All language subtitles for Kingslayer.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,333 --> 00:00:49,708 She can't start working this early again 2 00:00:51,042 --> 00:00:54,292 Whoever arrives first gets what he wants 3 00:00:54,375 --> 00:00:58,417 Don't be an idiot who cares about work and doesn't care about fun There is no man in her life 4 00:00:58,500 --> 00:01:01,083 And you, what a man, as it turns out! 5 00:01:01,542 --> 00:01:04,958 It's not fair, my back is the problem 6 00:01:05,042 --> 00:01:08,833 You worry about your back 7 00:01:09,417 --> 00:01:14,083 Let her worry about what makes her happy 8 00:02:58,292 --> 00:03:00,042 It's not who we are waiting for 9 00:03:01,667 --> 00:03:02,875 The afflicted friend 10 00:03:07,083 --> 00:03:08,958 It's always better to hit them in the back 11 00:03:09,917 --> 00:03:12,542 The old man must have come from the goat way near the hill 12 00:03:13,667 --> 00:03:14,542 you were right 13 00:03:15,083 --> 00:03:16,583 We should have watched that road too 14 00:03:23,708 --> 00:03:25,208 Just take two men 15 00:03:36,167 --> 00:03:41,375 "King killer" 16 00:03:43,667 --> 00:03:44,917 I did it again 17 00:04:01,667 --> 00:04:03,167 I did it again 18 00:04:05,250 --> 00:04:08,042 - The stables? - Checked the stables 19 00:04:08,667 --> 00:04:10,250 and bird garden 20 00:04:11,125 --> 00:04:15,000 - Did you catch them in the bird park? I didn't understand why the birds were so loud 21 00:04:15,083 --> 00:04:18,291 I'm a little glad I checked it out myself 22 00:04:22,875 --> 00:04:23,625 you know what... 23 00:04:25,208 --> 00:04:27,625 - If I were to guess... - "Forest King" 24 00:04:28,125 --> 00:04:29,833 Did he tell you about the forest? 25 00:04:32,208 --> 00:04:33,875 I'll call the guard 26 00:04:34,000 --> 00:04:36,042 Yeah, and what rumors will spread when you find them? 27 00:04:36,125 --> 00:04:38,333 - I trust my men - Me too 28 00:04:38,833 --> 00:04:41,875 But I don't trust their gossipy wives and buddies or that rant Frye. 29 00:04:42,000 --> 00:04:46,750 That rant Fry put out 16 fights last night 30 00:04:46,792 --> 00:04:48,000 sixteen 31 00:04:48,292 --> 00:04:49,875 The whole country... 32 00:04:50,625 --> 00:04:52,083 Walking at the edge of a knife 33 00:04:54,667 --> 00:04:56,458 But you are really wrong... 34 00:04:57,958 --> 00:04:59,042 from time to time 35 00:05:00,458 --> 00:05:02,417 We can't stand a scandal 36 00:05:04,375 --> 00:05:07,583 What does the church suggest then? 37 00:05:09,167 --> 00:05:10,417 I will go out after him 38 00:05:12,125 --> 00:05:14,542 Meet me in the yard, bring Fry with you 39 00:05:15,750 --> 00:05:18,250 We'll make his gossip work in our favour 40 00:05:23,542 --> 00:05:24,875 Interesting idea 41 00:06:00,458 --> 00:06:04,208 - You're late - I was watching you from the trees 42 00:06:08,167 --> 00:06:11,917 - Can't I watch you? It's unbecoming of a woman 43 00:06:12,375 --> 00:06:16,000 Like meeting you here... now... on my own? 44 00:06:16,167 --> 00:06:18,167 Or do you just call that confidence? 45 00:06:19,792 --> 00:06:23,417 Too much confidence leads to arrogance 46 00:06:25,833 --> 00:06:30,083 - I didn't think it would happen - I was strongly advised not to 47 00:06:31,750 --> 00:06:33,042 I shouldn't be here 48 00:06:33,958 --> 00:06:36,625 I had a friend of mine borrow this for me to escape my guards 49 00:06:36,750 --> 00:06:38,833 It makes me think hard about getting close to you 50 00:06:42,875 --> 00:06:44,542 Let's not talk about tiles 51 00:06:45,125 --> 00:06:47,625 - Does it bother you? - It makes me tired 52 00:06:47,875 --> 00:06:50,042 I definitely don't want to bother you with words 53 00:06:50,875 --> 00:06:52,917 Now act with confidence 54 00:06:53,083 --> 00:06:56,500 - I didn't think it would happen - I won't let you enjoy it 55 00:06:56,583 --> 00:06:58,750 Will you deprive your property? - arrogant 56 00:06:58,833 --> 00:06:59,667 Oh really? 57 00:07:00,333 --> 00:07:02,417 - Two days later - Exactly 58 00:07:03,333 --> 00:07:06,292 You are now more than what I see 59 00:07:06,542 --> 00:07:09,750 Soldier... Richard. 60 00:07:11,250 --> 00:07:12,167 And you... 61 00:07:13,417 --> 00:07:14,208 oh (leah) 62 00:07:16,083 --> 00:07:19,000 We are both roaming in the woods 63 00:07:19,792 --> 00:07:22,000 - As friends - Friends? 64 00:08:00,125 --> 00:08:03,125 Priest (Anselm) I should gather the king's guard 65 00:08:05,917 --> 00:08:07,125 For what purpose? 66 00:08:07,333 --> 00:08:10,625 I suppose the king is going to town on business 67 00:08:10,750 --> 00:08:11,833 something like that 68 00:08:12,167 --> 00:08:14,625 The council has officially announced 69 00:08:14,667 --> 00:08:19,042 He must accompany the king's guard whenever he goes out 70 00:08:20,042 --> 00:08:22,250 - Did he go out? what? 71 00:08:23,333 --> 00:08:26,542 Two days left to install it, work can wait 72 00:08:27,417 --> 00:08:28,875 He is in prayer 73 00:08:29,833 --> 00:08:31,917 All day long? He doesn't want to be bothered by anyone 74 00:08:33,000 --> 00:08:36,542 - Did the council say that then? Many people enter and leave the city 75 00:08:36,875 --> 00:08:38,207 Caution is a must 76 00:08:38,582 --> 00:08:42,332 - There was a lot of fighting over that crown - The fight is over 77 00:08:42,832 --> 00:08:46,542 - It seems to me you're out - Right 78 00:08:47,125 --> 00:08:48,917 He doesn't need me to hold his hand 79 00:08:49,000 --> 00:08:50,667 What do you think I do? I pray on his behalf? 80 00:08:51,625 --> 00:08:54,458 I'm a priest and I'm not a nurse 81 00:08:56,917 --> 00:08:58,750 Your name is Fry, isn't it? 82 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 I heard a lot about you... 83 00:09:02,583 --> 00:09:03,625 in recognition 84 00:09:08,042 --> 00:09:11,417 It occurred to me now that you... if you were out 85 00:09:11,500 --> 00:09:13,167 The king will most likely be with you 86 00:09:13,250 --> 00:09:16,333 So I was getting ready to take a guard 87 00:09:17,125 --> 00:09:19,042 Very good but does not need a guard 88 00:09:19,958 --> 00:09:21,542 He is in prayer 89 00:09:21,875 --> 00:09:23,625 - It will be all day? exactly 90 00:09:24,125 --> 00:09:27,167 Tell his men to get some rest the next weeks will be bus 91 00:09:28,708 --> 00:09:30,042 ready, my lord 92 00:09:32,500 --> 00:09:35,625 - I'm no one's master. - I misunderstood, sir 93 00:09:37,000 --> 00:09:38,667 You are nothing but... 94 00:09:39,542 --> 00:09:41,833 (Anselm) Priest of the King 95 00:09:42,750 --> 00:09:45,000 But I really... 96 00:09:45,500 --> 00:09:46,583 sire 97 00:09:48,167 --> 00:09:50,917 It's easy to forget, I know, enjoy your picnic 98 00:09:52,208 --> 00:09:53,125 Did you hear that? 99 00:09:54,750 --> 00:09:57,958 The king prepares his soul for the burden he will bear 100 00:09:58,042 --> 00:09:59,583 Until the day of his death 101 00:09:59,875 --> 00:10:01,708 I want two men on guard at the church 102 00:10:02,042 --> 00:10:04,042 No one will come close to the king 103 00:10:04,250 --> 00:10:05,875 No one is allowed to enter 104 00:10:06,250 --> 00:10:07,625 Concept? follower 105 00:10:20,542 --> 00:10:22,125 I caught you 106 00:10:25,458 --> 00:10:27,125 You should draw your sword 107 00:10:28,042 --> 00:10:29,208 You are in danger 108 00:10:30,917 --> 00:10:32,667 Are you afraid to take out your sword? 109 00:10:33,667 --> 00:10:37,292 - I caught you now - What makes you so sure? 110 00:10:38,542 --> 00:10:40,750 I think it smells like rose water 111 00:10:41,375 --> 00:10:42,208 And the... 112 00:10:44,000 --> 00:10:44,958 horse dung 113 00:10:46,958 --> 00:10:49,042 I don't smell like dung 114 00:10:56,417 --> 00:10:58,208 Why didn't you draw that sword? 115 00:10:59,625 --> 00:11:01,333 I only draw it when I want to kill 116 00:11:03,667 --> 00:11:05,000 That's a terrible truth 117 00:11:06,375 --> 00:11:07,542 It's a heinous act 118 00:11:16,833 --> 00:11:18,125 What is it called? 119 00:11:19,417 --> 00:11:20,292 a sword 120 00:11:21,167 --> 00:11:23,583 - It's not funny - It's a little funny 121 00:11:25,250 --> 00:11:27,958 The best swords all have names, right? 122 00:11:29,167 --> 00:11:30,292 My sword has no name 123 00:11:31,833 --> 00:11:33,375 Maybe I'll name it... 124 00:11:34,458 --> 00:11:35,583 Sword (Richard) 125 00:11:42,792 --> 00:11:45,250 - Well done the role - You too 126 00:11:45,875 --> 00:11:47,625 I hope we can live with this insult 127 00:11:48,083 --> 00:11:50,208 Yeah, that's what they'll remember 128 00:11:51,417 --> 00:11:52,833 I'll take him back to the stables 129 00:11:52,917 --> 00:11:55,208 And make it look like he went out for a walk after prayer 130 00:11:55,417 --> 00:11:59,292 - If I don't come back by sunset... - If you don't come back by sunset, I'll come look for you 131 00:12:00,542 --> 00:12:01,667 It's always an adventure 132 00:12:02,667 --> 00:12:04,875 - Go with the Lord's care, stay safe - Expensive 133 00:12:05,167 --> 00:12:07,500 African spices are out of stock 134 00:12:07,583 --> 00:12:09,333 But we have some left 135 00:12:09,667 --> 00:12:11,792 Not as luxurious as your herbs from Jerusalem. 