Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,123 --> 00:00:03,301
Previously on Kyle XY...
2
00:00:03,615 --> 00:00:05,985
-Is this from your dream?
-I think it's a memory.
3
00:00:07,454 --> 00:00:09,474
-Hi.
-I know you.
4
00:00:09,673 --> 00:00:12,352
Well, you probably recognize me
from patrolling the neighborhood.
5
00:00:12,888 --> 00:00:15,456
We got a problem.
He's starting to remember.
6
00:00:15,456 --> 00:00:17,612
You've been a really
good friend to me lately.
7
00:00:17,827 --> 00:00:20,425
And if you need someone
to be that for you...
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,352
I'm here.
9
00:00:25,247 --> 00:00:28,320
-Do you think you've ever seen it before?
-No.
10
00:00:28,325 --> 00:00:31,281
If anyone could get a Ouija
board to work, it's him.
11
00:00:31,283 --> 00:00:35,702
781227. What does it mean?
12
00:00:36,645 --> 00:00:37,479
Kyle, what's wrong?
13
00:00:37,645 --> 00:00:42,308
Police have identified the remains
found last month as William Kern...
14
00:00:42,336 --> 00:00:43,022
That's him.
15
00:00:43,027 --> 00:00:46,771
...a professor of biochemistry at
the University of Washington.
16
00:00:46,787 --> 00:00:50,921
Maybe Professor Kern was his teacher
and Kyle witnessed his murder.
17
00:00:51,007 --> 00:00:53,343
You're drawing conclusions before
there's any real evidence.
18
00:00:53,345 --> 00:00:56,391
Kyle drew that picture
before he knew Kern was missing.
19
00:00:56,406 --> 00:00:58,620
You can't tell me
that's a coincidence.
20
00:01:01,515 --> 00:01:06,953
Kyle, hypnosis relaxes you.
It allows you to focus very deeply.
21
00:01:07,205 --> 00:01:10,953
Dr. Cassidy has helped some of my
patients make sense of their dreams.
22
00:01:11,237 --> 00:01:16,553
And by tapping into your subconscious,
hypnosis can unlock memories you've lost or suppressed.
23
00:01:17,225 --> 00:01:18,921
What are we waiting for?
24
00:01:27,955 --> 00:01:33,313
Kyle, you're walking down the
steps of a long staircase...
25
00:01:34,136 --> 00:01:39,261
and with each step, you find
yourself relaxing more and more,
26
00:01:39,307 --> 00:01:46,391
letting every muscle relax.
The staircase winds around...
until you come upon a door.
27
00:01:46,985 --> 00:01:50,822
Now gently turn the knob...
and ease the door open.
28
00:01:56,068 --> 00:01:58,182
Kyle, where are you now?
29
00:01:58,898 --> 00:02:03,091
I-In a car. It's raining.
30
00:02:03,137 --> 00:02:04,613
Whose car is it?
31
00:02:04,955 --> 00:02:06,292
I don't know.
32
00:02:06,797 --> 00:02:08,380
Are you alone?
33
00:02:11,585 --> 00:02:15,631
A man. Profe--Professor Kern.
34
00:02:16,417 --> 00:02:18,222
He's--He's looking in.
35
00:02:23,206 --> 00:02:24,242
He's hurting him!
36
00:02:24,328 --> 00:02:27,750
Who, Kyle? Who hurt Professor Kern?
37
00:02:33,025 --> 00:02:33,870
Foss.
38
00:02:38,618 --> 00:02:39,513
Jacob.
39
00:02:40,628 --> 00:02:42,680
I want you to leave that place now.
40
00:02:42,947 --> 00:02:46,223
-Tell me what happened before.
-Before?
41
00:02:46,538 --> 00:02:49,173
Before you were in the car in the rain.
42
00:02:49,308 --> 00:02:51,082
Tell me what you remember.
43
00:03:00,395 --> 00:03:01,990
Go deeper now, Kyle.
44
00:03:02,156 --> 00:03:03,462
You're at another door.
45
00:03:04,008 --> 00:03:10,250
Open it and look inside at your past.
There are images and sounds.
46
00:03:10,255 --> 00:03:12,073
Describe them to me.
47
00:03:14,586 --> 00:03:17,000
Kyle, what do you remember?
48
00:03:23,075 --> 00:03:24,083
What is that?
49
00:03:25,275 --> 00:03:26,422
I don't know.
50
00:03:29,505 --> 00:03:31,300
Jacob, take him out of this.
51
00:03:31,485 --> 00:03:36,003
Kyle, go back to the door
and up the stairs.
52
00:03:36,178 --> 00:03:39,701
When I snap my fingers,
you'll be safe in this room.
53
00:03:39,707 --> 00:03:43,962
-Bring him out now.
-One, two, three.
54
00:04:10,295 --> 00:04:12,110
I've never come across
anyone like him.
55
00:04:12,315 --> 00:04:15,003
Beyond the images Kyle
described from that one night,
56
00:04:15,006 --> 00:04:16,850
he couldn't retrieve
even one memory.
57
00:04:17,366 --> 00:04:20,980
Well, he's blocked.
I told you his amnesia is severe.
58
00:04:21,158 --> 00:04:24,522
Nicole, I think you need to
consider another diagnosis.
59
00:04:24,745 --> 00:04:27,791
Kyle shows clear signs
of delusions and paranoia.
60
00:04:27,797 --> 00:04:29,890
No, he's not schizophrenic.
61
00:04:29,936 --> 00:04:31,950
I've been treating
Kyle for months.
62
00:04:32,087 --> 00:04:36,241
He's sensitive to others.
He communicates, participates...
63
00:04:36,955 --> 00:04:40,143
-No.
-What about his fixation
on Professor Kern?
64
00:04:40,547 --> 00:04:42,103
The police have determined
there's no connection.
65
00:04:42,128 --> 00:04:43,821
But I still believe there is one.
66
00:04:44,018 --> 00:04:45,691
We just haven't found it yet.
67
00:04:45,715 --> 00:04:48,610
And his fears about your
security guard Tom Foss?
68
00:04:48,617 --> 00:04:50,500
That's not paranoia?
69
00:04:50,506 --> 00:04:56,242
I think Tom Foss, as an authority figure,
represents someone disturbing from Kyle's past.
70
00:04:56,388 --> 00:05:00,000
And that gibberish.
You've never heard that before?
71
00:05:00,128 --> 00:05:01,020
No.
72
00:05:01,965 --> 00:05:06,601
No, but it could be a product of
post-traumatic stress disorder.
73
00:05:06,846 --> 00:05:11,560
I mean, Kyle let out a string of nonsense
syllables like a...a cathartic release.
74
00:05:13,738 --> 00:05:16,082
Well, that's as good a guess as any.
