All language subtitles for Kyle XY - 1x08(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,123 --> 00:00:03,301 Previously on Kyle XY... 2 00:00:03,615 --> 00:00:05,985 -Is this from your dream? -I think it's a memory. 3 00:00:07,454 --> 00:00:09,474 -Hi. -I know you. 4 00:00:09,673 --> 00:00:12,352 Well, you probably recognize me from patrolling the neighborhood. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,456 We got a problem. He's starting to remember. 6 00:00:15,456 --> 00:00:17,612 You've been a really good friend to me lately. 7 00:00:17,827 --> 00:00:20,425 And if you need someone to be that for you... 8 00:00:22,240 --> 00:00:23,352 I'm here. 9 00:00:25,247 --> 00:00:28,320 -Do you think you've ever seen it before? -No. 10 00:00:28,325 --> 00:00:31,281 If anyone could get a Ouija board to work, it's him. 11 00:00:31,283 --> 00:00:35,702 781227. What does it mean? 12 00:00:36,645 --> 00:00:37,479 Kyle, what's wrong? 13 00:00:37,645 --> 00:00:42,308 Police have identified the remains found last month as William Kern... 14 00:00:42,336 --> 00:00:43,022 That's him. 15 00:00:43,027 --> 00:00:46,771 ...a professor of biochemistry at the University of Washington. 16 00:00:46,787 --> 00:00:50,921 Maybe Professor Kern was his teacher and Kyle witnessed his murder. 17 00:00:51,007 --> 00:00:53,343 You're drawing conclusions before there's any real evidence. 18 00:00:53,345 --> 00:00:56,391 Kyle drew that picture before he knew Kern was missing. 19 00:00:56,406 --> 00:00:58,620 You can't tell me that's a coincidence. 20 00:01:01,515 --> 00:01:06,953 Kyle, hypnosis relaxes you. It allows you to focus very deeply. 21 00:01:07,205 --> 00:01:10,953 Dr. Cassidy has helped some of my patients make sense of their dreams. 22 00:01:11,237 --> 00:01:16,553 And by tapping into your subconscious, hypnosis can unlock memories you've lost or suppressed. 23 00:01:17,225 --> 00:01:18,921 What are we waiting for? 24 00:01:27,955 --> 00:01:33,313 Kyle, you're walking down the steps of a long staircase... 25 00:01:34,136 --> 00:01:39,261 and with each step, you find yourself relaxing more and more, 26 00:01:39,307 --> 00:01:46,391 letting every muscle relax. The staircase winds around... until you come upon a door. 27 00:01:46,985 --> 00:01:50,822 Now gently turn the knob... and ease the door open. 28 00:01:56,068 --> 00:01:58,182 Kyle, where are you now? 29 00:01:58,898 --> 00:02:03,091 I-In a car. It's raining. 30 00:02:03,137 --> 00:02:04,613 Whose car is it? 31 00:02:04,955 --> 00:02:06,292 I don't know. 32 00:02:06,797 --> 00:02:08,380 Are you alone? 33 00:02:11,585 --> 00:02:15,631 A man. Profe--Professor Kern. 34 00:02:16,417 --> 00:02:18,222 He's--He's looking in. 35 00:02:23,206 --> 00:02:24,242 He's hurting him! 36 00:02:24,328 --> 00:02:27,750 Who, Kyle? Who hurt Professor Kern? 37 00:02:33,025 --> 00:02:33,870 Foss. 38 00:02:38,618 --> 00:02:39,513 Jacob. 39 00:02:40,628 --> 00:02:42,680 I want you to leave that place now. 40 00:02:42,947 --> 00:02:46,223 -Tell me what happened before. -Before? 41 00:02:46,538 --> 00:02:49,173 Before you were in the car in the rain. 42 00:02:49,308 --> 00:02:51,082 Tell me what you remember. 43 00:03:00,395 --> 00:03:01,990 Go deeper now, Kyle. 44 00:03:02,156 --> 00:03:03,462 You're at another door. 45 00:03:04,008 --> 00:03:10,250 Open it and look inside at your past. There are images and sounds. 46 00:03:10,255 --> 00:03:12,073 Describe them to me. 47 00:03:14,586 --> 00:03:17,000 Kyle, what do you remember? 48 00:03:23,075 --> 00:03:24,083 What is that? 49 00:03:25,275 --> 00:03:26,422 I don't know. 50 00:03:29,505 --> 00:03:31,300 Jacob, take him out of this. 51 00:03:31,485 --> 00:03:36,003 Kyle, go back to the door and up the stairs. 52 00:03:36,178 --> 00:03:39,701 When I snap my fingers, you'll be safe in this room. 53 00:03:39,707 --> 00:03:43,962 -Bring him out now. -One, two, three. 54 00:04:10,295 --> 00:04:12,110 I've never come across anyone like him. 55 00:04:12,315 --> 00:04:15,003 Beyond the images Kyle described from that one night, 56 00:04:15,006 --> 00:04:16,850 he couldn't retrieve even one memory. 57 00:04:17,366 --> 00:04:20,980 Well, he's blocked. I told you his amnesia is severe. 58 00:04:21,158 --> 00:04:24,522 Nicole, I think you need to consider another diagnosis. 59 00:04:24,745 --> 00:04:27,791 Kyle shows clear signs of delusions and paranoia. 60 00:04:27,797 --> 00:04:29,890 No, he's not schizophrenic. 61 00:04:29,936 --> 00:04:31,950 I've been treating Kyle for months. 62 00:04:32,087 --> 00:04:36,241 He's sensitive to others. He communicates, participates... 63 00:04:36,955 --> 00:04:40,143 -No. -What about his fixation on Professor Kern? 64 00:04:40,547 --> 00:04:42,103 The police have determined there's no connection. 65 00:04:42,128 --> 00:04:43,821 But I still believe there is one. 66 00:04:44,018 --> 00:04:45,691 We just haven't found it yet. 67 00:04:45,715 --> 00:04:48,610 And his fears about your security guard Tom Foss? 68 00:04:48,617 --> 00:04:50,500 That's not paranoia? 69 00:04:50,506 --> 00:04:56,242 I think Tom Foss, as an authority figure, represents someone disturbing from Kyle's past. 70 00:04:56,388 --> 00:05:00,000 And that gibberish. You've never heard that before? 71 00:05:00,128 --> 00:05:01,020 No. 72 00:05:01,965 --> 00:05:06,601 No, but it could be a product of post-traumatic stress disorder. 73 00:05:06,846 --> 00:05:11,560 I mean, Kyle let out a string of nonsense syllables like a...a cathartic release. 