136 00:12:11,875 --> 00:12:15,125 Not as much as your Spanish seasoning, it really depends on your taste 137 00:12:15,917 --> 00:12:17,208 Do you want cinnamon sticks from Arabia? 138 00:12:34,000 --> 00:12:37,833 - We've been here since sunrise - He's here now with a girl 139 00:12:37,917 --> 00:12:40,625 - Kill them both - I only paid for one 140 00:12:41,583 --> 00:12:44,000 I'm just a messenger, nothing more 141 00:12:44,250 --> 00:12:46,208 Don't negotiate like you're more than that 142 00:12:46,375 --> 00:12:47,667 I will do whatever I want 143 00:12:48,208 --> 00:12:52,917 Well, let's hope that what you like matches what is expected of you 144 00:12:56,792 --> 00:12:58,000 just a message 145 00:13:05,167 --> 00:13:09,250 - Imagine if every day was like this - You mean horrible 146 00:13:10,917 --> 00:13:14,000 - You're horrible - That's right 147 00:13:15,083 --> 00:13:18,250 I snore when I laugh it's not befitting of a woman at all 148 00:13:18,833 --> 00:13:21,250 Burp if I eat too fast 149 00:13:21,292 --> 00:13:24,875 - I hate mosquitoes - Everyone hates mosquitoes 150 00:13:24,958 --> 00:13:27,625 No, I hate him 151 00:13:27,750 --> 00:13:29,792 I really hate him so much 152 00:13:30,125 --> 00:13:33,000 And... I'm a stable worker 153 00:13:34,125 --> 00:13:35,833 I was not born on this earth 154 00:13:37,083 --> 00:13:39,042 I was not born into a family of stature 155 00:13:41,375 --> 00:13:43,750 I am not allowed to love people of status 156 00:13:44,292 --> 00:13:46,625 I am not fit to love a king 157 00:13:47,458 --> 00:13:48,667 I'm not perfect 158 00:13:50,125 --> 00:13:51,083 terrible 159 00:13:52,833 --> 00:13:54,125 You don't believe me 160 00:13:55,667 --> 00:13:59,750 I hear beautiful words with amazing thoughts 161 00:13:59,958 --> 00:14:01,083 believe me 162 00:14:05,083 --> 00:14:06,667 Are you offering to marry me? 163 00:14:10,333 --> 00:14:12,750 There is a lot that needs to happen before... 164 00:14:13,500 --> 00:14:16,250 Laws and rites 165 00:14:17,042 --> 00:14:20,167 Coronation and ceremonies 166 00:14:20,500 --> 00:14:23,042 Traditions and legacies 167 00:14:24,250 --> 00:14:26,333 All to please others 168 00:14:28,292 --> 00:14:31,958 How can we change the future if we do not forget the past? 169 00:14:32,042 --> 00:14:34,417 Some traditions must be observed 170 00:14:35,250 --> 00:14:37,208 Some legacies must be preserved 171 00:14:37,292 --> 00:14:40,667 but why? To please a kingdom and many others 172 00:14:40,792 --> 00:14:43,792 others? What about you? 173 00:14:47,458 --> 00:14:49,042 If I could marry you today... 174 00:14:50,542 --> 00:14:52,458 I don't know if you'll agree 175 00:15:33,000 --> 00:15:34,833 Is what I feel is your dagger? 176 00:15:56,958 --> 00:15:57,833 calm down 177 00:15:58,625 --> 00:15:59,667 calm down 178 00:16:52,208 --> 00:16:53,792 I don't mind if the deer is watching 179 00:17:14,833 --> 00:17:16,083 Are you teasing me? 180 00:17:38,958 --> 00:17:39,625 (Lea) 181 00:17:42,583 --> 00:17:43,667 stay where you are 182 00:18:30,333 --> 00:18:32,875 I have to take out the arrow, clean the wound and stop the bleeding 183 00:18:33,750 --> 00:18:36,583 - Have you done that before? I've seen him do it several times 184 00:18:37,583 --> 00:18:38,542 That is, you did not do it 185 00:18:42,792 --> 00:18:45,667 - Take me back to the castle, I'll go to the perfumer - What explanation can I give? 186 00:18:45,833 --> 00:18:47,500 fishing accident 187 00:18:49,417 --> 00:18:51,542 No, the arrow will go out 188 00:18:58,542 --> 00:18:59,792 Is... Is the wound serious? 189 00:19:02,583 --> 00:19:03,417 if? 190 00:19:04,583 --> 00:19:07,458 That perfume... a good idea 191 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 It will take us an hour to come back maybe if we take the main roads 192 00:19:29,625 --> 00:19:33,250 - If we come back - I swear we'll be back 193 00:19:34,292 --> 00:19:35,417 It's a covenant 194 00:19:36,083 --> 00:19:39,042 - I meant alive - Me too 195 00:19:40,958 --> 00:19:44,417 - Do you have extra water, priest? naturally 196 00:19:49,583 --> 00:19:51,042 Leave a little for my trip 197 00:19:54,417 --> 00:19:57,667 - Where are you headed? - to Kenswood 198 00:19:57,875 --> 00:19:58,917 Is the wound serious? 199 00:20:00,542 --> 00:20:02,333 Your frankness hurts you 200 00:20:05,083 --> 00:20:08,375 - Let me catch my breath - There may be more of them 201 00:20:08,542 --> 00:20:10,000 What makes you think so? 202 00:20:10,542 --> 00:20:14,208 That's not a trip of barely two miles 203 00:20:14,833 --> 00:20:16,333 How wide is the forest? 204 00:20:17,250 --> 00:20:18,625 Twenty miles, I think 205 00:20:19,208 --> 00:20:21,417 It's thirty miles if you get lost in it 206 00:20:30,875 --> 00:20:33,500 I thought priests are not allowed to carry guns 207 00:20:35,000 --> 00:20:36,792 Their swords are made of premium quality steel 208 00:20:37,833 --> 00:20:40,250 They were hired men, without the zebrafish armor 209 00:20:41,292 --> 00:20:43,000 Poor as peasants with decent swords 210 00:20:47,000 --> 00:20:47,792 respiratory 211 00:20:50,042 --> 00:20:51,250 respiratory 212 00:20:51,792 --> 00:20:53,333 We can't carry swords 213 00:20:54,583 --> 00:20:56,667 But the Bible does not say anything about the clubhead 214 00:20:58,208 --> 00:21:01,208 I warn you to walk carefully in those woods, but... 215 00:21:01,625 --> 00:21:04,958 It seems to me that bandits should tread carefully 216 00:21:05,208 --> 00:21:07,792 - Near you - Are there bandits? 217 00:21:09,208 --> 00:21:10,333 Of all kinds 218 00:21:10,875 --> 00:21:11,917 This is (England) 219 00:21:12,375 --> 00:21:14,250 Watch those clouds 220 00:21:15,667 --> 00:21:19,125 The weather changes faster than the flicker of a candle 221 00:21:23,125 --> 00:21:24,083 respiratory 222 00:21:26,625 --> 00:21:27,917 respiratory 223 00:21:33,042 --> 00:21:33,958 did you rest 224 00:21:35,292 --> 00:21:36,083 Come on 225 00:21:40,125 --> 00:21:44,000 - Who would hire them? My father had many faithful to him 226 00:21:46,083 --> 00:21:49,042 But he died and gave you the throne 227 00:21:49,625 --> 00:21:52,500 One's decision is not always appreciated by many 228 00:21:55,083 --> 00:21:59,625 - I shouldn't have suggested this - If you hadn't suggested it, I would have suggested it 229 00:22:00,667 --> 00:22:02,750 Do you remember the vineyard last summer? 230 00:22:05,125 --> 00:22:08,708 You remember the vineyard that's only because of the wine 231 00:22:08,792 --> 00:22:10,750 Made me forget about wine 232 00:22:12,458 --> 00:22:13,875 This would have been a precedent 233 00:22:16,042 --> 00:22:17,500 you look beautiful 234 00:22:24,833 --> 00:22:25,833 And now? 235 00:22:27,958 --> 00:22:31,000 More expensive.. than ever 236 00:22:36,208 --> 00:22:37,042 Come on 237 00:22:42,083 --> 00:22:45,583 - If you want to kill someone... - Conserve your strength 238 00:22:47,042 --> 00:22:50,667 Talking helps me forget the pain. - So, speak softly, Leah. 239 00:22:53,375 --> 00:22:55,833 If you want to kill someone... 240 00:22:58,542 --> 00:23:00,292 How many men would you hire? 241 00:23:02,542 --> 00:23:03,625 to kill me? 242 00:23:06,875 --> 00:23:08,000 five or six 243 00:23:11,000 --> 00:23:11,875 maybe more 244 00:23:53,333 --> 00:23:54,333 How many are they? 245 00:24:09,917 --> 00:24:11,250 Use me as bait 246 00:24:12,875 --> 00:24:13,917 Do you have a better idea? 247 00:24:29,208 --> 00:24:29,958 help 248 00:24:34,042 --> 00:24:35,125 (Takeras) 249 00:24:36,292 --> 00:24:36,958 help 250 00:24:39,208 --> 00:24:40,250 (Takeras) 251 00:24:41,458 --> 00:24:42,417 (Takeras) 252 00:24:45,667 --> 00:24:46,958 Who is Takiras? 253 00:24:49,292 --> 00:24:50,292 my horse 254 00:24:51,833 --> 00:24:54,917 A boy threw me off his back and I hit my shoulder on a tree branch 255 00:24:58,167 --> 00:24:59,792 Are you here alone? 256 00:25:02,250 --> 00:25:03,542 It's accompanied by a fishing squad 257 00:25:05,333 --> 00:25:06,708 You look foreign 258 00:25:08,875 --> 00:25:10,667 It must have been a royal band 259 00:25:12,833 --> 00:25:16,083 There are harsh penalties for common people who fish here 260 00:25:19,417 --> 00:25:20,875 And you look from the public 261 00:25:23,250 --> 00:25:25,167 And you are charming... 262 00:25:26,042 --> 00:25:28,375 Besides you're... ugly 263 00:25:31,083 --> 00:25:32,125 That's funny 264 00:25:34,417 --> 00:25:37,167 Hunting teams tend to make some noise 265 00:25:44,250 --> 00:25:46,375 Don't go far in the woods 266 00:25:47,083 --> 00:25:48,917 nor the screams 267 00:25:53,208 --> 00:25:54,917 You will have fun with this girl 268 00:25:57,667 --> 00:25:59,125 How many of you are there? 269 00:26:00,958 --> 00:26:01,833 We have enough 270 00:26:03,458 --> 00:26:04,292 Don't know how to count 271 00:26:05,042 --> 00:26:07,208 I'll add dullness to your list of traits 272 00:26:08,542 --> 00:26:11,792 - I'm not sure about stupidity yet - What's that supposed to mean? 273 00:26:13,375 --> 00:26:17,042 If you are thinking of raping an injured girl, you are obviously stupid 274 00:26:18,042 --> 00:26:20,583 Just wondering if you're stupid enough to try 275 00:26:21,583 --> 00:26:23,292 I love bravery 276 00:26:24,042 --> 00:26:25,667 They are fighting more 277 00:26:26,792 --> 00:26:30,042 Come on, have your first try with this, Frankie. 