27,276 There was, so much blood. 147 00:06:28,162 --> 00:06:30,333 You've been through a lot today, 148 00:06:30,569 --> 00:06:31,613 but... 149 00:06:32,469 --> 00:06:35,382 Do you think you could answer a few questions for me? 150 00:06:35,475 --> 00:06:38,300 I'm the one who wanted to go to college in New York. 151 00:06:38,563 --> 00:06:40,967 Hey, don't take that on. 152 00:06:41,577 --> 00:06:42,896 The only ones to blame here, 153 00:06:42,944 --> 00:06:44,461 are the guys who did this to your family. 154 00:06:44,509 --> 00:06:45,827 Have you caught them? 155 00:06:45,876 --> 00:06:47,621 We're working on it, but... 156 00:06:47,896 --> 00:06:49,744 Anything you can give me, 157 00:06:49,792 --> 00:06:51,129 that could help? 158 00:06:52,286 --> 00:06:54,653 All I could see was their eyes. 159 00:06:56,103 --> 00:06:58,508 I heard them laughing when they left, 160 00:06:59,758 --> 00:07:01,452 as they got off the train. 161 00:07:02,446 --> 00:07:04,792 They thought it was actually funny. 162 00:07:05,982 --> 00:07:07,515 Why? 163 00:07:07,766 --> 00:07:11,635 [SUSPENSEFUL MUSIC] 164 00:07:11,917 --> 00:07:13,896 They were just teenagers, 165 00:07:14,292 --> 00:07:16,031 not much older than my girls. 166 00:07:16,192 --> 00:07:19,282 Did you hear them say anything? 167 00:07:21,439 --> 00:07:23,318 The one with the machete, 168 00:07:24,466 --> 00:07:27,599 I heard the others call him "Sleep." 169 00:07:29,641 --> 00:07:31,595 Grid search was successful. 170 00:07:31,790 --> 00:07:33,918 Unis found Robert Whitman's phone 171 00:07:33,966 --> 00:07:35,964 in a pizza joint bathroom on 14th Street. 172 00:07:36,012 --> 00:07:38,140 Looks like these BX9 guys Zelle'd themselves 173 00:07:38,188 --> 00:07:39,757 a couple grand before ditching it. 174 00:07:39,806 --> 00:07:41,100 These Gen-Z bangers, 175 00:07:41,148 --> 00:07:42,800 they don't steal wallets anymore. 176 00:07:42,878 --> 00:07:44,880 Straight for the banking apps. 177 00:07:47,752 --> 00:07:49,402 - [KNOCK AT DOOR] - Captain? 178 00:07:49,771 --> 00:07:52,116 Hey, why don't you give me a minute with Captain Benson? 179 00:07:53,869 --> 00:07:55,127 Whatever she tells you, 180 00:07:55,249 --> 00:07:56,550 the truth is somewhere in the middle. 181 00:07:56,598 --> 00:07:57,990 [LAUGHS] Okay. 182 00:08:01,751 --> 00:08:04,488 Why is this guy in my squad room? 183 00:08:04,676 --> 00:08:08,154 Duarte had a big 19th Street takedown, right? 184 00:08:08,488 --> 00:08:10,129 Handed the Feds, like, 20 indictments. 185 00:08:10,177 --> 00:08:12,305 It was interstate racketeering, weapons offenses, 186 00:08:12,353 --> 00:08:13,349 the whole nine yards. 187 00:08:13,397 --> 00:08:15,708 So he's got some golden ticket? 188 00:08:16,226 --> 00:08:18,659 All right, full transparency, Cap. 189 00:08:18,896 --> 00:08:21,203 You might hear a few rumors, but he's a good cop. 190 00:08:22,678 --> 00:08:25,186 You plan on telling me one or two of these rumors, 191 00:08:25,235 --> 00:08:28,148 or, do I have to dig for myself? 192 00:08:29,370 --> 00:08:32,935 The guy got jammed up a few years back, working UC. 193 00:08:33,330 --> 00:08:35,391 Went too far, but he pulled himself back. 194 00:08:35,440 --> 00:08:37,634 Nobody knows these guys better than Duarte. 195 00:08:37,682 --> 00:08:39,170 He certainly thinks so. 196 00:08:39,443 --> 00:08:42,572 You're always complaining about how you're understaffed. 197 00:08:42,621 --> 00:08:43,917 I thought you'd be happy about this. 198 00:08:43,966 --> 00:08:46,428 - Come on. - This is me happy. 199 00:08:46,631 --> 00:08:48,672 This is you happy? I'd hate to see you... 200 00:08:48,849 --> 00:08:51,431 CSU pulled partial prints off the subway pole, 201 00:08:51,645 --> 00:08:54,517 and they found a machete, ditched on the tracks. 202 00:08:56,962 --> 00:08:58,046 [SUSPENSEFUL MUSIC] 203 00:08:58,094 --> 00:08:59,641 Take your time, Nora. 204 00:09:00,907 --> 00:09:02,201 Him. 205 00:09:02,250 --> 00:09:03,798 You sure, Nora? 206 00:09:04,056 --> 00:09:06,102 He has a little scar on his eyebrow. 207 00:09:07,836 --> 00:09:09,420 He's the one who... 208 00:09:10,358 --> 00:09:11,663 Raped me. 209 00:09:16,015 --> 00:09:18,144 He was the one across the train, 210 00:09:18,339 --> 00:09:20,308 drawing on windows with a marker. 211 00:09:20,615 --> 00:09:22,612 Marking their territory? 212 00:09:22,760 --> 00:09:24,762 Like they tried to do with us. 213 00:09:27,906 --> 00:09:28,965 That's him. 214 00:09:29,014 --> 00:09:30,861 That's the one with the machete. 215 00:09:30,909 --> 00:09:32,167 The one called "Sleep?" 216 00:09:32,215 --> 00:09:33,516 Please tell me you caught him. 217 00:09:33,564 --> 00:09:34,778 We haven't yet, but we will. 218 00:09:34,826 --> 00:09:36,468 I promise you that. 219 00:09:36,872 --> 00:09:39,906 What Captain Duarte means to say, is that, 220 00:09:39,955 --> 00:09:41,958 we can promise that the entire city 221 00:09:42,007 --> 00:09:43,282 is putting resources 222 00:09:43,330 --> 00:09:45,963 into finding the men that attacked your family. 223 00:09:46,136 --> 00:09:47,549 Excuse me, officers. 224 00:09:47,598 --> 00:09:49,045 I need to speak with Mrs. Whitman. 225 00:09:49,094 --> 00:09:51,271 Robbie? Is he all right? 226 00:09:52,986 --> 00:09:54,433 I'm sorry. 227 00:09:55,760 --> 00:09:58,454 - Oh, God. Oh! - I got you. 228 00:09:58,648 --> 00:10:01,193 [SOBBING] 229 00:10:01,418 --> 00:10:07,816 ♪ ♪ 230 00:10:08,294 --> 00:10:12,286 So Nora ID'd her rapist: Ricky Pinto, 15. 231 00:10:12,335 --> 00:10:13,506 Street name, "Pretty Ricky." 232 00:10:13,560 --> 00:10:14,971 We've got his prints on the subway, 233 00:10:15,020 --> 00:10:16,143 and I'm betting that we're gonna 234 00:10:16,191 --> 00:10:17,207 find his DNA on the rape kit. 235 00:10:17,256 --> 00:10:19,588 And then there's Sabo Santiago, 15. 236 00:10:19,637 --> 00:10:21,254 We have a print ID. 237 00:10:21,357 --> 00:10:23,425 Plus, he was dumb enough to pull off his mask 238 00:10:23,474 --> 00:10:24,657 when he got off the train. 