Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,506 --> 00:00:02,714
Previously on East New York...
2
00:00:02,738 --> 00:00:04,089
I ain't handing over nothing.
3
00:00:04,113 --> 00:00:05,343
My name is Regina Haywood.
4
00:00:05,378 --> 00:00:07,411
A German tourist
and a security guard
5
00:00:07,446 --> 00:00:09,413
murdered in broad daylight.
6
00:00:09,448 --> 00:00:11,679
That is totally unacceptable.
7
00:00:11,714 --> 00:00:13,285
Nice to meet you,
Detective Morales.
8
00:00:13,320 --> 00:00:15,452
This is Detective Killian.
Nice to meet you.
9
00:00:15,487 --> 00:00:17,454
I've been working in
restaurants since I'm 19.
10
00:00:17,489 --> 00:00:18,818
I want to own that place.
11
00:00:18,853 --> 00:00:20,820
All right, Bentley.
Your first crime scene.
12
00:00:20,855 --> 00:00:23,262
Hey, Sandeford,
who are those guys?
13
00:00:23,297 --> 00:00:25,539
This is Chief
Suarez. He's the borough commander.
14
00:00:25,563 --> 00:00:26,661
You asked for Stan Yenko
15
00:00:26,696 --> 00:00:28,300
to be your executive officer?
16
00:00:28,335 --> 00:00:30,302
I irritate people.
I know this about myself.
17
00:00:30,337 --> 00:00:31,611
I also want members
of the service
18
00:00:31,635 --> 00:00:33,470
to start living
near where they work.
19
00:00:33,505 --> 00:00:34,779
Why'd you volunteer to do this,
Quinlan?
20
00:00:34,803 --> 00:00:37,144
Because I think this is
a good idea.
21
00:00:37,746 --> 00:00:39,454
Because of the shooting,
you're gonna have to go
22
00:00:39,478 --> 00:00:40,587
see Psych Services.
Oh, God. I know.
23
00:00:40,611 --> 00:00:42,413
We, all together,
are going to stem
24
00:00:42,448 --> 00:00:43,744
this kind of violence
25
00:00:43,779 --> 00:00:45,581
in East New York.
26
00:01:06,637 --> 00:01:09,803
You got to think of yourself
as a self-contained unit.
27
00:01:09,838 --> 00:01:12,707
You need something,
have that thing.
28
00:01:12,742 --> 00:01:14,346
Like what?
29
00:01:14,381 --> 00:01:15,446
Band-Aids. Tourniquet.
30
00:01:15,481 --> 00:01:16,678
Extra pen.
31
00:01:16,713 --> 00:01:18,350
Auxiliary battery
for your phone.
32
00:01:18,385 --> 00:01:19,417
Tape measure.
33
00:01:19,452 --> 00:01:20,715
Why a tape measure?
34
00:01:20,750 --> 00:01:22,365
"Officer, approximately
how long was the 2x4
35
00:01:22,389 --> 00:01:23,498
that the defendant
threatened you with?"
36
00:01:23,522 --> 00:01:25,291
See what I mean?
37
00:01:25,326 --> 00:01:27,425
Yeah.
What do you know?
38
00:01:27,460 --> 00:01:29,361
Percy from Jersey.
39
00:01:30,760 --> 00:01:32,628
This kid right here?
Yeah, yeah.
40
00:01:33,364 --> 00:01:36,203
Yo, what's happening?
41
00:01:36,238 --> 00:01:37,314
What, you got no time for me?
42
00:01:37,338 --> 00:01:38,898
Ah, you know.
43
00:01:38,933 --> 00:01:40,339
What do I know?
44
00:01:40,374 --> 00:01:41,516
Just don't want to be
late for work is all.
45
00:01:41,540 --> 00:01:43,210
When you seeing
your parole officer?
46
00:01:43,245 --> 00:01:44,508
Saw him this morning, sir.
47
00:01:44,543 --> 00:01:46,213
Now, you know
I'm-a check on that, right?
48
00:01:46,248 --> 00:01:47,313
Yes, sir.
49
00:01:47,348 --> 00:01:48,413
All right.
50
00:01:48,448 --> 00:01:49,744
Take care.
51
00:01:49,779 --> 00:01:50,910
All right.
52
00:01:56,918 --> 00:01:58,654
Why'd you stop him?
53
00:01:58,689 --> 00:02:00,656
If somebody wearing
a down coat when it's warn,
54
00:02:00,691 --> 00:02:02,493
sometimes they could be packing.
55
00:02:03,562 --> 00:02:04,957
What's your favorite cop show?
56
00:02:04,992 --> 00:02:06,365
Uh, I don't have one.
57
00:02:06,400 --> 00:02:07,333
Then check out Barney Miller.
58
00:02:07,368 --> 00:02:08,928
Greatest of all time.
59
00:02:08,963 --> 00:02:11,535
Though a close second is
60
00:02:11,570 --> 00:02:14,802
Car 54, Where Are You?
61
00:02:14,837 --> 00:02:17,376
Yeah?
I don't know that one, either.
62
00:02:17,411 --> 00:02:18,806
See, that's a problem.
63
00:02:18,841 --> 00:02:20,841
You're not gonna
get my references.
64
00:02:25,012 --> 00:02:26,880
What's he doing?
65
00:02:27,982 --> 00:02:29,850
Yeah, Marvin.
66
00:02:29,885 --> 00:02:31,764
And why did he button up
all the buttons on his shirt?
67
00:02:31,788 --> 00:02:33,854
Think maybe
we should run him in.
68
00:02:36,727 --> 00:02:38,430
Hey, Froggy, what's up?
69
00:02:41,303 --> 00:02:43,600
Bentley,
check out what he was doing.
70
00:02:47,375 --> 00:02:48,638
Whoa.
71
00:02:50,477 --> 00:02:51,707
Oh.
72
00:02:54,943 --> 00:02:56,580
Where you going, huh?
73
00:02:56,615 --> 00:02:58,021
I guess pole vault wasn't
your event, Froggy.
74
00:02:58,045 --> 00:02:59,814
I-I didn't do nothing, sir.
75
00:02:59,849 --> 00:03:01,354
You must've done something
76
00:03:01,389 --> 00:03:02,982
if you run on me.
Let's go. Let's go.
77
00:03:03,017 --> 00:03:04,984
No, I-I don't
know what's... Mar-Marvin.
78
00:03:06,295 --> 00:03:08,229
You better take a look at this.
79
00:03:10,959 --> 00:03:12,860
Well, well, well.
80
00:03:12,895 --> 00:03:14,499
Let's go.
81
00:03:14,534 --> 00:03:17,029
Well, I-I don't
know anything about this.
82
00:03:17,064 --> 00:03:18,800
You know the routine.
83
00:03:26,975 --> 00:03:29,316
Robbery numbers are way high,
Regina.
84
00:03:29,351 --> 00:03:31,681
One reason's that this
precinct's been shorthanded,
85
00:03:31,716 --> 00:03:33,419
particularly
on the 4:00 to 12:00,
86
00:03:33,454 --> 00:03:35,355
which is
when most robberies happen.
87
00:03:35,390 --> 00:03:36,631
What are we gonna do about that?
88
00:03:36,655 --> 00:03:37,896
One thing would be
to stop pulling uniforms
89
00:03:37,920 --> 00:03:39,557
out of command
to work parade details
90
00:03:39,592 --> 00:03:41,262
in Manhattan.
91
00:03:41,931 --> 00:03:44,397
And the clearance rate for
felonies, that's got to come up.
92
00:03:44,432 --> 00:03:45,926
Give me more detectives.
93
00:03:45,961 --> 00:03:48,302
The squad's being hollowed out
by early retirements
94
00:03:48,337 --> 00:03:50,700
and an unrealistic overtime cap.
95
00:03:50,735 --> 00:03:51,844
I go upstairs to the squad room,
96
00:03:51,868 --> 00:03:53,637
half the time
the room's half-empty.
97
00:03:53,672 --> 00:03:55,969
People get victimized.
They get mugged.
98
00:03:56,004 --> 00:03:58,774
And there's no investigation,
no follow-up, nothing.
99
00:03:58,809 --> 00:03:59,984
All right, I'll tell you what.
100
00:04:00,008 --> 00:04:00,840
Give me a breakdown
101
00:04:00,876 --> 00:04:03,350
of crime stats
and personnel numbers,
102
00:04:03,385 --> 00:04:04,780
both patrol and detectives.
103
00:04:04,815 --> 00:04:06,617
I'll make sure
the Chief of Patrol knows
104
00:04:06,652 --> 00:04:08,454
that we need more
than good intentions here.
105
00:04:08,489 --> 00:04:10,522
Thank you.
106
00:04:10,557 --> 00:04:14,295
Meantime, uh, you still haven't
gone to Psych Services.
107
00:04:16,024 --> 00:04:17,430
I know.
108
00:04:17,465 --> 00:04:18,761
You know.
109
00:04:18,796 --> 00:04:20,796
This isn't optional, Regina.
110
00:04:20,831 --> 00:04:22,831
You were involved
in a fatal shooting.
111
00:04:22,866 --> 00:04:24,899
Regulations require you
112
00:04:24,934 --> 00:04:27,066
to see a department psychologist
113
00:04:27,101 --> 00:04:29,607
who has to sign off
on your fitness for duty.
114
00:04:29,642 --> 00:04:32,940
I'll tell you something else,
I don't care for their offices.
115
00:04:32,975 --> 00:04:34,942
You're kidding me, right?
No, I'm not.
116
00:04:34,977 --> 00:04:37,549
I've gone before in the past,
let's not forget.
117
00:04:37,584 --> 00:04:38,781
It was a windowless office.
118
00:04:38,816 --> 00:04:40,420
Some guy staring at
his computer screen
119
00:04:40,455 --> 00:04:41,520
the whole time.
120
00:04:41,555 --> 00:04:42,950
"Oh, that's rough.
That's intense."