75
00:05:21,565 --> 00:05:25,803
In the trance, I approached a door to
my past, but the door was locked.
76
00:05:25,995 --> 00:05:30,101
I longed for the key for
a moment of clear understanding.
77
00:05:32,775 --> 00:05:37,421
But with every detour and dead end,
it grew harder to stay optimistic.
78
00:05:40,616 --> 00:05:44,610
Two years till we graduate.My dad's
already on me about applying to college.
79
00:05:44,696 --> 00:05:47,833
He's got his checkbook out ready to buy
me into the school of my choice.
80
00:05:48,087 --> 00:05:51,331
I think my parents started
saving the second I left the womb.
81
00:05:52,065 --> 00:05:53,191
Kyle, what's up?
82
00:05:54,268 --> 00:05:55,603
How'd it go today?
83
00:05:56,686 --> 00:05:58,483
I guess I shouldn't expect so much.
84
00:05:59,155 --> 00:06:01,920
Told ya. Those hypnotists are bogus.
85
00:06:01,947 --> 00:06:04,000
Josh, that door is
there for a reason.
86
00:06:04,007 --> 00:06:05,093
It's open.
87
00:06:06,476 --> 00:06:09,222
So. Did he make you
cluck like a chicken?
88
00:06:09,998 --> 00:06:11,252
Get out.
89
00:06:13,578 --> 00:06:15,933
There's one thing I will not
miss when I go to college.
90
00:06:15,977 --> 00:06:18,431
-You're going to college?
-Eventually.
91
00:06:19,068 --> 00:06:21,103
Declan here's already
being recruited.
92
00:06:21,208 --> 00:06:23,413
A couple of scouts saw me
play from Whitman and "U-Dub".
93
00:06:23,795 --> 00:06:26,332
-U-Dub?
-University of Washington.
94
00:06:26,906 --> 00:06:30,050
Assistant coach keeps calling.
So I thought I'd drive over
and check it out tomorrow.
95
00:06:30,215 --> 00:06:31,413
Take me with you.
96
00:06:31,876 --> 00:06:33,683
Dude, I thought you were
done playing basketball.
97
00:06:33,735 --> 00:06:36,623
The University of Washington--
that's where Professor Kern taught.
98
00:06:36,796 --> 00:06:39,162
The guy whose skeleton
they found in the woods.
99
00:06:39,435 --> 00:06:41,211
If you wanna come, Kyle,
I'm fine with it.
100
00:06:41,665 --> 00:06:44,800
Kyle, you can't drive to U-Dub with Declan.
My parents won't let you.
101
00:06:45,915 --> 00:06:49,263
You haven't exactly established yourself
as the most trustworthy person.
102
00:06:49,425 --> 00:06:51,523
-That really hurts.
-But I have to go.
103
00:06:51,625 --> 00:06:55,113
If I knew Professor Kern and that's where he taught, someone there might know who I am.
104
00:06:55,115 --> 00:06:57,781
Kyle, if my mom hears that you wanna go to U-Dub--
105
00:06:57,788 --> 00:06:59,500
She wants me to figure things out.
106
00:06:59,575 --> 00:07:03,091
That doesn't include snooping around
about some dead professor.
107
00:07:08,855 --> 00:07:10,782
I mean, you should have seen Kyle's reaction.
108
00:07:10,788 --> 00:07:15,740
The anxiety when he started talking about Tom Foss as if he was really re-living the experience.
109
00:07:15,878 --> 00:07:20,252
And...what? Even under hypnosis,
there's still no clue why Kyle had those flashes about him?
110
00:07:20,266 --> 00:07:22,350
No. And they're so vivid.
111
00:07:22,538 --> 00:07:25,582
I mean I know that Foss is just
a replacement for someone, but still,
112
00:07:25,587 --> 00:07:28,542
I mean it makes Kyle anxious to have him around.
113
00:07:28,587 --> 00:07:30,700
Well, you're not gonna have to wry about that anymore.
114
00:07:30,708 --> 00:07:32,182
I called Palisades Security today.
115
00:07:32,626 --> 00:07:33,770
You got him fired?
116
00:07:33,848 --> 00:07:36,392
Not quite, but they agreed to take him off for detail.
117
00:07:36,406 --> 00:07:41,400
Well, I guess a transfer to Alaska
was out of the question, but still, it's a relief. Thank you.
118
00:07:41,538 --> 00:07:43,610
Aw, please. Not near my food.
119
00:07:45,428 --> 00:07:46,412
Hey.
120
00:07:47,576 --> 00:07:48,510
Hey.
121
00:07:48,888 --> 00:07:50,631
Kyle, sorry it didn't work out this morning.
122
00:07:51,635 --> 00:07:52,742
It was worth a try.
123
00:07:53,087 --> 00:07:55,030
Well, I'm glad you're not discouraged.
124
00:07:56,116 --> 00:07:58,352
I think Kyle needs a break from all this stuff.
125
00:07:58,916 --> 00:08:00,341
Declan's checking out Whitman tomorrow,
126
00:08:00,347 --> 00:08:03,050
I thought I'd go, and Kyle's welcome to come.
127
00:08:03,547 --> 00:08:05,773
-I thought Declan was going to--
-Invite you himself?
128
00:08:05,878 --> 00:08:08,091
He meant to, so I'm asking you for him.
129
00:08:08,116 --> 00:08:09,381
Why are you being so nice to him?
130
00:08:09,816 --> 00:08:11,213
Yes, why are you?
131
00:08:13,357 --> 00:08:16,071
God, you make it sound like
I'm this horrible person.
132
00:08:16,217 --> 00:08:17,631
Forget it. I don't have to take him.
133
00:08:17,635 --> 00:08:18,710
But I want to go.
134
00:08:21,408 --> 00:08:22,823
I'd like to see the school.
135
00:08:23,375 --> 00:08:25,772
Give him one day there, and he'll come
back with a diploma.
136
00:08:26,008 --> 00:08:28,011
Well...what do you think?
137
00:08:28,266 --> 00:08:29,830
Bring me back a Whitman T-shirt?
138
00:08:39,215 --> 00:08:40,960
You wanted to go to U-Dub, didn't you?
139
00:08:41,008 --> 00:08:43,001
I just don't lik making up stories for them.
140
00:08:43,336 --> 00:08:45,573
That's why I did it.
You can thank me later.
141
00:08:46,038 --> 00:08:47,721
Hey. You ready to roll?
142
00:08:51,386 --> 00:08:55,412
Kyle, once and for all, you can find out
if those dreams that you're having are real.
143
00:08:59,888 --> 00:09:00,760
Let's go.
144
00:09:37,503 --> 00:09:38,712
Welcome to U-Dub.
