Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,202 --> 00:00:06,198
In the nation's
largest city,
2
00:00:06,283 --> 00:00:08,918
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,003 --> 00:00:10,554
are hunted by the detectives
4
00:00:10,639 --> 00:00:13,476
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:13,779 --> 00:00:15,667
These are their stories.
6
00:00:17,703 --> 00:00:21,149
The $1.4 billion construction
has been delayed
7
00:00:21,234 --> 00:00:23,153
by this man, Henry Cole.
8
00:00:23,238 --> 00:00:24,948
We made him
a very generous offer.
9
00:00:25,032 --> 00:00:26,407
Several, actually.
10
00:00:26,491 --> 00:00:28,409
All I expect
from you is results.
11
00:00:28,493 --> 00:00:29,661
You tell me
to fix the problem,
12
00:00:29,745 --> 00:00:30,995
I get the job done.
13
00:00:34,416 --> 00:00:35,500
It wasn't an accident.
14
00:00:35,584 --> 00:00:37,710
Silas family's
behind this somehow.
15
00:00:37,794 --> 00:00:39,546
Whoa!
16
00:00:39,630 --> 00:00:41,881
Construction site's
a dangerous place.
17
00:00:41,965 --> 00:00:44,884
- What have we got?
- Rat bites, dozens of them.
18
00:00:44,968 --> 00:00:47,387
I sold some African
crested rats to this man.
19
00:00:47,471 --> 00:00:49,180
Kenneth Michael Kyle,
20
00:00:49,264 --> 00:00:51,140
did you have anything
to do with this?
21
00:00:51,224 --> 00:00:52,767
I would never do
anything that would
22
00:00:52,851 --> 00:00:54,602
jeopardize your trust in me.
23
00:00:54,686 --> 00:00:57,188
Yeah, I got eyes on him.
He's on the move.
24
00:01:11,995 --> 00:01:14,289
Stabler.
25
00:01:14,373 --> 00:01:15,748
First you delay
our construction.
26
00:01:15,832 --> 00:01:17,208
Now you shut down our club?
I don't know.
27
00:01:17,292 --> 00:01:18,876
I gotta tell you, it's starting
to feel like harassment.
28
00:01:18,960 --> 00:01:21,588
This is your club.
That's interesting.
29
00:01:21,672 --> 00:01:23,423
You want to tell us
what's going on?
30
00:01:23,507 --> 00:01:25,174
We need to find this man now.
31
00:01:25,258 --> 00:01:28,011
Do you know him?
32
00:01:28,095 --> 00:01:29,387
Don't think too hard.
33
00:01:29,471 --> 00:01:30,471
Never seen him
before in my life.
34
00:01:30,555 --> 00:01:33,975
- Me neither.
- How about you?
35
00:01:34,059 --> 00:01:35,893
His name is Kenny Kyle.
36
00:01:35,977 --> 00:01:38,701
He's a person of interest
in Henry Cole's murder.
37
00:01:38,786 --> 00:01:41,830
Now, we know Kenny wasn't
in this club tonight to party.
38
00:01:42,150 --> 00:01:43,901
We need to know what
he was doing here
39
00:01:43,985 --> 00:01:45,445
or where he might be going.
40
00:01:45,529 --> 00:01:46,613
We had about 1,000
people packed in there.
41
00:01:46,697 --> 00:01:47,905
How the hell are we
supposed to know?
42
00:01:47,989 --> 00:01:50,241
We're very sorry
to hear about Henry.
43
00:01:50,325 --> 00:01:51,784
We want to help
in any way we can.
44
00:01:51,868 --> 00:01:52,910
Oh, good.
45
00:01:52,994 --> 00:01:55,455
Well, let's start
with your security feed.
46
00:01:55,539 --> 00:01:58,082
I need all video
from the last six hours,
47
00:01:58,166 --> 00:02:01,336
and I appreciate you
providing it now.
48
00:02:01,420 --> 00:02:03,087
Kenny was headed
to the men's room
49
00:02:03,171 --> 00:02:04,505
- when he got made.
- Mm-hmm.
50
00:02:04,589 --> 00:02:06,257
I found this envelope
taped inside one
51
00:02:06,341 --> 00:02:07,925
of the toilet tanks.
52
00:02:08,009 --> 00:02:09,799
20k.
53
00:02:11,888 --> 00:02:13,218
Kenny's payoff.
54
00:02:25,569 --> 00:02:27,820
Is everything okay?
55
00:02:27,904 --> 00:02:29,364
Jesus.
56
00:02:29,448 --> 00:02:30,990
Mind if I ask
what you're doing?
57
00:02:31,074 --> 00:02:32,075
Uh, yeah.
58
00:02:32,159 --> 00:02:34,952
Just... oh, I had to pull over.
59
00:02:35,036 --> 00:02:36,746
My stomach.
60
00:02:36,830 --> 00:02:38,539
I needed some
fresh air, you know?
61
00:02:38,623 --> 00:02:39,874
I'm puking my guts out here.
62
00:02:39,958 --> 00:02:41,417
Been drinking?
63
00:02:41,501 --> 00:02:42,585
No, sir. No.
64
00:02:42,669 --> 00:02:44,504
Mind showing me some ID, sir?
65
00:02:44,588 --> 00:02:49,133
Uh, yeah. Sure. No thing.
66
00:02:49,217 --> 00:02:50,510
Got a hit on those plates.
It's him.
67
00:02:50,594 --> 00:02:52,434
Book him up!
68
00:04:08,880 --> 00:04:11,132
Kenny ditched a stolen
car under an overpass
69
00:04:11,216 --> 00:04:12,467
at Morris Park Ave.
70
00:04:12,551 --> 00:04:14,761
We're canvassing for video
and witnesses.
71
00:04:14,845 --> 00:04:15,845
Okay.
72
00:04:22,978 --> 00:04:24,728
- Is that the officer's wife?
- Mm-hmm.
73
00:04:28,817 --> 00:04:31,068
Is he gonna be okay?
74
00:04:31,152 --> 00:04:33,404
The surgery went well.
75
00:04:33,488 --> 00:04:36,240
We'll keep tabs
on the progress.
76
00:04:36,324 --> 00:04:37,241
All right.
77
00:04:37,325 --> 00:04:39,243
Oh, hey, hey.
78
00:04:39,327 --> 00:04:41,370
Let's get to work. Come on.
79
00:04:41,454 --> 00:04:43,164
- We'll keep you up to date.
- Mm-hmm.
80
00:04:57,178 --> 00:04:59,096
Hey.
81
00:04:59,180 --> 00:05:00,139
You can't do that.
82
00:05:00,223 --> 00:05:01,140
What?
83
00:05:01,224 --> 00:05:02,564
Blame yourself.
84
00:05:04,728 --> 00:05:06,345
That is an emotion
that will bury you
85
00:05:06,470 --> 00:05:08,147
in a deep, dark hole
of grief that
86
00:05:08,231 --> 00:05:09,861
does not help you do this job.
87
00:05:12,360 --> 00:05:13,194
I don't know what to do.
88
00:05:13,278 --> 00:05:14,695
You do the work.
89
00:05:14,779 --> 00:05:16,197
That's what's gonna
get you through the day.
90
00:05:16,281 --> 00:05:18,282
Just focus on the work.
91
00:05:18,366 --> 00:05:19,867
I'm not someone
who freezes up.
92
00:05:19,951 --> 00:05:21,536
All right, well, you'll have
plenty of chances
93
00:05:21,620 --> 00:05:23,913
to prove that in this unit, so.