74 00:05:13,738 --> 00:05:16,082 Well, that's as good a guess as any. 75 00:05:21,565 --> 00:05:25,803 In the trance, I approached a door to my past, but the door was locked. 76 00:05:25,995 --> 00:05:30,101 I longed for the key for a moment of clear understanding. 77 00:05:32,775 --> 00:05:37,421 But with every detour and dead end, it grew harder to stay optimistic. 78 00:05:40,616 --> 00:05:44,610 Two years till we graduate.My dad's already on me about applying to college. 79 00:05:44,696 --> 00:05:47,833 He's got his checkbook out ready to buy me into the school of my choice. 80 00:05:48,087 --> 00:05:51,331 I think my parents started saving the second I left the womb. 81 00:05:52,065 --> 00:05:53,191 Kyle, what's up? 82 00:05:54,268 --> 00:05:55,603 How'd it go today? 83 00:05:56,686 --> 00:05:58,483 I guess I shouldn't expect so much. 84 00:05:59,155 --> 00:06:01,920 Told ya. Those hypnotists are bogus. 85 00:06:01,947 --> 00:06:04,000 Josh, that door is there for a reason. 86 00:06:04,007 --> 00:06:05,093 It's open. 87 00:06:06,476 --> 00:06:09,222 So. Did he make you cluck like a chicken? 88 00:06:09,998 --> 00:06:11,252 Get out. 89 00:06:13,578 --> 00:06:15,933 There's one thing I will not miss when I go to college. 90 00:06:15,977 --> 00:06:18,431 -You're going to college? -Eventually. 91 00:06:19,068 --> 00:06:21,103 Declan here's already being recruited. 92 00:06:21,208 --> 00:06:23,413 A couple of scouts saw me play from Whitman and "U-Dub". 93 00:06:23,795 --> 00:06:26,332 -U-Dub? -University of Washington. 94 00:06:26,906 --> 00:06:30,050 Assistant coach keeps calling. So I thought I'd drive over and check it out tomorrow. 95 00:06:30,215 --> 00:06:31,413 Take me with you. 96 00:06:31,876 --> 00:06:33,683 Dude, I thought you were done playing basketball. 97 00:06:33,735 --> 00:06:36,623 The University of Washington-- that's where Professor Kern taught. 98 00:06:36,796 --> 00:06:39,162 The guy whose skeleton they found in the woods. 99 00:06:39,435 --> 00:06:41,211 If you wanna come, Kyle, I'm fine with it. 100 00:06:41,665 --> 00:06:44,800 Kyle, you can't drive to U-Dub with Declan. My parents won't let you. 101 00:06:45,915 --> 00:06:49,263 You haven't exactly established yourself as the most trustworthy person. 102 00:06:49,425 --> 00:06:51,523 -That really hurts. -But I have to go. 103 00:06:51,625 --> 00:06:55,113 If I knew Professor Kern and that's where he taught, someone there might know who I am. 104 00:06:55,115 --> 00:06:57,781 Kyle, if my mom hears that you wanna go to U-Dub-- 105 00:06:57,788 --> 00:06:59,500 She wants me to figure things out. 106 00:06:59,575 --> 00:07:03,091 That doesn't include snooping around about some dead professor. 107 00:07:08,855 --> 00:07:10,782 I mean, you should have seen Kyle's reaction. 108 00:07:10,788 --> 00:07:15,740 The anxiety when he started talking about Tom Foss as if he was really re-living the experience. 109 00:07:15,878 --> 00:07:20,252 And...what? Even under hypnosis, there's still no clue why Kyle had those flashes about him? 110 00:07:20,266 --> 00:07:22,350 No. And they're so vivid. 111 00:07:22,538 --> 00:07:25,582 I mean I know that Foss is just a replacement for someone, but still, 112 00:07:25,587 --> 00:07:28,542 I mean it makes Kyle anxious to have him around. 113 00:07:28,587 --> 00:07:30,700 Well, you're not gonna have to wry about that anymore. 114 00:07:30,708 --> 00:07:32,182 I called Palisades Security today. 115 00:07:32,626 --> 00:07:33,770 You got him fired? 116 00:07:33,848 --> 00:07:36,392 Not quite, but they agreed to take him off for detail. 117 00:07:36,406 --> 00:07:41,400 Well, I guess a transfer to Alaska was out of the question, but still, it's a relief. Thank you. 118 00:07:41,538 --> 00:07:43,610 Aw, please. Not near my food. 119 00:07:45,428 --> 00:07:46,412 Hey. 120 00:07:47,576 --> 00:07:48,510 Hey. 121 00:07:48,888 --> 00:07:50,631 Kyle, sorry it didn't work out this morning. 122 00:07:51,635 --> 00:07:52,742 It was worth a try. 123 00:07:53,087 --> 00:07:55,030 Well, I'm glad you're not discouraged. 124 00:07:56,116 --> 00:07:58,352 I think Kyle needs a break from all this stuff. 125 00:07:58,916 --> 00:08:00,341 Declan's checking out Whitman tomorrow, 126 00:08:00,347 --> 00:08:03,050 I thought I'd go, and Kyle's welcome to come. 127 00:08:03,547 --> 00:08:05,773 -I thought Declan was going to-- -Invite you himself? 128 00:08:05,878 --> 00:08:08,091 He meant to, so I'm asking you for him. 129 00:08:08,116 --> 00:08:09,381 Why are you being so nice to him? 130 00:08:09,816 --> 00:08:11,213 Yes, why are you? 131 00:08:13,357 --> 00:08:16,071 God, you make it sound like I'm this horrible person. 132 00:08:16,217 --> 00:08:17,631 Forget it. I don't have to take him. 133 00:08:17,635 --> 00:08:18,710 But I want to go. 134 00:08:21,408 --> 00:08:22,823 I'd like to see the school. 135 00:08:23,375 --> 00:08:25,772 Give him one day there, and he'll come back with a diploma. 136 00:08:26,008 --> 00:08:28,011 Well...what do you think? 137 00:08:28,266 --> 00:08:29,830 Bring me back a Whitman T-shirt? 138 00:08:39,215 --> 00:08:40,960 You wanted to go to U-Dub, didn't you? 139 00:08:41,008 --> 00:08:43,001 I just don't lik making up stories for them. 140 00:08:43,336 --> 00:08:45,573 That's why I did it. You can thank me later. 