All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S03E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,202 --> 00:00:06,198
In the nation's
largest city,
2
00:00:06,283 --> 00:00:08,918
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,003 --> 00:00:10,554
are hunted by the detectives
4
00:00:10,639 --> 00:00:13,476
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:13,779 --> 00:00:15,667
These are their stories.
6
00:00:17,703 --> 00:00:21,149
The $1.4 billion construction
has been delayed
7
00:00:21,234 --> 00:00:23,153
by this man, Henry Cole.
8
00:00:23,238 --> 00:00:24,948
We made him
a very generous offer.
9
00:00:25,032 --> 00:00:26,407
Several, actually.
10
00:00:26,491 --> 00:00:28,409
All I expect
from you is results.
11
00:00:28,493 --> 00:00:29,661
You tell me
to fix the problem,
12
00:00:29,745 --> 00:00:30,995
I get the job done.
13
00:00:34,416 --> 00:00:35,500
It wasn't an accident.
14
00:00:35,584 --> 00:00:37,710
Silas family's
behind this somehow.
15
00:00:37,794 --> 00:00:39,546
Whoa!
16
00:00:39,630 --> 00:00:41,881
Construction site's
a dangerous place.
17
00:00:41,965 --> 00:00:44,884
- What have we got?
- Rat bites, dozens of them.
18
00:00:44,968 --> 00:00:47,387
I sold some African
crested rats to this man.
19
00:00:47,471 --> 00:00:49,180
Kenneth Michael Kyle,
20
00:00:49,264 --> 00:00:51,140
did you have anything
to do with this?
21
00:00:51,224 --> 00:00:52,767
I would never do
anything that would
22
00:00:52,851 --> 00:00:54,602
jeopardize your trust in me.
23
00:00:54,686 --> 00:00:57,188
Yeah, I got eyes on him.
He's on the move.
24
00:01:11,995 --> 00:01:14,289
Stabler.
25
00:01:14,373 --> 00:01:15,748
First you delay
our construction.
26
00:01:15,832 --> 00:01:17,208
Now you shut down our club?
I don't know.
27
00:01:17,292 --> 00:01:18,876
I gotta tell you, it's starting
to feel like harassment.
28
00:01:18,960 --> 00:01:21,588
This is your club.
That's interesting.
29
00:01:21,672 --> 00:01:23,423
You want to tell us
what's going on?
30
00:01:23,507 --> 00:01:25,174
We need to find this man now.
31
00:01:25,258 --> 00:01:28,011
Do you know him?
32
00:01:28,095 --> 00:01:29,387
Don't think too hard.
33
00:01:29,471 --> 00:01:30,471
Never seen him
before in my life.
34
00:01:30,555 --> 00:01:33,975
- Me neither.
- How about you?
35
00:01:34,059 --> 00:01:35,893
His name is Kenny Kyle.
36
00:01:35,977 --> 00:01:38,701
He's a person of interest
in Henry Cole's murder.
37
00:01:38,786 --> 00:01:41,830
Now, we know Kenny wasn't
in this club tonight to party.
38
00:01:42,150 --> 00:01:43,901
We need to know what
he was doing here
39
00:01:43,985 --> 00:01:45,445
or where he might be going.
40
00:01:45,529 --> 00:01:46,613
We had about 1,000
people packed in there.
41
00:01:46,697 --> 00:01:47,905
How the hell are we
supposed to know?
42
00:01:47,989 --> 00:01:50,241
We're very sorry
to hear about Henry.
43
00:01:50,325 --> 00:01:51,784
We want to help
in any way we can.
44
00:01:51,868 --> 00:01:52,910
Oh, good.
45
00:01:52,994 --> 00:01:55,455
Well, let's start
with your security feed.
46
00:01:55,539 --> 00:01:58,082
I need all video
from the last six hours,
47
00:01:58,166 --> 00:02:01,336
and I appreciate you
providing it now.
48
00:02:01,420 --> 00:02:03,087
Kenny was headed
to the men's room
49
00:02:03,171 --> 00:02:04,505
- when he got made.
- Mm-hmm.
50
00:02:04,589 --> 00:02:06,257
I found this envelope
taped inside one
51
00:02:06,341 --> 00:02:07,925
of the toilet tanks.
52
00:02:08,009 --> 00:02:09,799
20k.
53
00:02:11,888 --> 00:02:13,218
Kenny's payoff.
54
00:02:25,569 --> 00:02:27,820
Is everything okay?
55
00:02:27,904 --> 00:02:29,364
Jesus.
56
00:02:29,448 --> 00:02:30,990
Mind if I ask
what you're doing?
57
00:02:31,074 --> 00:02:32,075
Uh, yeah.
58
00:02:32,159 --> 00:02:34,952
Just... oh, I had to pull over.
59
00:02:35,036 --> 00:02:36,746
My stomach.
60
00:02:36,830 --> 00:02:38,539
I needed some
fresh air, you know?
61
00:02:38,623 --> 00:02:39,874
I'm puking my guts out here.
62
00:02:39,958 --> 00:02:41,417
Been drinking?
63
00:02:41,501 --> 00:02:42,585
No, sir. No.
64
00:02:42,669 --> 00:02:44,504
Mind showing me some ID, sir?
65
00:02:44,588 --> 00:02:49,133
Uh, yeah. Sure. No thing.
66
00:02:49,217 --> 00:02:50,510
Got a hit on those plates.
It's him.
67
00:02:50,594 --> 00:02:52,434
Book him up!
68
00:04:08,880 --> 00:04:11,132
Kenny ditched a stolen
car under an overpass
69
00:04:11,216 --> 00:04:12,467
at Morris Park Ave.
70
00:04:12,551 --> 00:04:14,761
We're canvassing for video
and witnesses.
71
00:04:14,845 --> 00:04:15,845
Okay.
72
00:04:22,978 --> 00:04:24,728
- Is that the officer's wife?
- Mm-hmm.
73
00:04:28,817 --> 00:04:31,068
Is he gonna be okay?
74
00:04:31,152 --> 00:04:33,404
The surgery went well.
75
00:04:33,488 --> 00:04:36,240
We'll keep tabs
on the progress.
76
00:04:36,324 --> 00:04:37,241
All right.
77
00:04:37,325 --> 00:04:39,243
Oh, hey, hey.
78
00:04:39,327 --> 00:04:41,370
Let's get to work. Come on.
79
00:04:41,454 --> 00:04:43,164
- We'll keep you up to date.
- Mm-hmm.
80
00:04:57,178 --> 00:04:59,096
Hey.
81
00:04:59,180 --> 00:05:00,139
You can't do that.
82
00:05:00,223 --> 00:05:01,140
What?
83
00:05:01,224 --> 00:05:02,564
Blame yourself.
84
00:05:04,728 --> 00:05:06,345
That is an emotion
that will bury you
85
00:05:06,470 --> 00:05:08,147
in a deep, dark hole
of grief that
86
00:05:08,231 --> 00:05:09,861
does not help you do this job.
87
00:05:12,360 --> 00:05:13,194
I don't know what to do.
88
00:05:13,278 --> 00:05:14,695
You do the work.
89
00:05:14,779 --> 00:05:16,197
That's what's gonna
get you through the day.
90
00:05:16,281 --> 00:05:18,282
Just focus on the work.
91
00:05:18,366 --> 00:05:19,867
I'm not someone
who freezes up.
92
00:05:19,951 --> 00:05:21,536
All right, well, you'll have
plenty of chances
93
00:05:21,620 --> 00:05:23,913
to prove that in this unit, so.