94
00:05:23,997 --> 00:05:25,957
Right?
95
00:05:26,041 --> 00:05:27,501
- Yeah.
- Yep.
96
00:05:46,394 --> 00:05:48,104
Tomas, just until I say stop.
97
00:05:51,775 --> 00:05:53,234
This is a silly question,
but you weren't followed,
98
00:05:53,318 --> 00:05:54,694
were you?
99
00:05:54,778 --> 00:05:57,780
Not silly, but I wouldn't
get paid what I do
100
00:05:57,864 --> 00:05:59,490
if people were able
to follow me.
101
00:06:05,372 --> 00:06:07,540
As requested.
102
00:06:07,624 --> 00:06:09,214
I assume no need to count.
103
00:06:11,419 --> 00:06:12,879
Thank you.
104
00:06:12,963 --> 00:06:15,840
So how long will this take?
105
00:06:15,924 --> 00:06:18,175
I can never give
a time frame,
106
00:06:18,259 --> 00:06:20,678
especially if I'm trying to
keep a low profile, which,
107
00:06:20,762 --> 00:06:22,889
given the subject,
is essential.
108
00:06:22,973 --> 00:06:25,725
Well, he's clueless
half the time.
109
00:06:25,809 --> 00:06:27,059
I could be standing
in his shoes
110
00:06:27,143 --> 00:06:28,352
while he's trying
to put them on.
111
00:06:28,436 --> 00:06:29,436
He wouldn't even notice.
112
00:06:33,441 --> 00:06:36,360
I want to know everything
you find out as soon as you do.
113
00:06:36,444 --> 00:06:38,863
You sure about that?
114
00:06:38,947 --> 00:06:40,364
Sometimes people say that,
115
00:06:40,448 --> 00:06:42,909
and then they regret it
later on.
116
00:06:42,993 --> 00:06:47,705
And what you're asking for,
it's sensitive.
117
00:06:47,789 --> 00:06:49,874
If my husband was involved
in that man's murder,
118
00:06:49,958 --> 00:06:52,126
I am not going to worry
about sensitivity,
119
00:06:52,210 --> 00:06:54,378
and neither should you.
120
00:06:54,462 --> 00:06:58,966
I need real proof, though,
names, money transfers,
121
00:06:59,050 --> 00:07:00,760
whatever I can use
as collateral.
122
00:07:00,844 --> 00:07:02,678
Collateral?
123
00:07:02,762 --> 00:07:05,262
He's not the only one
with secrets.
124
00:07:07,100 --> 00:07:09,980
And I've never known
a woman without one.
125
00:07:11,646 --> 00:07:13,940
Tomas, we're done.
126
00:07:14,024 --> 00:07:15,566
When you have something,
text me.
127
00:07:15,650 --> 00:07:17,360
I'll call.
128
00:07:17,444 --> 00:07:18,694
Thank you.
129
00:07:18,778 --> 00:07:20,528
You're welcome.
130
00:07:24,409 --> 00:07:25,952
Everybody, listen up.
131
00:07:26,036 --> 00:07:28,287
This is Deputy Inspector
Lillian Goldfarb.
132
00:07:28,371 --> 00:07:29,997
We've been through
a lot of battles together.
133
00:07:30,081 --> 00:07:32,041
And some of them weren't
even against each other.
134
00:07:32,125 --> 00:07:34,627
I'm here to expedite warrants,
135
00:07:34,711 --> 00:07:36,712
provide backup wiretaps,
whatever you may need
136
00:07:36,796 --> 00:07:38,214
- to bring in Kenny Kyle.
- Well, great.
137
00:07:38,298 --> 00:07:40,591
Right now, we need
a GPS stuck to his ass.
138
00:07:40,675 --> 00:07:43,010
I'd settle for a single clue.
139
00:07:43,094 --> 00:07:44,762
Are you getting anything
off that footage?
140
00:07:44,846 --> 00:07:46,430
We studied it
like the Zapruder film,
141
00:07:46,514 --> 00:07:49,308
saw six different people using
the stall in our time frame,
142
00:07:49,392 --> 00:07:50,810
four men, two women.
143
00:07:50,894 --> 00:07:52,311
Two of the guys
look suspicious.
144
00:07:52,395 --> 00:07:54,370
But between the disco
lighting and the strobe,
145
00:07:54,455 --> 00:07:56,440
we couldn't be sure
who would ditch the 20k.
146
00:07:56,524 --> 00:07:57,268
What else?
147
00:07:57,353 --> 00:07:59,151
We have our surveillance
team at Kenny's house.
148
00:07:59,235 --> 00:07:59,971
Nothing.
149
00:08:00,135 --> 00:08:01,862
You're tracking his phone.
Anything there?
150
00:08:01,947 --> 00:08:03,154
His last known cell
has been inactive
151
00:08:03,238 --> 00:08:04,406
for the past 48 hours.
152
00:08:04,491 --> 00:08:06,283
It'll be at the bottom
of the Hudson by now.
153
00:08:06,367 --> 00:08:07,326
He's a career criminal.
154
00:08:07,410 --> 00:08:09,370
He knows how to disappear.
155
00:08:09,454 --> 00:08:11,247
Um, guys?
156
00:08:11,331 --> 00:08:12,373
What?
157
00:08:12,457 --> 00:08:14,125
The rat guy called 911.
158
00:08:16,544 --> 00:08:18,364
Saddle up.
159
00:08:19,255 --> 00:08:22,466
Kenny came here looking
for antibiotics for his bites.
160
00:08:22,550 --> 00:08:23,801
I didn't have any.
161
00:08:23,885 --> 00:08:25,302
He started getting rough.
162
00:08:25,386 --> 00:08:27,346
I gave him an injection
of cat dewormer
163
00:08:27,430 --> 00:08:28,848
just to get out of here.
164
00:08:28,932 --> 00:08:30,307
Cat dewormer?
What's that gonna do for him?
165
00:08:30,391 --> 00:08:33,477
Nothing... he's not a cat
and doesn't have worms.
166
00:08:33,561 --> 00:08:35,688
So is he gonna get worse?
167
00:08:35,772 --> 00:08:37,732
With the way he looked,
I guarantee it.
168
00:08:37,816 --> 00:08:39,900
The guy has a raging case
169
00:08:39,984 --> 00:08:42,528
of streptobacillary
rat bite fever.
170
00:08:42,612 --> 00:08:44,071
What's that mean?
171
00:08:44,155 --> 00:08:46,282
Right about now,
his skin is on fire.
172
00:08:46,366 --> 00:08:48,993
Confusion and paranoia
are setting in,
173
00:08:49,077 --> 00:08:50,911
along with irrational behavior.
174
00:08:50,995 --> 00:08:52,329
Is that why he beat you up?
175
00:08:52,413 --> 00:08:53,956
It was your fault.
176
00:08:54,040 --> 00:08:55,041
Why was it my fault?
177
00:08:55,125 --> 00:08:57,126
He saw your card
on the table,
178
00:08:57,210 --> 00:09:00,171
just kept swearing that
I was the one who gave him up.
179
00:09:00,255 --> 00:09:02,715
He broke a couple
of my ribs and my leg,
180
00:09:02,799 --> 00:09:04,675
and he stole my damn car!
181
00:09:04,759 --> 00:09:06,218
- Would you call that in?
- Yeah.
182
00:09:06,302 --> 00:09:09,638
So this state that he's in,
how long is that gonna last?