141 00:08:46,038 --> 00:08:47,721 Hey. You ready to roll? 142 00:08:51,386 --> 00:08:55,412 Kyle, once and for all, you can find out if those dreams that you're having are real. 143 00:08:59,888 --> 00:09:00,760 Let's go. 144 00:09:37,503 --> 00:09:38,712 Welcome to U-Dub. 145 00:09:39,735 --> 00:09:41,159 Does anything look familiar? 146 00:09:41,795 --> 00:09:42,498 No. 147 00:09:42,795 --> 00:09:43,831 Not yet. 148 00:10:13,645 --> 00:10:16,143 -Mrs. Trager. Hi. -Hello. 149 00:10:16,736 --> 00:10:21,711 I'm sorry to bother you, but I- just came by to make sure that-- that everything's...okay. 150 00:10:22,576 --> 00:10:23,813 Everything's fine. 151 00:10:25,208 --> 00:10:26,932 Well, I guess--I mean... 152 00:10:27,448 --> 00:10:31,671 I know that you folks requested to have my detail switched, and... 153 00:10:32,388 --> 00:10:36,090 I just wanted to make sure that I hadn't done anything to...upset you. 154 00:10:36,215 --> 00:10:38,890 We just felt that it wasn't a good match here. 155 00:10:39,876 --> 00:10:41,180 I'm sorry to hear that... 156 00:10:43,608 --> 00:10:45,540 Because I have to say that... 157 00:10:46,025 --> 00:10:48,621 Uh, I admire you, Mrs. Trager. I do. 158 00:10:48,985 --> 00:10:52,513 The way that you balance your career with your family, 159 00:10:52,517 --> 00:10:55,623 and a foster child on top of that. It's a lot to handle. 160 00:10:55,656 --> 00:10:57,451 I--I really respect that. 161 00:10:59,478 --> 00:11:02,910 So even though I'm not on your watch anymore, I just want you to know that... 162 00:11:03,287 --> 00:11:05,642 you can call on me if you ever need anything. 163 00:11:07,437 --> 00:11:08,462 Thank you. 164 00:11:09,127 --> 00:11:10,101 You're welcome. 165 00:11:10,477 --> 00:11:11,262 Good-bye. 166 00:11:26,866 --> 00:11:28,850 Check it out. We're in college, Trager. 167 00:11:28,987 --> 00:11:31,783 Why do I feel like I have high school written all over me? 168 00:11:33,127 --> 00:11:34,230 Kyle, where are you going? 169 00:11:35,488 --> 00:11:36,672 To the science building. 170 00:11:37,406 --> 00:11:38,640 Hang on. Where's the gym? 171 00:11:39,666 --> 00:11:43,322 Take that path, then left at the commons and straight on for an eighth of a mile. 172 00:11:43,447 --> 00:11:45,112 You already memorizedthe campus? 173 00:11:45,976 --> 00:11:47,700 You're like a walking navi system. 174 00:11:47,968 --> 00:11:51,381 So, let's hook up in a couple of hours by the Student Union. 175 00:11:51,666 --> 00:11:54,642 Sure. Think you can find it? 176 00:12:15,408 --> 00:12:16,443 This is it. 177 00:12:30,875 --> 00:12:31,930 Can I help you? 178 00:12:32,238 --> 00:12:34,682 Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle. 179 00:12:34,816 --> 00:12:35,553 Hello. 180 00:12:36,086 --> 00:12:38,570 We were told this is Professor Kern's office? 181 00:12:39,265 --> 00:12:40,213 It was. 182 00:12:40,685 --> 00:12:43,681 Well, we think Kyle might have known the professor. 183 00:12:43,845 --> 00:12:45,011 May have? 184 00:12:45,705 --> 00:12:47,130 I'm not sure if I did. 185 00:12:47,925 --> 00:12:49,232 Kyle has amnesia. 186 00:12:49,325 --> 00:12:52,473 Seriously. And one of the few people he seems to remember is Professor Kern. 187 00:12:52,497 --> 00:12:53,341 Uh-huh. 188 00:12:55,598 --> 00:12:59,910 I know this all sounds kind of "out there," but we were hoping being here might help Kyle remember. 189 00:13:01,936 --> 00:13:03,160 Do you know me? 190 00:13:11,668 --> 00:13:13,010 I'm sorry. No. 191 00:13:16,168 --> 00:13:21,193 I'm Anna Manfreddy, I'm--I was Professor Kern's research assistant. 192 00:13:21,238 --> 00:13:23,880 Can I ask...what exactly was he researching? 193 00:13:24,756 --> 00:13:27,673 Essentially, he was interested in maximizing brainpower. 194 00:13:28,796 --> 00:13:33,043 Professor Kern developed theories and exercises covering areas of creative thinking, 195 00:13:33,128 --> 00:13:37,263 problem-solving, memory, logical thought, and mental agility. 196 00:13:38,397 --> 00:13:39,683 I've done some reading. 197 00:13:39,735 --> 00:13:43,152 The thing is, Kyle is smart. Like...Einstein smart. 198 00:13:43,395 --> 00:13:46,662 He had an MRI, and it showed a really higlevel of brain activity. 199 00:13:46,897 --> 00:13:50,963 So...we were thinking maybe Kyle worked with the professor, which could explain-- 200 00:13:50,967 --> 00:13:53,843 I did all of William's--Professor Kern's testing. 201 00:13:53,847 --> 00:13:56,140 I would've known if Kyle were involved in his research. 202 00:13:56,145 --> 00:13:57,310 But I had to be. 203 00:13:57,745 --> 00:14:00,433 There has to be a connection. It's the only thing that makes sense. 204 00:14:01,035 --> 00:14:02,830 -I'm sorry. -Test me now. 205 00:14:04,165 --> 00:14:06,213 I'll take all of his tests, and you'll see. 206 00:14:12,478 --> 00:14:14,313 All right. Thanks. I appreciate it. 207 00:14:16,957 --> 00:14:18,751 Uh-oh. This can't be good. 208 00:14:19,747 --> 00:14:21,653 Well, actually, that was good news. 209 00:14:21,656 --> 00:14:25,891 That was Detective Breen. I asked him to run a background check on Foss, and... 210 00:14:26,086 --> 00:14:27,343 It came up clean. 211 00:14:27,745 --> 00:14:29,252 I should never have told you. 212 00:14:29,355 --> 00:14:31,521 Listen, Nicole, I had him taken off our watch, 213 00:14:31,525 --> 00:14:34,101 and then he shows up at the door to question you about it? 214 00:14:34,106 --> 00:14:35,471 But he wasn't hostile. 215 00:14:35,736 --> 00:14:38,190 I mean, it was more like...concern. 