94
00:05:23,997 --> 00:05:25,957
Right?
95
00:05:26,041 --> 00:05:27,501
- Yeah.
- Yep.
96
00:05:46,394 --> 00:05:48,104
Tomas, just until I say stop.
97
00:05:51,775 --> 00:05:53,234
This is a silly question,
but you weren't followed,
98
00:05:53,318 --> 00:05:54,694
were you?
99
00:05:54,778 --> 00:05:57,780
Not silly, but I wouldn't
get paid what I do
100
00:05:57,864 --> 00:05:59,490
if people were able
to follow me.
101
00:06:05,372 --> 00:06:07,540
As requested.
102
00:06:07,624 --> 00:06:09,214
I assume no need to count.
103
00:06:11,419 --> 00:06:12,879
Thank you.
104
00:06:12,963 --> 00:06:15,840
So how long will this take?
105
00:06:15,924 --> 00:06:18,175
I can never give
a time frame,
106
00:06:18,259 --> 00:06:20,678
especially if I'm trying to
keep a low profile, which,
107
00:06:20,762 --> 00:06:22,889
given the subject,
is essential.
108
00:06:22,973 --> 00:06:25,725
Well, he's clueless
half the time.
109
00:06:25,809 --> 00:06:27,059
I could be standing
in his shoes
110
00:06:27,143 --> 00:06:28,352
while he's trying
to put them on.
111
00:06:28,436 --> 00:06:29,436
He wouldn't even notice.
112
00:06:33,441 --> 00:06:36,360
I want to know everything
you find out as soon as you do.
113
00:06:36,444 --> 00:06:38,863
You sure about that?
114
00:06:38,947 --> 00:06:40,364
Sometimes people say that,
115
00:06:40,448 --> 00:06:42,909
and then they regret it
later on.
116
00:06:42,993 --> 00:06:47,705
And what you're asking for,
it's sensitive.
117
00:06:47,789 --> 00:06:49,874
If my husband was involved
in that man's murder,
118
00:06:49,958 --> 00:06:52,126
I am not going to worry
about sensitivity,
119
00:06:52,210 --> 00:06:54,378
and neither should you.
120
00:06:54,462 --> 00:06:58,966
I need real proof, though,
names, money transfers,
121
00:06:59,050 --> 00:07:00,760
whatever I can use
as collateral.
122
00:07:00,844 --> 00:07:02,678
Collateral?
123
00:07:02,762 --> 00:07:05,262
He's not the only one
with secrets.
124
00:07:07,100 --> 00:07:09,980
And I've never known
a woman without one.
125
00:07:11,646 --> 00:07:13,940
Tomas, we're done.
126
00:07:14,024 --> 00:07:15,566
When you have something,
text me.
127
00:07:15,650 --> 00:07:17,360
I'll call.
128
00:07:17,444 --> 00:07:18,694
Thank you.
129
00:07:18,778 --> 00:07:20,528
You're welcome.
130
00:07:24,409 --> 00:07:25,952
Everybody, listen up.
131
00:07:26,036 --> 00:07:28,287
This is Deputy Inspector
Lillian Goldfarb.
132
00:07:28,371 --> 00:07:29,997
We've been through
a lot of battles together.
133
00:07:30,081 --> 00:07:32,041
And some of them weren't
even against each other.
134
00:07:32,125 --> 00:07:34,627
I'm here to expedite warrants,
135
00:07:34,711 --> 00:07:36,712
provide backup wiretaps,
whatever you may need
136
00:07:36,796 --> 00:07:38,214
- to bring in Kenny Kyle.
- Well, great.
137
00:07:38,298 --> 00:07:40,591
Right now, we need
a GPS stuck to his ass.
138
00:07:40,675 --> 00:07:43,010
I'd settle for a single clue.
139
00:07:43,094 --> 00:07:44,762
Are you getting anything
off that footage?
140
00:07:44,846 --> 00:07:46,430
We studied it
like the Zapruder film,
141
00:07:46,514 --> 00:07:49,308
saw six different people using
the stall in our time frame,
142
00:07:49,392 --> 00:07:50,810
four men, two women.
143
00:07:50,894 --> 00:07:52,311
Two of the guys
look suspicious.
144
00:07:52,395 --> 00:07:54,370
But between the disco
lighting and the strobe,
145
00:07:54,455 --> 00:07:56,440
we couldn't be sure
who would ditch the 20k.
146
00:07:56,524 --> 00:07:57,268
What else?
147
00:07:57,353 --> 00:07:59,151
We have our surveillance
team at Kenny's house.
148
00:07:59,235 --> 00:07:59,971
Nothing.
149
00:08:00,135 --> 00:08:01,862
You're tracking his phone.
Anything there?
150
00:08:01,947 --> 00:08:03,154
His last known cell
has been inactive
151
00:08:03,238 --> 00:08:04,406
for the past 48 hours.
152
00:08:04,491 --> 00:08:06,283
It'll be at the bottom
of the Hudson by now.
153
00:08:06,367 --> 00:08:07,326
He's a career criminal.
154
00:08:07,410 --> 00:08:09,370
He knows how to disappear.
155
00:08:09,454 --> 00:08:11,247
Um, guys?
156
00:08:11,331 --> 00:08:12,373
What?
157
00:08:12,457 --> 00:08:14,125
The rat guy called 911.
158
00:08:16,544 --> 00:08:18,364
Saddle up.
159
00:08:19,255 --> 00:08:22,466
Kenny came here looking
for antibiotics for his bites.
160
00:08:22,550 --> 00:08:23,801
I didn't have any.
161
00:08:23,885 --> 00:08:25,302
He started getting rough.
162
00:08:25,386 --> 00:08:27,346
I gave him an injection
of cat dewormer
163
00:08:27,430 --> 00:08:28,848
just to get out of here.
164
00:08:28,932 --> 00:08:30,307
Cat dewormer?
What's that gonna do for him?
165
00:08:30,391 --> 00:08:33,477
Nothing... he's not a cat
and doesn't have worms.
166
00:08:33,561 --> 00:08:35,688
So is he gonna get worse?
167
00:08:35,772 --> 00:08:37,732
With the way he looked,
I guarantee it.
168
00:08:37,816 --> 00:08:39,900
The guy has a raging case
169
00:08:39,984 --> 00:08:42,528
of streptobacillary
rat bite fever.
170
00:08:42,612 --> 00:08:44,071
What's that mean?
171
00:08:44,155 --> 00:08:46,282
Right about now,
his skin is on fire.
172
00:08:46,366 --> 00:08:48,993
Confusion and paranoia
are setting in,
173
00:08:49,077 --> 00:08:50,911
along with irrational behavior.
174
00:08:50,995 --> 00:08:52,329
Is that why he beat you up?
175
00:08:52,413 --> 00:08:53,956
It was your fault.
176
00:08:54,040 --> 00:08:55,041
Why was it my fault?
177
00:08:55,125 --> 00:08:57,126
He saw your card
on the table,
178
00:08:57,210 --> 00:09:00,171
just kept swearing that
I was the one who gave him up.
179
00:09:00,255 --> 00:09:02,715
He broke a couple
of my ribs and my leg,
180
00:09:02,799 --> 00:09:04,675
and he stole my damn car!
181
00:09:04,759 --> 00:09:06,218
- Would you call that in?
- Yeah.
182
00:09:06,302 --> 00:09:09,638
So this state that he's in,
how long is that gonna last?