183
00:09:09,722 --> 00:09:11,223
Not long.
184
00:09:11,486 --> 00:09:15,276
From what I saw,
that boy is as good as dead.
185
00:09:20,900 --> 00:09:21,984
This is Jet.
186
00:09:22,068 --> 00:09:23,469
Hey, I already
put out an APB.
187
00:09:23,554 --> 00:09:27,323
I'd like an LPR check
on a white Mazda Sentra,
188
00:09:27,407 --> 00:09:32,461
license Alpha Bravo Zulu 9740
headed north out of High bridge.
189
00:09:32,546 --> 00:09:34,914
On it.
And I may have something else.
190
00:09:34,998 --> 00:09:36,916
Kenny's been arrested
multiple times,
191
00:09:37,000 --> 00:09:39,210
and it seems like the same
woman always bails him out,
192
00:09:39,294 --> 00:09:40,273
Dede Hayes.
193
00:09:40,358 --> 00:09:41,828
She's who he calls
when he gets in trouble.
194
00:09:41,912 --> 00:09:42,978
Well, he's in trouble
right now.
195
00:09:43,062 --> 00:09:43,835
So you got an address?
196
00:09:43,920 --> 00:09:45,600
- Texting it to you now.
- All right, good.
197
00:10:06,154 --> 00:10:07,238
Where you going, mister?
198
00:10:09,574 --> 00:10:10,741
Where you going?
199
00:10:10,857 --> 00:10:12,108
Oh, God.
200
00:10:12,675 --> 00:10:14,829
Uptown.
If you could just... here.
201
00:10:14,913 --> 00:10:17,331
Just... just drive uptown.
202
00:10:36,856 --> 00:10:39,358
- Hey.
- Hey. Your buzzer broken?
203
00:10:39,442 --> 00:10:40,442
I'm downstairs.
204
00:10:40,526 --> 00:10:41,735
What?
205
00:10:41,819 --> 00:10:44,279
It's baby hand off time,
remember?
206
00:10:44,363 --> 00:10:45,906
Oh, God. I forgot.
207
00:10:45,990 --> 00:10:47,824
Denise, I'm so sorry.
208
00:10:47,908 --> 00:10:50,077
I... I'm... I'm working
this homicide, and...
209
00:10:50,161 --> 00:10:51,953
Yeah, I totally
get it, Ayanna.
210
00:10:52,037 --> 00:10:54,289
But why are you fighting me
for custody when you don't
211
00:10:54,373 --> 00:10:56,208
even have time for visitation?
212
00:10:56,292 --> 00:10:58,627
Let's just put the
thousands we pay the lawyers
213
00:10:58,711 --> 00:10:59,836
into Jack's college fund.
214
00:10:59,920 --> 00:11:01,421
Listen, Denise, I...
215
00:11:01,505 --> 00:11:03,965
Denise!
216
00:11:06,218 --> 00:11:07,678
Sorry.
217
00:11:07,762 --> 00:11:09,638
Painful times.
218
00:11:09,722 --> 00:11:10,681
I get it.
219
00:11:10,765 --> 00:11:12,933
Oh. You divorced too?
220
00:11:13,017 --> 00:11:15,727
Worse. Married, three kids.
221
00:11:15,811 --> 00:11:18,438
How do y'all make that work?
222
00:11:18,522 --> 00:11:20,941
It's hard as hell.
223
00:11:21,025 --> 00:11:22,115
Yeah.
224
00:11:27,072 --> 00:11:28,615
Kenny used to sneak
in this window
225
00:11:28,699 --> 00:11:30,492
all the time growing up.
226
00:11:30,576 --> 00:11:32,244
If it was a weeknight,
I knew to grab
227
00:11:32,328 --> 00:11:35,664
a bag of these for whatever
lump his dad left on him.
228
00:11:35,748 --> 00:11:37,040
Kenny stayed
with your family?
229
00:11:37,124 --> 00:11:40,502
No, my old man
was just as bad as his.
230
00:11:40,586 --> 00:11:42,337
Not to mention,
Kenny could never
231
00:11:42,421 --> 00:11:43,839
leave his baby sister, Emily.
232
00:11:43,923 --> 00:11:46,466
He bottle fed her.
He sang her to sleep.
233
00:11:46,550 --> 00:11:49,970
One night,
his dad attacked her.
234
00:11:50,054 --> 00:11:52,013
Kenny grabbed that kid and ran.
235
00:11:52,097 --> 00:11:53,265
Where'd he go?
236
00:11:53,349 --> 00:11:54,725
I'd been kicked out of here
and sent to live
237
00:11:54,809 --> 00:11:56,977
in my grandparents' place
in Yonkers.
238
00:11:57,061 --> 00:11:59,521
Kenny and Emily, they...
They hid with me.
239
00:11:59,605 --> 00:12:00,689
Are you in touch with Emily?
240
00:12:00,773 --> 00:12:02,023
Is she someone
you might contact?
241
00:12:02,107 --> 00:12:04,192
Don't think so.
242
00:12:04,276 --> 00:12:07,028
The state stepped in and...
And they got separated.
243
00:12:07,112 --> 00:12:12,200
She was adopted by some family
in, um, in Florida, I think.
244
00:12:16,372 --> 00:12:19,207
That kid was his... his light.
245
00:12:19,291 --> 00:12:21,251
Giving her up was the
hardest thing he ever did.
246
00:12:21,335 --> 00:12:24,796
But Kenny was... he was so proud
that... that she got out.
247
00:12:24,880 --> 00:12:26,715
Careful, Grandma.
248
00:12:26,799 --> 00:12:28,219
- It's very hot.
- Thank you.
249
00:12:30,511 --> 00:12:31,845
My grandma had a bad fall.
250
00:12:31,929 --> 00:12:33,259
She's staying with me now.
251
00:12:35,266 --> 00:12:38,059
Were you and Kenny...?
252
00:12:38,143 --> 00:12:39,811
Ah, no, no. No.
253
00:12:39,895 --> 00:12:41,938
More like brother and sister.
254
00:12:42,022 --> 00:12:44,733
We dreamed of running away.
Then I turned my life around.
255
00:12:44,817 --> 00:12:47,569
I went back to school,
I... I got a job.
256
00:12:47,653 --> 00:12:48,862
And Kenny?
257
00:12:48,946 --> 00:12:50,405
Wise guys
got the hooks in him.
258
00:12:50,489 --> 00:12:54,242
He did anything they wanted
just for the pat in the head.
259
00:12:54,326 --> 00:12:55,535
Got in big trouble.
260
00:12:55,619 --> 00:12:57,162
But you kept
bailing them out.
261
00:12:57,246 --> 00:12:58,580
We've been through
too much together
262
00:12:58,664 --> 00:13:00,248
for me to turn my back.
263
00:13:00,332 --> 00:13:02,501
But then he got caught
on this arson charge,
264
00:13:02,585 --> 00:13:04,920
and when he got out of prison,
he wasn't the same.
265
00:13:05,004 --> 00:13:06,922
High all the time, violent.
266
00:13:07,006 --> 00:13:09,049
I had to cut him off.
267
00:13:09,133 --> 00:13:10,592
When was the last time
you heard from Kenny?
268
00:13:10,676 --> 00:13:12,010
About a year ago.
269
00:13:12,094 --> 00:13:14,262
He broke in and stole my TV.
270
00:13:14,346 --> 00:13:16,264
I called the cops on him.