121
00:04:42,985 --> 00:04:44,501
Well, no doy, that must be
rough... All right, hopefully
122
00:04:44,525 --> 00:04:45,766
that won't be true
for all of them,
123
00:04:45,790 --> 00:04:47,064
and the next office
you go to will...
124
00:04:47,088 --> 00:04:48,659
have windows.
125
00:04:48,694 --> 00:04:50,595
Okay.
126
00:04:51,598 --> 00:04:53,994
But you got to go.
You right.
127
00:04:58,803 --> 00:05:00,935
Take care, Chief.
Sergeant.
128
00:05:02,070 --> 00:05:03,135
Hey, Chief.
129
00:05:03,170 --> 00:05:05,104
Sir.
Can I talk to the Chief?
130
00:05:05,139 --> 00:05:07,447
No, you cannot talk to
the Chief. I already told you.
131
00:05:07,482 --> 00:05:08,448
Somebody will be with you
132
00:05:08,483 --> 00:05:09,449
as soon as they can.
133
00:05:09,484 --> 00:05:10,912
Who is that someone?
134
00:05:10,947 --> 00:05:12,848
I mean, who are they?
Where are they?
135
00:05:12,883 --> 00:05:14,982
Somebody want to take
care of this, please?
136
00:05:15,017 --> 00:05:16,852
What's the problem?
137
00:05:16,887 --> 00:05:19,525
My son's name was
Juwan Hilliard,
138
00:05:19,560 --> 00:05:20,988
and he was murdered
three days ago,
139
00:05:21,023 --> 00:05:22,759
and I can't so much
as get someone
140
00:05:22,794 --> 00:05:24,057
to return my phone calls.
141
00:05:24,092 --> 00:05:25,740
Okay, let me take
your information. One moment.
142
00:05:25,764 --> 00:05:27,467
Actually, why don't you
come in my office?
143
00:05:27,502 --> 00:05:28,732
I'm the commanding officer.
144
00:05:32,969 --> 00:05:34,903
I know from their reports,
145
00:05:34,938 --> 00:05:38,137
they've checked security cameras
and canvassed the area.
146
00:05:38,172 --> 00:05:39,932
And when they didn't get lucky,
they gave up.
147
00:05:41,483 --> 00:05:42,680
Nobody's given up.
148
00:05:42,715 --> 00:05:43,846
They hard at work on it?
149
00:05:43,881 --> 00:05:46,783
It's an ongoing investigation.
150
00:05:48,754 --> 00:05:50,490
You ever lose a kid?
151
00:05:50,525 --> 00:05:52,118
No, I haven't.
152
00:05:52,153 --> 00:05:55,759
You open your eyes
in the morning and you're fine.
153
00:05:57,059 --> 00:05:58,960
For a minute.
154
00:05:58,995 --> 00:06:03,932
Then you remember what happened
and the world goes upside down.
155
00:06:04,935 --> 00:06:06,165
I'm sorry.
156
00:06:06,200 --> 00:06:08,508
You're sorry.
157
00:06:08,543 --> 00:06:10,774
You're busy.
158
00:06:10,809 --> 00:06:14,679
My boy's gone, and it don't make
a bit of difference.
159
00:06:31,198 --> 00:06:32,994
His son was the one
that was killed
160
00:06:33,029 --> 00:06:34,765
in the projects I moved into.
161
00:06:34,800 --> 00:06:37,669
Every morning I, uh,
make a list of things to do
162
00:06:37,704 --> 00:06:39,198
and the order to do them in.
163
00:06:39,233 --> 00:06:43,807
High on top of that list are
open homicide investigations.
164
00:06:43,842 --> 00:06:45,677
Let people get away with murder,
165
00:06:45,712 --> 00:06:47,877
what good are we, right?
166
00:06:47,912 --> 00:06:49,945
But because we don't have
enough detectives
167
00:06:49,980 --> 00:06:52,981
and the detectives we do have
are overwhelmed,
168
00:06:53,016 --> 00:06:56,248
when that boy's father wants
to know who killed his son,
169
00:06:56,283 --> 00:06:57,986
the only thing I can tell him
170
00:06:58,021 --> 00:07:00,219
is that it's
an ongoing investigation,
171
00:07:00,254 --> 00:07:02,793
because that's what you say
172
00:07:02,828 --> 00:07:05,026
when you have nothing to say.
173
00:07:05,795 --> 00:07:08,832
He's entitled
to better than that.
174
00:07:39,260 --> 00:07:41,799
Stan, where are we
with the Hilliard homicide?
175
00:07:41,834 --> 00:07:43,603
They interviewed
half a dozen witnesses.
176
00:07:43,638 --> 00:07:45,165
Is that it? I mean...
177
00:07:46,806 --> 00:07:48,740
Stan?
178
00:07:56,079 --> 00:07:57,617
Stan!
179
00:07:57,652 --> 00:07:59,014
Sorry.
What are you listening to?
180
00:07:59,049 --> 00:08:00,587
I'm learning Italian.
181
00:08:01,222 --> 00:08:03,117
The detective who caught
the Hilliard homicide,
182
00:08:03,152 --> 00:08:04,756
Satterfield?
183
00:08:04,791 --> 00:08:06,054
Generally very thorough.
184
00:08:06,089 --> 00:08:07,693
I think he must have
exhausted his leads.
185
00:08:07,728 --> 00:08:08,859
Well, stay on top of him.
186
00:08:08,894 --> 00:08:09,904
If he exhausted
the leads he has,
187
00:08:09,928 --> 00:08:11,191
he needs to find new leads.
188
00:08:11,226 --> 00:08:12,324
Done.
189
00:08:15,329 --> 00:08:17,032
Uh...
190
00:08:18,332 --> 00:08:20,134
Not right now.
191
00:08:20,169 --> 00:08:20,968
Okay.
192
00:08:21,003 --> 00:08:22,906
Hey, listen, before I forget,
193
00:08:22,941 --> 00:08:24,974
that reporter from The Times,
Vanessa Farrow,
194
00:08:25,009 --> 00:08:27,878
she wants to interview you
for the style section...
195
00:08:27,913 --> 00:08:29,313
Lifestyle, uh, clothes...
Not today.
196
00:08:29,343 --> 00:08:31,046
Well, it's the second time
197
00:08:31,081 --> 00:08:33,180
you've canceled, just
so you know. Hello?
198
00:08:35,085 --> 00:08:37,822
I'll be there in 20 minutes.
199
00:08:38,352 --> 00:08:40,726
I need a driver.
200
00:08:46,635 --> 00:08:48,096
First dead body?
201
00:08:48,131 --> 00:08:50,263
First one I've seen up close.
202
00:08:50,298 --> 00:08:52,100
Do anything to you?
203
00:08:53,400 --> 00:08:54,740
Not really.
204
00:08:56,711 --> 00:08:58,304
All right.
205
00:08:59,912 --> 00:09:01,175
Story checks out.
206
00:09:01,210 --> 00:09:02,759
Medical examiner puts
the time of death,
207
00:09:02,783 --> 00:09:04,103
he was still
at the men's shelter.
208
00:09:05,379 --> 00:09:06,345
Hey, do I get carfare?
209
00:09:06,380 --> 00:09:07,346
Carfare?
210
00:09:07,381 --> 00:09:08,688
I'll give you a MetroCard.
211
00:09:08,723 --> 00:09:10,283
Here.
Yeah, that...
212
00:09:10,318 --> 00:09:12,153
That's good.
And one for next time.
213
00:09:12,188 --> 00:09:14,254
Take care, guy.
Thanks.
214
00:09:14,289 --> 00:09:15,860
Sorry, Champ.
215
00:09:15,895 --> 00:09:16,971
Thought you had
your first collar
216
00:09:16,995 --> 00:09:18,357
as well as your first dead body.
217
00:09:24,233 --> 00:09:26,838
Ah, she's pissed 'cause
that Hilliard homicide
218
00:09:26,873 --> 00:09:28,169
fell between the cracks.
219
00:09:28,204 --> 00:09:29,841
How come it fell
between the cracks?
220
00:09:29,876 --> 00:09:31,942
Because sometimes it does.
221
00:09:40,348 --> 00:09:42,128
Oh, no, no. You don't
have to send me swatches, Corinne.
222
00:09:42,152 --> 00:09:44,724
No, if you like ecru,
go with ecru.
223
00:09:44,759 --> 00:09:46,726
I don't even know what it is.
224
00:09:46,761 --> 00:09:47,925
All right, hey, I got to go.
225
00:09:47,960 --> 00:09:49,421
- Love you.
- Detective Killian.
226
00:09:49,456 --> 00:09:50,730
What are we looking at?
227
00:09:51,499 --> 00:09:54,327
Well, the body Sandeford
and Bentley found has
228
00:09:54,362 --> 00:09:57,099
Manhattan South Homicide
interested, apparently.
229
00:09:57,970 --> 00:09:58,970
We were told
230
00:09:59,004 --> 00:10:00,333
to wait till they got here.
231
00:10:01,776 --> 00:10:03,941
You know Chief of
Detectives Kidd?
232
00:10:03,976 --> 00:10:05,019
Yeah, I know Regina, sure.
233
00:10:05,043 --> 00:10:06,119
She worked for me in Narcotics.
234
00:10:06,143 --> 00:10:07,043
It's nice to see you, Chief.
235
00:10:07,078 --> 00:10:08,374
This body found
236
00:10:08,409 --> 00:10:10,343
in the 7-4 precinct's
been identified
237
00:10:10,378 --> 00:10:12,213
as Oren Scoville.
238
00:10:12,248 --> 00:10:14,380
He was a partner
in the Rhinecliff Fund,
239
00:10:14,415 --> 00:10:15,415
a hedge fund
240
00:10:15,449 --> 00:10:16,888
with roughly $50 billion
241
00:10:16,923 --> 00:10:18,087
under management.
242
00:10:18,122 --> 00:10:19,187
That this guy got murdered
243
00:10:19,222 --> 00:10:20,419
is not supposed to happen.