145
00:09:39,735 --> 00:09:41,159
Does anything look familiar?
146
00:09:41,795 --> 00:09:42,498
No.
147
00:09:42,795 --> 00:09:43,831
Not yet.
148
00:10:13,645 --> 00:10:16,143
-Mrs. Trager. Hi.
-Hello.
149
00:10:16,736 --> 00:10:21,711
I'm sorry to bother you, but I- just came by to make sure that-- that everything's...okay.
150
00:10:22,576 --> 00:10:23,813
Everything's fine.
151
00:10:25,208 --> 00:10:26,932
Well, I guess--I mean...
152
00:10:27,448 --> 00:10:31,671
I know that you folks requested to have my detail switched, and...
153
00:10:32,388 --> 00:10:36,090
I just wanted to make sure that I hadn't done anything to...upset you.
154
00:10:36,215 --> 00:10:38,890
We just felt that it wasn't a good match here.
155
00:10:39,876 --> 00:10:41,180
I'm sorry to hear that...
156
00:10:43,608 --> 00:10:45,540
Because I have to say that...
157
00:10:46,025 --> 00:10:48,621
Uh, I admire you, Mrs. Trager. I do.
158
00:10:48,985 --> 00:10:52,513
The way that you balance your career with your family,
159
00:10:52,517 --> 00:10:55,623
and a foster child on top of that.
It's a lot to handle.
160
00:10:55,656 --> 00:10:57,451
I--I really respect that.
161
00:10:59,478 --> 00:11:02,910
So even though I'm not on your watch anymore,
I just want you to know that...
162
00:11:03,287 --> 00:11:05,642
you can call on me if you ever need anything.
163
00:11:07,437 --> 00:11:08,462
Thank you.
164
00:11:09,127 --> 00:11:10,101
You're welcome.
165
00:11:10,477 --> 00:11:11,262
Good-bye.
166
00:11:26,866 --> 00:11:28,850
Check it out. We're in college, Trager.
167
00:11:28,987 --> 00:11:31,783
Why do I feel like I have high school written all over me?
168
00:11:33,127 --> 00:11:34,230
Kyle, where are you going?
169
00:11:35,488 --> 00:11:36,672
To the science building.
170
00:11:37,406 --> 00:11:38,640
Hang on. Where's the gym?
171
00:11:39,666 --> 00:11:43,322
Take that path, then left at the commons
and straight on for an eighth of a mile.
172
00:11:43,447 --> 00:11:45,112
You already memorizedthe campus?
173
00:11:45,976 --> 00:11:47,700
You're like a walking navi system.
174
00:11:47,968 --> 00:11:51,381
So, let's hook up in a couple of hours by the Student Union.
175
00:11:51,666 --> 00:11:54,642
Sure. Think you can find it?
176
00:12:15,408 --> 00:12:16,443
This is it.
177
00:12:30,875 --> 00:12:31,930
Can I help you?
178
00:12:32,238 --> 00:12:34,682
Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle.
179
00:12:34,816 --> 00:12:35,553
Hello.
180
00:12:36,086 --> 00:12:38,570
We were told this is Professor Kern's office?
181
00:12:39,265 --> 00:12:40,213
It was.
182
00:12:40,685 --> 00:12:43,681
Well, we think Kyle might have known the professor.
183
00:12:43,845 --> 00:12:45,011
May have?
184
00:12:45,705 --> 00:12:47,130
I'm not sure if I did.
185
00:12:47,925 --> 00:12:49,232
Kyle has amnesia.
186
00:12:49,325 --> 00:12:52,473
Seriously. And one of the few people
he seems to remember is Professor Kern.
187
00:12:52,497 --> 00:12:53,341
Uh-huh.
188
00:12:55,598 --> 00:12:59,910
I know this all sounds kind of "out there," but we were hoping being here might help Kyle remember.
189
00:13:01,936 --> 00:13:03,160
Do you know me?
190
00:13:11,668 --> 00:13:13,010
I'm sorry. No.
191
00:13:16,168 --> 00:13:21,193
I'm Anna Manfreddy,
I'm--I was Professor Kern's research assistant.
192
00:13:21,238 --> 00:13:23,880
Can I ask...what exactly was he researching?
193
00:13:24,756 --> 00:13:27,673
Essentially, he was interested in maximizing brainpower.
194
00:13:28,796 --> 00:13:33,043
Professor Kern developed theories and exercises covering areas of creative
thinking,
195
00:13:33,128 --> 00:13:37,263
problem-solving, memory, logical thought, and mental agility.
196
00:13:38,397 --> 00:13:39,683
I've done some reading.
197
00:13:39,735 --> 00:13:43,152
The thing is, Kyle is smart.
Like...Einstein smart.
198
00:13:43,395 --> 00:13:46,662
He had an MRI, and it showed a really higlevel of brain activity.
199
00:13:46,897 --> 00:13:50,963
So...we were thinking maybe Kyle worked with the professor, which could explain--
200
00:13:50,967 --> 00:13:53,843
I did all of William's--Professor Kern's testing.
201
00:13:53,847 --> 00:13:56,140
I would've known if Kyle were involved in his research.
202
00:13:56,145 --> 00:13:57,310
But I had to be.
203
00:13:57,745 --> 00:14:00,433
There has to be a connection.
It's the only thing that makes sense.
204
00:14:01,035 --> 00:14:02,830
-I'm sorry.
-Test me now.
205
00:14:04,165 --> 00:14:06,213
I'll take all of his tests, and you'll see.
206
00:14:12,478 --> 00:14:14,313
All right. Thanks. I appreciate it.
207
00:14:16,957 --> 00:14:18,751
Uh-oh. This can't be good.
208
00:14:19,747 --> 00:14:21,653
Well, actually, that was good news.
209
00:14:21,656 --> 00:14:25,891
That was Detective Breen. I asked him to run a background check on Foss, and...
210
00:14:26,086 --> 00:14:27,343
It came up clean.
211
00:14:27,745 --> 00:14:29,252
I should never have told you.
212
00:14:29,355 --> 00:14:31,521
Listen, Nicole, I had him taken off our watch,
213
00:14:31,525 --> 00:14:34,101
and then he shows up at the door to question you about it?
214
00:14:34,106 --> 00:14:35,471
But he wasn't hostile.
215
00:14:35,736 --> 00:14:38,190
I mean, it was more like...concern.
216
00:14:39,036 --> 00:14:41,052
He can keep his concern.
I don't want him comin' around.
217
00:14:41,056 --> 00:14:45,172
I admit he makes me uncomfortable, but remember, he's never actually done anything wrong.
218
00:14:45,307 --> 00:14:48,290
Well, Kyle's having nightmares about him,
and he's got good instincts.