216 00:14:39,036 --> 00:14:41,052 He can keep his concern. I don't want him comin' around. 217 00:14:41,056 --> 00:14:45,172 I admit he makes me uncomfortable, but remember, he's never actually done anything wrong. 218 00:14:45,307 --> 00:14:48,290 Well, Kyle's having nightmares about him, and he's got good instincts. 219 00:14:48,295 --> 00:14:51,842 So if...if Foss spooks him, then that's reason enough for me. 220 00:15:02,766 --> 00:15:03,651 Heads up! 221 00:15:06,105 --> 00:15:07,071 Sweet catch. 222 00:15:07,397 --> 00:15:08,431 Thanks. 223 00:15:10,338 --> 00:15:11,652 Your throw could use some work. 224 00:15:11,976 --> 00:15:13,590 I skipped Intro to Frisbee. 225 00:15:13,616 --> 00:15:15,602 That's too bad. I happen to teach that class. 226 00:15:17,006 --> 00:15:18,681 -I'm Wes, by the way. -Lori. 227 00:15:19,196 --> 00:15:21,403 -You go here? -Just visiting. 228 00:15:22,175 --> 00:15:23,511 What do you think so far? 229 00:15:26,326 --> 00:15:30,032 -Hey. -Hey. Declan. This is Wes. 230 00:15:30,216 --> 00:15:32,011 -What's up? -How's it goin'? 231 00:15:32,978 --> 00:15:35,040 Well, I should get back to the game. 232 00:15:39,307 --> 00:15:41,671 So. How'd it go with Kyle? 233 00:15:42,176 --> 00:15:43,561 Let's go find out. 234 00:17:09,815 --> 00:17:11,311 It's taking forever. 235 00:17:11,815 --> 00:17:14,483 He's...extraordinary. 236 00:17:14,737 --> 00:17:17,583 Kyle's results are so far beyond the normal range. 237 00:17:17,617 --> 00:17:21,551 I...I showed him 100 images in 60 seconds. 238 00:17:21,606 --> 00:17:24,972 He was able to remember all 100 of them. 239 00:17:25,696 --> 00:17:29,041 -Not bad for a guy with no memory. -Declan. 240 00:17:30,215 --> 00:17:33,503 You see how smart he is. So you think it's possible he worked with Professor Kern? 241 00:17:33,507 --> 00:17:36,493 Yeah, I suppose, but William would've shared these results. 242 00:17:36,685 --> 00:17:42,043 His best test case, even with repeated practice, could only identify 37 images. 243 00:17:43,346 --> 00:17:44,593 What is he lookin' at? 244 00:17:44,887 --> 00:17:47,653 They're pictures and awards of students and faculty. 245 00:17:48,076 --> 00:17:49,202 Kyle? 246 00:17:51,908 --> 00:17:52,893 What is it? 247 00:17:59,055 --> 00:18:00,502 It's you. 248 00:18:01,975 --> 00:18:06,371 -No. Impossible. Check the date. -1985? 249 00:18:18,077 --> 00:18:20,093 So how's Whitman? Kick you out yet? 250 00:18:20,207 --> 00:18:21,832 Josh, just put mom or dad on. 251 00:18:22,536 --> 00:18:24,840 You don't really think you can get in there, do you? 252 00:18:24,958 --> 00:18:27,122 -Josh. -Your grades are lame. 253 00:18:27,386 --> 00:18:32,011 You've got no after-school activities, and there's really nothing special about you. 254 00:18:32,088 --> 00:18:33,000 Josh! 255 00:18:33,007 --> 00:18:34,051 What's the matter with you? 256 00:18:34,856 --> 00:18:35,450 Hello. 257 00:18:35,917 --> 00:18:38,341 Hey, Dad. Listen, we're having such a cool time. 258 00:18:38,347 --> 00:18:41,033 Can we crash here and come home tomorrow? 259 00:18:41,486 --> 00:18:42,823 You want to spend the night? 260 00:18:42,968 --> 00:18:44,371 I-I don't think so. 261 00:18:44,438 --> 00:18:47,120 They have all these great activities for prospective freshmen. 262 00:18:47,515 --> 00:18:49,642 Activities involving beer kegs and bongs? 263 00:18:49,647 --> 00:18:51,753 No. God, Dad. 264 00:18:51,757 --> 00:18:52,592 I thought you'd be happy. 265 00:18:52,626 --> 00:18:55,483 I can't even apply for a year, and I'm already psyched about going to college. 266 00:18:55,575 --> 00:18:58,593 All right. Well, where are you gonna sleep? 267 00:18:58,696 --> 00:19:00,793 They have accommodations for us. 268 00:19:01,195 --> 00:19:03,781 Come on, Kyle's here. It's guaranteed G-rated. 269 00:19:04,037 --> 00:19:05,473 We're all really into it. 270 00:19:05,757 --> 00:19:07,721 All right. Just be careful and keep your cell phone on. 271 00:19:07,747 --> 00:19:09,751 I will. And thank you. 272 00:19:10,127 --> 00:19:11,410 All right. 273 00:19:15,478 --> 00:19:18,891 It had to be done. If we told them the truth, they'd flip out and make us come home. 274 00:19:19,028 --> 00:19:20,480 Kyle, there's no way we can leave here now. 275 00:19:20,488 --> 00:19:23,380 -We just saw a picture of you in 1985. -That wasn't me. 276 00:19:23,386 --> 00:19:24,732 Then it's your long-lost twin. 277 00:19:24,928 --> 00:19:26,152 I'm not in my 40s. 278 00:19:26,156 --> 00:19:29,280 Look, Anna snagged us a room. My parents are cool. 279 00:19:29,307 --> 00:19:31,300 Do you want to find out who that man is or not? 280 00:19:31,676 --> 00:19:35,842 Seeing that picture, I felt I was getting close to the truth... 281 00:19:36,426 --> 00:19:37,882 And it scared me. 282 00:19:38,688 --> 00:19:39,842 Absolutely. 283 00:20:01,796 --> 00:20:02,651 What is that? 284 00:20:03,587 --> 00:20:05,483 Sorry. It's one of my patients. 285 00:20:05,737 --> 00:20:06,841 Was it Kyle? 286 00:20:07,946 --> 00:20:10,482 Whoa! That must be his alien voice. 287 00:20:11,215 --> 00:20:14,361 Sort of a mix between human and dolphin. 288 00:20:15,346 --> 00:20:15,952 Out. 289 00:20:15,956 --> 00:20:18,033 Come on. It's like he's talkin' at the wrong speed. 290 00:20:18,628 --> 00:20:19,831 Josh... 291 00:20:32,458 --> 00:20:35,942 4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7 292 00:20:35,945 --> 00:20:38,631 N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7 293 00:20:38,636 --> 00:20:41,252 N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7 294 00:20:41,257 --> 00:20:44,381 N-1-2-2-1, 8-W-4-7-2-7, N-1-2-2-- 295 00:20:44,407 --> 00:20:46,481 How weird was that, seeing that picture? 