239 00:10:24,706 --> 00:10:26,605 Yeah, an older woman saw him hold Nora down. 240 00:10:26,654 --> 00:10:27,942 And Nora ID'd him. 241 00:10:27,991 --> 00:10:29,652 What about a lead on the homicide? 242 00:10:29,700 --> 00:10:32,110 Cesar Rodriguez, AKA "Sleep." 243 00:10:32,309 --> 00:10:34,224 Take a guess how he earned the name. 244 00:10:34,406 --> 00:10:36,802 He's a suspect in four gang related homicides. 245 00:10:36,880 --> 00:10:38,182 His prints were on a machete. 246 00:10:38,230 --> 00:10:40,707 And Christine Whitman made a clear ID. 247 00:10:40,755 --> 00:10:44,972 Now, our fourth suspect, Manuel "Matisse" Rivera. 248 00:10:45,020 --> 00:10:47,496 Yeah, the older daughter, Amelia, ID'd him as well. 249 00:10:47,544 --> 00:10:49,324 File a wanted card on all four. 250 00:10:49,372 --> 00:10:50,773 First, we have to find 'em. 251 00:10:50,822 --> 00:10:53,046 We know from prior surveillance these four have history. 252 00:10:53,095 --> 00:10:55,597 Now, they might be low level boots from the Tremont clique, 253 00:10:55,646 --> 00:10:57,866 but they do have access to any destroyer house. 254 00:10:57,915 --> 00:10:59,418 Destroyer house? 255 00:10:59,486 --> 00:11:01,486 Think of it like a low-level Soho House, 256 00:11:01,535 --> 00:11:03,470 so a place for BX to kick it, party. 257 00:11:03,519 --> 00:11:04,720 Or in this case, hide out. 258 00:11:04,769 --> 00:11:07,081 Well, all these guys have families, girlfriends. 259 00:11:07,129 --> 00:11:08,445 We'll put the pressure on 'em. 260 00:11:08,494 --> 00:11:10,650 We already have a plan to start with Sabo. 261 00:11:10,698 --> 00:11:12,565 He's the youngest, vulnerable. 262 00:11:12,613 --> 00:11:14,011 We flip these guys up, 263 00:11:14,059 --> 00:11:16,147 maybe we get to get to Oscar Papa. 264 00:11:16,245 --> 00:11:17,639 Head of BX9. 265 00:11:19,184 --> 00:11:22,051 Look, I understand why that's important to you, Captain, 266 00:11:22,159 --> 00:11:24,968 but I'm more concerned with cuffing the bastard 267 00:11:25,016 --> 00:11:27,405 who gang raped a 14-year-old girl 268 00:11:27,453 --> 00:11:29,414 as her father lay dying. 269 00:11:29,590 --> 00:11:32,196 [SUSPENSEFUL MUSIC] 270 00:11:32,371 --> 00:11:33,762 Let's get to it. 271 00:11:33,911 --> 00:11:39,478 ♪ ♪ 272 00:11:39,727 --> 00:11:40,947 So you used to work gangs? 273 00:11:40,996 --> 00:11:42,123 Yeah. 274 00:11:42,185 --> 00:11:43,697 Doing what? 275 00:11:44,287 --> 00:11:45,605 Undercover. 276 00:11:45,776 --> 00:11:46,947 Do you miss it? 277 00:11:47,110 --> 00:11:48,464 Sometimes. 278 00:11:49,490 --> 00:11:51,400 What's with all your one-word answers? 279 00:11:51,451 --> 00:11:52,810 How about none? 280 00:11:52,938 --> 00:11:55,059 You just talk like you're getting charged per word. 281 00:11:55,108 --> 00:11:56,225 That's why I get paid to listen. 282 00:11:56,274 --> 00:11:57,365 Yeah, to victims. 283 00:11:57,413 --> 00:11:58,758 And my captain. 284 00:11:58,877 --> 00:12:00,038 You know, if I ever talked to Benson 285 00:12:00,087 --> 00:12:01,123 the way you talked to Duarte, 286 00:12:01,172 --> 00:12:03,040 I'd be reassigned to harbor duty in Staten Island. 287 00:12:03,241 --> 00:12:05,025 Don't ever let anyone dull your shine. 288 00:12:05,073 --> 00:12:06,876 Ah, all right. 289 00:12:07,378 --> 00:12:08,481 Well... 290 00:12:09,269 --> 00:12:11,123 - Do you want me to speak my mind? - Please. 291 00:12:11,172 --> 00:12:13,512 It must be hard for a white woman to work gangs 292 00:12:13,560 --> 00:12:15,523 'cause you stick out like a sore thumb. 293 00:12:15,576 --> 00:12:17,473 Must be hard for you to earn the trust of a rape vic, 294 00:12:17,521 --> 00:12:19,740 after they've been victimized by a man. 295 00:12:26,379 --> 00:12:28,728 My Sabo can be a little wild, 296 00:12:28,776 --> 00:12:30,138 but, he's a good boy. 297 00:12:30,271 --> 00:12:32,226 He would never be involved with this. 298 00:12:32,320 --> 00:12:34,829 Lo siento, señora, but, um, 299 00:12:35,070 --> 00:12:36,779 we have proof. 300 00:12:39,351 --> 00:12:41,392 [SPEAKS SPANISH] 301 00:12:41,501 --> 00:12:42,614 He's just running. 302 00:12:42,663 --> 00:12:46,506 [SPEAKING SPANISH] 303 00:12:48,813 --> 00:12:51,245 Yeah, why don't you tell us where he is, 304 00:12:51,293 --> 00:12:52,728 and, maybe we can help him? 305 00:12:52,827 --> 00:12:59,519 ♪ ♪ 306 00:13:00,393 --> 00:13:03,186 Sabo, what did you do? 307 00:13:06,004 --> 00:13:08,654 There's not enough soap in the world. 308 00:13:09,227 --> 00:13:11,186 Let's go. 309 00:13:14,012 --> 00:13:15,792 - Ricky made me do it. - Ricky? 310 00:13:15,840 --> 00:13:18,534 He made you assault a 14-year-old girl, 311 00:13:18,582 --> 00:13:20,521 with her entire family watching? 312 00:13:20,671 --> 00:13:22,582 Whose idea was it to murder the dad? 313 00:13:22,847 --> 00:13:25,419 Sleep's the one with the machete, but it's not me. 314 00:13:25,468 --> 00:13:27,148 You were there, Sabo. 315 00:13:28,739 --> 00:13:29,909 I just held her down. 316 00:13:29,958 --> 00:13:31,895 There's a word for that: 317 00:13:31,943 --> 00:13:33,341 Rape. 318 00:13:33,901 --> 00:13:35,681 No more juvie passes. 319 00:13:35,729 --> 00:13:37,995 You'll be doing double digits in Green Haven. 320 00:13:38,799 --> 00:13:42,079 Right next to those 19th Street guys I took down last year. 321 00:13:42,127 --> 00:13:44,564 Maybe we'll put you in a cell next to them. 322 00:13:46,522 --> 00:13:48,487 Your sworn enemies. 323 00:13:49,127 --> 00:13:50,707 You... you would do that? 324 00:13:50,796 --> 00:13:52,015 Oh, yeah. 325 00:13:54,038 --> 00:13:55,213 Unless... 326 00:13:57,494 --> 00:14:00,144 You tell us where Ricky is now. 327 00:14:00,406 --> 00:14:06,228 ♪ ♪ 328 00:14:06,586 --> 00:14:07,943 Gentlemen. 329 00:14:08,240 --> 00:14:09,633 Ricky Pinto? 330 00:14:13,332 --> 00:14:15,416 - Who the hell are you? - You're under arrest. 331 00:14:15,464 --> 00:14:16,870 My name ain't Ricky. 332 00:14:16,919 --> 00:14:18,760 Hey, stupid games win stupid prizes. 333 00:14:18,809 --> 00:14:20,071 Let's go. 334 00:14:22,165 --> 00:14:23,601 You did good, son. 335 00:14:23,650 --> 00:14:24,687 Now, tell us where Sleep is. 336 00:14:24,735 --> 00:14:26,602 I can't keep doing this, man. 337 00:14:26,650 --> 00:14:27,864 Sleep'll kill me. 338 00:14:27,912 --> 00:14:29,687 Just please let me talk to a lawyer. 