183
00:09:09,722 --> 00:09:11,223
Not long.
184
00:09:11,486 --> 00:09:15,276
From what I saw,
that boy is as good as dead.
185
00:09:20,900 --> 00:09:21,984
This is Jet.
186
00:09:22,068 --> 00:09:23,469
Hey, I already
put out an APB.
187
00:09:23,554 --> 00:09:27,323
I'd like an LPR check
on a white Mazda Sentra,
188
00:09:27,407 --> 00:09:32,461
license Alpha Bravo Zulu 9740
headed north out of High bridge.
189
00:09:32,546 --> 00:09:34,914
On it.
And I may have something else.
190
00:09:34,998 --> 00:09:36,916
Kenny's been arrested
multiple times,
191
00:09:37,000 --> 00:09:39,210
and it seems like the same
woman always bails him out,
192
00:09:39,294 --> 00:09:40,273
Dede Hayes.
193
00:09:40,358 --> 00:09:41,828
She's who he calls
when he gets in trouble.
194
00:09:41,912 --> 00:09:42,978
Well, he's in trouble
right now.
195
00:09:43,062 --> 00:09:43,835
So you got an address?
196
00:09:43,920 --> 00:09:45,600
- Texting it to you now.
- All right, good.
197
00:10:06,154 --> 00:10:07,238
Where you going, mister?
198
00:10:09,574 --> 00:10:10,741
Where you going?
199
00:10:10,857 --> 00:10:12,108
Oh, God.
200
00:10:12,675 --> 00:10:14,829
Uptown.
If you could just... here.
201
00:10:14,913 --> 00:10:17,331
Just... just drive uptown.
202
00:10:36,856 --> 00:10:39,358
- Hey.
- Hey. Your buzzer broken?
203
00:10:39,442 --> 00:10:40,442
I'm downstairs.
204
00:10:40,526 --> 00:10:41,735
What?
205
00:10:41,819 --> 00:10:44,279
It's baby hand off time,
remember?
206
00:10:44,363 --> 00:10:45,906
Oh, God. I forgot.
207
00:10:45,990 --> 00:10:47,824
Denise, I'm so sorry.
208
00:10:47,908 --> 00:10:50,077
I... I'm... I'm working
this homicide, and...
209
00:10:50,161 --> 00:10:51,953
Yeah, I totally
get it, Ayanna.
210
00:10:52,037 --> 00:10:54,289
But why are you fighting me
for custody when you don't
211
00:10:54,373 --> 00:10:56,208
even have time for visitation?
212
00:10:56,292 --> 00:10:58,627
Let's just put the
thousands we pay the lawyers
213
00:10:58,711 --> 00:10:59,836
into Jack's college fund.
214
00:10:59,920 --> 00:11:01,421
Listen, Denise, I...
215
00:11:01,505 --> 00:11:03,965
Denise!
216
00:11:06,218 --> 00:11:07,678
Sorry.
217
00:11:07,762 --> 00:11:09,638
Painful times.
218
00:11:09,722 --> 00:11:10,681
I get it.
219
00:11:10,765 --> 00:11:12,933
Oh. You divorced too?
220
00:11:13,017 --> 00:11:15,727
Worse. Married, three kids.
221
00:11:15,811 --> 00:11:18,438
How do y'all make that work?
222
00:11:18,522 --> 00:11:20,941
It's hard as hell.
223
00:11:21,025 --> 00:11:22,115
Yeah.
224
00:11:27,072 --> 00:11:28,615
Kenny used to sneak
in this window
225
00:11:28,699 --> 00:11:30,492
all the time growing up.
226
00:11:30,576 --> 00:11:32,244
If it was a weeknight,
I knew to grab
227
00:11:32,328 --> 00:11:35,664
a bag of these for whatever
lump his dad left on him.
228
00:11:35,748 --> 00:11:37,040
Kenny stayed
with your family?
229
00:11:37,124 --> 00:11:40,502
No, my old man
was just as bad as his.
230
00:11:40,586 --> 00:11:42,337
Not to mention,
Kenny could never
231
00:11:42,421 --> 00:11:43,839
leave his baby sister, Emily.
232
00:11:43,923 --> 00:11:46,466
He bottle fed her.
He sang her to sleep.
233
00:11:46,550 --> 00:11:49,970
One night,
his dad attacked her.
234
00:11:50,054 --> 00:11:52,013
Kenny grabbed that kid and ran.
235
00:11:52,097 --> 00:11:53,265
Where'd he go?
236
00:11:53,349 --> 00:11:54,725
I'd been kicked out of here
and sent to live
237
00:11:54,809 --> 00:11:56,977
in my grandparents' place
in Yonkers.
238
00:11:57,061 --> 00:11:59,521
Kenny and Emily, they...
They hid with me.
239
00:11:59,605 --> 00:12:00,689
Are you in touch with Emily?
240
00:12:00,773 --> 00:12:02,023
Is she someone
you might contact?
241
00:12:02,107 --> 00:12:04,192
Don't think so.
242
00:12:04,276 --> 00:12:07,028
The state stepped in and...
And they got separated.
243
00:12:07,112 --> 00:12:12,200
She was adopted by some family
in, um, in Florida, I think.
244
00:12:16,372 --> 00:12:19,207
That kid was his... his light.
245
00:12:19,291 --> 00:12:21,251
Giving her up was the
hardest thing he ever did.
246
00:12:21,335 --> 00:12:24,796
But Kenny was... he was so proud
that... that she got out.
247
00:12:24,880 --> 00:12:26,715
Careful, Grandma.
248
00:12:26,799 --> 00:12:28,219
- It's very hot.
- Thank you.
249
00:12:30,511 --> 00:12:31,845
My grandma had a bad fall.
250
00:12:31,929 --> 00:12:33,259
She's staying with me now.
251
00:12:35,266 --> 00:12:38,059
Were you and Kenny...?
252
00:12:38,143 --> 00:12:39,811
Ah, no, no. No.
253
00:12:39,895 --> 00:12:41,938
More like brother and sister.
254
00:12:42,022 --> 00:12:44,733
We dreamed of running away.
Then I turned my life around.
255
00:12:44,817 --> 00:12:47,569
I went back to school,
I... I got a job.
256
00:12:47,653 --> 00:12:48,862
And Kenny?
257
00:12:48,946 --> 00:12:50,405
Wise guys
got the hooks in him.
258
00:12:50,489 --> 00:12:54,242
He did anything they wanted
just for the pat in the head.
259
00:12:54,326 --> 00:12:55,535
Got in big trouble.
260
00:12:55,619 --> 00:12:57,162
But you kept
bailing them out.
261
00:12:57,246 --> 00:12:58,580
We've been through
too much together
262
00:12:58,664 --> 00:13:00,248
for me to turn my back.
263
00:13:00,332 --> 00:13:02,501
But then he got caught
on this arson charge,
264
00:13:02,585 --> 00:13:04,920
and when he got out of prison,
he wasn't the same.
265
00:13:05,004 --> 00:13:06,922
High all the time, violent.
266
00:13:07,006 --> 00:13:09,049
I had to cut him off.
267
00:13:09,133 --> 00:13:10,592
When was the last time
you heard from Kenny?
268
00:13:10,676 --> 00:13:12,010
About a year ago.
269
00:13:12,094 --> 00:13:14,262
He broke in and stole my TV.
270
00:13:14,346 --> 00:13:16,264
I called the cops on him.