219
00:14:48,295 --> 00:14:51,842
So if...if Foss spooks him,
then that's reason enough for me.
220
00:15:02,766 --> 00:15:03,651
Heads up!
221
00:15:06,105 --> 00:15:07,071
Sweet catch.
222
00:15:07,397 --> 00:15:08,431
Thanks.
223
00:15:10,338 --> 00:15:11,652
Your throw could use some work.
224
00:15:11,976 --> 00:15:13,590
I skipped Intro to Frisbee.
225
00:15:13,616 --> 00:15:15,602
That's too bad. I happen to teach that class.
226
00:15:17,006 --> 00:15:18,681
-I'm Wes, by the way.
-Lori.
227
00:15:19,196 --> 00:15:21,403
-You go here?
-Just visiting.
228
00:15:22,175 --> 00:15:23,511
What do you think so far?
229
00:15:26,326 --> 00:15:30,032
-Hey.
-Hey. Declan. This is Wes.
230
00:15:30,216 --> 00:15:32,011
-What's up?
-How's it goin'?
231
00:15:32,978 --> 00:15:35,040
Well, I should get back to the game.
232
00:15:39,307 --> 00:15:41,671
So. How'd it go with Kyle?
233
00:15:42,176 --> 00:15:43,561
Let's go find out.
234
00:17:09,815 --> 00:17:11,311
It's taking forever.
235
00:17:11,815 --> 00:17:14,483
He's...extraordinary.
236
00:17:14,737 --> 00:17:17,583
Kyle's results are so far beyond the normal range.
237
00:17:17,617 --> 00:17:21,551
I...I showed him 100 images in 60 seconds.
238
00:17:21,606 --> 00:17:24,972
He was able to remember all 100 of them.
239
00:17:25,696 --> 00:17:29,041
-Not bad for a guy with no memory.
-Declan.
240
00:17:30,215 --> 00:17:33,503
You see how smart he is. So you think it's possible he worked with Professor Kern?
241
00:17:33,507 --> 00:17:36,493
Yeah, I suppose, but William would've shared these results.
242
00:17:36,685 --> 00:17:42,043
His best test case, even with repeated practice,
could only identify 37 images.
243
00:17:43,346 --> 00:17:44,593
What is he lookin' at?
244
00:17:44,887 --> 00:17:47,653
They're pictures and awards of students and faculty.
245
00:17:48,076 --> 00:17:49,202
Kyle?
246
00:17:51,908 --> 00:17:52,893
What is it?
247
00:17:59,055 --> 00:18:00,502
It's you.
248
00:18:01,975 --> 00:18:06,371
-No. Impossible. Check the date.
-1985?
249
00:18:18,077 --> 00:18:20,093
So how's Whitman? Kick you out yet?
250
00:18:20,207 --> 00:18:21,832
Josh, just put mom or dad on.
251
00:18:22,536 --> 00:18:24,840
You don't really think you can get in there, do you?
252
00:18:24,958 --> 00:18:27,122
-Josh.
-Your grades are lame.
253
00:18:27,386 --> 00:18:32,011
You've got no after-school activities,
and there's really nothing special about you.
254
00:18:32,088 --> 00:18:33,000
Josh!
255
00:18:33,007 --> 00:18:34,051
What's the matter with you?
256
00:18:34,856 --> 00:18:35,450
Hello.
257
00:18:35,917 --> 00:18:38,341
Hey, Dad. Listen, we're having such a cool time.
258
00:18:38,347 --> 00:18:41,033
Can we crash here and come home tomorrow?
259
00:18:41,486 --> 00:18:42,823
You want to spend the night?
260
00:18:42,968 --> 00:18:44,371
I-I don't think so.
261
00:18:44,438 --> 00:18:47,120
They have all these great activities
for prospective freshmen.
262
00:18:47,515 --> 00:18:49,642
Activities involving beer kegs and bongs?
263
00:18:49,647 --> 00:18:51,753
No. God, Dad.
264
00:18:51,757 --> 00:18:52,592
I thought you'd be happy.
265
00:18:52,626 --> 00:18:55,483
I can't even apply for a year,
and I'm already psyched about going to college.
266
00:18:55,575 --> 00:18:58,593
All right. Well, where are you gonna sleep?
267
00:18:58,696 --> 00:19:00,793
They have accommodations for us.
268
00:19:01,195 --> 00:19:03,781
Come on, Kyle's here.
It's guaranteed G-rated.
269
00:19:04,037 --> 00:19:05,473
We're all really into it.
270
00:19:05,757 --> 00:19:07,721
All right. Just be careful and keep your cell phone on.
271
00:19:07,747 --> 00:19:09,751
I will. And thank you.
272
00:19:10,127 --> 00:19:11,410
All right.
273
00:19:15,478 --> 00:19:18,891
It had to be done. If we told them the truth, they'd flip out and make us come home.
274
00:19:19,028 --> 00:19:20,480
Kyle, there's no way we can leave here now.
275
00:19:20,488 --> 00:19:23,380
-We just saw a picture of you in 1985.
-That wasn't me.
276
00:19:23,386 --> 00:19:24,732
Then it's your long-lost twin.
277
00:19:24,928 --> 00:19:26,152
I'm not in my 40s.
278
00:19:26,156 --> 00:19:29,280
Look, Anna snagged us a room.
My parents are cool.
279
00:19:29,307 --> 00:19:31,300
Do you want to find out who that man is or not?
280
00:19:31,676 --> 00:19:35,842
Seeing that picture, I felt I was getting close to the truth...
281
00:19:36,426 --> 00:19:37,882
And it scared me.
282
00:19:38,688 --> 00:19:39,842
Absolutely.
283
00:20:01,796 --> 00:20:02,651
What is that?
284
00:20:03,587 --> 00:20:05,483
Sorry. It's one of my patients.
285
00:20:05,737 --> 00:20:06,841
Was it Kyle?
286
00:20:07,946 --> 00:20:10,482
Whoa! That must be his alien voice.
287
00:20:11,215 --> 00:20:14,361
Sort of a mix between human and dolphin.
288
00:20:15,346 --> 00:20:15,952
Out.
289
00:20:15,956 --> 00:20:18,033
Come on. It's like he's talkin' at the wrong speed.
290
00:20:18,628 --> 00:20:19,831
Josh...
291
00:20:32,458 --> 00:20:35,942
4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7
292
00:20:35,945 --> 00:20:38,631
N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7
293
00:20:38,636 --> 00:20:41,252
N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7
294
00:20:41,257 --> 00:20:44,381
N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7, N-1-2-2--
295
00:20:44,407 --> 00:20:46,481
How weird was that, seeing that picture?
296
00:20:46,737 --> 00:20:49,071
I mean, think about it.