339 00:14:30,155 --> 00:14:31,587 There it is. 340 00:14:31,742 --> 00:14:33,221 [SPEAKS SPANISH] 341 00:14:34,658 --> 00:14:37,056 Your people used to call it "omertà." 342 00:14:37,615 --> 00:14:39,266 We're not gonna get anything else out of Sabo. 343 00:14:39,314 --> 00:14:40,449 I'll talk to his lawyer. 344 00:14:40,498 --> 00:14:42,466 If there's a deal to be had, maybe he'll smarten up. 345 00:14:42,622 --> 00:14:44,358 This guy, on the other hand... 346 00:14:44,636 --> 00:14:47,361 And your boy with the machete, Sleep? 347 00:14:47,508 --> 00:14:48,661 Sleep? 348 00:14:48,889 --> 00:14:50,824 Sounds like one of the Seven Dwarfs to me. 349 00:14:50,997 --> 00:14:53,723 Look, we have Ricky's DNA on the rape kit, 350 00:14:53,771 --> 00:14:55,587 Nora's ID. This is a solid case. 351 00:14:55,636 --> 00:14:56,893 Yeah, and hopefully, his lawyer's gonna have 352 00:14:56,941 --> 00:14:58,068 more sense than he does. 353 00:14:58,116 --> 00:14:59,364 Where are we with the other two? 354 00:14:59,413 --> 00:15:00,723 I reached out to my contacts. 355 00:15:00,771 --> 00:15:01,963 No one will give up Sleep. 356 00:15:02,012 --> 00:15:03,813 Kid's got cred from all the hits he's done. 357 00:15:03,861 --> 00:15:05,674 Holed up in one of the destroyer houses. 358 00:15:05,723 --> 00:15:07,251 So we just go knocking on doors? 359 00:15:07,299 --> 00:15:09,557 I've been working Matisse's baby mama, Elena, 360 00:15:09,605 --> 00:15:11,285 bringing her diapers and baby food, 361 00:15:11,333 --> 00:15:12,952 in case Matisse ever pissed her off. 362 00:15:13,000 --> 00:15:14,824 And guys like that always do. 363 00:15:14,872 --> 00:15:16,477 So is she the jealous type? 364 00:15:16,595 --> 00:15:17,877 To put it mildly. 365 00:15:17,926 --> 00:15:19,200 Matisse wasn't the rapist. 366 00:15:19,267 --> 00:15:21,091 And Elena doesn't need to know that. 367 00:15:21,510 --> 00:15:23,909 She does have a soft touch for green eyes. 368 00:15:24,708 --> 00:15:26,728 You can borrow Velasco. 369 00:15:37,195 --> 00:15:39,413 You worked gangs. Ever dealt with BX? 370 00:15:39,461 --> 00:15:43,330 No, but, I've heard a lot about the way they do business. 371 00:15:43,378 --> 00:15:44,767 Roba, asalta, controla. 372 00:15:44,815 --> 00:15:46,182 Rob, assault, control. 373 00:15:46,231 --> 00:15:47,726 They don't traffic in guns or drugs. 374 00:15:47,774 --> 00:15:49,102 They traffic in violence. 375 00:15:49,202 --> 00:15:50,729 Normally, they stick to young invisibles 376 00:15:50,777 --> 00:15:51,940 from Central America. 377 00:15:51,989 --> 00:15:53,471 Pressure them to join the gang. 378 00:15:53,519 --> 00:15:55,778 Rape their mothers and sisters if they don't. 379 00:15:55,827 --> 00:15:57,647 And you'll never see a full NYPD 380 00:15:57,695 --> 00:15:59,271 mobilization, for those victims. 381 00:15:59,470 --> 00:16:01,681 So what, the family from Ohio was some kind of one-off? 382 00:16:01,730 --> 00:16:03,859 Or bottom feeders flexing their muscle. 383 00:16:04,008 --> 00:16:05,870 And you don't mind flexing yours, huh? 384 00:16:06,437 --> 00:16:08,138 Let me guess, you're using the heat from this case 385 00:16:08,186 --> 00:16:10,618 to bring justice to BX's non-white victims? 386 00:16:10,666 --> 00:16:13,651 That's how guys like me and you, do whatever it takes, 387 00:16:13,699 --> 00:16:15,076 to clean up our own trash, 388 00:16:15,125 --> 00:16:17,733 just like Italian cops did when they took down the mob. 389 00:16:19,719 --> 00:16:21,191 I like working SVU. 390 00:16:21,265 --> 00:16:22,892 You can always go back. 391 00:16:23,032 --> 00:16:25,153 Think about the dent that we can make, 392 00:16:25,541 --> 00:16:27,860 if you came and worked with me for a year. 393 00:16:35,629 --> 00:16:37,682 Call me when you're ready to grow up. 394 00:16:43,177 --> 00:16:45,683 Trust me when I say he ain't looking at no other woman. 395 00:16:45,876 --> 00:16:48,272 I got that boy's ass in church every Sunday. 396 00:16:48,339 --> 00:16:50,920 Elena, I've been there for you. 397 00:16:51,073 --> 00:16:53,183 You only looking out for yourself, Duarte. 398 00:16:53,231 --> 00:16:54,466 Just because you give me diapers, 399 00:16:54,514 --> 00:16:55,632 doesn't mean I'm gonna fall for the crap 400 00:16:55,680 --> 00:16:56,972 that falls out your mouth. 401 00:16:58,453 --> 00:17:00,536 Look, Elena, 402 00:17:01,223 --> 00:17:03,149 Captain Duarte wasn't trying to hurt your feelings, 403 00:17:03,197 --> 00:17:05,019 but, you deserve to know the truth. 404 00:17:05,188 --> 00:17:07,893 We found Matisse's DNA all over that girl's body, 405 00:17:08,298 --> 00:17:09,765 and DNA don't lie. 406 00:17:09,977 --> 00:17:11,361 Privates... 407 00:17:12,045 --> 00:17:13,367 Mouth... 408 00:17:14,429 --> 00:17:16,114 I can show you the lab report. 409 00:17:16,235 --> 00:17:17,742 Her mouth? 410 00:17:18,483 --> 00:17:19,988 He kissed her? 411 00:17:24,138 --> 00:17:26,042 You know, if you were my girl, 412 00:17:26,270 --> 00:17:28,054 I would never do you like that. 413 00:17:34,925 --> 00:17:37,301 [TENSE MUSIC] 414 00:17:37,476 --> 00:17:40,953 ♪ ♪ 415 00:17:41,558 --> 00:17:42,885 Benson and Fin are en route. 416 00:17:43,126 --> 00:17:44,692 No time to wait. We go now. 417 00:17:50,636 --> 00:17:53,025 NYPD! Freeze! 418 00:17:53,073 --> 00:17:58,257 ♪ ♪ 419 00:17:58,410 --> 00:18:00,999 Sleep's on the outside ledge. 420 00:18:01,284 --> 00:18:03,774 I got a baby, man. Please. 421 00:18:03,823 --> 00:18:05,255 I know, Matisse. 422 00:18:05,303 --> 00:18:06,791 Get EMS in here! 423 00:18:06,958 --> 00:18:08,374 [SIREN BLARES] 424 00:18:08,654 --> 00:18:15,182 ♪ ♪ 425 00:18:31,024 --> 00:18:32,504 Hands where I can see them! 426 00:18:40,686 --> 00:18:41,813 Duarte needs backup. 427 00:18:41,861 --> 00:18:43,075 Duarte went after Sleep. 428 00:18:43,123 --> 00:18:44,859 We're taking the back. 429 00:18:47,441 --> 00:18:49,000 Wait, Fin. 430 00:18:49,200 --> 00:18:55,779 ♪ ♪ 431 00:19:07,800 --> 00:19:09,019 - Okay, this way. - [YELLING] 432 00:19:16,678 --> 00:19:18,137 Jesus. 