271
00:13:16,348 --> 00:13:20,310
Trust me, I'm not the one
he calls anymore.
272
00:13:24,857 --> 00:13:26,286
Well, you believe her?
273
00:13:26,371 --> 00:13:27,288
Some of it.
274
00:13:27,373 --> 00:13:28,791
Here's what I don't buy.
275
00:13:28,876 --> 00:13:31,028
No way two people are
that close for that long
276
00:13:31,113 --> 00:13:33,168
and don't sleep
with each other.
277
00:13:33,253 --> 00:13:34,629
Sure about that?
278
00:13:34,909 --> 00:13:36,535
- What does that mean?
- Hey, Jet.
279
00:13:36,619 --> 00:13:38,495
Dede just told us that,
uh, she called the cops
280
00:13:38,579 --> 00:13:39,746
on Kenny about a year ago.
281
00:13:39,830 --> 00:13:40,914
I need you to check
that out for us.
282
00:13:40,998 --> 00:13:41,957
Checking.
283
00:13:42,041 --> 00:13:43,171
What's that mean?
284
00:13:45,878 --> 00:13:47,254
No record of any report.
285
00:13:47,338 --> 00:13:48,964
She's lying.
286
00:13:49,048 --> 00:13:51,341
All right, I need an
exigent circumstances GPS
287
00:13:51,425 --> 00:13:52,843
on Dede's cell.
288
00:13:52,927 --> 00:13:54,845
That's on the gray, even if
we are chasing someone
289
00:13:54,929 --> 00:13:56,137
who shot a cop.
290
00:13:56,221 --> 00:13:58,056
Well, I'd rather
beg for forgiveness
291
00:13:58,140 --> 00:14:00,180
than ask for permission
on this one.
292
00:14:08,192 --> 00:14:10,527
You know this guy,
seen him around the site?
293
00:14:10,611 --> 00:14:11,987
We need to find him, fast.
294
00:14:12,071 --> 00:14:14,239
No, I haven't seen him.
295
00:14:14,323 --> 00:14:15,824
Well, this site's
been a circus.
296
00:14:15,908 --> 00:14:17,492
It doesn't mean someone
else hasn't.
297
00:14:17,576 --> 00:14:19,160
Do you mind if I ask around?
298
00:14:19,244 --> 00:14:20,244
Do your job.
299
00:14:22,373 --> 00:14:23,873
Excuse me.
300
00:14:27,419 --> 00:14:28,962
Henry's apartment
all cleared out?
301
00:14:29,046 --> 00:14:31,506
Yeah, but I think I heard
something in the wall.
302
00:14:31,590 --> 00:14:35,552
Like what, more rats?
303
00:14:35,636 --> 00:14:38,388
Mr. Silas, we got a problem.
304
00:14:45,437 --> 00:14:47,272
Listen.
305
00:14:55,948 --> 00:14:57,866
Somebody's in there.
306
00:15:05,165 --> 00:15:08,376
Whoa!
307
00:15:10,504 --> 00:15:11,838
Go ahead.
308
00:15:26,603 --> 00:15:30,065
- Please don't hurt me.
- We won't. We won't. We promise.
309
00:15:30,149 --> 00:15:31,733
Tell us about those bites.
310
00:15:31,817 --> 00:15:34,277
Rats. Out of nowhere.
311
00:15:34,361 --> 00:15:35,445
All of a sudden,
they were all over me.
312
00:15:35,529 --> 00:15:36,738
What the hell is going on?
313
00:15:36,822 --> 00:15:38,323
We just stopped
your demolition crew
314
00:15:38,407 --> 00:15:40,659
from killing a man
squatting in your building.
315
00:15:40,743 --> 00:15:42,035
You're welcome.
316
00:15:42,119 --> 00:15:45,246
Now, get out the way.
317
00:16:51,230 --> 00:16:54,149
Oh, God, pick up, pick up,
pick up, pick up.
318
00:16:54,233 --> 00:16:56,026
- Hello?
- Oh, God. Thank god.
319
00:16:56,110 --> 00:16:57,652
Kenny? Kenny? Kenny?
320
00:16:57,736 --> 00:16:58,945
What's this number?
Where are you calling from?
321
00:16:59,029 --> 00:17:00,780
I don't know.
322
00:17:00,864 --> 00:17:03,158
Just... just tell me
that you're okay.
323
00:17:03,242 --> 00:17:06,077
Oh, I don't know.
I don't know. I don't know.
324
00:17:06,161 --> 00:17:08,496
Oh, my God, my brain feels
like it's on fire.
325
00:17:08,580 --> 00:17:10,832
Oh, God,
I don't feel so good, Dede.
326
00:17:10,916 --> 00:17:13,460
- I feel so bad.
- Kenny, listen to me.
327
00:17:13,544 --> 00:17:15,295
The cops were here.
They came looking for you.
328
00:17:15,379 --> 00:17:18,256
What do you mean?
329
00:17:18,340 --> 00:17:19,257
What do you mean?
What do you mean?
330
00:17:19,341 --> 00:17:20,717
What did you tell them?
331
00:17:20,801 --> 00:17:22,427
I told them that I hadn't
heard from you in forever,
332
00:17:22,511 --> 00:17:23,993
that things went bad,
and that I hope they
333
00:17:24,077 --> 00:17:25,912
find you and put you away
for life.
334
00:17:26,184 --> 00:17:28,018
You don't mean that, do you?
335
00:17:28,203 --> 00:17:29,809
No, of course not.
336
00:17:29,893 --> 00:17:32,771
Ah, good. Good.
337
00:17:32,855 --> 00:17:33,688
I could always count on you.
338
00:17:36,441 --> 00:17:39,694
And I need that so bad
right now, Dede,
339
00:17:39,778 --> 00:17:41,362
because it's time.
340
00:17:41,446 --> 00:17:43,406
Do you understand
what I'm telling you?
341
00:17:43,490 --> 00:17:45,200
I know.
342
00:17:45,284 --> 00:17:47,827
I, uh, I got everything
ready at the house.
343
00:17:47,911 --> 00:17:49,037
Okay, good.
344
00:17:49,121 --> 00:17:51,372
I'll meet you there.
345
00:17:51,456 --> 00:17:55,877
And Dede, Dede, make sure
you're not being followed.
346
00:17:55,961 --> 00:17:57,337
You got it.
347
00:17:57,421 --> 00:17:58,588
Okay.
348
00:18:15,689 --> 00:18:17,189
She's on the move.
349
00:18:26,700 --> 00:18:27,909
Yes, she is.
350
00:18:45,802 --> 00:18:47,679
You saved my life.
351
00:18:47,763 --> 00:18:48,763
Now, what do you want?
352
00:18:51,175 --> 00:18:53,760
Have you seen this man?
353
00:18:53,852 --> 00:18:56,271
- Am I going to jail?
- No. You have our word.
354
00:18:56,355 --> 00:18:58,365
You won't face any charges.
355
00:19:03,737 --> 00:19:04,737
Yeah.
356
00:19:06,823 --> 00:19:08,491
I call him the Ghost.
357
00:19:08,575 --> 00:19:11,077
He used to float up
and down that passageway,
358
00:19:11,161 --> 00:19:12,871
say things to Henry.
359
00:19:12,955 --> 00:19:14,122
What kind of things?
360
00:19:14,206 --> 00:19:16,291
I couldn't make
the words out, exactly.
361
00:19:16,375 --> 00:19:18,251
Were they friends?