271
00:13:16,348 --> 00:13:20,310
Trust me, I'm not the one
he calls anymore.
272
00:13:24,857 --> 00:13:26,286
Well, you believe her?
273
00:13:26,371 --> 00:13:27,288
Some of it.
274
00:13:27,373 --> 00:13:28,791
Here's what I don't buy.
275
00:13:28,876 --> 00:13:31,028
No way two people are
that close for that long
276
00:13:31,113 --> 00:13:33,168
and don't sleep
with each other.
277
00:13:33,253 --> 00:13:34,629
Sure about that?
278
00:13:34,909 --> 00:13:36,535
- What does that mean?
- Hey, Jet.
279
00:13:36,619 --> 00:13:38,495
Dede just told us that,
uh, she called the cops
280
00:13:38,579 --> 00:13:39,746
on Kenny about a year ago.
281
00:13:39,830 --> 00:13:40,914
I need you to check
that out for us.
282
00:13:40,998 --> 00:13:41,957
Checking.
283
00:13:42,041 --> 00:13:43,171
What's that mean?
284
00:13:45,878 --> 00:13:47,254
No record of any report.
285
00:13:47,338 --> 00:13:48,964
She's lying.
286
00:13:49,048 --> 00:13:51,341
All right, I need an
exigent circumstances GPS
287
00:13:51,425 --> 00:13:52,843
on Dede's cell.
288
00:13:52,927 --> 00:13:54,845
That's on the gray, even if
we are chasing someone
289
00:13:54,929 --> 00:13:56,137
who shot a cop.
290
00:13:56,221 --> 00:13:58,056
Well, I'd rather
beg for forgiveness
291
00:13:58,140 --> 00:14:00,180
than ask for permission
on this one.
292
00:14:08,192 --> 00:14:10,527
You know this guy,
seen him around the site?
293
00:14:10,611 --> 00:14:11,987
We need to find him, fast.
294
00:14:12,071 --> 00:14:14,239
No, I haven't seen him.
295
00:14:14,323 --> 00:14:15,824
Well, this site's
been a circus.
296
00:14:15,908 --> 00:14:17,492
It doesn't mean someone
else hasn't.
297
00:14:17,576 --> 00:14:19,160
Do you mind if I ask around?
298
00:14:19,244 --> 00:14:20,244
Do your job.
299
00:14:22,373 --> 00:14:23,873
Excuse me.
300
00:14:27,419 --> 00:14:28,962
Henry's apartment
all cleared out?
301
00:14:29,046 --> 00:14:31,506
Yeah, but I think I heard
something in the wall.
302
00:14:31,590 --> 00:14:35,552
Like what, more rats?
303
00:14:35,636 --> 00:14:38,388
Mr. Silas, we got a problem.
304
00:14:45,437 --> 00:14:47,272
Listen.
305
00:14:55,948 --> 00:14:57,866
Somebody's in there.
306
00:15:05,165 --> 00:15:08,376
Whoa!
307
00:15:10,504 --> 00:15:11,838
Go ahead.
308
00:15:26,603 --> 00:15:30,065
- Please don't hurt me.
- We won't. We won't. We promise.
309
00:15:30,149 --> 00:15:31,733
Tell us about those bites.
310
00:15:31,817 --> 00:15:34,277
Rats. Out of nowhere.
311
00:15:34,361 --> 00:15:35,445
All of a sudden,
they were all over me.
312
00:15:35,529 --> 00:15:36,738
What the hell is going on?
313
00:15:36,822 --> 00:15:38,323
We just stopped
your demolition crew
314
00:15:38,407 --> 00:15:40,659
from killing a man
squatting in your building.
315
00:15:40,743 --> 00:15:42,035
You're welcome.
316
00:15:42,119 --> 00:15:45,246
Now, get out the way.
317
00:16:51,230 --> 00:16:54,149
Oh, God, pick up, pick up,
pick up, pick up.
318
00:16:54,233 --> 00:16:56,026
- Hello?
- Oh, God. Thank god.
319
00:16:56,110 --> 00:16:57,652
Kenny? Kenny? Kenny?
320
00:16:57,736 --> 00:16:58,945
What's this number?
Where are you calling from?
321
00:16:59,029 --> 00:17:00,780
I don't know.
322
00:17:00,864 --> 00:17:03,158
Just... just tell me
that you're okay.
323
00:17:03,242 --> 00:17:06,077
Oh, I don't know.
I don't know. I don't know.
324
00:17:06,161 --> 00:17:08,496
Oh, my God, my brain feels
like it's on fire.
325
00:17:08,580 --> 00:17:10,832
Oh, God,
I don't feel so good, Dede.
326
00:17:10,916 --> 00:17:13,460
- I feel so bad.
- Kenny, listen to me.
327
00:17:13,544 --> 00:17:15,295
The cops were here.
They came looking for you.
328
00:17:15,379 --> 00:17:18,256
What do you mean?
329
00:17:18,340 --> 00:17:19,257
What do you mean?
What do you mean?
330
00:17:19,341 --> 00:17:20,717
What did you tell them?
331
00:17:20,801 --> 00:17:22,427
I told them that I hadn't
heard from you in forever,
332
00:17:22,511 --> 00:17:23,993
that things went bad,
and that I hope they
333
00:17:24,077 --> 00:17:25,912
find you and put you away
for life.
334
00:17:26,184 --> 00:17:28,018
You don't mean that, do you?
335
00:17:28,203 --> 00:17:29,809
No, of course not.
336
00:17:29,893 --> 00:17:32,771
Ah, good. Good.
337
00:17:32,855 --> 00:17:33,688
I could always count on you.
338
00:17:36,441 --> 00:17:39,694
And I need that so bad
right now, Dede,
339
00:17:39,778 --> 00:17:41,362
because it's time.
340
00:17:41,446 --> 00:17:43,406
Do you understand
what I'm telling you?
341
00:17:43,490 --> 00:17:45,200
I know.
342
00:17:45,284 --> 00:17:47,827
I, uh, I got everything
ready at the house.
343
00:17:47,911 --> 00:17:49,037
Okay, good.
344
00:17:49,121 --> 00:17:51,372
I'll meet you there.
345
00:17:51,456 --> 00:17:55,877
And Dede, Dede, make sure
you're not being followed.
346
00:17:55,961 --> 00:17:57,337
You got it.
347
00:17:57,421 --> 00:17:58,588
Okay.
348
00:18:15,689 --> 00:18:17,189
She's on the move.
349
00:18:26,700 --> 00:18:27,909
Yes, she is.
350
00:18:45,802 --> 00:18:47,679
You saved my life.
351
00:18:47,763 --> 00:18:48,763
Now, what do you want?
352
00:18:51,175 --> 00:18:53,760
Have you seen this man?
353
00:18:53,852 --> 00:18:56,271
- Am I going to jail?
- No. You have our word.
354
00:18:56,355 --> 00:18:58,365
You won't face any charges.
355
00:19:03,737 --> 00:19:04,737
Yeah.
356
00:19:06,823 --> 00:19:08,491
I call him the Ghost.
357
00:19:08,575 --> 00:19:11,077
He used to float up
and down that passageway,
358
00:19:11,161 --> 00:19:12,871
say things to Henry.
359
00:19:12,955 --> 00:19:14,122
What kind of things?
360
00:19:14,206 --> 00:19:16,291
I couldn't make
the words out, exactly.
361
00:19:16,375 --> 00:19:18,251
Were they friends?
Did they interact?