You and that guy could be related.
297
00:20:49,176 --> 00:20:50,793
I haven't stopped thinking about it.
298
00:20:52,018 --> 00:20:57,940
If Josh were here, he'd have some sort of time-traveler theory with you jumping
through portals in space.
299
00:20:58,975 --> 00:21:01,111
Which you didn't...did you?
300
00:21:02,566 --> 00:21:03,573
Sorry.
301
00:21:06,785 --> 00:21:08,641
It's like there's this whole other world going on.
302
00:21:08,645 --> 00:21:10,871
There really is life after high school.
303
00:21:12,487 --> 00:21:15,141
Yeah, I've got coaches all across the country beggin' me to play for 'em.
304
00:21:15,176 --> 00:21:17,131
Yeah, but they don't have what U-Dub has.
305
00:21:17,187 --> 00:21:18,590
-What's that?
-Me.
306
00:21:19,277 --> 00:21:21,723
I take it back.
It is high school all over again.
307
00:21:22,345 --> 00:21:24,352
-Hey, Lori.
-Hey.
308
00:21:24,918 --> 00:21:27,002
I guess you don't recognize me without my Frisbee.
309
00:21:27,136 --> 00:21:29,960
No, I...I do. Wes, right?
310
00:21:30,186 --> 00:21:32,280
So, how long's this trip of yours gonna last?
311
00:21:32,336 --> 00:21:33,862
Just till tomorrow.
312
00:21:34,087 --> 00:21:35,461
Then we should make the most of it.
313
00:21:35,837 --> 00:21:38,211
Oh, I--Kyle, do you wanna look around?
314
00:21:38,305 --> 00:21:40,573
You go. I'll see you later.
315
00:21:41,585 --> 00:21:42,461
You sure?
316
00:21:45,805 --> 00:21:47,223
So, do you want to see my room?
317
00:21:48,027 --> 00:21:50,301
Actually, um...I'm here with someone.
318
00:21:51,316 --> 00:21:52,940
Then why am I talking to you?
319
00:22:02,466 --> 00:22:05,350
7-8-1-2-2-7-7-8--
320
00:22:05,416 --> 00:22:08,111
Okay, that's the number Kyle pointed out on the Ouija board.
321
00:22:08,215 --> 00:22:12,451
-But the rest...
-4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W--
322
00:22:12,805 --> 00:22:14,431
Same pattern, over and over again.
323
00:22:14,438 --> 00:22:15,311
Some sort of code.
324
00:22:15,396 --> 00:22:17,382
Well, I can't make any sense of it.
325
00:22:18,016 --> 00:22:19,381
Par for the course with Kyle.
326
00:22:20,907 --> 00:22:22,493
Play it back again. I want to take it down.
327
00:22:23,475 --> 00:22:29,762
4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W-
328
00:22:29,765 --> 00:22:32,071
4-7-2-7, N-1-2-2--
329
00:22:46,805 --> 00:22:48,711
Kyle. I've been lookin' for you.
330
00:22:49,207 --> 00:22:50,301
Are you okay?
331
00:22:51,537 --> 00:22:53,063
It's just a lot to take in.
332
00:22:53,357 --> 00:22:56,021
Oh. New places are hard for me, too.
333
00:22:56,536 --> 00:22:58,890
The problem is, I don't know if it is a new place...
334
00:22:59,356 --> 00:23:01,082
or somewhere I've been before.
335
00:23:01,616 --> 00:23:02,842
Can't imagine.
336
00:23:04,027 --> 00:23:07,511
I'm sure when the time is right,
everything will become clear to you.
337
00:23:11,246 --> 00:23:14,262
William would have been so excited to meet you.
338
00:23:15,716 --> 00:23:16,963
You miss him.
339
00:23:18,145 --> 00:23:21,772
We were...good friends.
340
00:23:22,465 --> 00:23:24,343
I'm sorry about what happened.
341
00:23:25,986 --> 00:23:28,200
There is such brutality in this world.
342
00:23:30,468 --> 00:23:32,971
Still, you are an inspiration.
343
00:23:33,346 --> 00:23:36,920
You somehow achieved William's dream:
344
00:23:37,227 --> 00:23:39,891
To possess a mind as fast as a computer.
345
00:23:40,165 --> 00:23:41,532
How does it make you feel?
346
00:23:43,476 --> 00:23:44,382
Different.
347
00:23:44,437 --> 00:23:47,523
But just think of all that you can accomplish.
348
00:23:50,607 --> 00:23:54,612
Like doing math problems?
Solving equations and puzzles?
349
00:23:55,305 --> 00:23:56,592
That's not important.
350
00:23:58,037 --> 00:23:59,112
What is?
351
00:24:00,748 --> 00:24:02,262
I want to know who I am.
352
00:24:08,667 --> 00:24:10,031
So, what do you want to study?
353
00:24:11,135 --> 00:24:12,551
I haven't really thought about it.
354
00:24:12,896 --> 00:24:14,262
Well, what interests you?
355
00:24:14,687 --> 00:24:17,003
I don't know. Art?
356
00:24:17,737 --> 00:24:19,522
-Yeah, I can see that.
-Yeah?
357
00:24:19,937 --> 00:24:21,171
Absolutely.
358
00:24:21,835 --> 00:24:26,591
I hate museums. I don't get art at all.
I just said it to have something to say.
359
00:24:26,927 --> 00:24:28,453
I bet that you have a lot to say, Lori.
360
00:24:28,457 --> 00:24:30,403
You just haven't found the right person to listen.
361
00:24:32,596 --> 00:24:34,290
I know that sounded like a line.
362
00:24:34,645 --> 00:24:35,851
Totally.
363
00:24:35,887 --> 00:24:38,203
Well, I meant it, though. It's true.
364
00:24:52,615 --> 00:24:53,862
Hey, you're still up.
365
00:24:54,418 --> 00:24:55,421
Hard to sleep.
366
00:24:57,018 --> 00:24:58,131
Miss your tub?
367
00:25:02,636 --> 00:25:03,690
She's still out, huh?
368
00:25:04,615 --> 00:25:06,130
I thought she was with you.
369
00:25:06,508 --> 00:25:09,101
No. She was talkin' to that guy.
370
00:25:10,046 --> 00:25:12,031
If you like Lori, why don't you tell her?
371
00:25:13,797 --> 00:25:15,113
She knows that I like her.
372
00:25:18,086 --> 00:25:20,992
Take your own advice.
I haven't seen you pour your heart out to Amanda.
373
00:25:22,876 --> 00:25:24,102
I picked up on it.
374
00:25:24,425 --> 00:25:26,653
No worries.
I don't think she and Charlie have.
375
00:25:27,767 --> 00:25:29,473
Must kill you to see them together.