Did they interact?
362
00:19:18,335 --> 00:19:20,128
No, not friends.
363
00:19:20,212 --> 00:19:23,298
More like evil,
hissing threats.
364
00:19:23,382 --> 00:19:25,466
Did you see him
the night Henry fell?
365
00:19:25,550 --> 00:19:27,135
Yeah.
366
00:19:27,219 --> 00:19:30,513
He had a... a burlap sack
on his shoulder,
367
00:19:30,597 --> 00:19:32,974
and something was
wriggling around in it.
368
00:19:33,058 --> 00:19:34,809
Then the rats came.
369
00:19:34,893 --> 00:19:38,653
That guy was death.
370
00:19:46,238 --> 00:19:48,573
Car stopped.
371
00:19:48,657 --> 00:19:51,659
Seems to be
just around the corner.
372
00:20:07,050 --> 00:20:09,969
Where's the car?
373
00:20:10,053 --> 00:20:12,063
Let me see that.
374
00:20:16,560 --> 00:20:18,853
The app says
she should be here.
375
00:20:31,116 --> 00:20:32,656
Psst.
376
00:20:58,101 --> 00:21:00,061
Hey.
377
00:21:00,145 --> 00:21:01,396
Uh, NYPD, ma'am.
378
00:21:01,480 --> 00:21:02,730
Is there a problem?
379
00:21:02,814 --> 00:21:04,190
Is Dede Hayes here?
380
00:21:04,274 --> 00:21:05,614
Dede who?
381
00:21:09,821 --> 00:21:11,531
Sorry to have
troubled you, ma'am.
382
00:21:18,504 --> 00:21:20,294
She dumped her phone.
383
00:21:25,003 --> 00:21:26,462
All right, we need
a new way to track her.
384
00:21:26,546 --> 00:21:28,175
Anything with the LPRs?
385
00:21:30,008 --> 00:21:31,259
Last time she was tagged,
386
00:21:31,343 --> 00:21:32,593
she was heading north
on the Hutch,
387
00:21:32,677 --> 00:21:34,095
just past
the Mount Vernon exit.
388
00:21:34,179 --> 00:21:36,639
Mount Vernon?
Next to Yonkers.
389
00:21:36,723 --> 00:21:38,391
Dede's grandparents'
house is in Yonkers.
390
00:21:38,475 --> 00:21:40,101
Did you hear that?
All right, we need an address.
391
00:21:56,112 --> 00:21:57,815
You sure
you weren't followed?
392
00:21:57,900 --> 00:22:01,322
Yeah, I ditched my phone
so they couldn't track it.
393
00:22:01,638 --> 00:22:02,917
Your leg.
394
00:22:04,683 --> 00:22:05,892
Kenny.
395
00:22:05,976 --> 00:22:07,465
Kenny, you're burning up.
396
00:22:07,550 --> 00:22:09,312
Oh, don't worry about it.
It's okay.
397
00:22:09,396 --> 00:22:10,646
It's okay.
398
00:22:10,730 --> 00:22:12,848
Did you, uh,
did you get everything?
399
00:22:12,933 --> 00:22:15,443
Yeah. Um.
400
00:22:15,527 --> 00:22:18,270
Fake passport, cash.
401
00:22:18,355 --> 00:22:20,448
I'll drive you to the
Canadian border like...
402
00:22:20,532 --> 00:22:22,241
Like we said, and, um...
403
00:22:22,325 --> 00:22:23,576
Thank you.
404
00:22:23,660 --> 00:22:25,277
- Kenny, I'm scared.
- Oh, no.
405
00:22:25,362 --> 00:22:26,621
Don't be, don't be,
don't be, don't be.
406
00:22:26,705 --> 00:22:28,230
- Okay?
- I'll be okay.
407
00:22:29,249 --> 00:22:31,129
You're gonna be all right,
okay?
408
00:22:32,711 --> 00:22:34,962
It's not me
that I'm scared for.
409
00:22:41,136 --> 00:22:43,966
You have no idea how good
it is hearing you say that.
410
00:22:45,682 --> 00:22:47,102
Hey.
411
00:22:49,853 --> 00:22:51,646
Will you run away with me,
412
00:22:51,730 --> 00:22:55,775
like we always said we would?
413
00:22:55,859 --> 00:22:57,399
- Yeah.
- Yeah.
414
00:23:05,994 --> 00:23:08,579
- Just let me go pack.
- Okay. Yeah.
415
00:23:08,663 --> 00:23:10,373
Go, go, go, go. Quick, quick.
416
00:23:10,457 --> 00:23:12,458
Go. Go.
417
00:24:16,624 --> 00:24:18,250
I don't understand.
418
00:24:18,357 --> 00:24:19,858
Kenny.
419
00:24:19,943 --> 00:24:21,777
I don't understand.
420
00:24:21,861 --> 00:24:23,696
Kenny, I had no choice.
421
00:24:23,780 --> 00:24:25,948
Tell me you didn't know.
422
00:24:26,032 --> 00:24:28,122
He said they were gonna
kill Grandma.
423
00:24:29,661 --> 00:24:31,370
Kenny, I'm so sorry.
424
00:24:31,454 --> 00:24:34,749
I'm so sorry. I'm so sorry.
425
00:24:51,641 --> 00:24:52,641
Blood.
426
00:25:30,096 --> 00:25:31,263
Requesting immediate backup.
427
00:25:31,347 --> 00:25:34,225
Address, 15232 Edgewood Avenue.
428
00:25:34,309 --> 00:25:36,060
Active crime scene
still active.
429
00:25:44,527 --> 00:25:46,112
Clear.
430
00:25:46,196 --> 00:25:47,566
Detective Stabler.
431
00:25:49,908 --> 00:25:51,538
Ah, damn it.
432
00:25:57,040 --> 00:25:57,999
Who's the body
in the other room?
433
00:25:58,083 --> 00:25:59,291
I think it's a
professional killer
434
00:25:59,375 --> 00:26:01,043
who didn't duck fast enough.
435
00:26:01,127 --> 00:26:02,461
How do you know
he's professional?
436
00:26:02,545 --> 00:26:04,046
Got a silencer
on his weapon.
437
00:26:04,130 --> 00:26:05,214
Also, I think two people
were shot at there.
438
00:26:05,298 --> 00:26:06,882
There's another pool of blood.
439
00:26:06,966 --> 00:26:08,050
Someone got away.
440
00:26:08,134 --> 00:26:09,802
Another hit man? Kenny?
441
00:26:09,886 --> 00:26:11,804
Well, if it's the second
hit man, whoever sent him
442
00:26:11,888 --> 00:26:13,848
definitely doesn't
want Kenny alive.
443
00:26:13,932 --> 00:26:16,475
So Kenny came here thinking
he was gonna meet his girl,
444
00:26:16,559 --> 00:26:17,685
got ambushed.
445
00:26:17,769 --> 00:26:19,311
Or he was set up.
446
00:26:19,395 --> 00:26:20,521
By?
447
00:26:20,605 --> 00:26:21,522
Dede.
448
00:26:21,606 --> 00:26:22,815
Why would you say that?
449
00:26:22,899 --> 00:26:24,358
You're a hit man
with a silencer.
450
00:26:24,442 --> 00:26:27,194
Why go to all the trouble
to strangle someone?
451
00:26:27,278 --> 00:26:30,156
Close and personal.
A crime of passion.
452
00:26:30,240 --> 00:26:32,700
Kenny walks in on this,
he must have felt betrayed.