433 00:19:18,335 --> 00:19:24,948 ♪ ♪ 434 00:19:28,312 --> 00:19:30,119 So you didn't see what went down on that roof? 435 00:19:30,168 --> 00:19:32,775 No. I already told Benson. 436 00:19:33,158 --> 00:19:35,547 What, you doubt your own captain? 437 00:19:35,875 --> 00:19:37,197 No... 438 00:19:37,757 --> 00:19:39,719 But Benson seems to. 439 00:19:43,592 --> 00:19:45,939 Well, she must have a reason. 440 00:19:46,616 --> 00:19:48,962 I made a few calls to Phoebe's contacts, 441 00:19:49,010 --> 00:19:50,586 advice about Duarte. 442 00:19:50,698 --> 00:19:52,226 McGrath already told me. 443 00:19:52,454 --> 00:19:54,121 He went too deep undercover. 444 00:19:54,170 --> 00:19:55,462 It goes beyond that. 445 00:19:55,463 --> 00:19:57,554 Turns out this guy, Duarte, has some kind of 446 00:19:57,602 --> 00:20:00,159 personal beef with the Tremont clique. 447 00:20:00,505 --> 00:20:01,996 How personal are we talking? 448 00:20:02,045 --> 00:20:03,681 Sleep and Ricky followed him home 449 00:20:03,729 --> 00:20:06,552 and lit his vintage Mustang on fire as some kind of message. 450 00:20:06,658 --> 00:20:08,168 [KNOCK AT DOOR] 451 00:20:10,993 --> 00:20:14,431 How about I let you two sort this out between yourselves? 452 00:20:16,603 --> 00:20:17,952 Sort what out? 453 00:20:19,706 --> 00:20:21,275 Matisse died, 454 00:20:21,489 --> 00:20:23,694 of his gunshot wound on the way to the hospital. 455 00:20:23,780 --> 00:20:25,805 IA ruled it a clean shooting. 456 00:20:26,432 --> 00:20:27,972 What about Sleep? 457 00:20:28,923 --> 00:20:30,814 You tell me, Captain Duarte. 458 00:20:30,929 --> 00:20:32,626 Tell you what? 459 00:20:34,692 --> 00:20:36,254 You think I pushed him? 460 00:20:36,433 --> 00:20:37,802 Did you? 461 00:20:38,036 --> 00:20:40,058 Look, Benson, all due respect... 462 00:20:40,107 --> 00:20:41,850 The next word out of your mouth 463 00:20:41,898 --> 00:20:44,940 better include "captain." 464 00:20:44,988 --> 00:20:46,627 Our marriage keeps going like this, 465 00:20:46,675 --> 00:20:48,314 we're gonna need a safe word, 466 00:20:48,362 --> 00:20:50,293 - Captain. - I got three. 467 00:20:50,563 --> 00:20:52,118 How about... 468 00:20:52,386 --> 00:20:54,606 "Force Investigation Division"? 469 00:20:54,655 --> 00:20:56,102 Why would I kill Sleep? 470 00:20:56,151 --> 00:20:58,076 Other than the fact that he knew where you lived. 471 00:20:58,125 --> 00:21:01,217 He was looking down the barrel of five homicide charges, 472 00:21:01,538 --> 00:21:04,377 any one of which I could have used as leverage, 473 00:21:04,425 --> 00:21:06,010 to turn him against Oscar Papa. 474 00:21:06,059 --> 00:21:07,209 I don't know you. 475 00:21:07,810 --> 00:21:10,095 - But what I do know... - You've heard I've made mistakes. 476 00:21:10,432 --> 00:21:13,202 Yeah, I have, once or twice. 477 00:21:13,915 --> 00:21:15,978 You've heard the rumors about me undercover. 478 00:21:16,027 --> 00:21:18,103 The way McGrath tells it, 479 00:21:18,387 --> 00:21:20,598 you let the mask become your face. 480 00:21:20,647 --> 00:21:23,326 You ought to know all about that from your ex-partner, 481 00:21:23,699 --> 00:21:26,191 the one at the OC. What's his name, Stabler? 482 00:21:26,662 --> 00:21:28,505 Look, I'm no shrink, 483 00:21:28,631 --> 00:21:30,463 but I'm pretty sure what you're doing here, 484 00:21:30,618 --> 00:21:32,060 it's called projection. 485 00:21:32,187 --> 00:21:34,141 [TENSE MUSIC] 486 00:21:34,273 --> 00:21:38,080 There's only two ways for these kids to get out of BX9. 487 00:21:38,315 --> 00:21:41,300 And one, is in the witness box, 488 00:21:41,416 --> 00:21:44,349 and the other, is in a pine box. 489 00:21:44,806 --> 00:21:48,370 So congratulations, Duarte, because you're two for two. 490 00:21:48,517 --> 00:21:50,557 And if you keep this up, 491 00:21:52,350 --> 00:21:54,400 neither one of us is gonna have a case. 492 00:21:55,094 --> 00:22:01,586 ♪ ♪ 493 00:22:04,252 --> 00:22:07,294 Hey, thanks for meeting me downstairs. 494 00:22:07,343 --> 00:22:09,851 - Am I in trouble or something? - Not at all. 495 00:22:09,899 --> 00:22:11,324 Okay, well, we're alone in a dark garage, 496 00:22:11,373 --> 00:22:13,060 so either you want to mug me, 497 00:22:13,380 --> 00:22:15,642 - or you want to talk about my boss. - Look, 498 00:22:16,497 --> 00:22:18,381 I need to know what I'm dealing with, 499 00:22:18,669 --> 00:22:21,905 and, you seem, like a straight shooter. 500 00:22:22,868 --> 00:22:24,219 Duarte is passionate. 501 00:22:24,268 --> 00:22:26,955 You mean difficult to work with? 502 00:22:27,188 --> 00:22:30,215 I mean, he can seem a little unpredictable. 503 00:22:31,026 --> 00:22:33,318 One minute, he's hot. Then, he's cold. 504 00:22:33,661 --> 00:22:36,396 I've never seen him waver about BX9, though. 505 00:22:37,476 --> 00:22:38,995 So you respect him? 506 00:22:39,584 --> 00:22:41,542 I'm still in his unit, right? 507 00:22:43,591 --> 00:22:46,328 And you don't think that there's any chance, 508 00:22:47,190 --> 00:22:49,490 that he pushed that boy off the roof? 509 00:22:49,684 --> 00:22:51,295 Look, all I can say is, 510 00:22:51,344 --> 00:22:53,429 you have no reason to doubt him. 511 00:22:53,544 --> 00:22:55,314 He's a good cop. 512 00:22:58,966 --> 00:23:00,707 Okay. 513 00:23:05,443 --> 00:23:07,488 I can arraign the two rapists, Sabo and Ricky, 514 00:23:07,537 --> 00:23:09,637 but so far, their lawyers are refusing to make a deal. 515 00:23:09,686 --> 00:23:10,899 They're gonna plead not guilty? 516 00:23:10,947 --> 00:23:12,160 That lawyer's got to be doing whippets. 517 00:23:12,209 --> 00:23:15,121 Aren't they aware of the multiple witnesses to the rape? 518 00:23:15,169 --> 00:23:16,511 They're gonna paint these kids 519 00:23:16,560 --> 00:23:17,976 as unaccompanied teenagers, 520 00:23:18,024 --> 00:23:19,314 who arrived from Central America, 521 00:23:19,363 --> 00:23:21,209 and that left them vulnerable to gang recruitment. 