244
00:10:20,454 --> 00:10:22,289
According to security cameras,
245
00:10:22,324 --> 00:10:24,764
he left a club in Manhattan,
got into his car,
246
00:10:24,799 --> 00:10:26,370
and then, from that point
forward, we lose track of him.
247
00:10:26,394 --> 00:10:28,097
Given who this
guy was, chances are
248
00:10:28,132 --> 00:10:29,780
the only way he wound up
in East New York was dead.
249
00:10:29,804 --> 00:10:31,441
We're betting
he was murdered in Manhattan.
250
00:10:31,465 --> 00:10:33,311
Yeah, 'cause otherwise it's
not your case, right, Desmond?
251
00:10:33,335 --> 00:10:35,236
Lose the attitude, Detective.
Yes, sir.
252
00:10:35,271 --> 00:10:36,776
I'd think you'd
be relieved, Tommy.
253
00:10:36,811 --> 00:10:38,283
Since we don't know
where he was killed
254
00:10:38,307 --> 00:10:39,713
and the body was
255
00:10:39,748 --> 00:10:41,913
found in the 7-4...
256
00:10:42,751 --> 00:10:44,113
...it's the 7-4's case.
257
00:10:44,148 --> 00:10:45,488
I'm less worried
about whose case it is
258
00:10:45,512 --> 00:10:47,193
than how long it takes
for an arrest to be made.
259
00:10:47,217 --> 00:10:48,447
In the crime scene photo,
260
00:10:48,482 --> 00:10:50,053
there was an impression
on his wrist.
261
00:10:50,088 --> 00:10:51,461
He wore a watch,
the watch is missing.
262
00:10:51,485 --> 00:10:54,156
That tells us maybe
a pross set him up,
263
00:10:54,191 --> 00:10:55,762
or maybe someone
just wanted his watch.
264
00:10:55,797 --> 00:10:58,127
Have there been robberies
outside this particular club?
265
00:10:58,162 --> 00:10:59,337
Are we looking at
a carjacking, maybe?
266
00:10:59,361 --> 00:11:01,262
Chief, my detectives are
267
00:11:01,297 --> 00:11:04,166
fully capable of factoring
all this into the investigation.
268
00:11:04,201 --> 00:11:05,805
I'm sure they are, Regina.
269
00:11:05,840 --> 00:11:07,972
But 5:00 tomorrow morning,
my phone's gonna ring.
270
00:11:08,007 --> 00:11:09,149
The mayor will have
seen page one
271
00:11:09,173 --> 00:11:10,304
of the New York Post
272
00:11:10,339 --> 00:11:11,877
and have called the PC to ask
273
00:11:11,912 --> 00:11:13,241
why an arrest hasn't been made.
274
00:11:13,276 --> 00:11:14,990
- Assuming one hasn't been.
- Not to disparage
275
00:11:15,014 --> 00:11:17,751
your squad, Detectives, but
Manhattan South Homicide comes
276
00:11:17,786 --> 00:11:20,215
with a lot more experience,
a lot more resources.
277
00:11:20,250 --> 00:11:23,086
So long as my detectives
aren't deployed elsewhere,
278
00:11:23,121 --> 00:11:25,484
we also have the resources.
279
00:11:27,323 --> 00:11:28,993
You run Brooklyn North,
Chief Suarez.
280
00:11:29,028 --> 00:11:30,896
I'll put it to you.
281
00:11:33,494 --> 00:11:36,264
We can cover the most ground
in the shortest amount of time
282
00:11:36,299 --> 00:11:38,497
with an investigation conducted
283
00:11:38,532 --> 00:11:41,907
by the 7-4 Squad
and Manhattan South Homicide.
284
00:11:42,709 --> 00:11:45,944
Okay. I'll expect a
status report no later than 1600.
285
00:11:45,979 --> 00:11:47,506
Until an arrest has been made,
286
00:11:47,541 --> 00:11:49,046
I want you to pretend,
287
00:11:49,081 --> 00:11:51,378
in all five boroughs,
this is the only crime
288
00:11:51,413 --> 00:11:53,083
that's been committed.
289
00:12:01,324 --> 00:12:04,765
Why don't you give
us a minute? You got it.
290
00:12:10,905 --> 00:12:12,300
This is a kid
291
00:12:12,335 --> 00:12:15,369
who was killed
in a housing project in the 7-4.
292
00:12:15,404 --> 00:12:17,272
One of many.
293
00:12:17,307 --> 00:12:21,078
We don't have enough detectives
or the overtime budget
294
00:12:21,113 --> 00:12:23,014
to properly investigate
his murder,
295
00:12:23,049 --> 00:12:26,347
but suddenly we have everything
we need to investigate his?
296
00:12:26,382 --> 00:12:28,547
The murder of a hedge fund guy
297
00:12:28,582 --> 00:12:30,285
gets more press
298
00:12:30,320 --> 00:12:32,518
than the murder of a kid
killed in a housing project.
299
00:12:32,553 --> 00:12:34,190
That's what
politicians respond to.
300
00:12:34,225 --> 00:12:36,027
That's why we got
the marching orders we did.
301
00:12:36,062 --> 00:12:37,369
All of which couldn't be
more apparent
302
00:12:37,393 --> 00:12:39,327
to the people living
in a housing project.
303
00:12:39,362 --> 00:12:40,559
I'm not telling you to ignore
304
00:12:40,594 --> 00:12:42,033
either one of these homicides.
305
00:12:42,068 --> 00:12:44,871
The mayor's priority is
what hits the press.
306
00:12:44,906 --> 00:12:45,916
I'm just saying,
just make it look
307
00:12:45,940 --> 00:12:47,302
like it's our priority, too.
308
00:12:47,337 --> 00:12:49,535
If I have a problem,
take it up with Psych Services.
309
00:12:49,570 --> 00:12:52,340
No, if you have a problem,
you need to take it up with me.
310
00:13:21,074 --> 00:13:22,502
Mr. Hilliard.
311
00:13:22,537 --> 00:13:25,406
They told me somebody'd be by
to pick up Juwan's yearbook,
312
00:13:25,441 --> 00:13:27,518
but I figured it'd be faster
if I brought it in myself.
313
00:13:27,542 --> 00:13:30,114
May I? Thank you.
314
00:13:30,883 --> 00:13:32,446
I've heard if they
don't make an arrest
315
00:13:32,481 --> 00:13:34,316
in the first 48 hours,
the odds drop
316
00:13:34,351 --> 00:13:35,614
of ever making an arrest.
317
00:13:35,649 --> 00:13:37,198
I wouldn't say that's true
in all cases.
318
00:13:37,222 --> 00:13:38,925
You put it behind you,
you move on.
319
00:13:38,960 --> 00:13:40,355
That is not what we do.
320
00:13:40,390 --> 00:13:42,621
Your son was
an amateur magician.
321
00:13:42,656 --> 00:13:44,964
Yeah.
322
00:13:44,999 --> 00:13:46,526
He knew how to do
some card tricks.
323
00:13:46,561 --> 00:13:49,100
Listen, did he ever
play cards for money?
324
00:13:49,135 --> 00:13:51,300
Once in a while.
325
00:13:51,335 --> 00:13:54,908
He'd play poker with
some of the young guys.
326
00:13:54,943 --> 00:13:56,602
He'd play dice.
327
00:13:57,237 --> 00:14:00,309
Do you know
who he used to play with?
328
00:14:00,344 --> 00:14:02,212
And see if there's
any security camera footage
329
00:14:02,247 --> 00:14:04,049
of dice games in the project.
330
00:14:04,084 --> 00:14:05,457
If Juwan knowing
how to do card tricks
331
00:14:05,481 --> 00:14:07,118
convinced one of
the other players
332
00:14:07,153 --> 00:14:08,658
he was cheating,
it might give us a direction.
333
00:14:08,682 --> 00:14:11,683
Wish we had a spare detective
to send in that direction.
334
00:14:11,718 --> 00:14:13,256
Just as long as there's
335
00:14:13,291 --> 00:14:14,257
enough detectives working
the Scoville homicide.
336
00:14:14,292 --> 00:14:16,028
It does not look good.
337
00:14:16,063 --> 00:14:17,194
Forget how it looks.
338
00:14:17,229 --> 00:14:19,097
No, it's wrong,
more importantly.
339
00:14:23,301 --> 00:14:24,597
Make a list of
340
00:14:24,632 --> 00:14:26,401
the ten highest-crime precincts
in the city.
341
00:14:26,436 --> 00:14:28,535
Including ours.
Including ours.
342
00:14:28,570 --> 00:14:31,472
See how many cops get flown out
to work parades
343
00:14:31,507 --> 00:14:34,409
or concerts
or putting up barriers,
344
00:14:34,444 --> 00:14:36,213
and then you call The Times.
345
00:14:36,248 --> 00:14:38,116
Really?
Yeah.
346
00:14:38,151 --> 00:14:40,547
I think I'll do
that interview now.
347
00:14:54,728 --> 00:14:56,233
That's him.
348
00:14:56,268 --> 00:14:58,301
How long had Oren Scoville
been working here?
349
00:14:58,336 --> 00:14:59,599
Almost four years.
350
00:14:59,634 --> 00:15:01,568
You worked directly under him,
Ms. Valdez?
351
00:15:01,603 --> 00:15:02,635
Uh-huh.
352
00:15:04,078 --> 00:15:05,473
Looks like a nice place to work.
353
00:15:06,641 --> 00:15:07,739
Yeah.
354
00:15:07,774 --> 00:15:09,048
Well-thought-of?
355
00:15:09,083 --> 00:15:10,346
Great instincts.
356
00:15:10,381 --> 00:15:11,996
Though he did burn people
from time to time.
357
00:15:12,020 --> 00:15:13,756
Who did he
go to the club with that night,
358
00:15:13,780 --> 00:15:15,483
Mr. Draymore, do you know?
359
00:15:15,518 --> 00:15:17,023
I was supposed to meet him,
360
00:15:17,058 --> 00:15:18,992
but I didn't want to get
stuck with the check.