362
00:19:18,335 --> 00:19:20,128
No, not friends.
363
00:19:20,212 --> 00:19:23,298
More like evil,
hissing threats.
364
00:19:23,382 --> 00:19:25,466
Did you see him
the night Henry fell?
365
00:19:25,550 --> 00:19:27,135
Yeah.
366
00:19:27,219 --> 00:19:30,513
He had a... a burlap sack
on his shoulder,
367
00:19:30,597 --> 00:19:32,974
and something was
wriggling around in it.
368
00:19:33,058 --> 00:19:34,809
Then the rats came.
369
00:19:34,893 --> 00:19:38,653
That guy was death.
370
00:19:46,238 --> 00:19:48,573
Car stopped.
371
00:19:48,657 --> 00:19:51,659
Seems to be
just around the corner.
372
00:20:07,050 --> 00:20:09,969
Where's the car?
373
00:20:10,053 --> 00:20:12,063
Let me see that.
374
00:20:16,560 --> 00:20:18,853
The app says
she should be here.
375
00:20:31,116 --> 00:20:32,656
Psst.
376
00:20:58,101 --> 00:21:00,061
Hey.
377
00:21:00,145 --> 00:21:01,396
Uh, NYPD, ma'am.
378
00:21:01,480 --> 00:21:02,730
Is there a problem?
379
00:21:02,814 --> 00:21:04,190
Is Dede Hayes here?
380
00:21:04,274 --> 00:21:05,614
Dede who?
381
00:21:09,821 --> 00:21:11,531
Sorry to have
troubled you, ma'am.
382
00:21:18,504 --> 00:21:20,294
She dumped her phone.
383
00:21:25,003 --> 00:21:26,462
All right, we need
a new way to track her.
384
00:21:26,546 --> 00:21:28,175
Anything with the LPRs?
385
00:21:30,008 --> 00:21:31,259
Last time she was tagged,
386
00:21:31,343 --> 00:21:32,593
she was heading north
on the Hutch,
387
00:21:32,677 --> 00:21:34,095
just past
the Mount Vernon exit.
388
00:21:34,179 --> 00:21:36,639
Mount Vernon?
Next to Yonkers.
389
00:21:36,723 --> 00:21:38,391
Dede's grandparents'
house is in Yonkers.
390
00:21:38,475 --> 00:21:40,101
Did you hear that?
All right, we need an address.
391
00:21:56,112 --> 00:21:57,815
You sure
you weren't followed?
392
00:21:57,900 --> 00:22:01,322
Yeah, I ditched my phone
so they couldn't track it.
393
00:22:01,638 --> 00:22:02,917
Your leg.
394
00:22:04,683 --> 00:22:05,892
Kenny.
395
00:22:05,976 --> 00:22:07,465
Kenny, you're burning up.
396
00:22:07,550 --> 00:22:09,312
Oh, don't worry about it.
It's okay.
397
00:22:09,396 --> 00:22:10,646
It's okay.
398
00:22:10,730 --> 00:22:12,848
Did you, uh,
did you get everything?
399
00:22:12,933 --> 00:22:15,443
Yeah. Um.
400
00:22:15,527 --> 00:22:18,270
Fake passport, cash.
401
00:22:18,355 --> 00:22:20,448
I'll drive you to the
Canadian border like...
402
00:22:20,532 --> 00:22:22,241
Like we said, and, um...
403
00:22:22,325 --> 00:22:23,576
Thank you.
404
00:22:23,660 --> 00:22:25,277
- Kenny, I'm scared.
- Oh, no.
405
00:22:25,362 --> 00:22:26,621
Don't be, don't be,
don't be, don't be.
406
00:22:26,705 --> 00:22:28,230
- Okay?
- I'll be okay.
407
00:22:29,249 --> 00:22:31,129
You're gonna be all right,
okay?
408
00:22:32,711 --> 00:22:34,962
It's not me
that I'm scared for.
409
00:22:41,136 --> 00:22:43,966
You have no idea how good
it is hearing you say that.
410
00:22:45,682 --> 00:22:47,102
Hey.
411
00:22:49,853 --> 00:22:51,646
Will you run away with me,
412
00:22:51,730 --> 00:22:55,775
like we always said we would?
413
00:22:55,859 --> 00:22:57,399
- Yeah.
- Yeah.
414
00:23:05,994 --> 00:23:08,579
- Just let me go pack.
- Okay. Yeah.
415
00:23:08,663 --> 00:23:10,373
Go, go, go, go. Quick, quick.
416
00:23:10,457 --> 00:23:12,458
Go. Go.
417
00:24:16,624 --> 00:24:18,250
I don't understand.
418
00:24:18,357 --> 00:24:19,858
Kenny.
419
00:24:19,943 --> 00:24:21,777
I don't understand.
420
00:24:21,861 --> 00:24:23,696
Kenny, I had no choice.
421
00:24:23,780 --> 00:24:25,948
Tell me you didn't know.
422
00:24:26,032 --> 00:24:28,122
He said they were gonna
kill Grandma.
423
00:24:29,661 --> 00:24:31,370
Kenny, I'm so sorry.
424
00:24:31,454 --> 00:24:34,749
I'm so sorry. I'm so sorry.
425
00:24:51,641 --> 00:24:52,641
Blood.
426
00:25:30,096 --> 00:25:31,263
Requesting immediate backup.
427
00:25:31,347 --> 00:25:34,225
Address, 15232 Edgewood Avenue.
428
00:25:34,309 --> 00:25:36,060
Active crime scene
still active.
429
00:25:44,527 --> 00:25:46,112
Clear.
430
00:25:46,196 --> 00:25:47,566
Detective Stabler.
431
00:25:49,908 --> 00:25:51,538
Ah, damn it.
432
00:25:57,040 --> 00:25:57,999
Who's the body
in the other room?
433
00:25:58,083 --> 00:25:59,291
I think it's a
professional killer
434
00:25:59,375 --> 00:26:01,043
who didn't duck fast enough.
435
00:26:01,127 --> 00:26:02,461
How do you know
he's professional?
436
00:26:02,545 --> 00:26:04,046
Got a silencer
on his weapon.
437
00:26:04,130 --> 00:26:05,214
Also, I think two people
were shot at there.
438
00:26:05,298 --> 00:26:06,882
There's another pool of blood.
439
00:26:06,966 --> 00:26:08,050
Someone got away.
440
00:26:08,134 --> 00:26:09,802
Another hit man? Kenny?
441
00:26:09,886 --> 00:26:11,804
Well, if it's the second
hit man, whoever sent him
442
00:26:11,888 --> 00:26:13,848
definitely doesn't
want Kenny alive.
443
00:26:13,932 --> 00:26:16,475
So Kenny came here thinking
he was gonna meet his girl,
444
00:26:16,559 --> 00:26:17,685
got ambushed.
445
00:26:17,769 --> 00:26:19,311
Or he was set up.
446
00:26:19,395 --> 00:26:20,521
By?
447
00:26:20,605 --> 00:26:21,522
Dede.
448
00:26:21,606 --> 00:26:22,815
Why would you say that?
449
00:26:22,899 --> 00:26:24,358
You're a hit man
with a silencer.
450
00:26:24,442 --> 00:26:27,194
Why go to all the trouble
to strangle someone?
451
00:26:27,278 --> 00:26:30,156
Close and personal.
A crime of passion.
452
00:26:30,240 --> 00:26:32,700
Kenny walks in on this,
he must have felt betrayed.