376
00:25:29,778 --> 00:25:31,282
I want her to be happy.
377
00:25:32,428 --> 00:25:34,652
I would be in there so fast.
378
00:25:36,006 --> 00:25:37,500
But Charlie's your friend.
379
00:25:37,798 --> 00:25:39,981
Look, if you want someone,
you gotta give it a shot.
380
00:25:40,156 --> 00:25:42,361
If people are meant to be together,
they stay together.
381
00:26:08,286 --> 00:26:10,903
Oh, Kyle.
I know it's early but I couldn't wait.
382
00:26:10,946 --> 00:26:12,852
-What happened?
-I found out his name.
383
00:26:12,987 --> 00:26:14,321
The guy in the photo.
384
00:26:15,355 --> 00:26:17,032
It's Adam Bailen.
385
00:26:18,548 --> 00:26:19,903
Adam Bailen.
386
00:26:20,318 --> 00:26:21,551
Does it ring a bell?
387
00:26:24,246 --> 00:26:24,893
No.
388
00:26:24,898 --> 00:26:26,812
Excuse me. Sorry.
389
00:26:29,508 --> 00:26:31,001
I just need to grab a towel.
390
00:26:36,647 --> 00:26:37,970
Don't be discouraged.
391
00:26:38,147 --> 00:26:40,251
There's someone I want you to meet who might help.
392
00:26:40,257 --> 00:26:42,051
She's a secretary in my department.
393
00:26:42,618 --> 00:26:44,580
Oh, those eyes.
394
00:26:44,806 --> 00:26:46,863
Who could ever forget those eyes?
395
00:26:46,966 --> 00:26:48,222
He really looks like him?
396
00:26:48,276 --> 00:26:49,743
Very much so.
397
00:26:49,958 --> 00:26:51,163
What was he like?
398
00:26:51,376 --> 00:26:53,472
Adam Bailen was brilliant.
399
00:26:53,637 --> 00:26:56,243
One of the finest graduate students we ever had.
400
00:26:56,338 --> 00:26:59,123
And believe me, I've been here forever,
so I know.
401
00:26:59,285 --> 00:27:01,073
Lilly, tell them who he worked with.
402
00:27:01,245 --> 00:27:02,582
Professor Kern.
403
00:27:03,225 --> 00:27:05,680
William Kern was like a mentor to him.
404
00:27:05,807 --> 00:27:08,651
They were involved in several projects together.
405
00:27:10,045 --> 00:27:13,851
But it's not just Adam's academic achievements I remember.
406
00:27:14,347 --> 00:27:18,263
It's the way he took the time
to ask me about my life.
407
00:27:18,577 --> 00:27:19,951
He was that way with everyone.
408
00:27:20,156 --> 00:27:22,842
His curiosity, his sensitivity.
409
00:27:24,047 --> 00:27:25,701
That's what I miss.
410
00:27:27,278 --> 00:27:29,371
So, to see you here...
411
00:27:29,545 --> 00:27:31,720
Do you have an address or a phone number?
412
00:27:32,027 --> 00:27:33,990
There are so many things I'd like to ask him.
413
00:27:35,506 --> 00:27:37,562
Oh, sweetheart, didn't you know?
414
00:27:38,158 --> 00:27:40,133
You can't ask him anything.
415
00:27:40,817 --> 00:27:44,323
Adam Bailen has been missing for 20 years.
416
00:27:53,896 --> 00:27:55,793
I can't believe they kept all his research.
417
00:27:56,278 --> 00:27:57,921
He must've been really exceptional.
418
00:27:58,066 --> 00:28:01,052
Still, I don't think anyone's been through these boxes in 20 years.
419
00:28:02,458 --> 00:28:03,780
Sounds about right.
420
00:28:05,345 --> 00:28:08,641
He was so involved in his work,
then just doesn't show up to school one day.
421
00:28:08,735 --> 00:28:10,471
Apparently he disappeared without a trace.
422
00:28:11,605 --> 00:28:14,760
Anything I can find out about Adam Bailen is here in these boxes.
423
00:28:14,897 --> 00:28:15,791
Take your time.
424
00:28:26,178 --> 00:28:28,253
Hey! I've been waiting for you.
425
00:28:29,135 --> 00:28:31,273
Great. You can grab the rest from the car.
426
00:28:32,108 --> 00:28:35,082
No, listen.
Those letters and numbers? I figured it out.
427
00:28:35,207 --> 00:28:38,270
They're coordinates. Latitude and longitude.
428
00:28:38,325 --> 00:28:39,782
What do you mean? Like a location?
429
00:28:39,826 --> 00:28:46,173
Near Seattle. 47 degrees, 27 minutes north.
122 degrees, 18 minutes west.
430
00:28:46,225 --> 00:28:48,253
I looked up the spot online on ViewIt Earth.
431
00:28:48,258 --> 00:28:52,693
But here's the thing.
That location is blocked.
432
00:28:52,908 --> 00:28:53,821
Blocked? Why?
433
00:28:53,827 --> 00:28:55,700
'Cause it's a top-secret government facility.
434
00:28:55,715 --> 00:28:56,611
Josh...
435
00:28:57,166 --> 00:28:59,533
Like Area 51. Where they hide all the aliens.
436
00:28:59,977 --> 00:29:02,052
Kyle even talked about it under hypnosis.
437
00:29:02,138 --> 00:29:03,301
How much more proof do you need?
438
00:29:03,455 --> 00:29:05,123
Josh, you shouldn't be listening.
439
00:29:05,768 --> 00:29:08,120
If Kyle's the patient, then why are you talkin' to Dad about him?
440
00:29:08,588 --> 00:29:10,960
-Because I'm his foster father.
-And I'm his foster brother.
441
00:29:11,288 --> 00:29:15,460
If there's somethin' going on with him,
especially something this cool and bizarre,
442
00:29:15,858 --> 00:29:17,601
I think I got a right to know about it.
443
00:29:22,175 --> 00:29:26,270
Reading Adam Bailen's thoughts, I felt a connection beyond our physical resemblance.
444
00:29:27,055 --> 00:29:28,881
I understood his research.
445
00:29:29,408 --> 00:29:31,483
It seemed that his mind worked like my own.
446
00:29:32,598 --> 00:29:36,120
We had to be related. We had to be.
447
00:29:40,845 --> 00:29:46,060
Okay. What's with the attitude?
It's like working with a hostile mute.
448
00:29:46,837 --> 00:29:48,133
I'm just concentrating.
449
00:29:49,457 --> 00:29:53,602
Yeah, Declan. I'm sure you're really fascinated by all these equations and formulas.
450
00:29:56,286 --> 00:29:57,860
Wanna tell me what's going on?