361
00:15:19,027 --> 00:15:20,092
Gay? Straight?
362
00:15:20,127 --> 00:15:23,128
Other?
Straight. I think.
363
00:15:23,763 --> 00:15:26,065
Let's see...
Kevin...
364
00:15:26,100 --> 00:15:27,264
Reese?
That's me.
365
00:15:27,299 --> 00:15:29,200
Reese's Pieces.
Oh, you family?
366
00:15:29,235 --> 00:15:30,762
I wish.
367
00:15:30,797 --> 00:15:32,170
He have beef with anyone?
368
00:15:32,205 --> 00:15:33,336
Lots of people.
369
00:15:33,371 --> 00:15:34,513
When he got his bonus,
370
00:15:34,537 --> 00:15:36,075
he ordered a Lamborghini.
371
00:15:36,110 --> 00:15:38,473
Said the custom paint ran him
372
00:15:38,508 --> 00:15:40,409
$800,000.
373
00:15:40,444 --> 00:15:42,312
The crime's gonna bring
this city down,
374
00:15:42,347 --> 00:15:43,478
no doubt about it.
375
00:15:43,513 --> 00:15:44,776
How well did you know
376
00:15:44,811 --> 00:15:46,184
Oren Scoville?
377
00:15:46,219 --> 00:15:47,757
Not as well as some,
better than others.
378
00:15:47,781 --> 00:15:49,484
I see you live in East New York.
379
00:15:49,519 --> 00:15:50,650
Uh-huh.
380
00:15:52,093 --> 00:15:54,093
This city sucks.
381
00:15:54,128 --> 00:15:55,094
You have a get-well card
on your desk.
382
00:15:55,129 --> 00:15:56,293
Have you been sick?
383
00:15:56,328 --> 00:15:58,394
I had some medical issues.
384
00:15:58,429 --> 00:16:00,132
Yeah.
Sorry to hear that.
385
00:16:00,167 --> 00:16:01,661
Thanks.
386
00:16:01,696 --> 00:16:03,564
Valdez acted like
she wasn't sure
387
00:16:03,599 --> 00:16:05,533
whether Scoville
was straight or not.
388
00:16:05,568 --> 00:16:07,469
And this is
worth mentioning why?
389
00:16:07,504 --> 00:16:10,802
Because the get-well card
on her desk was from him,
390
00:16:10,837 --> 00:16:12,749
and it made it sound like
they were in a relationship.
391
00:16:12,773 --> 00:16:14,443
Assume they were, so what?
392
00:16:14,478 --> 00:16:15,785
So why'd she pretend to
not be sure if he was straight?
393
00:16:15,809 --> 00:16:17,380
My gut tells me
394
00:16:17,415 --> 00:16:18,788
this was an armed robbery
that turned into a homicide,
395
00:16:18,812 --> 00:16:20,526
which means we're gonna
treat it like an armed robbery
396
00:16:20,550 --> 00:16:22,253
that turned into a homicide.
397
00:16:22,288 --> 00:16:24,783
You know, back when I was on
the Warrant Squad with Desmond,
398
00:16:24,818 --> 00:16:27,258
his gut told him the Selkirk
Brothers had gone out of state.
399
00:16:27,293 --> 00:16:28,622
Come on, Tommy.
400
00:16:28,657 --> 00:16:30,624
Yeah, my CI told me
they were in Far Rock away,
401
00:16:30,659 --> 00:16:33,330
but First Grade
Detective Troy here
402
00:16:33,365 --> 00:16:35,134
didn't want to exceed
the overtime cap,
403
00:16:35,169 --> 00:16:37,532
went to the captain to show
what a good boy he was.
404
00:16:37,567 --> 00:16:38,742
By the time we picked them up,
405
00:16:38,766 --> 00:16:40,073
they'd killed, what,
406
00:16:40,108 --> 00:16:41,800
two more people?
407
00:16:43,210 --> 00:16:45,276
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey!
408
00:16:45,311 --> 00:16:47,344
Hey. Come on, guys.
409
00:16:49,981 --> 00:16:53,152
Come on. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
410
00:16:53,187 --> 00:16:55,550
I spoke...
411
00:16:55,585 --> 00:16:57,189
Enough.
412
00:16:57,224 --> 00:16:59,191
I spoke to the HR department.
413
00:16:59,226 --> 00:17:01,391
Isabel Valdez was hospitalized
last month.
414
00:17:01,426 --> 00:17:02,788
Yeah? We know for what?
415
00:17:02,823 --> 00:17:04,823
It's medical, they're not
allowed to say for what.
416
00:17:04,858 --> 00:17:06,572
Yeah, with all the heat
on this investigation,
417
00:17:06,596 --> 00:17:08,244
we shouldn't have a problem
getting a subpoena.
418
00:17:08,268 --> 00:17:09,542
She's the only one
who works there
419
00:17:09,566 --> 00:17:10,840
who lives in East New York,
not far from
420
00:17:10,864 --> 00:17:12,171
where Scoville's body was found.
421
00:17:12,206 --> 00:17:13,370
Might mean something.
422
00:17:15,209 --> 00:17:17,275
That's a nasty bruise
you got there.
423
00:17:18,344 --> 00:17:20,344
I hit him a shot.
I know, but...
424
00:17:20,379 --> 00:17:22,445
he must be strong.
425
00:17:22,480 --> 00:17:23,809
You enjoying yourself?
426
00:17:23,844 --> 00:17:25,316
A little bit?
427
00:17:25,351 --> 00:17:27,780
Yeah? You like that?
428
00:17:30,290 --> 00:17:32,191
How are you, Officer Quinlan?
429
00:17:32,226 --> 00:17:33,621
I'm okay.
430
00:17:34,256 --> 00:17:35,722
I know it's not
what you trained for,
431
00:17:35,757 --> 00:17:37,559
but since the detective squad's
been busy
432
00:17:37,594 --> 00:17:39,462
with this hedge fund guy's
homicide
433
00:17:39,497 --> 00:17:41,398
and you're living
in the project,
434
00:17:41,433 --> 00:17:42,729
you might snoop around,
435
00:17:42,764 --> 00:17:44,698
see what you can find
on Juwan Hilliard.
436
00:17:44,733 --> 00:17:46,337
Yeah,
I could definitely do that.
437
00:17:46,372 --> 00:17:49,307
It'd be strictly off-the-record.
438
00:17:49,342 --> 00:17:50,704
Totally.
439
00:17:50,739 --> 00:17:53,707
Juwan liked to play dice.
All right.
440
00:17:53,742 --> 00:17:55,808
You might want to find out
who he played dice with.
441
00:17:55,843 --> 00:17:58,349
Okay, yeah, I will,
and believe it or not,
442
00:17:58,384 --> 00:17:59,625
I think that
there's some tenants
443
00:17:59,649 --> 00:18:01,451
who will actually open up to me.
444
00:18:11,793 --> 00:18:13,232
Hi.
445
00:18:13,267 --> 00:18:15,465
I was just wondering
if you have any information
446
00:18:15,500 --> 00:18:17,830
on the shoo...
447
00:18:17,865 --> 00:18:19,865
Okay.
448
00:18:26,346 --> 00:18:28,379
Hey.
449
00:18:28,414 --> 00:18:30,942
How you doing?
450
00:18:30,977 --> 00:18:32,878
I got some extra detergent
if you want it.
451
00:18:32,913 --> 00:18:34,715
It's cool, thanks.
452
00:18:34,750 --> 00:18:37,586
Okay. I got the family size
even though it's just me.
453
00:18:37,621 --> 00:18:38,752
Cheaper.
454
00:18:41,559 --> 00:18:43,229
I've noticed that
455
00:18:43,264 --> 00:18:44,670
there's a lot of guys
around here that play dice.
456
00:18:44,694 --> 00:18:46,496
Seems like that could
be a little risky.
457
00:18:46,531 --> 00:18:47,893
Eh, I guess it can be.
458
00:18:49,237 --> 00:18:50,797
Um, I mean, I don't know,
459
00:18:50,832 --> 00:18:54,207
people can sometimes
get violent.
460
00:18:54,242 --> 00:18:55,670
Some people do.
461
00:18:56,305 --> 00:18:57,650
They say that might be
what happened
462
00:18:57,674 --> 00:18:59,311
to the guy that got killed.
463
00:18:59,346 --> 00:19:00,840
Who's "they"?
464
00:19:00,875 --> 00:19:02,545
The police.
465
00:19:02,580 --> 00:19:05,713
That's you.
You're the police.
466
00:19:06,348 --> 00:19:09,288
Yeah, my boss asked me
if I heard anything.
467
00:19:09,323 --> 00:19:11,422
I don't know nothing about it.
468
00:19:11,457 --> 00:19:13,622
Okay.
469
00:19:15,857 --> 00:19:18,660
You the cop
that's been bothering people?
470
00:19:18,695 --> 00:19:20,464
I don't think we've met.
471
00:19:20,499 --> 00:19:22,763
I'm Brandy.
Ray-Ray.
472
00:19:23,699 --> 00:19:25,832
I don't mean to be bothering
anyone, Ray-Ray.
473
00:19:25,867 --> 00:19:27,834
Yeah, but that's
what you've been doing.
474
00:19:37,516 --> 00:19:39,351
Hey, I'm staying down here,
475
00:19:39,386 --> 00:19:41,298
if you want me to switch
your load when it's done...
476
00:19:41,322 --> 00:19:42,585
Some of them's my things.
477
00:19:42,620 --> 00:19:44,389
Don't be touching 'em.
478
00:20:03,674 --> 00:20:04,970
So, nobody told you
479
00:20:05,005 --> 00:20:06,543
these were our desks?
480
00:20:06,578 --> 00:20:08,677
Nobody told us anything, Tommy.
481
00:20:08,712 --> 00:20:10,811
I had a list
of hedge fund employees.
482
00:20:10,846 --> 00:20:11,878
Where is it?