278 00:26:31,750 --> 00:26:35,458 (Frankie)...come on and teach this bitch a lesson 279 00:26:36,125 --> 00:26:37,917 It's Frankie's turn. 280 00:26:40,250 --> 00:26:43,000 - You've done this before? - Yeah, yeah 281 00:26:43,167 --> 00:26:45,875 I think I'll add "pathetic" to your list of traits 282 00:26:46,667 --> 00:26:47,917 Come on, Frankie. 283 00:26:48,750 --> 00:26:49,833 Get out 284 00:26:51,042 --> 00:26:52,208 you are dirty 285 00:26:52,667 --> 00:26:54,125 You want this to happen, right? 286 00:26:54,500 --> 00:26:56,833 You're a bitch, come on, Frankie! - Oh, my God! 287 00:26:57,083 --> 00:26:59,833 Teach this bitch a lesson 288 00:27:02,208 --> 00:27:03,042 (Frankie) 289 00:27:05,042 --> 00:27:08,292 - Where's Frankie, Lynol? - Where's Frankie? 290 00:27:09,000 --> 00:27:11,667 - Shut up, shut up - Is Linol going to teach me a lesson, too? 291 00:27:12,250 --> 00:27:14,208 What's going on, Harold? 292 00:27:16,833 --> 00:27:18,083 Come on, Frankie. 293 00:27:20,125 --> 00:27:22,125 You're not very good at it, are you? 294 00:27:23,875 --> 00:27:24,917 (Thomas) 295 00:27:27,917 --> 00:27:29,000 Who sent you? 296 00:27:30,250 --> 00:27:31,667 I'm not... 297 00:27:31,750 --> 00:27:34,417 Move and I'll cut your balls 298 00:27:35,500 --> 00:27:37,208 I do this to the horses every day 299 00:27:37,917 --> 00:27:40,000 You will be much easier because your body is so small 300 00:27:41,000 --> 00:27:42,583 - Your men are all dead. - No 301 00:27:43,875 --> 00:27:47,292 Tell us who sent you... and we'll let you live 302 00:27:47,958 --> 00:27:48,958 you bitch 303 00:27:56,458 --> 00:27:57,833 We are on the edge 304 00:27:58,083 --> 00:28:01,292 They classify us as controlled peasants to a certain extent 305 00:28:01,583 --> 00:28:03,542 The real warriors will be in the middle 306 00:28:03,667 --> 00:28:06,583 I don't mean any offense by the way, but... 307 00:28:07,083 --> 00:28:08,167 We are safe 308 00:28:08,250 --> 00:28:09,125 Is it your first time? 309 00:28:10,750 --> 00:28:11,917 It's my second time 310 00:28:12,625 --> 00:28:15,458 Dad supplies the castle with cross arches 311 00:28:15,542 --> 00:28:17,333 There are feathered limbs on the arches 312 00:28:17,917 --> 00:28:18,958 It's my own handiwork 313 00:28:20,167 --> 00:28:20,875 I'm an arrow maker 314 00:28:21,792 --> 00:28:23,958 Yeah, get the last one done at lunchtime 315 00:28:25,000 --> 00:28:26,875 I couldn't see anything at all 316 00:28:27,875 --> 00:28:29,750 However... I got my run 317 00:28:35,167 --> 00:28:38,542 Do you know? One of us tried to escape last time 318 00:28:40,667 --> 00:28:41,833 I don't recommend it 319 00:28:44,542 --> 00:28:45,250 Come on 320 00:29:00,375 --> 00:29:01,542 Where are you going? 321 00:29:02,417 --> 00:29:03,292 through the forest 322 00:29:04,125 --> 00:29:05,500 In what matter? 323 00:29:07,250 --> 00:29:08,208 picking mushrooms 324 00:29:09,250 --> 00:29:10,500 The forest is closed 325 00:29:10,875 --> 00:29:14,208 - By order of the king - Did the king order that the forest be closed? 326 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 Are you deaf? 327 00:29:17,208 --> 00:29:19,458 Yours must be a little simple 328 00:29:21,542 --> 00:29:23,167 This is how the traitor hangs 329 00:29:23,875 --> 00:29:25,458 You better go on your way now 330 00:29:38,167 --> 00:29:39,625 First: There is no king 331 00:29:40,250 --> 00:29:42,542 The king has died and his son has not ascended the throne yet 332 00:29:43,583 --> 00:29:47,833 Second: If the new king had given an order, he would not have hung the banner of the old king there 333 00:29:49,000 --> 00:29:52,708 Third: He wouldn't have hired the king's guard and gave them a jacket without a helmet 334 00:29:54,083 --> 00:29:54,792 Finally... 335 00:29:56,083 --> 00:29:58,625 Far from the fact that the issue of betrayal is a mistake 336 00:30:00,875 --> 00:30:03,042 I brought a spear to a club-headed fight 337 00:30:03,250 --> 00:30:04,083 What? 338 00:30:21,458 --> 00:30:22,833 We must get out of the way 339 00:30:37,417 --> 00:30:38,792 something is wrong 340 00:30:49,125 --> 00:30:50,167 Oh my God! 341 00:30:52,375 --> 00:30:53,292 What? 342 00:30:55,333 --> 00:30:56,250 (Richard)! 343 00:30:57,333 --> 00:30:58,500 The wound festers 344 00:31:04,208 --> 00:31:05,250 Poison may be the cause 345 00:31:07,833 --> 00:31:09,417 It might just be a dirty stock 346 00:31:16,917 --> 00:31:18,167 How much time do I have? 347 00:31:19,875 --> 00:31:21,250 Less than we thought 348 00:31:31,250 --> 00:31:32,667 We must clean the wound again 349 00:31:43,250 --> 00:31:46,083 I want to see the world with you 350 00:31:47,417 --> 00:31:49,000 I gave you my covenant 351 00:31:58,208 --> 00:31:59,667 We'd better go then 352 00:32:08,042 --> 00:32:09,583 Do you know a cure? 353 00:32:11,208 --> 00:32:12,208 Maybe my priest knows 354 00:32:16,292 --> 00:32:18,417 If the hemlock is spotted, there is no cure for it 355 00:32:19,583 --> 00:32:22,000 This is how they killed Socrates in ancient Greece 356 00:32:24,417 --> 00:32:25,625 Not the hemlock spot 357 00:32:27,167 --> 00:32:30,375 - But the smell - I didn't say it was a hemlock 358 00:32:34,917 --> 00:32:37,167 But what if it was? 359 00:32:38,500 --> 00:32:41,125 There's no time to waste, so we're leaving 360 00:33:35,500 --> 00:33:36,750 We don't have time to waste 361 00:33:42,542 --> 00:33:43,500 just chill 362 00:33:48,667 --> 00:33:50,167 That was foolishness 363 00:33:52,500 --> 00:33:54,500 You could have let them pass 364 00:33:56,750 --> 00:33:59,708 Don't let your anger define who you are, Richard. 365 00:34:00,333 --> 00:34:02,958 - You're better than that - Who said I do that? 366 00:34:09,250 --> 00:34:10,792 Let me set the speed 367 00:34:11,833 --> 00:34:13,458 I'll walk as fast as I can 368 00:34:25,958 --> 00:34:28,083 Who do you think is responsible for this? 369 00:34:28,500 --> 00:34:31,500 (Europe) is more enmity than kindness 370 00:34:33,417 --> 00:34:35,625 Scottish masters vying for independence 371 00:34:36,167 --> 00:34:38,292 The French are behaving...as usual 372 00:34:39,750 --> 00:34:43,083 Tensions in the Far East with (Jerusalem) and (Constantinople) 373 00:34:45,083 --> 00:34:48,542 My father's allies are worried about their positions 374 00:34:50,250 --> 00:34:52,250 But it's not any of them, is it? 375 00:34:55,000 --> 00:34:57,250 England has many enemies 376 00:34:58,167 --> 00:34:59,292 And you have more enemies 377 00:35:00,000 --> 00:35:03,167 Most of them... you'd call them friends 378 00:35:16,833 --> 00:35:18,083 Maybe you are right 379 00:35:21,875 --> 00:35:23,208 We must follow the path 380 00:35:25,542 --> 00:35:27,125 Like two animals in a trap 381 00:35:27,875 --> 00:35:30,625 Wolves have entered the lion's den 382 00:35:32,875 --> 00:35:34,708 Will I ever be the polytheist again? 383 00:35:35,708 --> 00:35:39,333 - The lamb leads them to slaughter - You are the lamb? 384 00:35:41,125 --> 00:35:42,125 I do not think so 385 00:35:46,208 --> 00:35:48,833 Don't get too close or I won't have room to pounce 386 00:35:49,500 --> 00:35:52,083 I'll attract them but keep our distance 387 00:35:52,417 --> 00:35:54,750 Like a hawk with a rabbit 388 00:35:55,917 --> 00:35:58,792 - What a romantic! - What a woman you are! 389 00:36:19,625 --> 00:36:20,875 Nice place to die 390 00:36:22,750 --> 00:36:25,958 Touch your sword and I will open your neck to the wind 391 00:36:28,833 --> 00:36:30,292 Your friend went to pee 392 00:36:30,875 --> 00:36:32,042 It was his last time 393 00:36:32,958 --> 00:36:35,000 You can die just as quietly and quickly 394 00:36:35,750 --> 00:36:37,000 Or you can help me 395 00:36:38,917 --> 00:36:41,292 Draw your sword and stick it to the ground 396 00:36:41,917 --> 00:36:43,333 Or take it easy and die 397 00:36:56,083 --> 00:36:58,167 - Now your dagger - I don't have one 398 00:36:58,667 --> 00:36:59,958 Just give us a sword 399 00:37:01,208 --> 00:37:03,375 I couldn't pay for my dagger, so you searched me 400 00:37:05,000 --> 00:37:06,333 There's a dagger in your boot 401 00:37:07,208 --> 00:37:08,667 Watching you sharpen him 402 00:37:14,125 --> 00:37:14,917 Are you satisfied? 403 00:37:16,167 --> 00:37:17,250 Who are you chasing? 404 00:37:23,750 --> 00:37:26,292 You agreed to help me in exchange for your life 405 00:37:26,875 --> 00:37:30,042 - Shall we end this agreement now? We were chasing a rich hater 406 00:37:30,125 --> 00:37:32,042 Another rich hater wants him dead 407 00:37:33,333 --> 00:37:34,125 Give me the names 408 00:37:36,083 --> 00:37:37,250 Why do I care? 409 00:37:38,083 --> 00:37:40,250 It's a chance to kill a rich hater for money 410 00:37:58,875 --> 00:38:01,083 Your anger cannot be hidden under a smile 411 00:38:02,083 --> 00:38:03,375 Nor fear you 412 00:38:12,958 --> 00:38:14,208 Did you poison that arrow? 