451
00:29:58,108 --> 00:30:02,001
Look, I know you're psyched pretending you're in college and all.
452
00:30:02,296 --> 00:30:06,141
But come on.
You sleep with Frisbee boy after one night?
453
00:30:06,586 --> 00:30:08,512
Okay. First off,
454
00:30:09,448 --> 00:30:11,433
It's none of your business who I sleep with.
455
00:30:11,436 --> 00:30:16,563
And second, it's still none of your business,
but I did not have sex with Wes.
456
00:30:16,695 --> 00:30:17,133
Right.
457
00:30:17,746 --> 00:30:22,300
God! Declan, we stayed up late talking.
Then I fell asleep in his room.
458
00:30:23,878 --> 00:30:25,192
This is such a double-standard.
459
00:30:25,195 --> 00:30:27,831
If I gave you a hard time about another girl,
you would tell me to piss off.
460
00:30:27,836 --> 00:30:29,813
-I wouldn't say, "Piss off."
-You know what I mean.
461
00:30:30,746 --> 00:30:34,113
We're friends, and friends don't guilt each other about who they hang out with.
462
00:30:34,818 --> 00:30:35,900
You're right.
463
00:30:36,455 --> 00:30:37,460
It's all good.
464
00:30:44,285 --> 00:30:45,853
So, what did you two talk about?
465
00:30:47,635 --> 00:30:49,760
It was less that he talked and...
466
00:30:50,078 --> 00:30:51,503
more that he listened.
467
00:31:01,115 --> 00:31:03,562
Kyle, I'm sorry.
I don't think there's anything here.
468
00:31:06,315 --> 00:31:07,311
Yes, there is.
469
00:31:08,568 --> 00:31:10,853
Adam Bailen drew it 20 years ago.
470
00:31:24,776 --> 00:31:25,862
Hillary just called.
471
00:31:26,626 --> 00:31:28,570
She was surprised to hear you were going
to Whitman.
472
00:31:28,577 --> 00:31:31,441
Apparently, Declan had plans to go to the University of Washington.
473
00:31:31,447 --> 00:31:32,683
Dad...
474
00:31:33,016 --> 00:31:35,731
-What's goin' on?
-Okay, look, we came up here to help Kyle.
475
00:31:35,735 --> 00:31:38,272
I don't care what you were doing.
You don't lie to us about where you are.
476
00:31:38,336 --> 00:31:39,991
I'm sorry, but we found out some things.
477
00:31:39,997 --> 00:31:44,993
Like this grad student who looks exactly like Kyle, except he's been missing since the '80s.
478
00:31:45,047 --> 00:31:46,031
What are you talkin' about?
479
00:31:46,196 --> 00:31:49,982
And the guy drew the symbol that Kyle kept drawing, with this code next to it.
480
00:31:50,017 --> 00:31:52,590
And Kyle figured out it's latitude and longitude, like an address.
481
00:31:52,626 --> 00:31:53,863
What are the coordinates?
482
00:31:56,876 --> 00:32:00,420
47.27 north, 122.18 west.
483
00:32:00,426 --> 00:32:02,211
It's a spot in the woods right by here.
484
00:32:02,968 --> 00:32:06,273
-How'd you know that?
-You know Kyle. He's gota map of the universe in his head.
485
00:32:07,328 --> 00:32:08,601
We're gonna go check it out.
486
00:32:08,608 --> 00:32:09,982
No you're not gonna go check it out.
487
00:32:09,987 --> 00:32:13,030
Yore gonna get back in that car,
and you're gonna drive home immediately.
488
00:32:13,036 --> 00:32:15,772
-We can't leave now.
-You will leave now. Lori, do you hear me?
489
00:32:15,786 --> 00:32:18,330
-I mean it.
-Okay! Calm down.We're going.
490
00:32:18,515 --> 00:32:20,542
Okay. Good-bye.
491
00:32:23,015 --> 00:32:23,813
Great.
492
00:32:26,266 --> 00:32:28,340
They've been up there the whole time playing detective.
493
00:32:28,437 --> 00:32:29,933
Why'd you ask about those coordinates?
494
00:32:29,968 --> 00:32:33,081
Apparently, Kyle figured out it's someplace in the woods near school.
495
00:32:33,376 --> 00:32:35,051
The spot that was blocked on ViewIt Earth?
496
00:32:35,097 --> 00:32:37,722
Yeah. They were plannin'to go there,
but I told 'em to come home.
497
00:32:38,017 --> 00:32:39,171
They're better be here soon.
498
00:32:40,616 --> 00:32:42,451
Hillary has such a big mouth.
499
00:32:42,668 --> 00:32:44,781
Oh, man. I forgot I mentioned it to her.
500
00:32:45,747 --> 00:32:47,192
Sorry, Kyle.We have to go home.
501
00:32:47,235 --> 00:32:48,012
We can't.
502
00:32:49,047 --> 00:32:50,563
My dad was pissed.
503
00:32:51,026 --> 00:32:52,660
We'll come back another time.
504
00:32:53,987 --> 00:32:54,872
Fine.
505
00:32:55,456 --> 00:32:57,312
Bathroom break,and then we're leaving.
506
00:33:02,677 --> 00:33:03,651
Wait. Where you goin'?
507
00:33:04,318 --> 00:33:05,531
I have to get there.
508
00:33:05,727 --> 00:33:08,000
-Dude, you don't have a car.
-I'll find someone to drive me.
509
00:33:08,155 --> 00:33:11,640
-You can't do that.
-I can't turn back now. I'm too close.
510
00:33:11,806 --> 00:33:13,201
Okay, we'll convince Lori to go.
511
00:33:14,158 --> 00:33:15,740
No. I don't want her to come.
512
00:33:16,485 --> 00:33:18,033
It might be dangerous out there.
513
00:33:18,565 --> 00:33:20,653
Because that man Adam Bailen'sbeen missing?
514
00:33:21,037 --> 00:33:22,102
Yeah.
515
00:33:25,125 --> 00:33:28,621
We'll call her and tell her what we're doing and then come back and pick her up.
516
00:33:44,578 --> 00:33:46,371
-It's right here.
-Here?
517
00:33:51,515 --> 00:33:52,523
It's Lori again.
518
00:33:54,637 --> 00:33:56,042
Okay, okay, stop yelling.
519
00:33:56,066 --> 00:33:59,460
I cannot believe you did this to me.
Do you know how much trouble this gets me in?
520
00:33:59,477 --> 00:34:01,063
We're at the spot. I'll call you later.
521
00:34:02,287 --> 00:34:05,061
Don't hang up on me. Don't--Uhh!
522
00:34:08,575 --> 00:34:09,952
Sure this is it?
523
00:34:11,875 --> 00:34:12,671
Yes.