483
00:20:11,913 --> 00:20:14,419
I put all your papers
over... there.
484
00:20:14,454 --> 00:20:15,882
Well, maybe you ought
to go get 'em
485
00:20:15,917 --> 00:20:17,488
and bring 'em
back over here, huh?
486
00:20:17,523 --> 00:20:18,786
And the vehicle list
487
00:20:18,821 --> 00:20:20,458
from the DMV?
What do you want that for?
488
00:20:20,493 --> 00:20:22,856
So I can run it through
the license plate database.
489
00:20:22,891 --> 00:20:24,858
Except the focus of
our investigation isn't
490
00:20:24,893 --> 00:20:27,762
on hedge fund employees
and their vehicles.
491
00:20:27,797 --> 00:20:29,896
It's on robberies
in Lower Manhattan.
492
00:20:29,931 --> 00:20:31,766
Maybe you ought
to broaden your focus, Phil.
493
00:20:31,801 --> 00:20:33,768
Hey, mami, don't tell us
how to do our job.
494
00:20:33,803 --> 00:20:35,066
Whoa...
What'd you call me?
495
00:20:35,101 --> 00:20:37,310
Hey, they want to run
license plates, let 'em.
496
00:20:37,345 --> 00:20:40,379
Let us? Since when
do we need you to let us?
497
00:20:40,414 --> 00:20:42,546
- Huh?
- You don't.
498
00:20:43,282 --> 00:20:44,845
Whatever you're inclined
to go with,
499
00:20:44,880 --> 00:20:46,781
go with it.
No disrespect,
500
00:20:46,816 --> 00:20:48,453
but I am the lead investigator.
501
00:20:48,488 --> 00:20:50,565
I think that should be up to me.
As you were told, Detective,
502
00:20:50,589 --> 00:20:53,051
this is a joint investigation
503
00:20:53,086 --> 00:20:57,396
which my detectives are free
to pursue as they see fit,
504
00:20:57,431 --> 00:20:59,662
unimpeded.
505
00:20:59,697 --> 00:21:01,697
Understood?
506
00:21:08,541 --> 00:21:09,936
Deputy Inspector, huh?
507
00:21:09,971 --> 00:21:12,378
Yeah. That's what
the oak leaf cluster
508
00:21:12,413 --> 00:21:14,072
on her uniform signifies.
509
00:21:16,010 --> 00:21:17,680
Unbelievable.
510
00:21:17,715 --> 00:21:19,583
We're gonna grab a bite.
511
00:21:19,618 --> 00:21:21,816
Enjoy yourself.
Mm-hmm.
512
00:21:24,993 --> 00:21:26,887
Think you'll ever
give it up to her?
513
00:21:26,922 --> 00:21:28,658
Nah, she don't need me
to give it up to her.
514
00:21:28,693 --> 00:21:29,791
Might be good for you.
515
00:21:29,826 --> 00:21:30,858
What, for my career?
516
00:21:30,893 --> 00:21:33,091
For your soul.
Yeah.
517
00:21:33,126 --> 00:21:34,697
How about this?
518
00:21:36,063 --> 00:21:37,997
Look who paid
for Valdez's hospital bill.
519
00:21:43,477 --> 00:21:45,037
Private room, no less.
520
00:21:46,006 --> 00:21:49,976
So what was the nature of your
relationship with Oren Scoville?
521
00:21:50,011 --> 00:21:52,418
- We were friends.
- And that's it?
522
00:21:52,453 --> 00:21:53,881
What do you mean, "that's it"?
523
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
I mean, if you were dating,
we'd want to know that.
524
00:21:55,951 --> 00:21:58,490
Why? It might suggest
you knew the people
525
00:21:58,525 --> 00:21:59,788
he hung out with after work,
526
00:21:59,823 --> 00:22:01,394
maybe you were
at the club with him
527
00:22:01,429 --> 00:22:02,725
the night he was killed.
528
00:22:14,134 --> 00:22:15,639
I was in a relationship,
529
00:22:15,674 --> 00:22:17,674
and I was not
at the club with him.
530
00:22:18,776 --> 00:22:21,007
Is that mass card for him?
531
00:22:21,042 --> 00:22:22,448
Uh-huh.
532
00:22:22,483 --> 00:22:23,944
Mind if I read it?
533
00:22:30,117 --> 00:22:32,623
St. Abigail.
534
00:22:32,658 --> 00:22:33,954
I go to that church sometimes.
535
00:22:33,989 --> 00:22:36,660
It's not too far
from the precinct.
536
00:22:38,466 --> 00:22:40,895
Ah.
537
00:22:48,135 --> 00:22:49,871
Thank you.
538
00:22:51,204 --> 00:22:52,676
Thank you.
539
00:23:01,181 --> 00:23:03,049
I'll-I'll get
the fresh collard greens.
540
00:23:03,084 --> 00:23:04,050
Hello again.
541
00:23:04,085 --> 00:23:05,623
Philomena?
542
00:23:05,658 --> 00:23:06,789
Alberta, it's not Philomena.
543
00:23:06,824 --> 00:23:09,660
Oh.
I'm Brandy.
544
00:23:09,695 --> 00:23:12,091
I don't know anyone
by that name.
545
00:23:12,726 --> 00:23:15,963
Uh, how about Juwan Hilliard?
546
00:23:15,998 --> 00:23:17,107
Do you know anyone by that name?
547
00:23:17,131 --> 00:23:18,966
He was in my homeroom class.
548
00:23:19,001 --> 00:23:21,199
Oh, were you a school
teacher, Miss Alberta? I taught
549
00:23:21,234 --> 00:23:23,905
at Grant Monroe High School
for 39 years.
550
00:23:23,940 --> 00:23:27,810
Is that right? He turned into
a polite young man, Juwan.
551
00:23:27,845 --> 00:23:30,208
Unlike that Ray-Ray.
552
00:23:30,243 --> 00:23:32,683
Did those two used to hang out
together?
553
00:23:32,718 --> 00:23:35,686
They played dice together.
554
00:23:35,721 --> 00:23:38,183
And that's how Juwan
lost his life.
555
00:23:38,218 --> 00:23:40,658
Oh, she don't know what
she's saying. The hell I don't.
556
00:23:40,693 --> 00:23:41,736
Where could I talk to Ray-Ray?
557
00:23:41,760 --> 00:23:43,155
Do you know?
558
00:23:43,190 --> 00:23:46,961
Most every day
he get a chop cheese,
559
00:23:46,996 --> 00:23:50,096
for his self,
at the market on Livonia.
560
00:23:50,131 --> 00:23:51,330
Livonia.
561
00:23:51,366 --> 00:23:54,001
All right, we're going in now.
You've been out long enough.
562
00:23:54,036 --> 00:23:55,838
Oh, shoot, don't tell me
what to do.
563
00:23:55,873 --> 00:23:57,708
Thank you, Miss Alberta.
You're welcome.
564
00:23:57,743 --> 00:23:59,116
You take care, bye-bye.
See you soon.
565
00:23:59,140 --> 00:24:00,986
Oh, hey,
Mr. Hilliard. I see him over there.
566
00:24:01,010 --> 00:24:03,879
That's him.
God bless him.
567
00:24:03,914 --> 00:24:05,683
Lost his son like that.
568
00:24:05,718 --> 00:24:07,212
There's no sense...
569
00:24:08,688 --> 00:24:10,688
Mr. Hilliard?
570
00:24:11,284 --> 00:24:13,086
How are you doing?
571
00:24:13,121 --> 00:24:14,890
I'm all right.
572
00:24:16,157 --> 00:24:20,797
Whoever's responsible,
we're gonna find them.
573
00:24:21,965 --> 00:24:24,702
Someone's gonna find him.
574
00:24:25,903 --> 00:24:27,705
Where you headed?
575
00:24:28,873 --> 00:24:30,807
Back to work.
576
00:24:37,948 --> 00:24:39,948
Inspector, this is Quinlan.
577
00:24:39,983 --> 00:24:41,950
Yeah, I think that
James Hilliard might be
578
00:24:41,985 --> 00:24:44,920
taking matters
into his own hands.
579
00:24:55,768 --> 00:24:58,032
How you doing,
Mr. Hilliard?
580
00:24:58,067 --> 00:24:59,198
Any news?
581
00:24:59,233 --> 00:25:01,739
We're running down
some possible witnesses.
582
00:25:01,774 --> 00:25:03,202
We should know more
in a day or so.
583
00:25:03,237 --> 00:25:06,172
Ain't nobody in that project
gonna talk to the police.
584
00:25:06,207 --> 00:25:08,108
I hope you're wrong about that.
585
00:25:08,143 --> 00:25:10,814
You can hope all you want,
it ain't gonna happen.
586
00:25:10,849 --> 00:25:12,849
You're hanging around
the housing project.
587
00:25:12,884 --> 00:25:14,851
Hoping they talk to you?
588
00:25:14,886 --> 00:25:16,314
Ain't no law against that,
is there?
589
00:25:16,349 --> 00:25:18,030
Your son wouldn't want you
to get locked up, would he?
590
00:25:18,054 --> 00:25:19,669
It makes no difference
what happens to me.
591
00:25:19,693 --> 00:25:21,792
If someone's killed because of
what you believe is
592
00:25:21,827 --> 00:25:23,662
their connection
to your son's murder,
593
00:25:23,697 --> 00:25:24,861
we'll come after for you.
594
00:25:24,896 --> 00:25:28,029
It makes no difference.
595
00:25:38,371 --> 00:25:41,680
Have Sandeford pick up this guy
Ray-Ray from Ruskin Gardens.
596
00:25:41,715 --> 00:25:43,143
He'll know who he is.
597
00:25:43,178 --> 00:25:45,145
And what's he
charged with? Nothing yet.
598
00:25:45,180 --> 00:25:46,982
But the longer
he's on the street,
599
00:25:47,017 --> 00:25:50,084
the more chance Juwan Hilliard's
father's gonna kill him.
600
00:25:56,257 --> 00:25:58,697
What do you think of this?