413 00:38:14,292 --> 00:38:16,333 - Please - come on, you evil liar 414 00:38:16,500 --> 00:38:17,708 - Please. - What did you use? 415 00:38:17,750 --> 00:38:19,250 - Please. - What did you use? 416 00:38:19,875 --> 00:38:22,125 Speak now or let a coward like you go to the grave 417 00:38:22,208 --> 00:38:23,125 I beg you 418 00:38:34,333 --> 00:38:35,667 He was telling the truth 419 00:38:37,042 --> 00:38:39,208 There are men down and to the west 420 00:38:40,250 --> 00:38:41,917 What sound will you make when you find your man? 421 00:38:42,000 --> 00:38:43,667 The sound of a crow, everyone who hears it will echo 422 00:38:43,792 --> 00:38:46,458 If issued 3 times we come to the group 423 00:38:46,583 --> 00:38:47,667 How many of you are there? 424 00:38:48,958 --> 00:38:50,042 How many did you kill? 425 00:38:50,125 --> 00:38:52,000 - How many of you are there? - How many have you killed? 426 00:38:52,875 --> 00:38:54,167 Was he the first? 427 00:38:56,208 --> 00:38:59,542 There must be 19 of us now - eighteen 428 00:38:59,750 --> 00:39:01,333 You are in my class 429 00:39:02,708 --> 00:39:04,292 Shall we take the road? 430 00:39:05,583 --> 00:39:06,792 Do I look stupid? 431 00:39:09,875 --> 00:39:10,875 slowly 432 00:39:14,375 --> 00:39:16,458 This is what Socrates did. 433 00:39:17,958 --> 00:39:20,417 He was moving slowly 434 00:39:20,917 --> 00:39:23,917 - After drinking hemlock - not blotched hemlock 435 00:39:25,958 --> 00:39:27,625 But follow suit 436 00:39:30,917 --> 00:39:33,292 Keep going, I'm with you 437 00:39:38,250 --> 00:39:40,208 I was lucky to be surprised 438 00:39:42,917 --> 00:39:43,958 do not you think so? 439 00:39:47,000 --> 00:39:48,292 The wind was blowing against you 440 00:39:48,833 --> 00:39:50,417 You haven't showered in days 441 00:39:51,417 --> 00:39:53,708 The only thing with good luck is that you have the advantage 442 00:39:53,833 --> 00:39:55,833 Unfortunately, I didn't meet you 443 00:39:58,042 --> 00:40:00,250 Although we are now on the same side 444 00:40:01,042 --> 00:40:03,417 The hand of the rich and noble 445 00:40:04,167 --> 00:40:05,292 This is charming 446 00:40:05,750 --> 00:40:08,625 It's easy to look at them like that while you're hiding in the shadows 447 00:40:08,958 --> 00:40:10,625 I came for justice 448 00:40:11,292 --> 00:40:14,917 - I came because someone else put money in your pocket - that's not true 449 00:40:18,708 --> 00:40:19,833 It's a harsh reality 450 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 Want the hard facts? 451 00:40:32,292 --> 00:40:34,458 They call this forest the king's forest 452 00:40:36,667 --> 00:40:38,250 The public can't hunt here 453 00:40:38,375 --> 00:40:41,375 They cannot live here without paying taxes and tribute 454 00:40:43,208 --> 00:40:45,417 Do something wrong and you might lose a hand 455 00:40:47,125 --> 00:40:48,083 or worse 456 00:40:49,750 --> 00:40:52,083 Even if you're starving, you can't hunt a deer here 457 00:40:56,167 --> 00:40:58,042 What if everyone catches a deer? 458 00:40:59,500 --> 00:41:01,125 No one will be left 459 00:41:02,000 --> 00:41:02,917 What does she have? 460 00:41:04,208 --> 00:41:07,000 What if everyone cut down trees and lived here? 461 00:41:08,458 --> 00:41:10,250 There will be no forest 462 00:41:12,917 --> 00:41:15,167 Your argument is silly 463 00:41:16,750 --> 00:41:18,083 It will never happen 464 00:41:19,333 --> 00:41:22,917 There are a lot of animals and a lot of trees enough for everyone 465 00:41:25,583 --> 00:41:27,042 Do you doubt human greed? 466 00:41:28,875 --> 00:41:30,875 I see human greed 467 00:41:36,542 --> 00:41:38,667 Looks like some of our guys are coming 468 00:41:39,542 --> 00:41:40,292 Wait 469 00:41:41,417 --> 00:41:43,375 Get down, get down 470 00:41:58,750 --> 00:41:59,417 let's go 471 00:42:15,542 --> 00:42:17,208 Did the devil in a blacksmith's shop? 472 00:42:17,458 --> 00:42:19,083 He's probably riding new horses for his horse 473 00:42:19,375 --> 00:42:20,125 exactly 474 00:42:20,833 --> 00:42:23,167 Even a devil's horse needs new horseshoes 475 00:42:23,458 --> 00:42:27,208 Street sellers say it's lucky, but priests say it repels the devil 476 00:42:27,458 --> 00:42:29,208 They say it's money for easy work 477 00:42:31,750 --> 00:42:32,792 what... 478 00:42:34,000 --> 00:42:35,333 What do we have here? 479 00:42:42,708 --> 00:42:43,792 some water 480 00:42:45,667 --> 00:42:47,583 Please, dear sir, I want some water 481 00:42:48,333 --> 00:42:49,667 Mr? 482 00:42:51,000 --> 00:42:53,500 You definitely know who she's talking to 483 00:42:54,500 --> 00:42:57,542 Bring some water for our guest, Barrios. 484 00:43:02,333 --> 00:43:04,917 What is a lady like you doing around here? 485 00:43:09,667 --> 00:43:11,500 I've definitely had better days 486 00:43:14,042 --> 00:43:15,167 Are you scared? 487 00:43:19,292 --> 00:43:21,000 There is nothing to be afraid of here 488 00:43:22,042 --> 00:43:23,417 Take away your blades 489 00:43:24,167 --> 00:43:27,167 You need our help, not our protection 490 00:43:29,583 --> 00:43:30,333 And now... 491 00:43:33,167 --> 00:43:36,125 With whom have you been here, madam? 492 00:43:42,083 --> 00:43:43,625 I'm not a lady 493 00:44:09,792 --> 00:44:11,333 I said don't get too close 494 00:44:12,208 --> 00:44:14,625 - I needed a little water. - Take it 495 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 We're leaving 496 00:44:40,375 --> 00:44:43,375 A few more turns and then we'll take a short cut across the plains 497 00:44:44,000 --> 00:44:44,917 small plateau 498 00:44:45,333 --> 00:44:47,000 The castle will be in our sight afterwards 499 00:44:47,833 --> 00:44:49,292 I need a moment to rest 500 00:44:51,458 --> 00:44:52,250 naturally 501 00:45:15,208 --> 00:45:16,250 shield from this? 502 00:45:17,250 --> 00:45:19,500 Speak or you will die. It's Captain Hutton. 503 00:45:20,333 --> 00:45:22,000 He was the captain of the town guard 504 00:45:22,083 --> 00:45:24,917 - From Branstable, Devon - It's too far from home 505 00:45:25,167 --> 00:45:26,792 Neither of us was allowed to know each other 506 00:45:27,500 --> 00:45:30,125 Palace poets searched for guard leaders from everywhere 507 00:45:30,333 --> 00:45:32,958 - Who hired you? - Captain 508 00:45:33,417 --> 00:45:34,583 He hired us 509 00:45:35,125 --> 00:45:37,083 A guy named Mastiff rented it. 510 00:45:37,750 --> 00:45:38,958 That's all I know 511 00:45:39,083 --> 00:45:41,292 A rich man must have paid them 512 00:45:42,208 --> 00:45:43,083 where do you come from? 513 00:45:44,333 --> 00:45:45,750 Hayden, Yorkshire 514 00:45:45,833 --> 00:45:46,667 man from yorkshire 515 00:45:47,500 --> 00:45:49,417 My mom told me that you are friendly and stubborn 516 00:45:50,458 --> 00:45:51,958 We are friendly when we want it 517 00:46:01,417 --> 00:46:04,583 - Will you let me live? - I said I would 518 00:46:06,708 --> 00:46:08,583 I promised to kill you 519 00:46:09,375 --> 00:46:10,375 You are really stubborn 520 00:46:11,833 --> 00:46:13,208 Let's take it as a broken covenant 521 00:46:29,625 --> 00:46:31,750 I don't think I can walk alone 522 00:46:38,958 --> 00:46:40,042 I will walk with you 523 00:47:09,750 --> 00:47:11,208 You bleed more than a sinking ship 524 00:47:11,500 --> 00:47:12,500 I ask you 525 00:47:41,667 --> 00:47:43,583 That was my moment to betray you 526 00:47:46,042 --> 00:47:47,750 You are a masterpiece, right? 527 00:47:50,292 --> 00:47:52,667 When you hear some confessions I want to confess 528 00:47:53,917 --> 00:47:56,792 You will know that betrayal hides in the least conspicuous places 529 00:47:57,250 --> 00:47:59,042 You always have an answer, right? 530 00:48:00,333 --> 00:48:02,042 I had a long time to think 531 00:48:03,083 --> 00:48:05,792 I suggest you try it yourself, you might live a little longer 532 00:48:07,500 --> 00:48:09,958 What is the value of ideas without action? 533 00:48:11,125 --> 00:48:13,125 What is the value of actions that you did not think carefully about? 534 00:48:16,125 --> 00:48:19,083 Why did you come to find him not an armed guard? 