524
00:34:13,986 --> 00:34:16,311
All we need is the Tin Man and the Cowardly Lion.
525
00:34:17,647 --> 00:34:18,852
Never mind.
526
00:34:19,007 --> 00:34:20,640
-Stay here.
-No way.
527
00:34:20,956 --> 00:34:22,062
I'm going alone.
528
00:34:22,358 --> 00:34:23,501
Like hell.
529
00:34:24,456 --> 00:34:28,452
Declan, thanks for driving me,
but I have to do this on my own.
530
00:34:29,156 --> 00:34:30,210
I'll be fine.
531
00:35:43,707 --> 00:35:44,631
Stop!
532
00:35:57,727 --> 00:35:58,881
-What do you want?
-Shut up.
533
00:35:59,686 --> 00:36:01,612
-Why are you following me?
-Shut up and listen to me.
534
00:36:03,178 --> 00:36:04,402
I'm not gonna hurt you.
535
00:36:06,177 --> 00:36:08,113
If I wanted you dead, you'd be dead already.
536
00:36:08,335 --> 00:36:11,493
-Like you killed Professor Kern?
-He's not the man you thought he was. Trust me.
537
00:36:11,777 --> 00:36:12,991
Trust you?
538
00:36:13,168 --> 00:36:15,092
Everything I did was to protect you.
539
00:36:15,398 --> 00:36:16,250
No.
540
00:36:17,008 --> 00:36:18,351
To keep you safe.
541
00:36:19,256 --> 00:36:20,500
Safe from what?
542
00:36:21,268 --> 00:36:22,730
You gotta trust me.
543
00:36:23,118 --> 00:36:25,220
You gotta stop asking questions!
544
00:36:25,585 --> 00:36:29,501
Forget about the past, get on with your life.
545
00:36:30,915 --> 00:36:31,963
Because if you don't...
546
00:36:32,795 --> 00:36:38,242
If you don't, you're gonna put yourself
and you're gonna put Nicole and you're gonna put Steven and Lori and Josh,that whole family, in danger.
547
00:36:38,277 --> 00:36:39,740
What are you talking about?
548
00:36:41,197 --> 00:36:42,483
They'll kill you, Kyle.
549
00:36:44,007 --> 00:36:45,522
-They'll kill all of you.
-Kyle!
550
00:36:48,858 --> 00:36:49,972
Now, get outta here.
551
00:36:50,006 --> 00:36:50,942
Kyle!
552
00:36:51,308 --> 00:36:53,293
And remember what I told you.
553
00:36:55,367 --> 00:36:56,170
Go!
554
00:36:56,695 --> 00:36:58,123
And don't ever come back!
555
00:36:59,298 --> 00:37:00,072
Go!!
556
00:37:05,306 --> 00:37:06,580
Man, what is he doing?
557
00:37:12,507 --> 00:37:13,491
Kyle!
558
00:37:18,228 --> 00:37:19,072
Let's go.
559
00:37:19,937 --> 00:37:21,250
What happened? What did you see?
560
00:37:21,258 --> 00:37:22,002
Nothing.
561
00:37:22,207 --> 00:37:24,723
-Kyle, you saw something.
-There was nothing there.
562
00:37:33,317 --> 00:37:36,471
I'm sorry I lied to you.
I thought it was important for Kyle.
563
00:37:36,535 --> 00:37:38,191
I told you to come straight home.
564
00:37:38,548 --> 00:37:40,230
That was my fault, Mr. Trager.
565
00:37:41,315 --> 00:37:43,273
Please don't be mad at Lori and Declan.
566
00:37:44,067 --> 00:37:45,472
They did it for me.
567
00:37:45,797 --> 00:37:47,772
Kyle, that student who resembled you.
568
00:37:47,776 --> 00:37:51,072
Lori said he's been missing for 20 years
and that he drew the logo.
569
00:37:51,548 --> 00:37:53,492
There's no point in pursuing it now.
570
00:37:55,598 --> 00:37:58,312
I mean, what difference does it make to my life here now?
571
00:37:58,488 --> 00:38:01,752
That's the case,
why is that spot blocked on ViewIt Earth?
572
00:38:02,708 --> 00:38:04,310
No reason it should be.
573
00:38:05,067 --> 00:38:06,403
It's just a bunch of trees.
574
00:38:20,747 --> 00:38:22,343
Something happened out there in the woods.
575
00:38:24,378 --> 00:38:25,173
No.
576
00:38:26,456 --> 00:38:27,913
I know you're in trouble, Kyle.
577
00:38:31,856 --> 00:38:33,331
I'm gonna tell Lori's parents.
578
00:38:33,875 --> 00:38:35,222
No. You can't do that.
579
00:38:36,587 --> 00:38:37,883
Then talk to me.
580
00:38:44,478 --> 00:38:47,282
That man--Tom Foss. The security guard.
581
00:38:47,525 --> 00:38:48,931
He was out there in the woods.
582
00:38:48,947 --> 00:38:51,471
He warned me to stop asking questions about my past.
583
00:38:51,656 --> 00:38:52,462
Why?
584
00:38:53,467 --> 00:38:55,633
He said something bad could happen to the Tragers.
585
00:38:55,768 --> 00:38:58,230
So we can't tell anyone or do anything.
586
00:39:00,016 --> 00:39:03,061
Just move on and forget all about it.
Understand?
587
00:39:04,536 --> 00:39:05,932
Can I trust you?
588
00:39:07,868 --> 00:39:08,772
Yes.
589
00:39:10,668 --> 00:39:11,981
What, no good-bye?
590
00:39:13,106 --> 00:39:14,323
You're not mad anymore?
591
00:39:15,228 --> 00:39:16,311
I'm over it.
592
00:39:20,608 --> 00:39:22,040
Thanks for taking me, Lori.
593
00:39:22,927 --> 00:39:24,541
Told you you'd thank me.
594
00:39:26,435 --> 00:39:29,613
-Later, bro.
-Later.
595
00:39:33,915 --> 00:39:36,113
If you dare say "Later, Trager..."
596
00:39:36,898 --> 00:39:38,842
I wasn't gonna say anything.
597
00:40:17,328 --> 00:40:21,260
All this time, I've been trying to restore my memory.
598
00:40:22,485 --> 00:40:27,061
But I didn't realize that sometimes memories are better left forgotten.
599
00:40:28,765 --> 00:40:30,781
I wanted to know who I was.
600
00:40:31,517 --> 00:40:36,101
But maybe some mysteries are better left unsolved.
601
00:40:58,815 --> 00:41:00,373
From three hours ago.
602
00:41:12,035 --> 00:41:14,090
781227.
603
00:41:16,376 --> 00:41:17,901
He's alive.
46637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.