453
00:26:35,703 --> 00:26:37,163
Check this out.
454
00:26:44,629 --> 00:26:46,797
- Second hitter.
- Yeah, what you found outside.
455
00:26:49,134 --> 00:26:50,217
OC-5 to Central.
456
00:26:50,301 --> 00:26:51,552
Yeah, I was just
about to call you.
457
00:26:51,636 --> 00:26:53,888
A man fitting Kenny's
description just hijacked
458
00:26:53,972 --> 00:26:55,723
another car outside Millwood.
459
00:26:55,807 --> 00:26:57,349
We're en route.
460
00:26:57,433 --> 00:26:58,893
Well, I'll tell you, what,
this guy's really on a tear.
461
00:26:58,977 --> 00:27:02,646
Elliot,
there's something else.
462
00:27:16,452 --> 00:27:17,203
Ah!
463
00:27:17,287 --> 00:27:18,913
Don't tempt me, I...
464
00:27:29,645 --> 00:27:32,637
My baby, my baby.
I need my baby.
465
00:27:32,722 --> 00:27:34,613
Lisa, everything's
going to be okay.
466
00:27:34,698 --> 00:27:36,408
Just tell me what happened.
467
00:27:36,493 --> 00:27:39,152
I just got back from getting
drops for her ear infection.
468
00:27:39,237 --> 00:27:40,487
I put her in her car seat.
469
00:27:40,496 --> 00:27:41,955
I turned around
to lift the nozzle,
470
00:27:42,039 --> 00:27:43,348
and the ignition started.
471
00:27:43,473 --> 00:27:44,958
Why did I turn away?
472
00:27:45,042 --> 00:27:46,474
Hey, hey,
it is not your fault.
473
00:27:46,654 --> 00:27:47,669
Okay?
474
00:27:47,753 --> 00:27:49,797
You were just doing
the best you could.
475
00:27:49,881 --> 00:27:52,800
Do you have any idea
where he went?
476
00:27:54,427 --> 00:27:57,096
North,
maybe heading to Canada,
477
00:27:57,180 --> 00:27:59,181
going over the border.
478
00:27:59,265 --> 00:28:01,350
- Canada?
- Does your car have GPS?
479
00:28:01,434 --> 00:28:02,810
No.
480
00:28:02,894 --> 00:28:05,020
- Wait, my phone.
- What about it?
481
00:28:05,104 --> 00:28:06,939
It's still in the car.
I was charging it.
482
00:28:11,152 --> 00:28:12,861
Jet, I need you
to track a phone.
483
00:28:12,945 --> 00:28:14,196
All over it.
484
00:28:14,280 --> 00:28:15,531
What's the situation?
485
00:28:15,615 --> 00:28:17,032
Kenny's headed north.
486
00:28:17,116 --> 00:28:19,616
The baby in the backseat
has a medical condition.
487
00:28:21,662 --> 00:28:25,207
Oh, my.
488
00:28:25,291 --> 00:28:27,751
Okay, listen.
489
00:28:27,835 --> 00:28:29,628
We're going to
do this together.
490
00:28:29,712 --> 00:28:30,963
Tell them your baby's name.
491
00:28:31,047 --> 00:28:32,923
Make it personal.
492
00:28:34,300 --> 00:28:38,220
Shh. Shh.
493
00:28:50,316 --> 00:28:51,567
You have my Zoe.
494
00:28:51,651 --> 00:28:53,193
I'll do anything,
anything you want.
495
00:28:53,277 --> 00:28:54,570
I won't hurt her.
496
00:28:54,654 --> 00:28:56,405
Jet, pull up the audio.
497
00:28:56,489 --> 00:28:59,199
Then give her back.
498
00:28:59,283 --> 00:29:00,742
I can't do that.
499
00:29:00,826 --> 00:29:02,911
Okay, tell... tell him
about the ear infection.
500
00:29:02,995 --> 00:29:03,954
Play it up.
501
00:29:04,038 --> 00:29:05,122
She has an inner
ear infection,
502
00:29:05,206 --> 00:29:06,582
might need to get tubes.
503
00:29:06,666 --> 00:29:07,916
Infection?
504
00:29:08,000 --> 00:29:10,586
Yes, she needs her drops.
505
00:29:10,670 --> 00:29:12,296
They're on the back seat
in the paper bag.
506
00:29:14,382 --> 00:29:15,549
Is that why she's crying?
507
00:29:15,633 --> 00:29:16,717
Yeah, she's in pain.
508
00:29:16,801 --> 00:29:18,719
I have to give them to her.
509
00:29:18,803 --> 00:29:21,096
Tell him to pull over
so you can come.
510
00:29:21,180 --> 00:29:22,431
Pull over.
511
00:29:22,515 --> 00:29:24,266
Let me come to you
and take her.
512
00:29:24,350 --> 00:29:25,934
No.
513
00:29:26,018 --> 00:29:30,028
I won't let anyone take her,
not again, not this time.
514
00:29:32,191 --> 00:29:33,901
Not what time.
What are you talking about?
515
00:29:33,985 --> 00:29:34,943
Calm down.
We need to keep him...
516
00:29:35,027 --> 00:29:36,445
No, I just want my baby back.
517
00:29:36,529 --> 00:29:37,529
That's all that I want!
518
00:29:37,613 --> 00:29:39,615
She's not yours!
519
00:29:43,995 --> 00:29:45,625
What does he mean
she's not mine?
520
00:29:52,128 --> 00:29:53,128
What is...
521
00:29:53,212 --> 00:29:54,922
Hey, Stabler?
522
00:29:55,006 --> 00:29:56,757
Hey, Sarge,
that rat bite infection,
523
00:29:56,841 --> 00:29:58,759
- it causes delusions.
- Fantastic.
524
00:29:58,843 --> 00:30:00,594
Well, Kenny had
a baby sister.
525
00:30:00,678 --> 00:30:01,762
- Her name was...
- Emily.
526
00:30:01,846 --> 00:30:03,805
Emily, and he basically
raised her,
527
00:30:03,889 --> 00:30:05,265
protected her
from their abusive father.
528
00:30:05,349 --> 00:30:07,267
He loved her more than
anything in the world.
529
00:30:07,351 --> 00:30:08,560
Okay. And?
530
00:30:08,644 --> 00:30:10,979
The state took her away,
adopted her out.
531
00:30:11,063 --> 00:30:12,189
Oh.
532
00:30:12,273 --> 00:30:14,733
So Kenny thinks that
the baby is Emily.
533
00:30:14,817 --> 00:30:16,193
Jet, do you still have him?
534
00:30:16,277 --> 00:30:18,570
Signal went dead.
He must have ditched the cell.
535
00:30:18,654 --> 00:30:20,614
Damn.
Last point of triangulation?
536
00:30:20,698 --> 00:30:22,658
He's headed north
on the Taconic.
537
00:30:22,742 --> 00:30:23,992
- Lisa...
- Thank you. Yeah.
538
00:30:24,076 --> 00:30:25,577
You said you were
putting gas in the car?
539
00:30:25,661 --> 00:30:27,788
- No, I never had the chance.
- Okay. How much was in there?
540
00:30:27,872 --> 00:30:29,623
None. I was running on E.
541
00:30:29,707 --> 00:30:31,833
Jet, send me the
last known location.
542
00:30:31,917 --> 00:30:33,126
I'm way ahead of you.