535 00:48:21,083 --> 00:48:22,500 I'm late for prayer 536 00:48:26,375 --> 00:48:27,875 We better catch him soon 537 00:48:29,458 --> 00:48:30,667 Is there a place you should be? 538 00:48:33,958 --> 00:48:35,333 I hope others catch it 539 00:48:38,500 --> 00:48:39,667 I'm bad at using a spear 540 00:48:40,625 --> 00:48:43,333 I'm fine with a crossbow, but reloading it... 541 00:48:45,958 --> 00:48:48,917 My dad twisted his back trying to reload it at the boycott fair last year 542 00:48:49,417 --> 00:48:50,958 Was he throwing at the county fair? 543 00:48:51,750 --> 00:48:52,667 Of course not 544 00:48:52,833 --> 00:48:54,167 He was just reloading for them 545 00:48:55,208 --> 00:48:56,875 Everyone pays a silver coin when they win 546 00:48:59,583 --> 00:49:00,750 Why are you here then? 547 00:49:01,917 --> 00:49:03,083 It wasn't meant to be 548 00:49:04,333 --> 00:49:06,417 My brother volunteered, but he fell ill 549 00:49:07,250 --> 00:49:08,792 He said no one would know the other 550 00:49:09,333 --> 00:49:11,833 The pay is good, so I thought I'd take his place 551 00:49:12,875 --> 00:49:13,583 great 552 00:49:16,000 --> 00:49:17,208 Are you a fighter then? 553 00:49:18,458 --> 00:49:19,875 but rehearsed at a blacksmith 554 00:49:21,208 --> 00:49:22,500 But I fought three battles 555 00:49:24,792 --> 00:49:25,875 Mom said... 556 00:49:26,667 --> 00:49:28,792 The only way for the world to remember your name 557 00:49:29,375 --> 00:49:30,542 She did something great 558 00:49:32,125 --> 00:49:33,125 I thought this might be the great thing 559 00:49:37,208 --> 00:49:38,500 I got the wrong idea 560 00:49:40,750 --> 00:49:41,958 Your mom was right 561 00:49:42,125 --> 00:49:45,125 Although chasing a man in the woods is neither great nor noble 562 00:49:45,583 --> 00:49:46,458 back home 563 00:49:52,500 --> 00:49:54,042 choose now 564 00:50:24,792 --> 00:50:28,250 - They're not professionals - some of them might be 565 00:50:30,375 --> 00:50:32,667 That's your brother's doing, isn't it? 566 00:50:34,083 --> 00:50:36,958 He brought everyone who could get him with his dirty hands 567 00:50:37,042 --> 00:50:38,792 To do his dirty work for him 568 00:50:41,167 --> 00:50:43,125 I always hated you (John) 569 00:50:46,375 --> 00:50:48,292 You have a huge and lasting influence on him 570 00:51:04,917 --> 00:51:07,583 - Is this necessary? - He came here to die 571 00:51:07,958 --> 00:51:09,167 And now he has found it 572 00:51:29,125 --> 00:51:31,583 Why catch up with your hateful rich man? 573 00:51:33,583 --> 00:51:36,333 He's reckless...and spoiled 574 00:51:37,625 --> 00:51:38,792 sometimes selfish 575 00:51:41,458 --> 00:51:43,292 All the features you love to hear 576 00:51:44,542 --> 00:51:46,625 All qualities that we all have in our own ways 577 00:51:48,375 --> 00:51:50,833 But I follow him because he does what he says 578 00:51:51,417 --> 00:51:52,583 that's easy 579 00:51:53,375 --> 00:51:55,000 Anyone with the honor would do that 580 00:51:55,875 --> 00:51:56,708 Is it easy? 581 00:51:59,542 --> 00:52:01,833 Your father... did he always do what he said? 582 00:52:02,292 --> 00:52:03,542 they were bakers 583 00:52:04,500 --> 00:52:07,583 They have fewer responsibilities than each other - and less money 584 00:52:08,542 --> 00:52:10,250 Was it really what they always said? 585 00:52:12,542 --> 00:52:14,500 My dad said it would make us rich 586 00:52:15,583 --> 00:52:16,333 And yet? 587 00:52:17,542 --> 00:52:18,458 I am here 588 00:52:23,000 --> 00:52:24,375 (William Marshall)... 589 00:52:25,333 --> 00:52:26,292 Gentleman 590 00:52:26,375 --> 00:52:28,292 Fight against Richard in the war 591 00:52:28,667 --> 00:52:32,958 When Richard won... he gave the land to the likes of William. 592 00:52:34,292 --> 00:52:37,458 And everyone who eventually changed their position, hoping to be with the winning party 593 00:52:38,000 --> 00:52:39,542 He took land from them 594 00:52:40,583 --> 00:52:41,958 Reward the respected 595 00:52:43,167 --> 00:52:44,583 And punish the delinquents 596 00:52:45,708 --> 00:52:48,625 Friend or foe... treat everyone the same 597 00:52:53,417 --> 00:52:55,458 Your hateful rich man is King Richard. 598 00:52:57,125 --> 00:52:59,375 Haven't you thought why there's a group of you out there for one hateful rich man? 599 00:53:08,958 --> 00:53:10,250 How do you feel now? 600 00:53:11,042 --> 00:53:13,417 I hated his father I'm sure he's just as bad 601 00:53:14,208 --> 00:53:14,875 Why? 602 00:53:16,458 --> 00:53:18,125 I hate all noble origins 603 00:53:19,208 --> 00:53:22,542 - How many do you know? I won't be friends with someone like them 604 00:53:24,500 --> 00:53:28,458 “He who is without sin among you, let him throw a stone at her.” 605 00:53:29,917 --> 00:53:32,000 Do you think they will be friends with me? 606 00:53:34,458 --> 00:53:35,875 They threw the stone in the first place 607 00:53:37,833 --> 00:53:40,792 Think as you conclude, think before you act 608 00:53:41,292 --> 00:53:43,042 Think carefully before you react 609 00:53:45,000 --> 00:53:46,625 Is this also from the Bible? 610 00:53:47,333 --> 00:53:47,958 no 611 00:53:48,667 --> 00:53:49,542 It's my word 612 00:53:51,542 --> 00:53:52,333 Come on 613 00:54:08,667 --> 00:54:09,917 There are more of them 614 00:54:11,583 --> 00:54:12,792 let me help 615 00:54:14,333 --> 00:54:15,667 - I can... - I know 616 00:54:15,875 --> 00:54:17,125 You can fight... 617 00:54:18,333 --> 00:54:19,917 What are you breathing? 618 00:54:23,375 --> 00:54:25,542 But I can't fight and I'm worried about you 619 00:54:33,000 --> 00:54:35,333 Did they really warn you not to marry me? 620 00:54:36,542 --> 00:54:38,000 Everyone I mentioned it to 621 00:54:41,500 --> 00:54:43,583 Did I really mention it to people then? 622 00:54:55,125 --> 00:54:57,750 - I haven't seen anyone in a while - They're here 623 00:54:59,875 --> 00:55:03,167 - We should have seen more - We must have been fewer 624 00:55:03,458 --> 00:55:04,333 what... 625 00:55:31,792 --> 00:55:33,083 relax 626 00:55:33,792 --> 00:55:36,167 You can hear rich people coming long before you see them 627 00:55:36,875 --> 00:55:38,292 Because of the jingling of the coins they carry 628 00:55:43,333 --> 00:55:46,083 The more you do tasks like this, the more prosperous you are 629 00:55:47,333 --> 00:55:51,375 I can always tell... veteran soldiers by how relaxed they are 630 00:55:55,208 --> 00:55:56,417 You are not a soldier 631 00:56:01,208 --> 00:56:04,042 Hired worker, mercenary, soldier 632 00:56:05,542 --> 00:56:07,750 - They're all the same - Yeah, but it's not 633 00:56:09,375 --> 00:56:12,250 The soldier is trained and defends his country 634 00:56:14,458 --> 00:56:15,958 Fighting for gold 635 00:56:17,375 --> 00:56:18,292 as we do 636 00:56:21,042 --> 00:56:23,000 There is talk of an upcoming crusade 637 00:56:25,042 --> 00:56:26,792 I'll go there after this 638 00:56:28,500 --> 00:56:30,417 It is the place of real gold 639 00:56:31,667 --> 00:56:33,958 Debt means money 640 00:56:35,542 --> 00:56:38,208 How are they going to pay the cathedral in Paris otherwise? 641 00:56:40,500 --> 00:56:42,458 It was built years ago 642 00:56:59,042 --> 00:57:02,208 - What do you intend to do with it? I am here to help you 643 00:57:08,583 --> 00:57:10,208 There is something there 644 00:57:16,958 --> 00:57:18,667 You better not betray me, woman 645 00:57:18,833 --> 00:57:21,125 You are! I saw something 646 00:57:35,083 --> 00:57:36,708 come back 647 00:57:38,333 --> 00:57:39,917 Are you here for the gold too? 648 00:57:40,583 --> 00:57:42,542 Is that all your life is worth to you? 649 00:57:42,833 --> 00:57:43,583 Is that it? 650 00:57:46,792 --> 00:57:48,292 His answer was "yes." 651 00:57:49,417 --> 00:57:50,583 Are there others with you? 652 00:57:51,667 --> 00:57:53,542 I myself almost didn't come looking 653 00:57:53,958 --> 00:57:55,167 I'm glad you came 654 00:58:01,375 --> 00:58:04,292 It's rare to have a good day when you forget to see a priest 655 00:58:04,667 --> 00:58:05,500 (Anselm) 656 00:58:06,125 --> 00:58:07,750 - (Leah) - Madam 657 00:58:08,125 --> 00:58:09,083 it's not... 658 00:58:11,750 --> 00:58:14,375 - A tangential arc arrow? This is it 659 00:58:14,833 --> 00:58:17,667 You're lucky, the bone wasn't hurt 660 00:58:18,917 --> 00:58:19,917 Sewage rat poison 661 00:58:20,625 --> 00:58:22,083 - Is it dangerous? no 662 00:58:22,625 --> 00:58:24,000 You are such a bad liar 663 00:58:24,083 --> 00:58:25,375 cm? Yes 664 00:58:25,583 --> 00:58:28,292 A poison that will either weaken its power or prove fatal? 665 00:58:28,417 --> 00:58:29,917 Impossible to know 666 00:58:30,625 --> 00:58:32,333 But we must take you back to the castle 667 00:58:32,667 --> 00:58:34,375 I have nothing to help her 668 00:58:36,375 --> 00:58:38,167 - Is she a friend of yours? - She brought me here 669 00:58:39,208 --> 00:58:40,250 She is the one who will lead us out of the woods 670 00:58:40,792 --> 00:58:43,667 - I think he sent 20 men to kill you - No, you killed that number 671 00:58:47,042 --> 00:58:49,375 Let me simplify it for you, if she dies, you will die 672 00:58:49,917 --> 00:58:52,083 - How many more? I do not know 673 00:58:53,125 --> 00:58:56,125 - Take us back to the castle - and leave the knife 674 00:59:05,667 --> 00:59:07,292 - Thank you. - It's my pleasure 675 00:59:07,792 --> 00:59:09,083 Pain comes and goes 676 00:59:09,833 --> 00:59:12,375 Can you feel with your fingers? Yes 677 00:59:12,875 --> 00:59:14,917 - And your toes? no 678 00:59:15,750 --> 00:59:17,667 Well... you're standing well enough 679 00:59:17,958 --> 00:59:19,208 And that's a good sign 680 00:59:19,792 --> 00:59:20,917 Put your weight on me... 681 00:59:21,333 --> 00:59:22,417 As much as you need it 682 00:59:58,833 --> 00:59:59,667 (Lea) 683 01:00:01,958 --> 01:00:02,917 Water 684 01:00:05,667 --> 01:00:07,375 The arrow head appears to be stationary now 685 01:00:07,625 --> 01:00:09,667 It stops the bleeding, and that's good 686 01:00:10,833 --> 01:00:12,667 The pain keeps getting worse 687 01:00:13,042 --> 01:00:15,500 - I'm so thirsty - Do you know what poison this was? 688 01:00:19,042 --> 01:00:19,958 slowly 689 01:00:22,083 --> 01:00:24,292 - Let me take this - I was quite talkative a while ago 690 01:00:25,667 --> 01:00:26,583 who is she? 691 01:00:27,542 --> 01:00:29,167 Those are maid clothes 692 01:00:30,250 --> 01:00:31,167 It's his girlfriend 693 01:00:31,917 --> 01:00:33,417 I need a moment to rest 694 01:00:39,375 --> 01:00:41,083 It cannot be of noble origin 695 01:00:43,417 --> 01:00:45,000 She worked in the stables 696 01:00:45,667 --> 01:00:47,083 Along with his fencing master 697 01:00:48,750 --> 01:00:51,583 It was no surprise when I like to ride a horse after every lesson 698 01:00:52,917 --> 01:00:54,833 We were told our man went out hunting 699 01:00:56,417 --> 01:00:57,250 for hunting? 