522 00:23:21,275 --> 00:23:23,185 And recruitment is forced by BX. 523 00:23:23,696 --> 00:23:25,279 And the Tremont clique. 524 00:23:25,614 --> 00:23:27,307 They recruit these kids on the way home 525 00:23:27,355 --> 00:23:30,053 from school, work, church, 526 00:23:30,358 --> 00:23:32,138 under threat to their families. 527 00:23:32,186 --> 00:23:34,824 Is there any way to avoid taking this to trial? 528 00:23:34,873 --> 00:23:36,366 I'm gonna do my best, 529 00:23:36,690 --> 00:23:38,998 but I still need Nora to make a corporeal ID 530 00:23:39,046 --> 00:23:40,671 in a lineup, okay? 531 00:23:40,974 --> 00:23:42,537 Yeah? 532 00:23:42,898 --> 00:23:44,450 Thanks, Truman. 533 00:23:44,903 --> 00:23:47,123 M.E. ruled Sleep's death accidental. 534 00:23:49,562 --> 00:23:50,954 I'll let Benson know. 535 00:23:53,511 --> 00:23:54,690 Hey. 536 00:23:55,720 --> 00:23:57,396 You look a little beat. 537 00:23:57,863 --> 00:23:59,469 Please don't push it. 538 00:23:59,676 --> 00:24:01,171 [PENSIVE MUSIC] 539 00:24:01,302 --> 00:24:02,883 Okay. 540 00:24:03,521 --> 00:24:05,060 Let me take you home. 541 00:24:05,219 --> 00:24:12,139 ♪ ♪ 542 00:24:14,010 --> 00:24:15,497 Captain! 543 00:24:15,838 --> 00:24:17,301 How did you find me? 544 00:24:17,414 --> 00:24:19,325 Well, your zookeeper, Muncy, didn't want to tell me, 545 00:24:19,407 --> 00:24:21,112 but I got it out of her. 546 00:24:21,365 --> 00:24:23,030 Another round? 547 00:24:24,412 --> 00:24:25,800 Let's face it. 548 00:24:26,045 --> 00:24:27,879 I'm probably gonna get one anyway. 549 00:24:28,459 --> 00:24:31,281 Can we get another one of those and a Cab, please? 550 00:24:31,593 --> 00:24:33,545 What are we celebrating? 551 00:24:34,222 --> 00:24:37,185 Sleep's death was ruled an accidental fall. 552 00:24:37,591 --> 00:24:40,126 Like I told you, he was trying to jump the vestibule. 553 00:24:41,634 --> 00:24:42,904 So does that mean your little investigation 554 00:24:42,952 --> 00:24:44,878 into me has concluded? 555 00:24:45,830 --> 00:24:48,181 Carisi is gonna go ahead with the indictment of rape 556 00:24:48,230 --> 00:24:52,138 on Sabo and Ricky, as soon as Nora makes an ID tomorrow. 557 00:24:52,831 --> 00:24:56,088 And the way I see it, based on jurisdiction alone, 558 00:24:56,270 --> 00:24:59,347 my rape case takes precedent over your gang case. 559 00:24:59,495 --> 00:25:01,528 You happen to talk to Velasco lately? 560 00:25:01,971 --> 00:25:03,707 I could use someone like him up in the Bronx. 561 00:25:03,755 --> 00:25:05,487 I made him an offer. 562 00:25:06,584 --> 00:25:08,059 You made him an offer? 563 00:25:08,329 --> 00:25:11,147 And it didn't occur to you to talk to me first? 564 00:25:12,445 --> 00:25:14,660 Anybody ever call you classy, Duarte? 565 00:25:14,732 --> 00:25:16,677 [CHUCKLES] Only a fool. 566 00:25:16,768 --> 00:25:19,332 [LAUGHS] Sounds about right. 567 00:25:21,654 --> 00:25:23,601 Velasco is a big boy. 568 00:25:23,862 --> 00:25:25,497 If he wants to jump, 569 00:25:25,615 --> 00:25:27,839 I'm not gonna hold him back. 570 00:25:31,862 --> 00:25:33,386 Guys like me, Benson... 571 00:25:36,832 --> 00:25:38,568 There's two wolves fighting in us. 572 00:25:38,845 --> 00:25:40,955 Yeah, one is good, 573 00:25:41,003 --> 00:25:43,628 and the other one's a congenital pain in my ass. 574 00:25:44,388 --> 00:25:46,167 But the real question is, 575 00:25:47,114 --> 00:25:49,595 which one is gonna win in you? 576 00:25:50,073 --> 00:25:51,659 The one you feed. 577 00:25:53,022 --> 00:25:55,411 I guess we'll have to see how the case goes. 578 00:25:55,592 --> 00:25:59,030 [SUSPENSEFUL MUSIC] 579 00:26:02,356 --> 00:26:04,142 - Hey. - Hey. 580 00:26:04,191 --> 00:26:06,242 Christine and Nora are on their way in for the lineup. 581 00:26:06,299 --> 00:26:07,761 - Okay. - Yeah. 582 00:26:07,886 --> 00:26:09,914 You want a cup of coffee? 583 00:26:10,846 --> 00:26:11,944 Do I have a choice? 584 00:26:11,993 --> 00:26:14,231 No, not really. 585 00:26:14,719 --> 00:26:16,161 Have a seat. 586 00:26:17,287 --> 00:26:19,459 Look, I know I've missed a few 587 00:26:19,507 --> 00:26:21,069 department shrink appointments. 588 00:26:21,117 --> 00:26:23,119 Yeah, I can tell. 589 00:26:25,166 --> 00:26:26,183 I just... 590 00:26:26,231 --> 00:26:28,724 I-I don't want you, to have to be worried about me. 591 00:26:28,773 --> 00:26:30,172 Well, it's a little late for that. 592 00:26:31,259 --> 00:26:34,082 I've been worried about you for about six weeks now. 593 00:26:34,130 --> 00:26:36,230 Well, don't. I'm fine. 594 00:26:36,611 --> 00:26:37,738 Are you? 595 00:26:37,888 --> 00:26:39,547 You've been shot before. 596 00:26:39,596 --> 00:26:40,741 Right, in the shoulder. 597 00:26:40,789 --> 00:26:42,264 I came back to work pretty quickly after that one. 598 00:26:42,312 --> 00:26:46,268 And these things can be cumulative. 599 00:26:46,316 --> 00:26:49,145 Okay, so do you not want me back? 600 00:26:50,440 --> 00:26:52,960 - Are you crazy? - [SCOFFS] 601 00:26:53,149 --> 00:26:54,517 Maybe. 602 00:26:55,279 --> 00:26:58,151 I was put in charge of, 603 00:26:59,944 --> 00:27:02,658 - protecting a young girl. - And you did that. 604 00:27:03,159 --> 00:27:05,229 And that's why she's alive now. 605 00:27:06,175 --> 00:27:08,041 Amanda... 606 00:27:09,718 --> 00:27:11,237 [SIGHS] You scared me. 607 00:27:11,286 --> 00:27:12,890 I can't imagine, 608 00:27:13,177 --> 00:27:15,159 what it was like for you. 609 00:27:17,044 --> 00:27:19,089 What happened? 610 00:27:22,134 --> 00:27:24,715 I heard shots, and, we... 611 00:27:24,876 --> 00:27:26,752 We ducked for cover. 612 00:27:27,089 --> 00:27:29,261 I told her to stay down, you know? 613 00:27:29,403 --> 00:27:31,756 And we were holding fine. 614 00:27:32,472 --> 00:27:35,122 Then the glass popped, and she, 615 00:27:35,191 --> 00:27:36,318 sh-she startled. 616 00:27:36,366 --> 00:27:38,668 Ran like, like a rabbit. 617 00:27:38,885 --> 00:27:41,149 And I got up to cover, and that's, that's when I... 618 00:27:41,317 --> 00:27:42,961 I felt the hit. 619 00:27:44,940 --> 00:27:46,194 And I... 620 00:27:46,418 --> 00:27:48,260 I couldn't breathe. 