296 00:20:46,737 --> 00:20:49,071 I mean, think about it. You and that guy could be related. 297 00:20:49,176 --> 00:20:50,793 I haven't stopped thinking about it. 298 00:20:52,018 --> 00:20:57,940 If Josh were here, he'd have some sort of time-traveler theory with you jumping through portals in space. 299 00:20:58,975 --> 00:21:01,111 Which you didn't...did you? 300 00:21:02,566 --> 00:21:03,573 Sorry. 301 00:21:06,785 --> 00:21:08,641 It's like there's this whole other world going on. 302 00:21:08,645 --> 00:21:10,871 There really is life after high school. 303 00:21:12,487 --> 00:21:15,141 Yeah, I've got coaches all across the country beggin' me to play for 'em. 304 00:21:15,176 --> 00:21:17,131 Yeah, but they don't have what U-Dub has. 305 00:21:17,187 --> 00:21:18,590 -What's that? -Me. 306 00:21:19,277 --> 00:21:21,723 I take it back. It is high school all over again. 307 00:21:22,345 --> 00:21:24,352 -Hey, Lori. -Hey. 308 00:21:24,918 --> 00:21:27,002 I guess you don't recognize me without my Frisbee. 309 00:21:27,136 --> 00:21:29,960 No, I...I do. Wes, right? 310 00:21:30,186 --> 00:21:32,280 So, how long's this trip of yours gonna last? 311 00:21:32,336 --> 00:21:33,862 Just till tomorrow. 312 00:21:34,087 --> 00:21:35,461 Then we should make the most of it. 313 00:21:35,837 --> 00:21:38,211 Oh, I--Kyle, do you wanna look around? 314 00:21:38,305 --> 00:21:40,573 You go. I'll see you later. 315 00:21:41,585 --> 00:21:42,461 You sure? 316 00:21:45,805 --> 00:21:47,223 So, do you want to see my room? 317 00:21:48,027 --> 00:21:50,301 Actually, um...I'm here with someone. 318 00:21:51,316 --> 00:21:52,940 Then why am I talking to you? 319 00:22:02,466 --> 00:22:05,350 7-8-1-2-2-7-7-8-- 320 00:22:05,416 --> 00:22:08,111 Okay, that's the number Kyle pointed out on the Ouija board. 321 00:22:08,215 --> 00:22:12,451 -But the rest... -4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W-- 322 00:22:12,805 --> 00:22:14,431 Same pattern, over and over again. 323 00:22:14,438 --> 00:22:15,311 Some sort of code. 324 00:22:15,396 --> 00:22:17,382 Well, I can't make any sense of it. 325 00:22:18,016 --> 00:22:19,381 Par for the course with Kyle. 326 00:22:20,907 --> 00:22:22,493 Play it back again. I want to take it down. 327 00:22:23,475 --> 00:22:29,762 4-7-2-7, N-1-2-2-1, 8-W- 328 00:22:29,765 --> 00:22:32,071 4-7-2-7, N-1-2-2-- 329 00:22:46,805 --> 00:22:48,711 Kyle. I've been lookin' for you. 330 00:22:49,207 --> 00:22:50,301 Are you okay? 331 00:22:51,537 --> 00:22:53,063 It's just a lot to take in. 332 00:22:53,357 --> 00:22:56,021 Oh. New places are hard for me, too. 333 00:22:56,536 --> 00:22:58,890 The problem is, I don't know if it is a new place... 334 00:22:59,356 --> 00:23:01,082 or somewhere I've been before. 335 00:23:01,616 --> 00:23:02,842 Can't imagine. 336 00:23:04,027 --> 00:23:07,511 I'm sure when the time is right, everything will become clear to you. 337 00:23:11,246 --> 00:23:14,262 William would have been so excited to meet you. 338 00:23:15,716 --> 00:23:16,963 You miss him. 339 00:23:18,145 --> 00:23:21,772 We were...good friends. 340 00:23:22,465 --> 00:23:24,343 I'm sorry about what happened. 341 00:23:25,986 --> 00:23:28,200 There is such brutality in this world. 342 00:23:30,468 --> 00:23:32,971 Still, you are an inspiration. 343 00:23:33,346 --> 00:23:36,920 You somehow achieved William's dream: 344 00:23:37,227 --> 00:23:39,891 To possess a mind as fast as a computer. 345 00:23:40,165 --> 00:23:41,532 How does it make you feel? 346 00:23:43,476 --> 00:23:44,382 Different. 347 00:23:44,437 --> 00:23:47,523 But just think of all that you can accomplish. 348 00:23:50,607 --> 00:23:54,612 Like doing math problems? Solving equations and puzzles? 349 00:23:55,305 --> 00:23:56,592 That's not important. 350 00:23:58,037 --> 00:23:59,112 What is? 351 00:24:00,748 --> 00:24:02,262 I want to know who I am. 352 00:24:08,667 --> 00:24:10,031 So, what do you want to study? 353 00:24:11,135 --> 00:24:12,551 I haven't really thought about it. 354 00:24:12,896 --> 00:24:14,262 Well, what interests you? 355 00:24:14,687 --> 00:24:17,003 I don't know. Art? 356 00:24:17,737 --> 00:24:19,522 -Yeah, I can see that. -Yeah? 357 00:24:19,937 --> 00:24:21,171 Absolutely. 358 00:24:21,835 --> 00:24:26,591 I hate museums. I don't get art at all. I just said it to have something to say. 359 00:24:26,927 --> 00:24:28,453 I bet that you have a lot to say, Lori. 360 00:24:28,457 --> 00:24:30,403 You just haven't found the right person to listen. 361 00:24:32,596 --> 00:24:34,290 I know that sounded like a line. 362 00:24:34,645 --> 00:24:35,851 Totally. 363 00:24:35,887 --> 00:24:38,203 Well, I meant it, though. It's true. 364 00:24:52,615 --> 00:24:53,862 Hey, you're still up. 365 00:24:54,418 --> 00:24:55,421 Hard to sleep. 366 00:24:57,018 --> 00:24:58,131 Miss your tub? 367 00:25:02,636 --> 00:25:03,690 She's still out, huh? 368 00:25:04,615 --> 00:25:06,130 I thought she was with you. 369 00:25:06,508 --> 00:25:09,101 No. She was talkin' to that guy. 370 00:25:10,046 --> 00:25:12,031 If you like Lori, why don't you tell her? 371 00:25:13,797 --> 00:25:15,113 She knows that I like her. 372 00:25:18,086 --> 00:25:20,992 Take your own advice. I haven't seen you pour your heart out to Amanda. 