700 01:00:58,833 --> 01:01:00,583 I heard they call him "a butcher." 701 01:01:02,167 --> 01:01:04,375 Hunt for sport and kill for fun 702 01:01:06,125 --> 01:01:07,542 He doesn't like to fish 703 01:01:08,458 --> 01:01:09,917 loves birds 704 01:01:12,208 --> 01:01:13,833 Eagles and hawks 705 01:01:14,750 --> 01:01:15,958 let her hunt 706 01:01:18,208 --> 01:01:19,250 And those guys? 707 01:01:22,250 --> 01:01:23,958 If you poke a lion with a spear 708 01:01:24,792 --> 01:01:27,125 Don't be surprised if your throat slits 709 01:01:30,333 --> 01:01:31,792 How are your legs, Leah? 710 01:01:32,542 --> 01:01:35,500 Painfully tired - that's a good sign 711 01:01:42,708 --> 01:01:44,042 Is this the fastest way? 712 01:01:44,458 --> 01:01:46,458 Across these shrublands there is more forest 713 01:01:46,542 --> 01:01:49,708 After the lake, then up the hill, and you'll come out of the King's Forest. 714 01:01:50,125 --> 01:01:53,208 It will be safer to stay in the woods - it will take longer to cut it 715 01:01:53,875 --> 01:01:55,542 You can take the goat road near here 716 01:01:55,667 --> 01:01:58,417 - I think you went through it - It's the shortest way 717 01:01:59,417 --> 01:02:03,500 - She can lean on my shoulder if she wants - If the King needs help, he will ask for it 718 01:02:05,042 --> 01:02:06,375 He's not king yet 719 01:02:15,000 --> 01:02:18,542 What horse did you ride yesterday? Lesson) 720 01:02:19,208 --> 01:02:20,208 old monster 721 01:02:21,583 --> 01:02:23,875 fast and brave 722 01:02:25,042 --> 01:02:28,375 The training did him more good than us now 723 01:02:30,500 --> 01:02:34,208 We walk with arms crossed with others 724 01:02:34,750 --> 01:02:36,000 In public 725 01:02:36,917 --> 01:02:38,833 I like this exercise 726 01:02:39,542 --> 01:02:41,542 You make bad situations portable 727 01:02:41,958 --> 01:02:44,625 - That's a talent - one of many 728 01:02:48,417 --> 01:02:49,083 this... 729 01:02:52,333 --> 01:02:54,375 - Follow her - I won't leave you 730 01:02:54,750 --> 01:02:55,583 (Anselm) 731 01:02:57,583 --> 01:02:58,833 The crown jewels have been polished 732 01:03:00,833 --> 01:03:01,875 How many more? 733 01:03:03,333 --> 01:03:05,000 The rest of them will be the best 734 01:03:05,917 --> 01:03:08,000 It's likely that the others were just watching 735 01:03:08,792 --> 01:03:10,208 They set up an ambush as a group 736 01:03:11,667 --> 01:03:13,083 The idea crossed my mind 737 01:03:14,083 --> 01:03:15,750 Let's not make it easy for them 738 01:03:29,000 --> 01:03:31,375 You never liked me, Priest Anselm, did you? 739 01:03:34,833 --> 01:03:35,792 I have to go 740 01:03:36,708 --> 01:03:39,000 Go down the stairs, turn right 741 01:03:39,417 --> 01:03:42,292 Walk the whole way across the corridor and it will take you back to the stables 742 01:03:42,667 --> 01:03:45,458 Walk fast, but not too fast 743 01:03:48,500 --> 01:03:49,583 behave well 744 01:03:50,042 --> 01:03:53,125 My friends will run out of excuses for why I'm late 745 01:03:53,208 --> 01:03:55,125 Tell them you were held for ransom 746 01:03:56,667 --> 01:03:57,750 Are they paying my ransom? 747 01:03:58,292 --> 01:03:59,375 this is unbelievable 748 01:03:59,917 --> 01:04:01,250 But I'm your prisoner 749 01:04:26,083 --> 01:04:27,375 Are you lost, my daughter? 750 01:04:29,667 --> 01:04:30,875 your daughter? 751 01:04:32,583 --> 01:04:33,917 Excuse me 752 01:04:34,833 --> 01:04:37,250 - I saw you on the floor I... - I was praying 753 01:04:37,333 --> 01:04:38,125 naturally 754 01:04:41,667 --> 01:04:44,250 - Your clothes... - For riding 755 01:04:44,667 --> 01:04:46,042 Which is where you came from 756 01:04:46,333 --> 01:04:49,375 Sorry if it does not live up to the standard of your regular guests 757 01:04:49,458 --> 01:04:50,458 Are you a guest? 758 01:04:51,333 --> 01:04:54,750 Why would I be here for no other reason using the castle equipment? 759 01:04:55,792 --> 01:04:57,708 That's a big word for a foreigner 760 01:04:59,208 --> 01:05:00,917 Should I use a smaller word? 761 01:05:02,292 --> 01:05:03,167 Mostly... 762 01:05:04,000 --> 01:05:04,750 my daughter 763 01:05:05,125 --> 01:05:06,333 be nice 764 01:05:07,542 --> 01:05:10,750 If I hadn't been nice, I'd have called the guard to escort you out 765 01:05:13,292 --> 01:05:15,625 But you won't summon them? 766 01:05:18,917 --> 01:05:19,500 no 767 01:05:21,333 --> 01:05:22,083 (Lea)? 768 01:05:24,042 --> 01:05:25,792 You met me at an unfavorable circumstance 769 01:05:31,792 --> 01:05:33,417 I am the priest (Anselm) 770 01:05:34,292 --> 01:05:35,792 I heard a lot about you 771 01:05:36,792 --> 01:05:37,917 and me too 772 01:05:39,417 --> 01:05:40,542 He trusts you 773 01:05:41,750 --> 01:05:42,917 This is what we have in common 774 01:05:43,625 --> 01:05:44,708 What makes you say that? 775 01:05:46,542 --> 01:05:47,458 you are here 776 01:05:50,542 --> 01:05:52,458 I can say we'll see each other more 777 01:05:54,667 --> 01:05:55,875 I hope that 778 01:05:57,042 --> 01:05:58,083 I do not wish 779 01:05:59,375 --> 01:06:01,625 - farewell - farewell 780 01:06:22,542 --> 01:06:24,042 - Sorry - you don't have to 781 01:06:25,083 --> 01:06:27,167 - How's the pain? There is nothing wrong 782 01:06:27,625 --> 01:06:28,458 (Lea)... 783 01:06:30,292 --> 01:06:32,000 I can no longer feel my legs 784 01:06:32,500 --> 01:06:33,792 I haven't felt them in a long time 785 01:06:36,333 --> 01:06:37,167 It's the hemlock spot 786 01:06:41,542 --> 01:06:42,417 You can't be sure 787 01:06:42,500 --> 01:06:44,667 That fast and that way I can and I'm sure 788 01:06:45,542 --> 01:06:46,542 I wish I was wrong 789 01:06:52,917 --> 01:06:54,042 what can we do? 790 01:06:55,667 --> 01:06:56,667 There is no cure 791 01:06:59,333 --> 01:07:01,833 Even if we go back all I can do is make you comfortable 792 01:07:07,833 --> 01:07:09,333 Let's go to the lake there 793 01:07:10,542 --> 01:07:11,958 I have always loved swans 794 01:07:16,125 --> 01:07:17,583 They will pay the price, don't worry 795 01:07:19,000 --> 01:07:20,083 just chill 796 01:07:22,125 --> 01:07:23,208 I will guard 797 01:07:26,792 --> 01:07:27,917 Goodbye... 798 01:07:29,792 --> 01:07:30,542 my lady 799 01:07:38,208 --> 01:07:39,667 Let's see the swans 800 01:07:52,958 --> 01:07:54,875 A swan has only one lover 801 01:07:55,958 --> 01:07:57,458 That's why I love her 802 01:07:58,792 --> 01:08:00,250 I know how much you love her 803 01:08:01,750 --> 01:08:02,917 That's why I love her 804 01:08:06,042 --> 01:08:08,417 She is very peaceful and graceful 805 01:08:14,667 --> 01:08:15,750 He kissed me 806 01:08:27,500 --> 01:08:29,082 - I can't... - Let me... 807 01:08:29,917 --> 01:08:30,792 don't 808 01:08:33,957 --> 01:08:35,042 lay by my side 809 01:08:47,000 --> 01:08:48,792 It doesn't matter to live 810 01:08:50,625 --> 01:08:52,167 But to live right 811 01:08:53,042 --> 01:08:54,167 (Socrates)? 812 01:08:56,582 --> 01:08:58,542 Take the best of all sentences 813 01:09:03,582 --> 01:09:06,750 - I think this is a proper goodbye - Never 814 01:09:07,667 --> 01:09:08,875 I gave you my covenant 815 01:09:12,832 --> 01:09:14,707 I heard a lot of vows today 816 01:09:20,332 --> 01:09:22,457 This is what you should call your sword 817 01:09:24,082 --> 01:09:25,332 breach of covenant 818 01:09:29,667 --> 01:09:32,582 There will always be those who challenge you 819 01:09:34,000 --> 01:09:38,625 Only he who fights without a goal has no enemies 820 01:09:38,917 --> 01:09:42,667 Who fights for truth and honor? 821 01:09:43,417 --> 01:09:44,750 They have more enemies 822 01:09:48,125 --> 01:09:49,332 His name will be the breaker of the covenant 823 01:09:52,957 --> 01:09:54,667 Socrates would have been proud 824 01:09:55,708 --> 01:09:57,417 Our relationship was not meant to last 825 01:09:58,250 --> 01:10:00,208 Maybe in a different world... 826 01:10:01,875 --> 01:10:04,000 When we are both swans 827 01:10:44,750 --> 01:10:45,750 They are crowding 828 01:10:48,500 --> 01:10:51,167 - How many are they? - I guess? about 20 829 01:10:55,500 --> 01:10:57,583 Carried her the whole way, she'd be exhausted 830 01:11:00,500 --> 01:11:01,375 as you like 831 01:11:03,583 --> 01:11:06,875 If they had cross bows, they would rain them on us from afar as soon as they saw us 832 01:11:07,000 --> 01:11:10,500 It doesn't look good, does it? - Stop, Richard. 