Or a high hat like that?
601
00:25:58,732 --> 00:25:59,863
Sorry I'm late.
602
00:25:59,898 --> 00:26:01,832
Oh, quite all right.
603
00:26:01,867 --> 00:26:03,009
Captain Yenko was
just showing me pictures
604
00:26:03,033 --> 00:26:04,296
of old police uniforms.
605
00:26:04,331 --> 00:26:06,243
It's an interesting progression,
don't you think?
606
00:26:06,267 --> 00:26:07,365
It is.
607
00:26:07,400 --> 00:26:09,235
Well, I will leave you to it.
608
00:26:09,270 --> 00:26:11,875
I'll be in my office,
if you need me.
609
00:26:13,010 --> 00:26:14,911
Thanks for taking
the time to see me.
610
00:26:14,946 --> 00:26:16,242
My pleasure.
611
00:26:16,277 --> 00:26:17,793
I love that suit, by the way.
612
00:26:17,817 --> 00:26:19,179
Thank you.
613
00:26:19,214 --> 00:26:21,258
So, you get to wear your own
clothes to and from work
614
00:26:21,282 --> 00:26:22,985
and then you change
into a uniform
615
00:26:23,020 --> 00:26:24,294
when you get here,
is that right?
616
00:26:24,318 --> 00:26:26,252
Vanessa, I'm happy
617
00:26:26,287 --> 00:26:29,255
to answer questions
about my clothes,
618
00:26:29,290 --> 00:26:31,895
how being a precinct commander
impacts my social life,
619
00:26:31,930 --> 00:26:34,832
even questions about my hair.
620
00:26:35,769 --> 00:26:38,231
But before I do that,
621
00:26:38,266 --> 00:26:41,267
I want to contrast the handling
of two homicide investigations
622
00:26:41,302 --> 00:26:42,972
because I think
it says a lot about
623
00:26:43,007 --> 00:26:44,369
where our city's at right now.
624
00:26:46,274 --> 00:26:47,405
What does it say?
625
00:26:47,440 --> 00:26:49,440
That we value
the lives of people
626
00:26:49,475 --> 00:26:51,013
based on
how much money they make
627
00:26:51,048 --> 00:26:53,312
and what zip code they live in.
628
00:26:54,920 --> 00:26:56,755
Do you mind if I take out
my tape recorder?
629
00:26:56,790 --> 00:26:58,416
Not at all.
630
00:27:01,058 --> 00:27:02,860
Here, let me just...
631
00:27:02,895 --> 00:27:04,829
Over the course of five days,
632
00:27:04,864 --> 00:27:07,832
within the 74th precinct,
two bodies were discovered.
633
00:27:07,867 --> 00:27:11,264
Can't believe we let those guys
take over the squad room.
634
00:27:11,299 --> 00:27:12,815
So, Valdez's medical issue
was being pregnant.
635
00:27:12,839 --> 00:27:14,806
She lost the baby, ran up
636
00:27:14,841 --> 00:27:16,709
a $65,000 hospital bill...
637
00:27:16,744 --> 00:27:18,249
You notice how
Manhattan South Homicide...
638
00:27:18,273 --> 00:27:19,921
...that Oren Scoville
put on his credit card.
639
00:27:19,945 --> 00:27:21,285
...never fail to mention
they're First Grade?
640
00:27:21,309 --> 00:27:22,858
How they always manage to
slip it into a conversation?
641
00:27:22,882 --> 00:27:23,882
You know?
Tommy, focus.
642
00:27:23,916 --> 00:27:25,080
All right.
643
00:27:25,115 --> 00:27:26,983
All right. Right. What?
644
00:27:27,018 --> 00:27:29,183
Scoville paid the hospital bill,
645
00:27:29,218 --> 00:27:31,130
but it looks like the one
who went to see her every day
646
00:27:31,154 --> 00:27:33,253
was Kevin Reese.
Reese's Pieces.
647
00:27:33,288 --> 00:27:34,087
Huh.
648
00:27:34,122 --> 00:27:36,157
So, you're saying
a love triangle?
649
00:27:36,192 --> 00:27:39,930
I'm saying it's worth
asking that question.
650
00:28:29,080 --> 00:28:30,783
Hey, Ray-Ban.
651
00:28:32,479 --> 00:28:34,446
You over on Livonia Avenue
last night?
652
00:28:34,481 --> 00:28:35,347
Nah.
653
00:28:35,382 --> 00:28:37,086
I wasn't.
Somebody told me they saw you
654
00:28:37,121 --> 00:28:38,549
selling blunts
on Livonia Avenue.
655
00:28:38,584 --> 00:28:40,265
Wasn't me, man. What you
fumbling with in your pocket?
656
00:28:40,289 --> 00:28:42,025
Hands out of your pockets!
657
00:28:42,060 --> 00:28:43,389
Hands out. Let's go.
658
00:28:43,424 --> 00:28:45,963
Come on. Against the car.
You know the routine.
659
00:28:45,998 --> 00:28:48,097
You know the deal.
Spread 'em here.
660
00:28:48,132 --> 00:28:50,803
Aha. Yeah, nothing, huh?
661
00:28:50,838 --> 00:28:52,200
What's this?
662
00:28:52,235 --> 00:28:53,872
That ain't nothing, man.
663
00:28:53,907 --> 00:28:55,987
That's a nail file.
That ain't no nail file.
664
00:28:56,943 --> 00:28:58,305
Mm-mm.
665
00:29:02,179 --> 00:29:04,146
Five-eighths of
an inch too long, bro.
666
00:29:04,181 --> 00:29:06,984
You're going in. I got him.
667
00:29:07,820 --> 00:29:09,217
You want to give me
your left hand?
668
00:29:09,252 --> 00:29:11,285
You have the right
to remain silent.
669
00:29:11,320 --> 00:29:13,199
Anything you say can
and will be used against you
670
00:29:13,223 --> 00:29:14,321
in a court of law.
671
00:29:14,356 --> 00:29:15,894
You have a right to an attorney.
672
00:29:15,929 --> 00:29:17,071
If you can't afford an attorney,
673
00:29:17,095 --> 00:29:18,831
an attorney will be
appointed to you...
674
00:29:25,202 --> 00:29:26,564
Watch your head.
675
00:29:40,217 --> 00:29:41,381
You know what, Tommy?
676
00:29:41,416 --> 00:29:43,383
Let me go talk to her by myself.
677
00:29:43,418 --> 00:29:45,363
I just think she'll be
less uptight if it's just me.
678
00:29:45,387 --> 00:29:48,091
Okay, well, knock yourself out.
679
00:29:49,622 --> 00:29:51,622
Hey, honey. What's going on?
680
00:29:51,657 --> 00:29:53,998
Corinne, I-I...
681
00:29:54,033 --> 00:29:56,935
Corrine, I can't arrest
an electrician for putting in
682
00:29:56,970 --> 00:30:00,103
the wrong capacity circuit
breaker, I know you know that.
683
00:30:00,805 --> 00:30:02,369
You got more questions?
684
00:30:02,404 --> 00:30:05,108
Just a couple things
I forgot to ask.
685
00:30:06,243 --> 00:30:08,507
Detective Morales is here.
686
00:30:08,542 --> 00:30:10,575
- Ah, you get a twofer.
- Mr. Reese?
687
00:30:10,610 --> 00:30:12,049
I love when that happens.
688
00:30:12,084 --> 00:30:13,479
Care for some frittata?
689
00:30:13,514 --> 00:30:14,887
A man who cooks.
690
00:30:14,922 --> 00:30:16,020
You're a lucky girl.
691
00:30:16,055 --> 00:30:18,220
Tell her.
He cooks.
692
00:30:18,255 --> 00:30:20,255
He went to visit you
in the hospital every day.
693
00:30:22,061 --> 00:30:23,654
How do you know that?
694
00:30:23,689 --> 00:30:26,294
We have these crazy things
called license plate readers
695
00:30:26,329 --> 00:30:28,934
to take pictures
of license plates.
696
00:30:28,969 --> 00:30:30,298
Tells us where the cars were...
697
00:30:30,333 --> 00:30:33,202
which, in Kevin's case,
was in the garage
698
00:30:33,237 --> 00:30:34,940
next to Lenox Hill
the week you were there.
699
00:30:34,975 --> 00:30:36,249
She didn't want a solid week
700
00:30:36,273 --> 00:30:38,306
of hospital food, thank
you very much. Uh-huh.
701
00:30:38,941 --> 00:30:42,079
Did Oren Scoville come
to the hospital?
702
00:30:42,748 --> 00:30:44,345
Oren was in Brussels that week.
703
00:30:44,380 --> 00:30:46,017
Not that he couldn't have come.
704
00:30:46,052 --> 00:30:48,085
Don't let's get
into that, Kevin.
705
00:30:55,424 --> 00:30:57,127
Sí.
706
00:31:00,297 --> 00:31:01,406
You're gonna start
speaking Spanish now
707
00:31:01,430 --> 00:31:03,001
so I don't know
what you're saying?
708
00:31:03,036 --> 00:31:05,102
I asked if it was Scoville
who got her pregnant.
709
00:31:05,137 --> 00:31:07,368
And she said yes.
Correct.
710
00:31:07,403 --> 00:31:09,139
Kevin and I are just friends,
711
00:31:09,174 --> 00:31:10,437
right, Kevin?
712
00:31:11,473 --> 00:31:14,441
It's why I went to the
hospital every day. Mm.
713
00:31:15,076 --> 00:31:16,476
Which is why you're here now.
714
00:31:16,511 --> 00:31:18,577
Why I brought her red licorice.
Mm-hmm.
715
00:31:19,646 --> 00:31:22,284
Can you maybe
put that knife down?
716
00:31:22,319 --> 00:31:25,287
She had an ectopic pregnancy.
Mm-hmm.
717
00:31:25,322 --> 00:31:27,652
She lost the baby.
718
00:31:27,687 --> 00:31:29,456
She had no one
to look after her.