621 00:27:48,422 --> 00:27:50,463 [APPREHENSIVE MUSIC] 622 00:27:50,597 --> 00:27:53,382 And I didn't know where she was. 623 00:27:57,605 --> 00:27:59,556 It just, it made me think about my girls, 624 00:28:00,187 --> 00:28:01,695 losing them. 625 00:28:01,870 --> 00:28:03,631 Or them losing you. 626 00:28:04,354 --> 00:28:05,925 And then the shooter comes up, 627 00:28:05,981 --> 00:28:08,146 and he's got his gun at my face. 628 00:28:08,964 --> 00:28:10,481 Like, I can just... 629 00:28:10,907 --> 00:28:11,921 Just... 630 00:28:11,969 --> 00:28:13,486 Just thinking about Carisi, 631 00:28:13,534 --> 00:28:16,232 how I'm never gonna see him again. 632 00:28:19,096 --> 00:28:22,665 I have been so careless with my life. 633 00:28:23,979 --> 00:28:25,811 Not anymore. 634 00:28:26,068 --> 00:28:27,927 I let my guard down. 635 00:28:29,195 --> 00:28:31,288 I just let myself be happy, 636 00:28:31,662 --> 00:28:33,070 for once. 637 00:28:33,197 --> 00:28:34,982 And this is what happened? 638 00:28:37,035 --> 00:28:38,657 I guess, uh, 639 00:28:39,560 --> 00:28:41,396 I guess the difference is... 640 00:28:43,057 --> 00:28:45,712 You never had anything to lose before. 641 00:28:47,335 --> 00:28:48,897 Yeah. 642 00:28:49,103 --> 00:28:52,471 ♪ ♪ 643 00:28:52,874 --> 00:28:55,789 Thank you, so much, for coming in. 644 00:28:55,837 --> 00:28:58,357 - I know that this can't be easy. - I don't understand. 645 00:28:58,405 --> 00:29:00,097 Nora already told you who did it. 646 00:29:00,145 --> 00:29:02,695 We need an in-person ID to be admissible at trial. 647 00:29:02,765 --> 00:29:04,972 They're guilty. How is there gonna be a trial? 648 00:29:05,175 --> 00:29:08,236 It's, it's unlikely, but we still need to be prepared. 649 00:29:08,284 --> 00:29:09,542 Need I remind you, Mr. Carisi, 650 00:29:09,590 --> 00:29:11,201 it's innocent, until proven guilty. 651 00:29:11,250 --> 00:29:13,994 Okay, Nora, you ready? 652 00:29:14,246 --> 00:29:15,378 Okay. 653 00:29:16,446 --> 00:29:20,272 [SUSPENSEFUL MUSIC] 654 00:29:20,514 --> 00:29:22,337 You take your time, okay? 655 00:29:22,607 --> 00:29:29,436 ♪ ♪ 656 00:29:31,748 --> 00:29:34,098 Number four, maybe. 657 00:29:36,443 --> 00:29:37,831 They can't see us? 658 00:29:37,925 --> 00:29:39,666 No, one-way glass. 659 00:29:48,455 --> 00:29:49,712 Wait. 660 00:29:49,760 --> 00:29:51,801 I was wrong. It's number three. 661 00:29:52,096 --> 00:29:59,016 ♪ ♪ 662 00:30:03,121 --> 00:30:06,924 [PANTING] It's... it's him. 663 00:30:07,077 --> 00:30:10,598 Those eyes, and, that scar. 664 00:30:10,868 --> 00:30:12,518 [HYPERVENTILATING] 665 00:30:12,666 --> 00:30:14,514 Nora, hey, hey. Captain, I got her, I got her. 666 00:30:14,650 --> 00:30:16,692 Hey, hey, hey. 667 00:30:17,658 --> 00:30:19,525 - Hey. - I can't look at him. 668 00:30:19,573 --> 00:30:22,140 It's okay. Just breathe, okay? 669 00:30:23,617 --> 00:30:25,353 My dad used to say that. 670 00:30:25,535 --> 00:30:27,810 I'm so sorry, Nora. 671 00:30:29,316 --> 00:30:31,669 I can't believe I'm never gonna talk to him. 672 00:30:31,755 --> 00:30:33,731 You can, you know? 673 00:30:33,978 --> 00:30:35,380 Right now. 674 00:30:36,372 --> 00:30:38,502 I still talk to my mom. 675 00:30:39,506 --> 00:30:42,809 I just, I look up, and it's... 676 00:30:42,955 --> 00:30:45,416 It's like no time has passed. 677 00:30:45,729 --> 00:30:48,212 Sometimes people think I'm crazy, but, 678 00:30:48,442 --> 00:30:50,141 I know she can hear me. 679 00:30:50,219 --> 00:30:52,280 [SOLEMN MUSIC] 680 00:30:52,431 --> 00:30:53,824 You want to try? 681 00:30:55,434 --> 00:30:56,871 Okay. 682 00:31:01,999 --> 00:31:03,736 Deep breath. 683 00:31:03,965 --> 00:31:10,145 ♪ ♪ 684 00:31:13,452 --> 00:31:15,884 [SUSPENSEFUL MUSIC] 685 00:31:16,052 --> 00:31:19,616 ♪ ♪ 686 00:31:20,024 --> 00:31:22,303 That's him. 687 00:31:22,984 --> 00:31:24,633 Ready to talk when you are, Counselor. 688 00:31:24,681 --> 00:31:27,269 - Let me speak to my client. - You did great, Nora. 689 00:31:27,466 --> 00:31:29,290 - Thank you. - What happens now? 690 00:31:29,338 --> 00:31:30,465 We want to go home. 691 00:31:30,513 --> 00:31:31,814 I'm gonna ask you and your girls 692 00:31:31,862 --> 00:31:33,599 to stay in the city for just a few more days. 693 00:31:33,647 --> 00:31:34,889 We'll put you up at a hotel, 694 00:31:34,937 --> 00:31:36,863 and you'll have round-the-clock protection. 695 00:31:36,911 --> 00:31:38,405 It's okay, Mom. 696 00:31:39,066 --> 00:31:40,255 Thank you. 697 00:31:44,962 --> 00:31:47,380 Bailiff, next case. 698 00:31:47,791 --> 00:31:50,852 Ricardo Pinto, on the charge of rape one, how do you plead? 699 00:31:50,916 --> 00:31:53,031 - Not guilty. - Sabo Santiago, 700 00:31:53,064 --> 00:31:55,236 on the charge of rape one, how do you plead? 701 00:31:55,316 --> 00:31:57,187 - Not guilty. - People on bail? 702 00:31:57,235 --> 00:31:59,467 We request remand, given the nature of this case. 703 00:31:59,516 --> 00:32:01,235 Say no more. I agree. 704 00:32:01,420 --> 00:32:03,525 Defendants are remanded. 705 00:32:04,373 --> 00:32:06,910 The department is grateful to all the officers 706 00:32:06,959 --> 00:32:08,455 who worked this horrific crime, 707 00:32:08,503 --> 00:32:10,723 especially Captain Benson, SVU, 708 00:32:10,785 --> 00:32:12,741 Captain Duarte of the Gang Unit. 709 00:32:12,794 --> 00:32:14,640 Through their determination and focus, 710 00:32:14,688 --> 00:32:16,424 they brought about a swift apprehension 711 00:32:16,472 --> 00:32:17,737 of these four suspects. 712 00:32:17,786 --> 00:32:20,692 Now, unfortunately, two of those suspects chose violence. 713 00:32:20,749 --> 00:32:23,307 I know NYPD has to take its victory lap, 714 00:32:23,688 --> 00:32:25,077 but what do we really have? 715 00:32:25,125 --> 00:32:26,782 Two rapists in custody. 716 00:32:27,247 --> 00:32:29,793 Two 15-year-olds in jail isn't gonna change anything. 717 00:32:30,182 --> 00:32:31,936 The second those cell doors slam shut, 718 00:32:31,985 --> 00:32:33,373 two new kids will take his place. 