543
00:30:33,210 --> 00:30:34,628
All right, Lisa,
544
00:30:34,712 --> 00:30:36,338
we are gonna do
everything in our power
545
00:30:36,422 --> 00:30:38,298
- to bring your baby home.
- Okay.
546
00:30:38,382 --> 00:30:40,672
- Let's go.
- Please.
547
00:30:44,263 --> 00:30:48,058
Okay, so here's where
the signal dropped.
548
00:30:48,142 --> 00:30:50,227
Somewhere around here.
549
00:30:50,311 --> 00:30:51,395
Over there.
550
00:31:21,133 --> 00:31:23,552
- Oh, you hear that?
- Yeah.
551
00:31:23,636 --> 00:31:27,264
Hey, hey, hey, hey, no.
552
00:31:27,348 --> 00:31:29,641
No, no reason for that.
553
00:31:29,725 --> 00:31:31,268
Hey, come on.
554
00:31:31,352 --> 00:31:33,687
Kenny's here. Hey.
555
00:31:33,771 --> 00:31:35,689
Hey, look.
556
00:31:35,773 --> 00:31:38,150
Look what I got.
557
00:31:38,234 --> 00:31:39,901
You see this?
558
00:31:39,985 --> 00:31:42,696
Kenny's got his magic water,
559
00:31:42,780 --> 00:31:45,907
and it's gonna make
the ouchies go away.
560
00:31:45,991 --> 00:31:47,367
Ready?
561
00:31:47,451 --> 00:31:51,991
And three drops down the hatch.
562
00:31:53,833 --> 00:31:56,752
My sweet Emily,
563
00:31:56,836 --> 00:32:00,213
my little bean.
564
00:32:00,297 --> 00:32:03,467
Big brother's not gonna
let anyone hurt you.
565
00:32:03,551 --> 00:32:06,094
She's beautiful.
566
00:32:06,178 --> 00:32:07,638
Don't come any closer.
567
00:32:07,722 --> 00:32:10,057
- I just want to talk, Kenny.
- I said stay where you are.
568
00:32:10,141 --> 00:32:13,435
- I said stay right there!
- Okay, okay.
569
00:32:13,519 --> 00:32:15,437
I'm right here, like you said.
570
00:32:15,521 --> 00:32:18,148
You try to take my sister,
and I'll blow your brains out.
571
00:32:18,232 --> 00:32:20,776
No one's gonna take her
from you, not this time.
572
00:32:20,860 --> 00:32:22,778
How do I know
I can trust you?
573
00:32:22,862 --> 00:32:24,446
I can pull some strings
at the state.
574
00:32:24,530 --> 00:32:26,865
I'll tell them that your father
was trying to hurt her
575
00:32:26,949 --> 00:32:29,284
and you kept her safe.
576
00:32:29,368 --> 00:32:31,620
Kenny, you're not well.
577
00:32:31,704 --> 00:32:33,413
I need to get you better
so that you can
578
00:32:33,497 --> 00:32:37,751
take care of Emily, but I
need you to put down the gun.
579
00:32:37,835 --> 00:32:40,266
No, I can't do that.
580
00:32:40,351 --> 00:32:42,019
- Well, I can't help you.
- No.
581
00:32:42,298 --> 00:32:44,091
The state's not gonna
let me help you
582
00:32:44,175 --> 00:32:45,813
if you're waving a gun
around a baby.
583
00:32:45,903 --> 00:32:47,153
You know that.
584
00:32:48,437 --> 00:32:49,813
Are you trying to trick me?
585
00:32:50,014 --> 00:32:51,548
- No.
- Are you trying to trick me?
586
00:32:51,633 --> 00:32:53,634
No, Kenny. No.
I am on your side.
587
00:32:53,934 --> 00:32:55,259
Can I show you?
588
00:32:55,344 --> 00:32:56,887
I... I can show you.
589
00:33:14,747 --> 00:33:16,498
See?
590
00:33:16,582 --> 00:33:18,667
I can't get you now.
591
00:33:18,751 --> 00:33:20,168
Your turn.
592
00:33:26,959 --> 00:33:29,295
See how easy that was?
593
00:33:29,410 --> 00:33:32,412
Now, Emily is very, very sick.
You know that.
594
00:33:32,512 --> 00:33:34,263
I gave her her medicine.
595
00:33:34,348 --> 00:33:36,975
I know. You did good.
You're a good big brother.
596
00:33:37,060 --> 00:33:40,204
But before I can call my
friends at the state, I...
597
00:33:41,128 --> 00:33:43,282
I just need to look at her.
598
00:33:44,123 --> 00:33:46,305
I need to see if she's okay.
599
00:33:47,404 --> 00:33:50,114
Can I hold her
just for a minute?
600
00:33:55,501 --> 00:33:57,196
One minute?
601
00:33:57,498 --> 00:33:59,248
Yes.
602
00:34:02,795 --> 00:34:04,755
That's it.
603
00:34:08,214 --> 00:34:09,799
Just nice and slow.
604
00:34:09,884 --> 00:34:12,135
You can put her right here
in my arms.
605
00:34:19,050 --> 00:34:20,667
Thank you, Kenny.
606
00:34:24,065 --> 00:34:28,194
Emily! Emily!
607
00:34:28,279 --> 00:34:30,071
Kenny Kyle,
you are under arrest.
608
00:34:30,155 --> 00:34:31,782
You have the right
to remain silent.
609
00:34:31,866 --> 00:34:33,575
Anything you say
can and will be used
610
00:34:33,659 --> 00:34:35,076
against you in a court of law.
611
00:34:35,160 --> 00:34:37,078
You have a right
to an attorney.
612
00:34:37,162 --> 00:34:39,511
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
613
00:34:51,451 --> 00:34:53,233
Oh, my God, Zoe.
614
00:34:53,633 --> 00:34:55,584
She's okay.
615
00:34:56,233 --> 00:34:57,928
And Kenny's under arrest?
616
00:34:58,013 --> 00:35:00,056
Yeah, we got him.
617
00:35:00,265 --> 00:35:02,145
Thank you so much.
618
00:35:06,915 --> 00:35:07,957
You okay?
619
00:35:08,042 --> 00:35:10,295
Yeah, that was, uh...
620
00:35:10,947 --> 00:35:12,156
I want Kenny alive.
621
00:35:12,241 --> 00:35:14,170
He's on the way to the
hospital for treatment.
622
00:35:14,262 --> 00:35:15,217
I doubled up this guard.
623
00:35:15,302 --> 00:35:17,136
It'll be 24/7.
We'll have him on lockdown.
624
00:35:17,221 --> 00:35:18,472
No escape this time.
625
00:35:18,557 --> 00:35:19,808
Sergeant Bell?
626
00:35:19,893 --> 00:35:21,353
Sergeant Bell, could I
please have a comment?
627
00:35:21,437 --> 00:35:24,022
- Here, let me take this.
- Mm-hmm.
628
00:35:24,107 --> 00:35:26,401
We have with us
Sergeant Ayanna Bell,
629
00:35:26,475 --> 00:35:28,518
head of the Organized Crime
Task Force.
630
00:35:28,602 --> 00:35:30,853
Can you tell us
what happened here?
631
00:35:30,937 --> 00:35:32,688
I can confirm
that a suspect,
632
00:35:32,772 --> 00:35:34,857
Kenneth Michael Kyle, is in
custody
633
00:35:34,941 --> 00:35:38,381
for the attempted murder
of officer Danny Murdoch
634
00:35:38,466 --> 00:35:40,569
and the murders of Dede Hayes
635
00:35:40,654 --> 00:35:43,240
and an unidentified victim
in Yonkers.