453
00:26:35,703 --> 00:26:37,163
Check this out.
454
00:26:44,629 --> 00:26:46,797
- Second hitter.
- Yeah, what you found outside.
455
00:26:49,134 --> 00:26:50,217
OC-5 to Central.
456
00:26:50,301 --> 00:26:51,552
Yeah, I was just
about to call you.
457
00:26:51,636 --> 00:26:53,888
A man fitting Kenny's
description just hijacked
458
00:26:53,972 --> 00:26:55,723
another car outside Millwood.
459
00:26:55,807 --> 00:26:57,349
We're en route.
460
00:26:57,433 --> 00:26:58,893
Well, I'll tell you, what,
this guy's really on a tear.
461
00:26:58,977 --> 00:27:02,646
Elliot,
there's something else.
462
00:27:16,452 --> 00:27:17,203
Ah!
463
00:27:17,287 --> 00:27:18,913
Don't tempt me, I...
464
00:27:29,645 --> 00:27:32,637
My baby, my baby.
I need my baby.
465
00:27:32,722 --> 00:27:34,613
Lisa, everything's
going to be okay.
466
00:27:34,698 --> 00:27:36,408
Just tell me what happened.
467
00:27:36,493 --> 00:27:39,152
I just got back from getting
drops for her ear infection.
468
00:27:39,237 --> 00:27:40,487
I put her in her car seat.
469
00:27:40,496 --> 00:27:41,955
I turned around
to lift the nozzle,
470
00:27:42,039 --> 00:27:43,348
and the ignition started.
471
00:27:43,473 --> 00:27:44,958
Why did I turn away?
472
00:27:45,042 --> 00:27:46,474
Hey, hey,
it is not your fault.
473
00:27:46,654 --> 00:27:47,669
Okay?
474
00:27:47,753 --> 00:27:49,797
You were just doing
the best you could.
475
00:27:49,881 --> 00:27:52,800
Do you have any idea
where he went?
476
00:27:54,427 --> 00:27:57,096
North,
maybe heading to Canada,
477
00:27:57,180 --> 00:27:59,181
going over the border.
478
00:27:59,265 --> 00:28:01,350
- Canada?
- Does your car have GPS?
479
00:28:01,434 --> 00:28:02,810
No.
480
00:28:02,894 --> 00:28:05,020
- Wait, my phone.
- What about it?
481
00:28:05,104 --> 00:28:06,939
It's still in the car.
I was charging it.
482
00:28:11,152 --> 00:28:12,861
Jet, I need you
to track a phone.
483
00:28:12,945 --> 00:28:14,196
All over it.
484
00:28:14,280 --> 00:28:15,531
What's the situation?
485
00:28:15,615 --> 00:28:17,032
Kenny's headed north.
486
00:28:17,116 --> 00:28:19,616
The baby in the backseat
has a medical condition.
487
00:28:21,662 --> 00:28:25,207
Oh, my.
488
00:28:25,291 --> 00:28:27,751
Okay, listen.
489
00:28:27,835 --> 00:28:29,628
We're going to
do this together.
490
00:28:29,712 --> 00:28:30,963
Tell them your baby's name.
491
00:28:31,047 --> 00:28:32,923
Make it personal.
492
00:28:34,300 --> 00:28:38,220
Shh. Shh.
493
00:28:50,316 --> 00:28:51,567
You have my Zoe.
494
00:28:51,651 --> 00:28:53,193
I'll do anything,
anything you want.
495
00:28:53,277 --> 00:28:54,570
I won't hurt her.
496
00:28:54,654 --> 00:28:56,405
Jet, pull up the audio.
497
00:28:56,489 --> 00:28:59,199
Then give her back.
498
00:28:59,283 --> 00:29:00,742
I can't do that.
499
00:29:00,826 --> 00:29:02,911
Okay, tell... tell him
about the ear infection.
500
00:29:02,995 --> 00:29:03,954
Play it up.
501
00:29:04,038 --> 00:29:05,122
She has an inner
ear infection,
502
00:29:05,206 --> 00:29:06,582
might need to get tubes.
503
00:29:06,666 --> 00:29:07,916
Infection?
504
00:29:08,000 --> 00:29:10,586
Yes, she needs her drops.
505
00:29:10,670 --> 00:29:12,296
They're on the back seat
in the paper bag.
506
00:29:14,382 --> 00:29:15,549
Is that why she's crying?
507
00:29:15,633 --> 00:29:16,717
Yeah, she's in pain.
508
00:29:16,801 --> 00:29:18,719
I have to give them to her.
509
00:29:18,803 --> 00:29:21,096
Tell him to pull over
so you can come.
510
00:29:21,180 --> 00:29:22,431
Pull over.
511
00:29:22,515 --> 00:29:24,266
Let me come to you
and take her.
512
00:29:24,350 --> 00:29:25,934
No.
513
00:29:26,018 --> 00:29:30,028
I won't let anyone take her,
not again, not this time.
514
00:29:32,191 --> 00:29:33,901
Not what time.
What are you talking about?
515
00:29:33,985 --> 00:29:34,943
Calm down.
We need to keep him...
516
00:29:35,027 --> 00:29:36,445
No, I just want my baby back.
517
00:29:36,529 --> 00:29:37,529
That's all that I want!
518
00:29:37,613 --> 00:29:39,615
She's not yours!
519
00:29:43,995 --> 00:29:45,625
What does he mean
she's not mine?
520
00:29:52,128 --> 00:29:53,128
What is...
521
00:29:53,212 --> 00:29:54,922
Hey, Stabler?
522
00:29:55,006 --> 00:29:56,757
Hey, Sarge,
that rat bite infection,
523
00:29:56,841 --> 00:29:58,759
- it causes delusions.
- Fantastic.
524
00:29:58,843 --> 00:30:00,594
Well, Kenny had
a baby sister.
525
00:30:00,678 --> 00:30:01,762
- Her name was...
- Emily.
526
00:30:01,846 --> 00:30:03,805
Emily, and he basically
raised her,
527
00:30:03,889 --> 00:30:05,265
protected her
from their abusive father.
528
00:30:05,349 --> 00:30:07,267
He loved her more than
anything in the world.
529
00:30:07,351 --> 00:30:08,560
Okay. And?
530
00:30:08,644 --> 00:30:10,979
The state took her away,
adopted her out.
531
00:30:11,063 --> 00:30:12,189
Oh.
532
00:30:12,273 --> 00:30:14,733
So Kenny thinks that
the baby is Emily.
533
00:30:14,817 --> 00:30:16,193
Jet, do you still have him?
534
00:30:16,277 --> 00:30:18,570
Signal went dead.
He must have ditched the cell.
535
00:30:18,654 --> 00:30:20,614
Damn.
Last point of triangulation?
536
00:30:20,698 --> 00:30:22,658
He's headed north
on the Taconic.
537
00:30:22,742 --> 00:30:23,992
- Lisa...
- Thank you. Yeah.
538
00:30:24,076 --> 00:30:25,577
You said you were
putting gas in the car?
539
00:30:25,661 --> 00:30:27,788
- No, I never had the chance.
- Okay. How much was in there?
540
00:30:27,872 --> 00:30:29,623
None. I was running on E.
541
00:30:29,707 --> 00:30:31,833
Jet, send me the
last known location.
542
00:30:31,917 --> 00:30:33,126
I'm way ahead of you.