833 01:11:12,708 --> 01:11:14,375 We'll be in their net soon if they have it 834 01:11:15,750 --> 01:11:17,083 We were in a hurry but... 835 01:11:20,667 --> 01:11:22,875 - There's no rush now. - Brother John. 836 01:11:24,000 --> 01:11:24,958 he did this 837 01:11:26,250 --> 01:11:27,333 you did this 838 01:11:27,917 --> 01:11:28,750 you did this 839 01:11:29,083 --> 01:11:31,333 Where you go, danger follows you 840 01:11:31,625 --> 01:11:32,917 - If only I could... - What? 841 01:11:35,167 --> 01:11:36,083 Do what ever you want? 842 01:11:37,292 --> 01:11:39,792 If everyone did what they wanted, the world would be a mess 843 01:11:40,667 --> 01:11:42,458 Doing the right thing is what makes the difference 844 01:11:42,583 --> 01:11:44,458 Coming here was a mistake and you know it 845 01:11:45,917 --> 01:11:48,250 I won't let you make the same mistake with me 846 01:11:49,792 --> 01:11:51,250 You don't have to hear this 847 01:11:51,792 --> 01:11:53,167 I didn't have to come and find you 848 01:11:53,250 --> 01:11:54,833 When I realized you went and did the only thing 849 01:11:54,917 --> 01:11:56,958 - Who asked you not to - Seeing the woman I love? 850 01:11:57,042 --> 01:11:58,792 Rather, it is endangering the country 851 01:11:59,500 --> 01:12:01,500 You choose a thinker only for yourself 852 01:12:01,625 --> 01:12:02,792 what you want 853 01:12:05,042 --> 01:12:06,167 You are about to become king 854 01:12:06,250 --> 01:12:08,875 Every decision you make from that moment on will reverberate through time 855 01:12:08,958 --> 01:12:10,417 Yet you behave like this? 856 01:12:11,667 --> 01:12:13,917 If that arrow hit you, your brother would have chased after the throne 857 01:12:14,042 --> 01:12:15,167 And your illegitimate brother, too 858 01:12:15,250 --> 01:12:18,167 The masters would revolt and the country would fall into a civil war with thousands of dead 859 01:12:18,250 --> 01:12:20,292 And all because of getting between a girl's legs? 860 01:12:20,375 --> 01:12:23,625 - You have gone too far - As you have gone too far, my prince 861 01:12:24,167 --> 01:12:27,500 Let's lay Leah in the shade and approach cautiously 862 01:12:29,208 --> 01:12:30,958 Then we come back and bring her home 863 01:12:33,833 --> 01:12:35,083 I don't want to leave her 864 01:12:37,333 --> 01:12:40,292 And I don't want my death to be another of your mistakes 865 01:13:16,750 --> 01:13:19,167 At dusk our men will come looking for us 866 01:13:20,333 --> 01:13:23,167 I won't stand here waiting to become a darling of arrows 867 01:13:24,792 --> 01:13:27,958 If they dare to move first as one we will lose 868 01:13:29,583 --> 01:13:31,625 Or break them up into small groups 869 01:13:31,875 --> 01:13:33,833 Or we choose the battlefield and attack first 870 01:13:36,417 --> 01:13:39,292 The more time they take to shoot, the more accurate they will be 871 01:13:45,083 --> 01:13:47,083 Say a prayer for the men over there, priest 872 01:13:49,667 --> 01:13:50,833 Satan is at large 873 01:14:17,750 --> 01:14:18,542 there 874 01:14:19,958 --> 01:14:20,750 shoot 875 01:14:21,667 --> 01:14:22,417 shoot 876 01:14:24,375 --> 01:14:25,208 very anxious 877 01:14:28,000 --> 01:14:29,750 - Who sent you? - I swore an oath 878 01:14:29,833 --> 01:14:30,750 so be it 879 01:14:35,042 --> 01:14:37,167 If someone is going to confess, we must keep them alive 880 01:14:37,250 --> 01:14:38,333 This is out of the question 881 01:14:54,167 --> 01:14:55,583 I recognize this place 882 01:14:56,458 --> 01:14:58,542 The hill is ahead, it's close to where you entered 883 01:14:59,375 --> 01:15:02,000 They'll catch up with us soon if we don't get to that hill 884 01:15:02,083 --> 01:15:03,292 We will have the advantage of high 885 01:15:04,083 --> 01:15:06,000 I will accept every advantage we can get now 886 01:15:06,250 --> 01:15:09,000 With a little luck... the sun may favor us 887 01:15:09,792 --> 01:15:11,208 At the top of the hill the sun will be in their eyes 888 01:15:11,667 --> 01:15:12,750 Follow my steps 889 01:15:12,958 --> 01:15:14,375 That's all I know 890 01:15:15,125 --> 01:15:16,750 We must go to the hill now 891 01:15:17,042 --> 01:15:18,917 We ambush them while they're trying to leave 892 01:15:20,958 --> 01:15:21,875 (mastiff) 893 01:15:23,708 --> 01:15:25,375 I said they walk in the open 894 01:15:26,292 --> 01:15:27,917 It took us a long time to catch them 895 01:15:29,542 --> 01:15:30,417 are you scared 896 01:15:31,083 --> 01:15:34,083 - If you saw them fighting... - Fear leads to hesitation 897 01:15:34,625 --> 01:15:36,167 Hesitating means death 898 01:15:38,000 --> 01:15:39,250 We are 40 men 899 01:15:40,167 --> 01:15:41,458 apply to them 900 01:15:42,042 --> 01:15:43,250 Cross bow shooters first 901 01:15:44,542 --> 01:15:46,042 They killed half that number 902 01:15:52,500 --> 01:15:54,458 I think the money should be divided equally 903 01:15:54,583 --> 01:15:56,042 This means more to you 904 01:15:56,083 --> 01:15:58,333 All you care about is money, right? The way I see it... 905 01:15:58,833 --> 01:16:00,667 Blood means gold to the right person 906 01:16:01,583 --> 01:16:03,417 But you're not here for the gold, are you? 907 01:16:06,458 --> 01:16:09,375 - My brother is in chains - In the king's dungeon? 908 01:16:10,500 --> 01:16:13,417 Caught him hunting in the "King's Forest" last winter 909 01:16:16,458 --> 01:16:18,708 Pursuing a noble is justice for your brother 910 01:16:19,375 --> 01:16:21,125 I think they are fighting for something higher than a noble person 911 01:16:25,792 --> 01:16:28,167 His girlfriend was killed by one of our archers with a crossbow 912 01:16:29,417 --> 01:16:31,375 I poisoned... the hemlock blotch 913 01:16:32,667 --> 01:16:35,417 We might have hired a competitive member of the court 914 01:16:35,958 --> 01:16:37,083 I have no idea 915 01:16:37,625 --> 01:16:40,667 All plans go through a broker, and the broker pays me, and I pay you 916 01:16:41,083 --> 01:16:41,917 hemlock blotchy? 917 01:16:42,500 --> 01:16:46,000 - What happens if he doesn't pay? We'll kill him, but he'll pay 918 01:16:46,458 --> 01:16:48,667 Even if these two escape, one of them will suffice 919 01:16:51,458 --> 01:16:52,750 We will deserve a reward 920 01:16:52,833 --> 01:16:55,125 What happens if someone who rents it doesn't pay? 921 01:16:55,250 --> 01:16:57,458 The broker will tell everyone who hired him 922 01:16:57,667 --> 01:16:59,542 Albeit? For ladies and gentlemen, 923 01:16:59,625 --> 01:17:03,083 - Knowledge is more important than money - We must go to the hill now 924 01:17:03,458 --> 01:17:05,375 We ambush them while they try to leave 925 01:17:08,917 --> 01:17:09,917 We are approaching 926 01:17:11,417 --> 01:17:14,667 The hill is a good idea, and so is the reward request 927 01:17:17,125 --> 01:17:18,167 it is time 928 01:17:23,542 --> 01:17:24,292 Three shouts 929 01:17:25,583 --> 01:17:26,833 They are coming to kill us 930 01:17:27,417 --> 01:17:29,458 We must hope they are not on top of the hill 931 01:17:29,708 --> 01:17:31,125 We trust they are slow to reload 932 01:17:31,958 --> 01:17:33,375 And we advance in the sun 933 01:17:34,417 --> 01:17:38,125 - It's a lot of assumptions - It's a lot of faith, priest 934 01:17:39,125 --> 01:17:41,542 Believing in other men often leads to disappointment 935 01:17:43,125 --> 01:17:44,875 Let's trust ourselves then 936 01:17:45,458 --> 01:17:48,208 When there is opportunity, there is hope 937 01:18:31,833 --> 01:18:35,667 - Who shouted 3 times? - I woke up because you were healthy, where are they? 938 01:18:35,875 --> 01:18:37,792 These damned palace poets can't organize a prayer in a monastery 939 01:18:37,875 --> 01:18:39,583 I didn't like this broker called Blundell. 940 01:18:39,667 --> 01:18:41,542 Blundell? Beaucham is our man 941 01:18:43,208 --> 01:18:44,875 You are not supposed to know that 942 01:18:45,417 --> 01:18:47,958 There, they're heading up the hill, Archers, go ahead 943 01:18:52,917 --> 01:18:54,375 Maybe the sun loves us so far 944 01:18:56,042 --> 01:18:57,583 Archers will get 1 chance 945 01:18:59,167 --> 01:19:01,458 Follow in my footsteps, we have the advantage of height 946 01:19:20,250 --> 01:19:22,000 get up there 947 01:19:25,167 --> 01:19:25,917 there 948 01:19:26,458 --> 01:19:27,250 shoot 949 01:19:35,250 --> 01:19:36,458 go ahead 950 01:19:43,417 --> 01:19:44,167 wait 951 01:19:49,250 --> 01:19:49,958 right Now 952 01:21:15,542 --> 01:21:17,125 You don't have to die today 953 01:21:17,917 --> 01:21:21,458 - Four on a rich boy - I'm not a boy 954 01:21:22,125 --> 01:21:23,375 I'm Prince Richard 955 01:21:24,042 --> 01:21:25,333 I will be king of England soon 956 01:21:26,250 --> 01:21:28,083 Duke of Normandy, Cottonwood and Gascony 957 01:21:28,208 --> 01:21:29,333 Count (Anjou) 958 01:21:29,958 --> 01:21:31,917 You all committed treason here today 959 01:21:33,250 --> 01:21:34,458 But I give you my word 960 01:21:34,792 --> 01:21:36,417 Enough blood has been spilled 961 01:21:38,083 --> 01:21:39,625 Tell me the name of the one who sent you 962 01:21:40,167 --> 01:21:42,625 And you can go home alive 963 01:21:43,375 --> 01:21:45,375 Who will pay us then? You are? 964 01:21:46,792 --> 01:21:49,583 When I look at a dead man, life is a precious gift 965 01:21:51,042 --> 01:21:52,667 You're looking at the king's killer 966 01:21:55,167 --> 01:21:57,417 And you look like you're about to do something stupid 967 01:21:58,125 --> 01:21:59,500 Tell him who hired us 968 01:22:00,250 --> 01:22:03,125 I may have many traits as a "mercenary" one of which is 969 01:22:03,333 --> 01:22:04,792 But when I give my word it is stronger than oaks 970 01:22:04,875 --> 01:22:06,583 - Don't be a fool - tell him 971 01:22:06,917 --> 01:22:08,625 I won't tell him, I won't tell you 972 01:22:08,667 --> 01:22:11,000 Tell him who hired us won't pay you now 973 01:22:11,417 --> 01:22:12,125 you are right 974 01:22:12,667 --> 01:22:15,792 - All I have left is my honor - Not for long 975 01:22:17,625 --> 01:22:19,000 Make him scream, men 976 01:22:33,667 --> 01:22:36,250 stop, what is this? 977 01:22:38,458 --> 01:22:39,542 It's the hemlock spot 978 01:22:40,917 --> 01:22:43,417 - Rat poison. - You stupid bastard, Derek. 