636
00:35:43,325 --> 00:35:47,745
Kyle is also the suspect
in the death of Henry Cole
637
00:35:47,829 --> 00:35:50,373
at the Majestic Casino
construction site.
638
00:35:50,457 --> 00:35:51,874
Damn it, Ayanna.
639
00:35:51,958 --> 00:35:53,543
Sergeant Bell,
was Henry Cole's death a hit?
640
00:35:53,627 --> 00:35:55,711
I'm not gonna make any
more statements at this time.
641
00:35:55,795 --> 00:35:58,214
You're tuning in
to live, special coverage
642
00:35:58,298 --> 00:36:00,508
of Sergeant Ayanna Bell's
press statement
643
00:36:00,592 --> 00:36:02,593
following the arrest
of Kenneth Kyle,
644
00:36:02,677 --> 00:36:05,221
a man who kidnapped a baby
while on the run.
645
00:36:09,851 --> 00:36:11,644
Hey, Ronnie, I got your text.
646
00:36:11,728 --> 00:36:13,271
What'd you find out?
647
00:36:13,355 --> 00:36:15,690
Henry Cole, he was murdered.
648
00:36:15,774 --> 00:36:17,734
I'm afraid your husband
was involved.
649
00:36:20,362 --> 00:36:21,988
What else?
650
00:36:22,072 --> 00:36:24,032
He's been having an affair.
651
00:36:26,993 --> 00:36:28,578
Are you serious?
652
00:36:28,662 --> 00:36:30,580
Numerous, in fact.
653
00:36:30,664 --> 00:36:32,834
For years.
654
00:36:34,668 --> 00:36:37,712
Do you have proof, photos?
655
00:36:37,796 --> 00:36:39,422
I can get whatever you need.
656
00:36:39,506 --> 00:36:40,631
Okay, I want videos.
657
00:36:40,715 --> 00:36:42,675
I want the clothes
he was wearing.
658
00:36:42,759 --> 00:36:44,635
If it was in a hotel
in the city,
659
00:36:44,719 --> 00:36:46,721
I want it burned to the ground.
660
00:36:46,805 --> 00:36:49,515
I... if you... um, the swatches.
661
00:36:49,599 --> 00:36:50,850
You know I'm not
going to compromise.
662
00:36:50,934 --> 00:36:53,311
So when you have the
shipment in, call me.
663
00:36:55,564 --> 00:36:57,106
Everything okay?
You look stressed.
664
00:36:57,190 --> 00:36:59,859
Yeah, just decorator
shipment delays.
665
00:36:59,943 --> 00:37:01,023
Ah.
666
00:37:05,365 --> 00:37:06,782
What's that?
667
00:37:06,866 --> 00:37:10,286
It's takeout
from Cafรฉ Mogador.
668
00:37:10,370 --> 00:37:12,455
My favorite.
669
00:37:12,539 --> 00:37:14,957
Who's the best husband?
670
00:37:15,041 --> 00:37:16,501
You are.
671
00:37:16,585 --> 00:37:18,866
Well, just wait 'cause I have
one more surprise for you.
672
00:37:25,927 --> 00:37:28,596
I don't need to introduce
you two, do I?
673
00:37:28,680 --> 00:37:30,973
You were on speakerphone,
by the way.
674
00:37:31,057 --> 00:37:33,100
See, I know every PI
in this city
675
00:37:33,184 --> 00:37:35,311
well enough that
even when I don't,
676
00:37:35,395 --> 00:37:37,480
my reputation precedes me.
677
00:37:37,564 --> 00:37:39,982
Because whenever anyone goes
looking for dirt on a Silas,
678
00:37:40,066 --> 00:37:42,985
they know I'll pay them double
to keep them quiet.
679
00:37:43,069 --> 00:37:46,322
And I will do anything
to protect our family.
680
00:37:51,870 --> 00:37:53,496
Check's in the mail, Ronnie.
681
00:37:53,580 --> 00:37:55,373
Thank you, Mr. Silas.
682
00:37:55,457 --> 00:37:58,668
Have a good day.
683
00:37:58,752 --> 00:38:00,253
Are you really having
an affair, Teddy?
684
00:38:00,337 --> 00:38:02,505
Oh, baby. Babe.
685
00:38:02,589 --> 00:38:05,758
You are my everything.
686
00:38:05,842 --> 00:38:07,343
I would never.
687
00:38:22,192 --> 00:38:24,068
What about Henry?
688
00:38:24,152 --> 00:38:27,405
We are gonna be king
and queen of this city.
689
00:38:27,489 --> 00:38:28,781
You don't get to be royalty
690
00:38:28,865 --> 00:38:30,905
without chopping off
a couple heads, right?
691
00:38:36,873 --> 00:38:38,541
Why don't you grab
us some plates?
692
00:38:38,625 --> 00:38:40,042
I'll open a bottle of wine.
693
00:38:40,126 --> 00:38:42,712
We should eat
before this gets cold.
694
00:38:49,803 --> 00:38:51,387
Of Henry Cole
695
00:38:51,471 --> 00:38:54,932
at the Majestic Casino
construction site.
696
00:38:55,016 --> 00:38:56,809
Hero cop saves baby.
That's gotta feel good.
697
00:38:56,893 --> 00:38:58,311
Yeah.
698
00:38:58,395 --> 00:39:00,271
I'm a baby-saving hero
who can't remember
699
00:39:00,355 --> 00:39:02,231
to pick up her own child.
700
00:39:02,315 --> 00:39:03,941
You're my hero.
701
00:39:04,025 --> 00:39:06,444
- To you.
- Mm. Ah.
702
00:39:06,528 --> 00:39:08,362
To Dede Hayes.
703
00:39:08,446 --> 00:39:09,905
To Henry Cole.
704
00:39:09,989 --> 00:39:11,574
Yeah.
705
00:39:11,658 --> 00:39:14,994
In tragic news,
NYPD officer Danny Murdoch
706
00:39:15,078 --> 00:39:17,705
succumbed to his injuries
and died tonight
707
00:39:17,789 --> 00:39:20,041
at Mount Zion Hospital.
708
00:39:20,125 --> 00:39:22,293
He leaves behind his wife
and five children.
709
00:39:51,865 --> 00:39:53,282
You okay?
710
00:39:53,366 --> 00:39:54,366
Yeah.
711
00:39:58,037 --> 00:40:00,289
I think it was the five kids.
712
00:40:00,373 --> 00:40:03,876
It just...
713
00:40:03,960 --> 00:40:07,210
Hit a little too close to home.
714
00:40:09,257 --> 00:40:11,509
Yeah, is there anything
I can do?
715
00:40:11,593 --> 00:40:13,511
No.
716
00:40:13,595 --> 00:40:14,727
No.
717
00:40:14,812 --> 00:40:16,682
Just don't feel much
like talking anymore.
718
00:40:19,225 --> 00:40:21,894
I'll see you tomorrow,
Detective.
719
00:40:21,978 --> 00:40:25,314
You know,
Kenny wasn't the mastermind.
720
00:40:25,398 --> 00:40:27,198
Somebody hired him.
721
00:40:28,586 --> 00:40:30,966
We're gonna do
what we need to do.
722
00:40:32,906 --> 00:40:35,030
Appreciate you, Sarge.
723
00:40:35,575 --> 00:40:37,327
Yeah, I appreciate you.
49805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.