719 00:32:33,495 --> 00:32:35,182 I'm aware of that. 720 00:32:35,350 --> 00:32:37,581 - It's whack-a-mole. - You think this is a game? 721 00:32:38,300 --> 00:32:40,950 A young girl's life is forever changed. 722 00:32:41,227 --> 00:32:42,813 You want to know what's forever? 723 00:32:42,846 --> 00:32:44,344 BX9. 724 00:32:44,465 --> 00:32:46,272 They've already put roots down in Manhattan. 725 00:32:46,417 --> 00:32:47,803 What's next, Flatbush? 726 00:32:47,851 --> 00:32:49,430 McGRATH: All right, if you'll excuse me. 727 00:32:49,636 --> 00:32:52,329 [REPORTERS CHATTERING] 728 00:32:52,377 --> 00:32:54,549 [TENSE MUSIC] 729 00:32:54,755 --> 00:32:56,971 - Are you two good? - I am. 730 00:32:57,020 --> 00:32:58,368 Duarte? Not so much. 731 00:32:58,416 --> 00:33:00,468 All I'm saying is, you might be missing an opportunity here. 732 00:33:00,516 --> 00:33:01,774 Yeah, for what? 733 00:33:01,983 --> 00:33:04,651 Dismantling BX9 at its root. 734 00:33:06,348 --> 00:33:07,736 All right, I'm listening. 735 00:33:07,851 --> 00:33:10,313 Ricky's cousin is Oscar Papa's personal driver. 736 00:33:10,700 --> 00:33:12,523 We flip Ricky, get dirt on his cousin. 737 00:33:12,571 --> 00:33:13,742 We can put a wire in his car. 738 00:33:13,790 --> 00:33:15,396 Would you like to tell the Whitman family 739 00:33:15,444 --> 00:33:17,137 that they're collateral damage? 740 00:33:17,436 --> 00:33:19,554 I hear you. Look, the optics aren't ideal. 741 00:33:19,603 --> 00:33:21,592 You make it sound like a bad Yelp review 742 00:33:21,641 --> 00:33:23,334 for the city of New York. 743 00:33:23,464 --> 00:33:27,364 What I care about, is justice for Nora. 744 00:33:27,498 --> 00:33:28,887 Of course, you do. 745 00:33:28,992 --> 00:33:31,558 And the city needs this case closed. I get it. 746 00:33:31,638 --> 00:33:34,421 But why can't we have our cake and eat it too? 747 00:33:35,175 --> 00:33:37,651 Having Carisi speak to the lawyers isn't such a bad idea. 748 00:33:38,004 --> 00:33:44,483 ♪ ♪ 749 00:33:44,702 --> 00:33:46,775 We're listening, Mr. Carisi, but I'm telling you, 750 00:33:46,823 --> 00:33:49,592 my client is not going to plead guilty to rape one. 751 00:33:50,871 --> 00:33:52,532 Rape two could be on the table. 752 00:33:52,581 --> 00:33:55,134 Oh, I heard the family wants to go back to Ohio. 753 00:33:55,210 --> 00:33:56,655 You have no witness testimony. 754 00:33:56,703 --> 00:33:58,319 The family is cooperating, 755 00:33:58,559 --> 00:34:00,310 and I have other eyewitnesses, 756 00:34:00,358 --> 00:34:02,007 video footage, prints, DNA. 757 00:34:02,056 --> 00:34:04,140 They haven't killed anyone. Let's cut to the chase. 758 00:34:04,567 --> 00:34:07,013 I know the person the NYPD really wants. 759 00:34:07,061 --> 00:34:08,362 It's Oscar Papa. 760 00:34:08,543 --> 00:34:09,886 We have that. 761 00:34:10,238 --> 00:34:11,713 Okay, let's hear it. 762 00:34:11,761 --> 00:34:13,410 Not until our clients are guaranteed immunity, 763 00:34:13,458 --> 00:34:14,894 Witness Protection, 764 00:34:14,942 --> 00:34:16,287 and the rape charges dropped. 765 00:34:16,336 --> 00:34:17,942 That's not happening. 766 00:34:18,244 --> 00:34:20,168 Well, I may be a lowly public defender, 767 00:34:20,217 --> 00:34:21,502 with a degree from Touro, 768 00:34:21,551 --> 00:34:23,553 but I do know that's not your call. 769 00:34:27,016 --> 00:34:30,441 Dropping all charges against the only two suspects left 770 00:34:30,489 --> 00:34:33,849 in the highest profile case of the year? 771 00:34:33,898 --> 00:34:35,357 I agree. They overplayed their hand. 772 00:34:35,406 --> 00:34:38,850 Do we even know if the intel we have on BX9 is legit? 773 00:34:38,995 --> 00:34:40,405 How does that even matter? 774 00:34:40,454 --> 00:34:43,449 Because BX9 is a growing scourge on our city. 775 00:34:43,498 --> 00:34:45,278 Oh, I'm well aware. 776 00:34:45,470 --> 00:34:47,985 You're gonna let two rapists go, 777 00:34:48,053 --> 00:34:50,355 for some pie in the sky surveillance deal? 778 00:34:50,954 --> 00:34:52,930 Half of this city is made up of women. 779 00:34:52,979 --> 00:34:55,127 There'll be protests in the streets. 780 00:34:55,175 --> 00:34:56,612 I'm also aware, Captain. 781 00:34:56,661 --> 00:34:58,261 I have a lot to discuss. 782 00:34:58,309 --> 00:34:59,886 Well, I have all night. 783 00:34:59,935 --> 00:35:01,708 With the rest of the eighth floor. 784 00:35:01,900 --> 00:35:04,911 And trust me, you will be the first to know the decision. 785 00:35:05,117 --> 00:35:08,186 ♪ ♪ 786 00:35:08,591 --> 00:35:12,233 Developing story, subway rapists pleading not guilty. 787 00:35:12,403 --> 00:35:13,651 Turn that off. 788 00:35:13,699 --> 00:35:14,874 And new details continue later... 789 00:35:16,111 --> 00:35:17,717 Everything all right, Sarge? 790 00:35:17,932 --> 00:35:20,669 Well, this whole planet's floating 791 00:35:20,717 --> 00:35:22,458 in the middle of an explosion. 792 00:35:22,507 --> 00:35:24,466 So is anything ever all right? 793 00:35:27,148 --> 00:35:28,883 Let me ask you something. 794 00:35:29,672 --> 00:35:31,570 You started in Narcotics, right? 795 00:35:31,619 --> 00:35:34,404 - Yeah. - Why'd you make the move here? 796 00:35:35,634 --> 00:35:37,066 I got tired of arresting people 797 00:35:37,114 --> 00:35:38,763 that weren't hurting anybody. 798 00:35:38,923 --> 00:35:41,676 Over here, the bad guys are the bad guys. 799 00:35:42,009 --> 00:35:43,266 Less complicated. 800 00:35:43,381 --> 00:35:44,889 More challenging. 801 00:35:45,216 --> 00:35:47,217 Steel sharpens steel. 802 00:35:50,657 --> 00:35:52,208 This is hardcore. 803 00:35:53,060 --> 00:35:54,296 If you want to spend the rest of your life 804 00:35:54,344 --> 00:35:55,911 doing something that's easy, 805 00:35:56,392 --> 00:35:58,530 at least give Benson a heads up. 806 00:35:58,721 --> 00:36:01,676 [PENSIVE MUSIC] 807 00:36:01,878 --> 00:36:05,529 ♪ ♪ 808 00:36:05,630 --> 00:36:07,230 There she is. 809 00:36:07,763 --> 00:36:09,732 Congratulations. 810 00:36:10,104 --> 00:36:11,308 Excuse me? 811 00:36:11,357 --> 00:36:13,703 The DA's office is not dropping the rape charges. 