719
00:31:29,491 --> 00:31:31,007
Oh, my God, Kevin,
would you put that knife down?
720
00:31:31,031 --> 00:31:32,294
Except me, right?
721
00:31:32,329 --> 00:31:33,427
I love her,
722
00:31:33,462 --> 00:31:34,692
and I looked after her.
723
00:31:56,221 --> 00:31:57,616
Ladies.
724
00:31:59,488 --> 00:32:00,718
What happened to you?
725
00:32:00,753 --> 00:32:02,225
Nothing happened.
726
00:32:02,260 --> 00:32:03,721
It wasn't nothing,
727
00:32:03,756 --> 00:32:05,294
what happened to you.
728
00:32:05,329 --> 00:32:06,471
Wasn't nothing
what happened to that boy.
729
00:32:06,495 --> 00:32:08,726
Ray-Ray got picked up, I heard.
730
00:32:08,761 --> 00:32:11,267
You would know more about it
than I would, Officer.
731
00:32:11,302 --> 00:32:13,005
I know that
since you're doing his laundry,
732
00:32:13,040 --> 00:32:15,040
that probably means
he lives with you, too.
733
00:32:15,075 --> 00:32:16,085
He lives with her,
734
00:32:16,109 --> 00:32:17,702
and they both live with me.
735
00:32:21,114 --> 00:32:22,520
Is it your name that's
on the lease, Miss Alberta?
736
00:32:22,544 --> 00:32:24,181
Yes, it is.
737
00:32:24,216 --> 00:32:25,754
Then you can give us permission
to search that apartment.
738
00:32:25,778 --> 00:32:27,712
What would she want
to do that for?
739
00:32:27,747 --> 00:32:31,287
So that there's one less lunatic
with a gun living here.
740
00:32:31,322 --> 00:32:33,256
You go right ahead.
741
00:32:43,235 --> 00:32:44,608
Not
sure why you're having Morales
742
00:32:44,632 --> 00:32:46,335
conduct this
interview, Inspector.
743
00:32:46,370 --> 00:32:48,205
It's her collar.
Was I talking to you?
744
00:32:48,240 --> 00:32:49,635
It is her collar.
745
00:32:49,670 --> 00:32:51,384
And what did she collar him for?
Waving a knife around?
746
00:32:51,408 --> 00:32:53,507
Said it
before, I'll say it again,
747
00:32:53,542 --> 00:32:55,707
this was a robbery
that led to a homicide.
748
00:32:56,809 --> 00:32:58,347
I was chopping
peppers and onions,
749
00:32:58,382 --> 00:32:59,656
that's why I had
a knife in my hand.
750
00:32:59,680 --> 00:33:02,252
- That is the only reason.
- I know.
751
00:33:02,287 --> 00:33:04,419
I definitely wasn't
gonna stab anyone.
752
00:33:04,454 --> 00:33:06,256
Though I did tell you
to put the knife down,
753
00:33:06,291 --> 00:33:07,686
and you didn't
put the knife down.
754
00:33:07,721 --> 00:33:09,259
I was upset, okay?
755
00:33:09,294 --> 00:33:11,789
You were dredging up
some painful things,
756
00:33:11,824 --> 00:33:13,263
and I blanked on the knife.
757
00:33:13,298 --> 00:33:15,496
I-I wasn't even aware
I was holding it.
758
00:33:15,531 --> 00:33:17,267
I get it.
759
00:33:17,302 --> 00:33:18,796
I think we might be able to make
760
00:33:18,831 --> 00:33:21,733
the assault with
a deadly weapon charge go away.
761
00:33:22,736 --> 00:33:24,274
Thank you.
762
00:33:24,309 --> 00:33:26,705
I appreciate that.
763
00:33:27,774 --> 00:33:28,840
It is painful
764
00:33:28,875 --> 00:33:31,776
when your feelings for someone
aren't reciprocated.
765
00:33:31,811 --> 00:33:34,416
I actually think Isabel
was gonna come around
766
00:33:34,451 --> 00:33:35,681
as far as that goes.
767
00:33:35,716 --> 00:33:36,815
Oh, yeah?
768
00:33:36,851 --> 00:33:40,323
Sure, she was infatuated
with Oren, which I understand.
769
00:33:40,358 --> 00:33:43,359
That much money
takes your breath away.
770
00:33:43,394 --> 00:33:46,725
I think she knew there
was no future in it.
771
00:33:49,466 --> 00:33:51,235
Have you seen this?
772
00:33:53,536 --> 00:33:55,602
It's a joke.
773
00:33:55,637 --> 00:33:58,671
"The Scoville Fund,
Isabel Valdez,
774
00:33:58,706 --> 00:34:01,344
"Vice President." There's no
such thing as The Scoville Fund.
775
00:34:03,381 --> 00:34:06,118
Worse that it was a fantasy,
isn't it?
776
00:34:06,153 --> 00:34:07,416
That it was...
777
00:34:07,451 --> 00:34:08,747
her fantasy.
778
00:34:08,782 --> 00:34:11,321
That a brown skin girl
from East New York
779
00:34:11,356 --> 00:34:13,686
would want to be
taken care of in a way that
780
00:34:13,721 --> 00:34:17,327
no one in her family,
no one she knew, ever was.
781
00:34:17,362 --> 00:34:18,889
That was never gonna happen.
782
00:34:18,924 --> 00:34:20,891
Look at his history.
783
00:34:20,926 --> 00:34:22,629
He cheats on his ex-wife,
784
00:34:22,664 --> 00:34:24,631
cheats on his
ex-girlfriend with Isabel,
785
00:34:24,666 --> 00:34:26,479
and then cheats on Isabel
with this Russian girl,
786
00:34:26,503 --> 00:34:28,470
who worked the door
at that club.
787
00:34:28,505 --> 00:34:30,670
Isabel didn't want to hear it!
788
00:34:30,705 --> 00:34:32,881
How'd you know the girl that
worked the door was Russian?
789
00:34:32,905 --> 00:34:34,641
'Cause I followed him there.
790
00:34:34,676 --> 00:34:37,248
And I saw the two
of them making out
791
00:34:37,283 --> 00:34:38,612
there on the street,
792
00:34:38,647 --> 00:34:40,581
right before
he went to see Isabel.
793
00:34:40,616 --> 00:34:41,879
Did you follow him there, too?
794
00:34:41,914 --> 00:34:43,452
I wanted her to know
795
00:34:43,487 --> 00:34:44,915
who she was dealing with.
796
00:34:44,950 --> 00:34:46,862
How long were you waiting
for him outside her building?
797
00:34:46,886 --> 00:34:48,754
An hour. Two hours.
798
00:34:48,789 --> 00:34:51,427
That was before or after
the light went out?
799
00:34:53,266 --> 00:34:55,662
Before or after
the light went out?
800
00:34:59,338 --> 00:35:01,701
I stood out there,
801
00:35:01,736 --> 00:35:04,572
looking up at that
window, and I knew
802
00:35:04,607 --> 00:35:06,772
she was in that room with him.
803
00:35:07,973 --> 00:35:10,479
And I imagined what he told her
804
00:35:10,514 --> 00:35:12,382
when she said she smelled
805
00:35:12,417 --> 00:35:15,517
that Russian girl's
perfume on him.
806
00:35:15,552 --> 00:35:17,915
She wouldn't have believed him,
807
00:35:17,950 --> 00:35:19,818
but she'd laugh
808
00:35:19,853 --> 00:35:22,326
like it didn't matter.
809
00:35:23,362 --> 00:35:27,925
She'd laugh, and then
she'd go to bed with him.
810
00:35:32,668 --> 00:35:35,768
And when he came outside,
you were waiting.
811
00:35:37,244 --> 00:35:38,837
Yeah.
812
00:35:39,939 --> 00:35:41,906
Yeah, I was waiting.
813
00:35:41,941 --> 00:35:43,908
And you shot him.
814
00:35:56,857 --> 00:35:59,396
In your own words.
815
00:35:59,431 --> 00:36:02,564
Wow. You called it, Des.
816
00:36:02,599 --> 00:36:05,567
A robbery that led
to a homicide. Wow.
817
00:36:05,602 --> 00:36:07,767
Am I ever glad
we had you leading the way.
818
00:36:07,802 --> 00:36:08,867
Hmm.
819
00:36:18,043 --> 00:36:19,581
Feels good, doesn't it?
820
00:36:19,616 --> 00:36:21,880
Yeah, it does.
Yeah.
821
00:36:23,818 --> 00:36:25,653
Yeah, it does.
822
00:36:29,054 --> 00:36:31,725
So, how is it riding around
with Sandeford?
823
00:36:31,760 --> 00:36:33,760
Has its moments.
824
00:36:33,795 --> 00:36:36,961
Yeah, is he imparting his steady
stream of wisdom on you?
825
00:36:36,996 --> 00:36:39,568
It's a steady stream; I don't
know that it's all wisdom.
826
00:36:39,603 --> 00:36:41,471
But some of it is.
827
00:36:49,041 --> 00:36:50,645
Sì.
828
00:36:51,247 --> 00:36:53,384
Where'd you learn
to speak, uh, Italian?
829
00:36:53,419 --> 00:36:55,617
Oh, I lived in Italy
when I was 16.
830
00:36:55,652 --> 00:36:56,948
Oh, yeah?
Yeah.
831
00:36:56,983 --> 00:36:59,049
Had an Italian boyfriend
and everything.
832
00:36:59,084 --> 00:37:00,523
Long story.
833
00:37:05,398 --> 00:37:07,464
I am happy to announce
an arrest has been made
834
00:37:07,499 --> 00:37:09,466
in the murder of Oren Scoville.
835
00:37:09,501 --> 00:37:10,929
This was not a random incident.
836
00:37:10,964 --> 00:37:13,767
The individual
knew Mr. Scoville.
837
00:37:13,802 --> 00:37:15,032
It appears to have arisen
838
00:37:15,067 --> 00:37:17,067
out of a dispute between them.