543
00:30:33,210 --> 00:30:34,628
All right, Lisa,
544
00:30:34,712 --> 00:30:36,338
we are gonna do
everything in our power
545
00:30:36,422 --> 00:30:38,298
- to bring your baby home.
- Okay.
546
00:30:38,382 --> 00:30:40,672
- Let's go.
- Please.
547
00:30:44,263 --> 00:30:48,058
Okay, so here's where
the signal dropped.
548
00:30:48,142 --> 00:30:50,227
Somewhere around here.
549
00:30:50,311 --> 00:30:51,395
Over there.
550
00:31:21,133 --> 00:31:23,552
- Oh, you hear that?
- Yeah.
551
00:31:23,636 --> 00:31:27,264
Hey, hey, hey, hey, no.
552
00:31:27,348 --> 00:31:29,641
No, no reason for that.
553
00:31:29,725 --> 00:31:31,268
Hey, come on.
554
00:31:31,352 --> 00:31:33,687
Kenny's here. Hey.
555
00:31:33,771 --> 00:31:35,689
Hey, look.
556
00:31:35,773 --> 00:31:38,150
Look what I got.
557
00:31:38,234 --> 00:31:39,901
You see this?
558
00:31:39,985 --> 00:31:42,696
Kenny's got his magic water,
559
00:31:42,780 --> 00:31:45,907
and it's gonna make
the ouchies go away.
560
00:31:45,991 --> 00:31:47,367
Ready?
561
00:31:47,451 --> 00:31:51,991
And three drops down the hatch.
562
00:31:53,833 --> 00:31:56,752
My sweet Emily,
563
00:31:56,836 --> 00:32:00,213
my little bean.
564
00:32:00,297 --> 00:32:03,467
Big brother's not gonna
let anyone hurt you.
565
00:32:03,551 --> 00:32:06,094
She's beautiful.
566
00:32:06,178 --> 00:32:07,638
Don't come any closer.
567
00:32:07,722 --> 00:32:10,057
- I just want to talk, Kenny.
- I said stay where you are.
568
00:32:10,141 --> 00:32:13,435
- I said stay right there!
- Okay, okay.
569
00:32:13,519 --> 00:32:15,437
I'm right here, like you said.
570
00:32:15,521 --> 00:32:18,148
You try to take my sister,
and I'll blow your brains out.
571
00:32:18,232 --> 00:32:20,776
No one's gonna take her
from you, not this time.
572
00:32:20,860 --> 00:32:22,778
How do I know
I can trust you?
573
00:32:22,862 --> 00:32:24,446
I can pull some strings
at the state.
574
00:32:24,530 --> 00:32:26,865
I'll tell them that your father
was trying to hurt her
575
00:32:26,949 --> 00:32:29,284
and you kept her safe.
576
00:32:29,368 --> 00:32:31,620
Kenny, you're not well.
577
00:32:31,704 --> 00:32:33,413
I need to get you better
so that you can
578
00:32:33,497 --> 00:32:37,751
take care of Emily, but I
need you to put down the gun.
579
00:32:37,835 --> 00:32:40,266
No, I can't do that.
580
00:32:40,351 --> 00:32:42,019
- Well, I can't help you.
- No.
581
00:32:42,298 --> 00:32:44,091
The state's not gonna
let me help you
582
00:32:44,175 --> 00:32:45,813
if you're waving a gun
around a baby.
583
00:32:45,903 --> 00:32:47,153
You know that.
584
00:32:48,437 --> 00:32:49,813
Are you trying to trick me?
585
00:32:50,014 --> 00:32:51,548
- No.
- Are you trying to trick me?
586
00:32:51,633 --> 00:32:53,634
No, Kenny. No.
I am on your side.
587
00:32:53,934 --> 00:32:55,259
Can I show you?
588
00:32:55,344 --> 00:32:56,887
I... I can show you.
589
00:33:14,747 --> 00:33:16,498
See?
590
00:33:16,582 --> 00:33:18,667
I can't get you now.
591
00:33:18,751 --> 00:33:20,168
Your turn.
592
00:33:26,959 --> 00:33:29,295
See how easy that was?
593
00:33:29,410 --> 00:33:32,412
Now, Emily is very, very sick.
You know that.
594
00:33:32,512 --> 00:33:34,263
I gave her her medicine.
595
00:33:34,348 --> 00:33:36,975
I know. You did good.
You're a good big brother.
596
00:33:37,060 --> 00:33:40,204
But before I can call my
friends at the state, I...
597
00:33:41,128 --> 00:33:43,282
I just need to look at her.
598
00:33:44,123 --> 00:33:46,305
I need to see if she's okay.
599
00:33:47,404 --> 00:33:50,114
Can I hold her
just for a minute?
600
00:33:55,501 --> 00:33:57,196
One minute?
601
00:33:57,498 --> 00:33:59,248
Yes.
602
00:34:02,795 --> 00:34:04,755
That's it.
603
00:34:08,214 --> 00:34:09,799
Just nice and slow.
604
00:34:09,884 --> 00:34:12,135
You can put her right here
in my arms.
605
00:34:19,050 --> 00:34:20,667
Thank you, Kenny.
606
00:34:24,065 --> 00:34:28,194
Emily! Emily!
607
00:34:28,279 --> 00:34:30,071
Kenny Kyle,
you are under arrest.
608
00:34:30,155 --> 00:34:31,782
You have the right
to remain silent.
609
00:34:31,866 --> 00:34:33,575
Anything you say
can and will be used
610
00:34:33,659 --> 00:34:35,076
against you in a court of law.
611
00:34:35,160 --> 00:34:37,078
You have a right
to an attorney.
612
00:34:37,162 --> 00:34:39,511
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
613
00:34:51,451 --> 00:34:53,233
Oh, my God, Zoe.
614
00:34:53,633 --> 00:34:55,584
She's okay.
615
00:34:56,233 --> 00:34:57,928
And Kenny's under arrest?
616
00:34:58,013 --> 00:35:00,056
Yeah, we got him.
617
00:35:00,265 --> 00:35:02,145
Thank you so much.
618
00:35:06,915 --> 00:35:07,957
You okay?
619
00:35:08,042 --> 00:35:10,295
Yeah, that was, uh...
620
00:35:10,947 --> 00:35:12,156
I want Kenny alive.
621
00:35:12,241 --> 00:35:14,170
He's on the way to the
hospital for treatment.
622
00:35:14,262 --> 00:35:15,217
I doubled up this guard.
623
00:35:15,302 --> 00:35:17,136
It'll be 24/7.
We'll have him on lockdown.
624
00:35:17,221 --> 00:35:18,472
No escape this time.
625
00:35:18,557 --> 00:35:19,808
Sergeant Bell?
626
00:35:19,893 --> 00:35:21,353
Sergeant Bell, could I
please have a comment?
627
00:35:21,437 --> 00:35:24,022
- Here, let me take this.
- Mm-hmm.
628
00:35:24,107 --> 00:35:26,401
We have with us
Sergeant Ayanna Bell,
629
00:35:26,475 --> 00:35:28,518
head of the Organized Crime
Task Force.
630
00:35:28,602 --> 00:35:30,853
Can you tell us
what happened here?
631
00:35:30,937 --> 00:35:32,688
I can confirm
that a suspect,
632
00:35:32,772 --> 00:35:34,857
Kenneth Michael Kyle, is in
custody
633
00:35:34,941 --> 00:35:38,381
for the attempted murder
of officer Danny Murdoch
634
00:35:38,466 --> 00:35:40,569
and the murders of Dede Hayes
635
00:35:40,654 --> 00:35:43,240
and an unidentified victim
in Yonkers.