812 00:36:14,336 --> 00:36:17,107 You'll have to find another way to take down Oscar Papa. 813 00:36:17,372 --> 00:36:18,890 I'll let their lawyers know? 814 00:36:18,938 --> 00:36:20,240 Mm-hmm. 815 00:36:20,642 --> 00:36:23,286 Chief Maxwell, I appreciate the consideration. 816 00:36:23,541 --> 00:36:26,463 Forgive me if I doubt your sincerity, Captain Duarte. 817 00:36:26,818 --> 00:36:28,418 Better luck next time. 818 00:36:34,128 --> 00:36:36,506 Jack McCoy saw our side? 819 00:36:37,077 --> 00:36:40,086 Martinis are the lubricant of justice, 820 00:36:40,134 --> 00:36:42,051 at least in New York City. 821 00:36:42,919 --> 00:36:44,133 Cheers. 822 00:36:44,181 --> 00:36:45,749 Cheers. 823 00:36:46,229 --> 00:36:48,007 They're not dropping the charges? 824 00:36:48,055 --> 00:36:49,227 You lied to us. 825 00:36:49,276 --> 00:36:52,014 It's unfortunate the DA's Office is so short sighted. 826 00:36:52,341 --> 00:36:54,297 We'll see you in court, Mr. Carisi. 827 00:36:54,346 --> 00:36:55,846 - Come on. - Wait, what? 828 00:36:55,895 --> 00:36:58,724 If I were you, son, I'd get a new lawyer. 829 00:37:07,461 --> 00:37:09,757 You know, vandalizing a vending machine, 830 00:37:09,806 --> 00:37:11,527 that's criminal mischief. 831 00:37:12,041 --> 00:37:14,886 Misdemeanor like that could get you a year in jail. 832 00:37:15,082 --> 00:37:16,339 I put $2 in. 833 00:37:16,473 --> 00:37:17,862 Well, what do you want? 834 00:37:17,910 --> 00:37:20,004 Um, I'm kind of embarrassed to admit this, 835 00:37:20,053 --> 00:37:22,848 - but the Flamin' Hot Cheetos. - Okay. 836 00:37:28,443 --> 00:37:30,092 Ah. 837 00:37:30,140 --> 00:37:31,746 Well, you got cashews. 838 00:37:31,794 --> 00:37:33,356 That's all I could reach. 839 00:37:33,590 --> 00:37:35,141 Thank you. 840 00:37:35,359 --> 00:37:37,969 Hey, you were good the other day with Nora. 841 00:37:38,017 --> 00:37:40,556 I heard what you said after the lineup, and, 842 00:37:40,910 --> 00:37:42,238 it was good. 843 00:37:42,994 --> 00:37:45,466 Yeah, well, 844 00:37:46,004 --> 00:37:48,131 I'm the only white girl in the Gang Unit, 845 00:37:48,506 --> 00:37:50,765 so I can't exactly go undercover like Duarte 846 00:37:50,813 --> 00:37:52,122 and some of the other guys. 847 00:37:52,171 --> 00:37:53,547 So I usually wind up dealing with 848 00:37:53,595 --> 00:37:55,442 the gang members' girlfriends, and like, 849 00:37:55,490 --> 00:37:57,293 pump 'em for information, 850 00:37:57,341 --> 00:37:58,816 listen to their stories. 851 00:37:58,864 --> 00:38:02,429 Well, listening is probably the most valuable skill 852 00:38:02,477 --> 00:38:04,395 that you can have as a cop. 853 00:38:05,262 --> 00:38:06,781 Yeah. 854 00:38:07,022 --> 00:38:09,198 To be honest, I've learned a lot from them. 855 00:38:11,603 --> 00:38:13,831 And I'm surrounded by guys all day on the job here, 856 00:38:13,879 --> 00:38:16,212 and then, when I get home, it's just me and my brother. 857 00:38:16,807 --> 00:38:18,544 You're roommates with your brother? 858 00:38:18,593 --> 00:38:20,925 Yeah, my mom passed away. 859 00:38:20,973 --> 00:38:23,189 She left us a house in Queens. 860 00:38:23,393 --> 00:38:24,551 I love him, 861 00:38:24,599 --> 00:38:27,147 but sometimes, it's nice to just talk to another woman. 862 00:38:30,038 --> 00:38:31,949 I know what you mean. 863 00:38:33,306 --> 00:38:34,725 Cashew? 864 00:38:35,162 --> 00:38:36,598 No, I'm good. 865 00:38:41,089 --> 00:38:44,123 Subway rapists turn on each other and plead guilty. 866 00:38:44,177 --> 00:38:45,933 New details continue to unfold... 867 00:38:45,982 --> 00:38:49,606 Hey, so the Whitmans are on their way back to Ohio. 868 00:38:49,654 --> 00:38:50,986 They said to say thank you. 869 00:38:51,035 --> 00:38:52,870 Well, they got a long road ahead of them, 870 00:38:52,918 --> 00:38:55,079 but at least, they don't have to go through a trial. 871 00:38:55,128 --> 00:38:56,787 Carisi said Sabo will do 5 years, 872 00:38:56,835 --> 00:38:58,827 and Ricky will do 15. 873 00:38:59,250 --> 00:39:02,592 How's Duarte handling losing a shot at Oscar Papa? 874 00:39:03,668 --> 00:39:05,579 He's licking his wounds, but he'll live. 875 00:39:05,893 --> 00:39:07,398 Yeah. 876 00:39:08,642 --> 00:39:10,005 Rollins... 877 00:39:10,428 --> 00:39:11,933 Maybe you should go home. 878 00:39:12,168 --> 00:39:13,799 I'm fine. 879 00:39:14,014 --> 00:39:15,706 Sorry to interrupt. 880 00:39:16,121 --> 00:39:17,949 It's all right. I was just leaving. 881 00:39:21,731 --> 00:39:22,993 Come on in. 882 00:39:24,945 --> 00:39:27,473 Um, Captain... 883 00:39:28,718 --> 00:39:32,131 I don't know how much the sergeant told you, but... 884 00:39:35,613 --> 00:39:37,528 I'd like to stay at SVU. 885 00:39:39,246 --> 00:39:40,566 I see. 886 00:39:40,782 --> 00:39:42,672 [PENSIVE MUSIC] 887 00:39:43,129 --> 00:39:45,445 Velasco, I'm very happy to hear that. 888 00:39:45,872 --> 00:39:50,541 And, I'm putting you, in charge of training Detective Muncy. 889 00:39:52,855 --> 00:39:55,379 She starts work at SVU tomorrow. 890 00:40:02,435 --> 00:40:05,172 I can't believe you just poached my best detective. 891 00:40:05,388 --> 00:40:07,566 Oh, so it's only a problem when I do it? 892 00:40:08,255 --> 00:40:10,861 Look, I'm short-staffed. McGrath backed me up. 893 00:40:10,909 --> 00:40:14,430 And I think that Muncy is gonna be a nice fit at SVU, 894 00:40:14,657 --> 00:40:16,593 not that she had a choice. 895 00:40:16,732 --> 00:40:18,234 She likes a challenge, 896 00:40:18,531 --> 00:40:20,871 and she is a challenge, just like you. 897 00:40:20,919 --> 00:40:23,309 Four days together and you think that you know me? 898 00:40:23,915 --> 00:40:26,355 I think you see a bit of yourself in Muncy. 899 00:40:26,449 --> 00:40:28,059 Am I wrong? 900 00:40:29,537 --> 00:40:31,230 We'll just have to see. 901 00:40:31,386 --> 00:40:38,013 ♪ ♪ 902 00:40:38,118 --> 00:40:41,662 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 903 00:40:48,338 --> 00:40:51,293 [DRAMATIC MUSIC] 904 00:40:51,341 --> 00:40:58,305 ♪ ♪ 905 00:41:18,412 --> 00:41:21,328 [WOLF HOWLS] 63075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.