979 01:22:43,500 --> 01:22:45,125 Tell him who sent us 980 01:22:45,208 --> 01:22:48,000 - No one said we should use hemlock - Tell him who sent us 981 01:22:48,667 --> 01:22:49,458 You are... 982 01:23:08,208 --> 01:23:11,250 Poison is something I never use. Who sent you? 983 01:23:12,042 --> 01:23:13,292 I have a simple rule 984 01:23:13,958 --> 01:23:15,125 My word is my covenant 985 01:23:15,750 --> 01:23:17,042 And I gave it and I will never say 986 01:23:17,583 --> 01:23:19,083 And I won't ask again 987 01:23:20,625 --> 01:23:22,875 - Let's see who is better at wielding the sword then - I know 988 01:23:24,458 --> 01:23:26,208 There is no shame if she says she 989 01:23:27,042 --> 01:23:28,542 You fight brilliantly, you mercenary 990 01:23:29,083 --> 01:23:30,583 But you will not defeat both of us 991 01:23:33,583 --> 01:23:36,167 if? I know the name of the court poet 992 01:23:37,250 --> 01:23:38,042 And yet? 993 01:23:38,667 --> 01:23:42,042 I want your word that you will free those in your cells 994 01:23:42,125 --> 01:23:45,667 - Because they broke the laws of the jungle - Do you have demands now, too? 995 01:23:48,292 --> 01:23:49,708 I submit a petition 996 01:23:51,708 --> 01:23:53,667 We didn't know we were chasing you 997 01:23:55,500 --> 01:23:57,500 I didn't love your father but I don't know you 998 01:23:58,375 --> 01:24:00,125 All I can do is believe that you are different 999 01:24:01,875 --> 01:24:05,125 You want a fresh start, and the ones in your cells deserve it too 1000 01:24:08,167 --> 01:24:10,583 I'll give you the name either way but I should have asked 1001 01:24:12,542 --> 01:24:13,958 She died, right? 1002 01:24:17,667 --> 01:24:19,792 He asked that we not actually use poison 1003 01:24:23,875 --> 01:24:25,750 The poet of the palace is Beauchamp. 1004 01:24:26,750 --> 01:24:28,042 It's one of John's men. 1005 01:24:33,458 --> 01:24:35,125 I'm sorry for your loss 1006 01:24:39,250 --> 01:24:40,750 If you are a man who keeps his word... 1007 01:24:41,750 --> 01:24:42,917 I'm ordering it now 1008 01:24:44,292 --> 01:24:46,333 Is there more in this forest? 1009 01:24:47,375 --> 01:24:49,625 If they are not here, they are either dead or fleeing for their lives 1010 01:24:50,417 --> 01:24:51,417 I give you my word 1011 01:24:53,667 --> 01:24:55,083 Now I give you my word then 1012 01:24:55,583 --> 01:24:56,333 kneel down 1013 01:25:01,583 --> 01:25:03,167 Answer quickly and honestly 1014 01:25:03,875 --> 01:25:05,792 Did you promise to kill me? 1015 01:25:07,542 --> 01:25:10,000 I swore I would kill one, no more, no less 1016 01:25:10,083 --> 01:25:11,208 not by name 1017 01:25:11,625 --> 01:25:13,667 If that's worth... I'm sorry I did 1018 01:25:16,083 --> 01:25:17,917 Escort these two to the castle 1019 01:25:19,792 --> 01:25:21,708 You will have a job at my service 1020 01:25:24,208 --> 01:25:25,542 Until your last days 1021 01:25:26,667 --> 01:25:27,500 betray me... 1022 01:25:28,417 --> 01:25:29,667 I will kill you 1023 01:25:33,208 --> 01:25:35,625 As you wish..., sir. 1024 01:25:43,000 --> 01:25:46,042 What you asked for... it will come true 1025 01:25:49,917 --> 01:25:51,083 send me william 1026 01:25:51,458 --> 01:25:52,833 Clean up this mess 1027 01:25:54,333 --> 01:25:55,708 Keep an eye on John day and night 1028 01:25:57,167 --> 01:25:58,500 And the morning after the coronation... 1029 01:25:59,625 --> 01:26:00,333 catch him 1030 01:26:51,125 --> 01:26:52,208 We've been summoned 1031 01:26:55,833 --> 01:26:56,917 (Anselm) 1032 01:27:01,000 --> 01:27:02,750 Do you know what goes on in the mind of the king? 1033 01:27:06,833 --> 01:27:08,875 It was...there was a family 1034 01:27:10,083 --> 01:27:11,292 mother and father 1035 01:27:12,500 --> 01:27:14,667 She was their only child 1036 01:27:15,125 --> 01:27:17,000 They lived in extreme poverty 1037 01:27:19,333 --> 01:27:20,708 I will take care of them 1038 01:27:23,708 --> 01:27:25,167 The common people know little 1039 01:27:27,875 --> 01:27:29,500 John will be ready for war 1040 01:27:30,917 --> 01:27:33,167 Perhaps it was originally what he hoped to create 1041 01:27:35,167 --> 01:27:37,208 And what do we know about John? 1042 01:27:40,500 --> 01:27:41,958 I have fallen (Jerusalem) 1043 01:27:43,333 --> 01:27:44,750 slaughtering pilgrims 1044 01:27:46,958 --> 01:27:47,917 John can wait 1045 01:27:51,750 --> 01:27:53,500 If I were the king... 1046 01:27:54,250 --> 01:27:55,167 you got revenge 1047 01:27:56,042 --> 01:27:57,167 I would have to 1048 01:27:58,750 --> 01:28:00,125 Honor requires it 1049 01:28:01,542 --> 01:28:05,083 We'll make him kill whoever he loves but he won't love whoever he wants 1050 01:28:08,083 --> 01:28:09,750 I let John run to Dover. 1051 01:28:11,208 --> 01:28:13,125 He's going to France this morning 1052 01:28:15,583 --> 01:28:17,208 We can't risk a civil war 1053 01:28:32,500 --> 01:28:35,417 Jailer, I want the jungle prisoners to be released 1054 01:28:35,667 --> 01:28:37,958 You two go watch in the back 1055 01:28:38,125 --> 01:28:39,208 and you come with me 1056 01:28:46,458 --> 01:28:47,375 My sister 1057 01:29:17,958 --> 01:29:19,875 It's heavy, isn't it? 1058 01:29:26,542 --> 01:29:29,667 I sent for your request, Beauchamp, because my brother desires that crown 1059 01:29:30,125 --> 01:29:32,083 I think he hired a mercenary 1060 01:29:32,667 --> 01:29:34,333 I am shocked to hear that, sir 1061 01:29:34,750 --> 01:29:37,833 But if I could be of any use, I would be 1062 01:29:38,292 --> 01:29:40,667 - I give you my word - I'll count on it 1063 01:29:41,167 --> 01:29:42,167 This is the man 1064 01:29:42,667 --> 01:29:43,792 Can he be trusted? 1065 01:29:46,333 --> 01:29:49,250 - No clearly - that means he can 1066 01:29:50,417 --> 01:29:53,875 - I'm late, William. - I'm sorry, sir 1067 01:29:56,250 --> 01:30:00,667 I was... waiting for the carrier pigeon 1068 01:30:01,250 --> 01:30:02,292 from (Dover) 1069 01:30:06,167 --> 01:30:08,875 Everything is as your majesty commanded 1070 01:30:11,417 --> 01:30:13,917 Escort Beauchamp to my brother John. 1071 01:30:14,583 --> 01:30:17,000 Held in Dover on my orders 1072 01:30:17,375 --> 01:30:18,292 Did John run away? 1073 01:30:19,125 --> 01:30:20,375 I didn't know that 1074 01:30:21,833 --> 01:30:23,875 I never enjoyed tile games 1075 01:30:24,625 --> 01:30:26,917 But you can say that what is in my heart I say with my tongue 1076 01:30:27,000 --> 01:30:30,000 Because if you make me angry... you will feel it 1077 01:30:30,875 --> 01:30:33,458 Attack me... and you'll see it 1078 01:30:34,083 --> 01:30:35,333 Call me to action... 1079 01:30:35,667 --> 01:30:38,292 I will pour out my wrath so terribly that everyone will know it 1080 01:30:38,417 --> 01:30:39,833 - I won't... - Enough 1081 01:30:46,083 --> 01:30:47,000 Do you want me dead? 1082 01:30:47,875 --> 01:30:48,958 Do you want civil war? 1083 01:30:49,375 --> 01:30:50,250 It is enough 1084 01:30:52,375 --> 01:30:55,000 Your betrayal will be evident forever 1085 01:30:55,125 --> 01:30:57,750 As a souvenir about the man you chose to be 1086 01:31:00,000 --> 01:31:01,208 Let's not record... 1087 01:31:02,500 --> 01:31:05,667 My brother John and his entourage, including you, Beauchamp. 1088 01:31:08,083 --> 01:31:09,042 have been banished 1089 01:31:24,958 --> 01:31:25,875 You warrior... 1090 01:31:27,792 --> 01:31:30,292 - Was it done? She was buried near the lake 1091 01:31:30,750 --> 01:31:31,750 as you requested 1092 01:31:37,667 --> 01:31:39,208 How did you know I'd let him go? 1093 01:31:41,542 --> 01:31:43,125 I did what I thought was right 1094 01:31:44,542 --> 01:31:46,333 Which one can sometimes do 1095 01:31:47,375 --> 01:31:48,458 Although it was a mistake 1096 01:31:54,125 --> 01:31:57,083 Socrates would have known that a leader is always alone 1097 01:31:59,208 --> 01:32:01,667 Because your friends will live long enough to disappoint you 1098 01:32:03,625 --> 01:32:05,500 Or short enough to leave you sighing 1099 01:33:12,625 --> 01:33:15,167 {\an8}Richard brought the geese to England. 1100 01:33:15,250 --> 01:33:18,583 {\an8}When he discovered him in (Cyprus) on his way to the Crusades 1101 01:33:18,667 --> 01:33:21,500 {\an8}“As soon as the courtship is complete, the female and male swan are tied together.” 1102 01:33:21,583 --> 01:33:26,167 {\an8}"As a Forever Couple" 78941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.