373 00:25:22,876 --> 00:25:24,102 I picked up on it. 374 00:25:24,425 --> 00:25:26,653 No worries. I don't think she and Charlie have. 375 00:25:27,767 --> 00:25:29,473 Must kill you to see them together. 376 00:25:29,778 --> 00:25:31,282 I want her to be happy. 377 00:25:32,428 --> 00:25:34,652 I would be in there so fast. 378 00:25:36,006 --> 00:25:37,500 But Charlie's your friend. 379 00:25:37,798 --> 00:25:39,981 Look, if you want someone, you gotta give it a shot. 380 00:25:40,156 --> 00:25:42,361 If people are meant to be together, they stay together. 381 00:26:08,286 --> 00:26:10,903 Oh, Kyle. I know it's early but I couldn't wait. 382 00:26:10,946 --> 00:26:12,852 -What happened? -I found out his name. 383 00:26:12,987 --> 00:26:14,321 The guy in the photo. 384 00:26:15,355 --> 00:26:17,032 It's Adam Bailen. 385 00:26:18,548 --> 00:26:19,903 Adam Bailen. 386 00:26:20,318 --> 00:26:21,551 Does it ring a bell? 387 00:26:24,246 --> 00:26:24,893 No. 388 00:26:24,898 --> 00:26:26,812 Excuse me. Sorry. 389 00:26:29,508 --> 00:26:31,001 I just need to grab a towel. 390 00:26:36,647 --> 00:26:37,970 Don't be discouraged. 391 00:26:38,147 --> 00:26:40,251 There's someone I want you to meet who might help. 392 00:26:40,257 --> 00:26:42,051 She's a secretary in my department. 393 00:26:42,618 --> 00:26:44,580 Oh, those eyes. 394 00:26:44,806 --> 00:26:46,863 Who could ever forget those eyes? 395 00:26:46,966 --> 00:26:48,222 He really looks like him? 396 00:26:48,276 --> 00:26:49,743 Very much so. 397 00:26:49,958 --> 00:26:51,163 What was he like? 398 00:26:51,376 --> 00:26:53,472 Adam Bailen was brilliant. 399 00:26:53,637 --> 00:26:56,243 One of the finest graduate students we ever had. 400 00:26:56,338 --> 00:26:59,123 And believe me, I've been here forever, so I know. 401 00:26:59,285 --> 00:27:01,073 Lilly, tell them who he worked with. 402 00:27:01,245 --> 00:27:02,582 Professor Kern. 403 00:27:03,225 --> 00:27:05,680 William Kern was like a mentor to him. 404 00:27:05,807 --> 00:27:08,651 They were involved in several projects together. 405 00:27:10,045 --> 00:27:13,851 But it's not just Adam's academic achievements I remember. 406 00:27:14,347 --> 00:27:18,263 It's the way he took the time to ask me about my life. 407 00:27:18,577 --> 00:27:19,951 He was that way with everyone. 408 00:27:20,156 --> 00:27:22,842 His curiosity, his sensitivity. 409 00:27:24,047 --> 00:27:25,701 That's what I miss. 410 00:27:27,278 --> 00:27:29,371 So, to see you here... 411 00:27:29,545 --> 00:27:31,720 Do you have an address or a phone number? 412 00:27:32,027 --> 00:27:33,990 There are so many things I'd like to ask him. 413 00:27:35,506 --> 00:27:37,562 Oh, sweetheart, didn't you know? 414 00:27:38,158 --> 00:27:40,133 You can't ask him anything. 415 00:27:40,817 --> 00:27:44,323 Adam Bailen has been missing for 20 years. 416 00:27:53,896 --> 00:27:55,793 I can't believe they kept all his research. 417 00:27:56,278 --> 00:27:57,921 He must've been really exceptional. 418 00:27:58,066 --> 00:28:01,052 Still, I don't think anyone's been through these boxes in 20 years. 419 00:28:02,458 --> 00:28:03,780 Sounds about right. 420 00:28:05,345 --> 00:28:08,641 He was so involved in his work, then just doesn't show up to school one day. 421 00:28:08,735 --> 00:28:10,471 Apparently he disappeared without a trace. 422 00:28:11,605 --> 00:28:14,760 Anything I can find out about Adam Bailen is here in these boxes. 423 00:28:14,897 --> 00:28:15,791 Take your time. 424 00:28:26,178 --> 00:28:28,253 Hey! I've been waiting for you. 425 00:28:29,135 --> 00:28:31,273 Great. You can grab the rest from the car. 426 00:28:32,108 --> 00:28:35,082 No, listen. Those letters and numbers? I figured it out. 427 00:28:35,207 --> 00:28:38,270 They're coordinates. Latitude and longitude. 428 00:28:38,325 --> 00:28:39,782 What do you mean? Like a location? 429 00:28:39,826 --> 00:28:46,173 Near Seattle. 47 degrees, 27 minutes north. 122 degrees, 18 minutes west. 430 00:28:46,225 --> 00:28:48,253 I looked up the spot online on ViewIt Earth. 431 00:28:48,258 --> 00:28:52,693 But here's the thing. That location is blocked. 432 00:28:52,908 --> 00:28:53,821 Blocked? Why? 433 00:28:53,827 --> 00:28:55,700 'Cause it's a top-secret government facility. 434 00:28:55,715 --> 00:28:56,611 Josh... 435 00:28:57,166 --> 00:28:59,533 Like Area 51. Where they hide all the aliens. 436 00:28:59,977 --> 00:29:02,052 Kyle even talked about it under hypnosis. 437 00:29:02,138 --> 00:29:03,301 How much more proof do you need? 438 00:29:03,455 --> 00:29:05,123 Josh, you shouldn't be listening. 439 00:29:05,768 --> 00:29:08,120 If Kyle's the patient, then why are you talkin' to Dad about him? 440 00:29:08,588 --> 00:29:10,960 -Because I'm his foster father. -And I'm his foster brother. 441 00:29:11,288 --> 00:29:15,460 If there's somethin' going on with him, especially something this cool and bizarre, 442 00:29:15,858 --> 00:29:17,601 I think I got a right to know about it. 443 00:29:22,175 --> 00:29:26,270 Reading Adam Bailen's thoughts, I felt a connection beyond our physical resemblance. 444 00:29:27,055 --> 00:29:28,881 I understood his research. 445 00:29:29,408 --> 00:29:31,483 It seemed that his mind worked like my own. 446 00:29:32,598 --> 00:29:36,120 We had to be related. We had to be. 447 00:29:40,845 --> 00:29:46,060 Okay. What's with the attitude? It's like working with a hostile mute. 448 00:29:46,837 --> 00:29:48,133 I'm just concentrating. 