636
00:35:43,325 --> 00:35:47,745
Kyle is also the suspect
in the death of Henry Cole
637
00:35:47,829 --> 00:35:50,373
at the Majestic Casino
construction site.
638
00:35:50,457 --> 00:35:51,874
Damn it, Ayanna.
639
00:35:51,958 --> 00:35:53,543
Sergeant Bell,
was Henry Cole's death a hit?
640
00:35:53,627 --> 00:35:55,711
I'm not gonna make any
more statements at this time.
641
00:35:55,795 --> 00:35:58,214
You're tuning in
to live, special coverage
642
00:35:58,298 --> 00:36:00,508
of Sergeant Ayanna Bell's
press statement
643
00:36:00,592 --> 00:36:02,593
following the arrest
of Kenneth Kyle,
644
00:36:02,677 --> 00:36:05,221
a man who kidnapped a baby
while on the run.
645
00:36:09,851 --> 00:36:11,644
Hey, Ronnie, I got your text.
646
00:36:11,728 --> 00:36:13,271
What'd you find out?
647
00:36:13,355 --> 00:36:15,690
Henry Cole, he was murdered.
648
00:36:15,774 --> 00:36:17,734
I'm afraid your husband
was involved.
649
00:36:20,362 --> 00:36:21,988
What else?
650
00:36:22,072 --> 00:36:24,032
He's been having an affair.
651
00:36:26,993 --> 00:36:28,578
Are you serious?
652
00:36:28,662 --> 00:36:30,580
Numerous, in fact.
653
00:36:30,664 --> 00:36:32,834
For years.
654
00:36:34,668 --> 00:36:37,712
Do you have proof, photos?
655
00:36:37,796 --> 00:36:39,422
I can get whatever you need.
656
00:36:39,506 --> 00:36:40,631
Okay, I want videos.
657
00:36:40,715 --> 00:36:42,675
I want the clothes
he was wearing.
658
00:36:42,759 --> 00:36:44,635
If it was in a hotel
in the city,
659
00:36:44,719 --> 00:36:46,721
I want it burned to the ground.
660
00:36:46,805 --> 00:36:49,515
I... if you... um, the swatches.
661
00:36:49,599 --> 00:36:50,850
You know I'm not
going to compromise.
662
00:36:50,934 --> 00:36:53,311
So when you have the
shipment in, call me.
663
00:36:55,564 --> 00:36:57,106
Everything okay?
You look stressed.
664
00:36:57,190 --> 00:36:59,859
Yeah, just decorator
shipment delays.
665
00:36:59,943 --> 00:37:01,023
Ah.
666
00:37:05,365 --> 00:37:06,782
What's that?
667
00:37:06,866 --> 00:37:10,286
It's takeout
from Café Mogador.
668
00:37:10,370 --> 00:37:12,455
My favorite.
669
00:37:12,539 --> 00:37:14,957
Who's the best husband?
670
00:37:15,041 --> 00:37:16,501
You are.
671
00:37:16,585 --> 00:37:18,866
Well, just wait 'cause I have
one more surprise for you.
672
00:37:25,927 --> 00:37:28,596
I don't need to introduce
you two, do I?
673
00:37:28,680 --> 00:37:30,973
You were on speakerphone,
by the way.
674
00:37:31,057 --> 00:37:33,100
See, I know every PI
in this city
675
00:37:33,184 --> 00:37:35,311
well enough that
even when I don't,
676
00:37:35,395 --> 00:37:37,480
my reputation precedes me.
677
00:37:37,564 --> 00:37:39,982
Because whenever anyone goes
looking for dirt on a Silas,
678
00:37:40,066 --> 00:37:42,985
they know I'll pay them double
to keep them quiet.
679
00:37:43,069 --> 00:37:46,322
And I will do anything
to protect our family.
680
00:37:51,870 --> 00:37:53,496
Check's in the mail, Ronnie.
681
00:37:53,580 --> 00:37:55,373
Thank you, Mr. Silas.
682
00:37:55,457 --> 00:37:58,668
Have a good day.
683
00:37:58,752 --> 00:38:00,253
Are you really having
an affair, Teddy?
684
00:38:00,337 --> 00:38:02,505
Oh, baby. Babe.
685
00:38:02,589 --> 00:38:05,758
You are my everything.
686
00:38:05,842 --> 00:38:07,343
I would never.
687
00:38:22,192 --> 00:38:24,068
What about Henry?
688
00:38:24,152 --> 00:38:27,405
We are gonna be king
and queen of this city.
689
00:38:27,489 --> 00:38:28,781
You don't get to be royalty
690
00:38:28,865 --> 00:38:30,905
without chopping off
a couple heads, right?
691
00:38:36,873 --> 00:38:38,541
Why don't you grab
us some plates?
692
00:38:38,625 --> 00:38:40,042
I'll open a bottle of wine.
693
00:38:40,126 --> 00:38:42,712
We should eat
before this gets cold.
694
00:38:49,803 --> 00:38:51,387
Of Henry Cole
695
00:38:51,471 --> 00:38:54,932
at the Majestic Casino
construction site.
696
00:38:55,016 --> 00:38:56,809
Hero cop saves baby.
That's gotta feel good.
697
00:38:56,893 --> 00:38:58,311
Yeah.
698
00:38:58,395 --> 00:39:00,271
I'm a baby-saving hero
who can't remember
699
00:39:00,355 --> 00:39:02,231
to pick up her own child.
700
00:39:02,315 --> 00:39:03,941
You're my hero.
701
00:39:04,025 --> 00:39:06,444
- To you.
- Mm. Ah.
702
00:39:06,528 --> 00:39:08,362
To Dede Hayes.
703
00:39:08,446 --> 00:39:09,905
To Henry Cole.
704
00:39:09,989 --> 00:39:11,574
Yeah.
705
00:39:11,658 --> 00:39:14,994
In tragic news,
NYPD officer Danny Murdoch
706
00:39:15,078 --> 00:39:17,705
succumbed to his injuries
and died tonight
707
00:39:17,789 --> 00:39:20,041
at Mount Zion Hospital.
708
00:39:20,125 --> 00:39:22,293
He leaves behind his wife
and five children.
709
00:39:51,865 --> 00:39:53,282
You okay?
710
00:39:53,366 --> 00:39:54,366
Yeah.
711
00:39:58,037 --> 00:40:00,289
I think it was the five kids.
712
00:40:00,373 --> 00:40:03,876
It just...
713
00:40:03,960 --> 00:40:07,210
Hit a little too close to home.
714
00:40:09,257 --> 00:40:11,509
Yeah, is there anything
I can do?
715
00:40:11,593 --> 00:40:13,511
No.
716
00:40:13,595 --> 00:40:14,727
No.
717
00:40:14,812 --> 00:40:16,682
Just don't feel much
like talking anymore.
718
00:40:19,225 --> 00:40:21,894
I'll see you tomorrow,
Detective.
719
00:40:21,978 --> 00:40:25,314
You know,
Kenny wasn't the mastermind.
720
00:40:25,398 --> 00:40:27,198
Somebody hired him.
721
00:40:28,586 --> 00:40:30,966
We're gonna do
what we need to do.
722
00:40:32,906 --> 00:40:35,030
Appreciate you, Sarge.
723
00:40:35,575 --> 00:40:37,327
Yeah, I appreciate you.
49805