449 00:29:49,457 --> 00:29:53,602 Yeah, Declan. I'm sure you're really fascinated by all these equations and formulas. 450 00:29:56,286 --> 00:29:57,860 Wanna tell me what's going on? 451 00:29:58,108 --> 00:30:02,001 Look, I know you're psyched pretending you're in college and all. 452 00:30:02,296 --> 00:30:06,141 But come on. You sleep with Frisbee boy after one night? 453 00:30:06,586 --> 00:30:08,512 Okay. First off, 454 00:30:09,448 --> 00:30:11,433 It's none of your business who I sleep with. 455 00:30:11,436 --> 00:30:16,563 And second, it's still none of your business, but I did not have sex with Wes. 456 00:30:16,695 --> 00:30:17,133 Right. 457 00:30:17,746 --> 00:30:22,300 God! Declan, we stayed up late talking. Then I fell asleep in his room. 458 00:30:23,878 --> 00:30:25,192 This is such a double-standard. 459 00:30:25,195 --> 00:30:27,831 If I gave you a hard time about another girl, you would tell me to piss off. 460 00:30:27,836 --> 00:30:29,813 -I wouldn't say, "Piss off." -You know what I mean. 461 00:30:30,746 --> 00:30:34,113 We're friends, and friends don't guilt each other about who they hang out with. 462 00:30:34,818 --> 00:30:35,900 You're right. 463 00:30:36,455 --> 00:30:37,460 It's all good. 464 00:30:44,285 --> 00:30:45,853 So, what did you two talk about? 465 00:30:47,635 --> 00:30:49,760 It was less that he talked and... 466 00:30:50,078 --> 00:30:51,503 more that he listened. 467 00:31:01,115 --> 00:31:03,562 Kyle, I'm sorry. I don't think there's anything here. 468 00:31:06,315 --> 00:31:07,311 Yes, there is. 469 00:31:08,568 --> 00:31:10,853 Adam Bailen drew it 20 years ago. 470 00:31:24,776 --> 00:31:25,862 Hillary just called. 471 00:31:26,626 --> 00:31:28,570 She was surprised to hear you were going to Whitman. 472 00:31:28,577 --> 00:31:31,441 Apparently, Declan had plans to go to the University of Washington. 473 00:31:31,447 --> 00:31:32,683 Dad... 474 00:31:33,016 --> 00:31:35,731 -What's goin' on? -Okay, look, we came up here to help Kyle. 475 00:31:35,735 --> 00:31:38,272 I don't care what you were doing. You don't lie to us about where you are. 476 00:31:38,336 --> 00:31:39,991 I'm sorry, but we found out some things. 477 00:31:39,997 --> 00:31:44,993 Like this grad student who looks exactly like Kyle, except he's been missing since the '80s. 478 00:31:45,047 --> 00:31:46,031 What are you talkin' about? 479 00:31:46,196 --> 00:31:49,982 And the guy drew the symbol that Kyle kept drawing, with this code next to it. 480 00:31:50,017 --> 00:31:52,590 And Kyle figured out it's latitude and longitude, like an address. 481 00:31:52,626 --> 00:31:53,863 What are the coordinates? 482 00:31:56,876 --> 00:32:00,420 47.27 north, 122.18 west. 483 00:32:00,426 --> 00:32:02,211 It's a spot in the woods right by here. 484 00:32:02,968 --> 00:32:06,273 -How'd you know that? -You know Kyle. He's gota map of the universe in his head. 485 00:32:07,328 --> 00:32:08,601 We're gonna go check it out. 486 00:32:08,608 --> 00:32:09,982 No you're not gonna go check it out. 487 00:32:09,987 --> 00:32:13,030 Yore gonna get back in that car, and you're gonna drive home immediately. 488 00:32:13,036 --> 00:32:15,772 -We can't leave now. -You will leave now. Lori, do you hear me? 489 00:32:15,786 --> 00:32:18,330 -I mean it. -Okay! Calm down.We're going. 490 00:32:18,515 --> 00:32:20,542 Okay. Good-bye. 491 00:32:23,015 --> 00:32:23,813 Great. 492 00:32:26,266 --> 00:32:28,340 They've been up there the whole time playing detective. 493 00:32:28,437 --> 00:32:29,933 Why'd you ask about those coordinates? 494 00:32:29,968 --> 00:32:33,081 Apparently, Kyle figured out it's someplace in the woods near school. 495 00:32:33,376 --> 00:32:35,051 The spot that was blocked on ViewIt Earth? 496 00:32:35,097 --> 00:32:37,722 Yeah. They were plannin'to go there, but I told 'em to come home. 497 00:32:38,017 --> 00:32:39,171 They're better be here soon. 498 00:32:40,616 --> 00:32:42,451 Hillary has such a big mouth. 499 00:32:42,668 --> 00:32:44,781 Oh, man. I forgot I mentioned it to her. 500 00:32:45,747 --> 00:32:47,192 Sorry, Kyle.We have to go home. 501 00:32:47,235 --> 00:32:48,012 We can't. 502 00:32:49,047 --> 00:32:50,563 My dad was pissed. 503 00:32:51,026 --> 00:32:52,660 We'll come back another time. 504 00:32:53,987 --> 00:32:54,872 Fine. 505 00:32:55,456 --> 00:32:57,312 Bathroom break,and then we're leaving. 506 00:33:02,677 --> 00:33:03,651 Wait. Where you goin'? 507 00:33:04,318 --> 00:33:05,531 I have to get there. 508 00:33:05,727 --> 00:33:08,000 -Dude, you don't have a car. -I'll find someone to drive me. 509 00:33:08,155 --> 00:33:11,640 -You can't do that. -I can't turn back now. I'm too close. 510 00:33:11,806 --> 00:33:13,201 Okay, we'll convince Lori to go. 511 00:33:14,158 --> 00:33:15,740 No. I don't want her to come. 512 00:33:16,485 --> 00:33:18,033 It might be dangerous out there. 513 00:33:18,565 --> 00:33:20,653 Because that man Adam Bailen'sbeen missing? 514 00:33:21,037 --> 00:33:22,102 Yeah. 515 00:33:25,125 --> 00:33:28,621 We'll call her and tell her what we're doing and then come back and pick her up. 516 00:33:44,578 --> 00:33:46,371 -It's right here. -Here? 517 00:33:51,515 --> 00:33:52,523 It's Lori again. 518 00:33:54,637 --> 00:33:56,042 Okay, okay, stop yelling. 519 00:33:56,066 --> 00:33:59,460 I cannot believe you did this to me. Do you know how much trouble this gets me in? 520 00:33:59,477 --> 00:34:01,063 We're at the spot. I'll call you later. 521 00:34:02,287 --> 00:34:05,061 Don't hang up on me. Don't--Uhh! 522 00:34:08,575 --> 00:34:09,952 Sure this is it? 523 00:34:11,875 --> 00:34:12,671 Yes. 524 00:34:13,986 --> 00:34:16,311 All we need is the Tin Man and the Cowardly Lion. 525 00:34:17,647 --> 00:34:18,852 Never mind. 526 00:34:19,007 --> 00:34:20,640 -Stay here. -No way. 527 00:34:20,956 --> 00:34:22,062 I'm going alone. 528 00:34:22,358 --> 00:34:23,501 Like hell. 529 00:34:24,456 --> 00:34:28,452 Declan, thanks for driving me, but I have to do this on my own. 530 00:34:29,156 --> 00:34:30,210 I'll be fine. 531 00:35:43,707 --> 00:35:44,631 Stop! 532 00:35:57,727 --> 00:35:58,881 -What do you want? -Shut up. 533 00:35:59,686 --> 00:36:01,612 -Why are you following me? -Shut up and listen to me. 534 00:36:03,178 --> 00:36:04,402 I'm not gonna hurt you. 535 00:36:06,177 --> 00:36:08,113 If I wanted you dead, you'd be dead already. 536 00:36:08,335 --> 00:36:11,493 -Like you killed Professor Kern? -He's not the man you thought he was. Trust me. 537 00:36:11,777 --> 00:36:12,991 Trust you? 538 00:36:13,168 --> 00:36:15,092 Everything I did was to protect you. 539 00:36:15,398 --> 00:36:16,250 No. 540 00:36:17,008 --> 00:36:18,351 To keep you safe. 541 00:36:19,256 --> 00:36:20,500 Safe from what? 542 00:36:21,268 --> 00:36:22,730 You gotta trust me. 543 00:36:23,118 --> 00:36:25,220 You gotta stop asking questions! 544 00:36:25,585 --> 00:36:29,501 Forget about the past, get on with your life. 545 00:36:30,915 --> 00:36:31,963 Because if you don't... 546 00:36:32,795 --> 00:36:38,242 If you don't, you're gonna put yourself and you're gonna put Nicole and you're gonna put Steven and Lori and Josh,that whole family, in danger. 547 00:36:38,277 --> 00:36:39,740 What are you talking about? 548 00:36:41,197 --> 00:36:42,483 They'll kill you, Kyle. 549 00:36:44,007 --> 00:36:45,522 -They'll kill all of you. -Kyle! 550 00:36:48,858 --> 00:36:49,972 Now, get outta here. 551 00:36:50,006 --> 00:36:50,942 Kyle! 552 00:36:51,308 --> 00:36:53,293 And remember what I told you. 553 00:36:55,367 --> 00:36:56,170 Go! 554 00:36:56,695 --> 00:36:58,123 And don't ever come back! 555 00:36:59,298 --> 00:37:00,072 Go!! 556 00:37:05,306 --> 00:37:06,580 Man, what is he doing? 557 00:37:12,507 --> 00:37:13,491 Kyle! 558 00:37:18,228 --> 00:37:19,072 Let's go. 559 00:37:19,937 --> 00:37:21,250 What happened? What did you see? 560 00:37:21,258 --> 00:37:22,002 Nothing. 561 00:37:22,207 --> 00:37:24,723 -Kyle, you saw something. -There was nothing there. 562 00:37:33,317 --> 00:37:36,471 I'm sorry I lied to you. I thought it was important for Kyle. 563 00:37:36,535 --> 00:37:38,191 I told you to come straight home. 564 00:37:38,548 --> 00:37:40,230 That was my fault, Mr. Trager. 565 00:37:41,315 --> 00:37:43,273 Please don't be mad at Lori and Declan. 566 00:37:44,067 --> 00:37:45,472 They did it for me. 567 00:37:45,797 --> 00:37:47,772 Kyle, that student who resembled you. 568 00:37:47,776 --> 00:37:51,072 Lori said he's been missing for 20 years and that he drew the logo. 569 00:37:51,548 --> 00:37:53,492 There's no point in pursuing it now. 570 00:37:55,598 --> 00:37:58,312 I mean, what difference does it make to my life here now? 571 00:37:58,488 --> 00:38:01,752 That's the case, why is that spot blocked on ViewIt Earth? 572 00:38:02,708 --> 00:38:04,310 No reason it should be. 573 00:38:05,067 --> 00:38:06,403 It's just a bunch of trees. 574 00:38:20,747 --> 00:38:22,343 Something happened out there in the woods. 575 00:38:24,378 --> 00:38:25,173 No. 576 00:38:26,456 --> 00:38:27,913 I know you're in trouble, Kyle. 577 00:38:31,856 --> 00:38:33,331 I'm gonna tell Lori's parents. 578 00:38:33,875 --> 00:38:35,222 No. You can't do that. 579 00:38:36,587 --> 00:38:37,883 Then talk to me. 580 00:38:44,478 --> 00:38:47,282 That man--Tom Foss. The security guard. 581 00:38:47,525 --> 00:38:48,931 He was out there in the woods. 582 00:38:48,947 --> 00:38:51,471 He warned me to stop asking questions about my past. 583 00:38:51,656 --> 00:38:52,462 Why? 584 00:38:53,467 --> 00:38:55,633 He said something bad could happen to the Tragers. 585 00:38:55,768 --> 00:38:58,230 So we can't tell anyone or do anything. 586 00:39:00,016 --> 00:39:03,061 Just move on and forget all about it. Understand? 587 00:39:04,536 --> 00:39:05,932 Can I trust you? 588 00:39:07,868 --> 00:39:08,772 Yes. 589 00:39:10,668 --> 00:39:11,981 What, no good-bye? 590 00:39:13,106 --> 00:39:14,323 You're not mad anymore? 591 00:39:15,228 --> 00:39:16,311 I'm over it. 592 00:39:20,608 --> 00:39:22,040 Thanks for taking me, Lori. 593 00:39:22,927 --> 00:39:24,541 Told you you'd thank me. 594 00:39:26,435 --> 00:39:29,613 -Later, bro. -Later. 595 00:39:33,915 --> 00:39:36,113 If you dare say "Later, Trager..." 596 00:39:36,898 --> 00:39:38,842 I wasn't gonna say anything. 597 00:40:17,328 --> 00:40:21,260 All this time, I've been trying to restore my memory. 598 00:40:22,485 --> 00:40:27,061 But I didn't realize that sometimes memories are better left forgotten. 599 00:40:28,765 --> 00:40:30,781 I wanted to know who I was. 600 00:40:31,517 --> 00:40:36,101 But maybe some mysteries are better left unsolved. 601 00:40:58,815 --> 00:41:00,373 From three hours ago. 602 00:41:12,035 --> 00:41:14,090 781227. 603 00:41:16,376 --> 00:41:17,901 He's alive. 46637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.