839
00:37:17,102 --> 00:37:19,773
Stand where I was standing.
It's all right.
840
00:37:19,808 --> 00:37:21,918
It's bad enough they're not
letting you do the walkout.
841
00:37:21,942 --> 00:37:24,679
When this is on the 6:00 news,
I want you on camera.
842
00:37:24,714 --> 00:37:26,813
Just stand where I was standing.
843
00:37:29,785 --> 00:37:33,688
Our message to criminals is,
if you do violence,
844
00:37:33,723 --> 00:37:36,020
the full resources
of the NYPD will be
845
00:37:36,055 --> 00:37:39,529
wholly committed to
your capture and prosecution.
846
00:37:39,564 --> 00:37:40,827
I would also like to offer
847
00:37:40,862 --> 00:37:42,763
my sincere thanks
and deepest gratitude
848
00:37:42,798 --> 00:37:45,403
to the Manhattan South
Homicide Squad
849
00:37:45,438 --> 00:37:47,471
and the 7-4 Detective Squad.
850
00:37:48,240 --> 00:37:51,772
Now I'll take some questions.
Sir, how long did it take you to get him?
851
00:37:51,807 --> 00:37:52,938
48 hours.
852
00:37:52,973 --> 00:37:54,412
It's a very excellent example
853
00:37:54,447 --> 00:37:56,480
of remarkable police work
854
00:37:56,515 --> 00:37:58,482
and detective work.
855
00:38:03,049 --> 00:38:04,554
I got your message.
856
00:38:04,589 --> 00:38:07,084
We found what
we're pretty sure is the gun
857
00:38:07,119 --> 00:38:09,427
and a witness
that connects it to Ray-Ray.
858
00:38:09,462 --> 00:38:11,693
The D.A. will take it
to a grand jury.
859
00:38:11,728 --> 00:38:15,433
But if he pleads not guilty,
there's gonna be a trial.
860
00:38:15,468 --> 00:38:18,601
I don't think
I can stand to go to no trial.
861
00:38:19,538 --> 00:38:21,439
I do want to thank you, though.
862
00:38:21,474 --> 00:38:23,441
You don't have to thank me.
863
00:38:23,476 --> 00:38:25,707
You let me rest a little easier,
864
00:38:25,742 --> 00:38:28,743
and you didn't make me
shoot nobody.
865
00:38:28,778 --> 00:38:30,943
And for that...
866
00:38:31,781 --> 00:38:33,715
...I thank you.
867
00:38:33,750 --> 00:38:37,015
I'm glad for
both of those things.
868
00:38:44,156 --> 00:38:46,695
Take a walk?
Sure.
869
00:38:46,730 --> 00:38:48,763
I'll meet you outside.
870
00:38:52,703 --> 00:38:54,571
So I got a call from The Times
871
00:38:54,606 --> 00:38:56,606
looking for a quote.
872
00:38:56,641 --> 00:38:58,641
You say something nice?
873
00:38:58,676 --> 00:39:00,104
Oh, yeah.
874
00:39:00,139 --> 00:39:02,099
I think did better than that,
I saved your career.
875
00:39:03,516 --> 00:39:05,142
How so?
876
00:39:05,177 --> 00:39:06,616
I know I said that
877
00:39:06,651 --> 00:39:08,079
press coverage
can affect policy,
878
00:39:08,114 --> 00:39:12,754
but you talk to reporters
about ongoing investigations?
879
00:39:12,789 --> 00:39:16,890
You characterize a murder
in a housing project
880
00:39:16,925 --> 00:39:19,629
being treated as
a "misdemeanor homicide"?
881
00:39:19,664 --> 00:39:22,500
I had hoped it might
lead the department to
882
00:39:22,535 --> 00:39:24,095
being a little more evenhanded
883
00:39:24,130 --> 00:39:27,164
with the allocation
of personnel. Huh.
884
00:39:27,199 --> 00:39:30,167
All that would've done was get
you stripped of your command.
885
00:39:30,202 --> 00:39:32,972
Would've?
886
00:39:33,007 --> 00:39:35,777
I have a friend at The Times.
887
00:39:35,812 --> 00:39:37,152
He's gonna keep
what you said about
888
00:39:37,176 --> 00:39:40,584
more cops working parades
than homicides,
889
00:39:40,619 --> 00:39:42,553
but he's gonna take
your name out of it.
890
00:39:42,588 --> 00:39:44,654
It'll be, uh,
an anonymous source.
891
00:39:44,689 --> 00:39:46,656
Well-informed
892
00:39:46,691 --> 00:39:47,921
anonymous source.
893
00:39:47,956 --> 00:39:49,890
You're running interference
on me now?
894
00:39:49,925 --> 00:39:51,694
Regina, I didn't make you
895
00:39:51,729 --> 00:39:55,060
precinct commander
as a token of my esteem.
896
00:39:55,095 --> 00:39:58,668
I did it because
you care about winning trust
897
00:39:58,703 --> 00:40:00,538
just as much as I do.
898
00:40:00,573 --> 00:40:02,232
And from what I've seen
in the...
899
00:40:02,267 --> 00:40:03,970
the short time you've been here,
900
00:40:04,005 --> 00:40:06,104
I made the right decision.
901
00:40:07,613 --> 00:40:08,942
I'm glad you feel that way.
902
00:40:08,977 --> 00:40:11,208
No, I-I agree with
your enforcement priorities,
903
00:40:11,243 --> 00:40:13,815
the way you handle
your personnel,
904
00:40:13,850 --> 00:40:15,883
and I suspect that within time,
905
00:40:15,918 --> 00:40:17,214
you're gonna start weeding out
906
00:40:17,249 --> 00:40:20,558
all those cops
that don't get with the program.
907
00:40:21,260 --> 00:40:23,957
Just like we talked about
over the years.
908
00:40:23,992 --> 00:40:25,926
Yeah, that's right. All
those things.
909
00:40:25,961 --> 00:40:27,136
All right, I have to get going.
910
00:40:27,160 --> 00:40:28,236
I have my Psych
Services meeting.
911
00:40:28,260 --> 00:40:29,765
No, it's right here.
912
00:40:29,800 --> 00:40:31,866
You said you didn't care
for windowless offices,
913
00:40:31,901 --> 00:40:35,001
so I-I arranged
for them to come here.
914
00:40:39,645 --> 00:40:41,073
That her?
915
00:40:43,209 --> 00:40:44,813
Come on, you got this.
916
00:40:44,848 --> 00:40:46,980
Talk to you tomorrow.
917
00:40:57,256 --> 00:40:59,058
Dr. Sorenson?
918
00:40:59,827 --> 00:41:02,666
Inspector Haywood.
Yeah.
919
00:41:02,701 --> 00:41:04,536
Hey, thanks for meeting me here.
920
00:41:04,571 --> 00:41:07,198
Uh, not a problem.
921
00:41:08,301 --> 00:41:12,709
I don't know what the, um,
minimum number of sessions
922
00:41:12,744 --> 00:41:15,712
the department's
currently requiring...
923
00:41:15,747 --> 00:41:17,175
Everyone's different.
924
00:41:17,810 --> 00:41:21,014
Well, hopefully we won't have
to do this too many times.
925
00:41:21,049 --> 00:41:23,885
I don't usually dwell
on these incidents.
926
00:41:23,920 --> 00:41:26,756
Probably
that's a good thing, right?
927
00:41:26,791 --> 00:41:28,153
I think so. I think so.
928
00:41:28,188 --> 00:41:31,057
I don't have any regrets
about the shooting.
929
00:41:31,092 --> 00:41:34,027
Um, well, what I mean to say is
that there's...
930
00:41:34,062 --> 00:41:38,163
I... There's not a lot
to say about it.
931
00:41:38,198 --> 00:41:39,802
No nightmares?
932
00:41:39,837 --> 00:41:41,100
Nope.
933
00:41:41,135 --> 00:41:42,871
Difficulty sleeping?
No.
934
00:41:42,906 --> 00:41:45,104
I mean, not once my head
hits the pillow, no.
935
00:41:46,910 --> 00:41:48,910
The shooting you were
involved in may very well
936
00:41:48,945 --> 00:41:52,045
not rise to the level
of personal trauma.
937
00:41:52,080 --> 00:41:53,178
Exactly.
938
00:41:53,213 --> 00:41:55,114
And today I was able
to tell a man
939
00:41:55,149 --> 00:41:59,085
whose son was murdered that
we were able to make an arrest.
940
00:42:00,693 --> 00:42:02,726
That must've meant a lot to him.
941
00:42:03,828 --> 00:42:05,960
I think it did.
942
00:42:08,635 --> 00:42:10,899
Your father was a cop.
943
00:42:14,399 --> 00:42:16,102
Yeah.
944
00:42:16,904 --> 00:42:19,809
I know he left the job
under difficult circumstances.
945
00:42:19,844 --> 00:42:22,273
I'm sorry, excuse me, I'm...
946
00:42:23,980 --> 00:42:27,047
I'm here because the job
requires me to talk about
947
00:42:27,082 --> 00:42:30,952
having shot someone. It...
948
00:42:30,987 --> 00:42:33,856
It doesn't require me
to talk about my father.
949
00:42:35,059 --> 00:42:37,354
Fair enough. Yeah, of course
it's fair enough, because...
950
00:42:37,389 --> 00:42:38,696
That's why we're...
951
00:42:38,731 --> 00:42:40,126
You drinking...
952
00:42:40,161 --> 00:42:41,831
coffee,
maybe I should have some tea.
953
00:42:43,032 --> 00:42:43,932
Let me grab you a menu.
954
00:42:43,967 --> 00:42:45,098
I'll be right over.
955
00:42:47,135 --> 00:42:49,806
Where do you want to start?
956
00:42:54,010 --> 00:42:55,911
Tea, right?
Yes, thanks.
957
00:42:55,946 --> 00:42:57,110
You're welcome.
958
00:42:57,145 --> 00:43:00,047
Captioning sponsored by CBS
959
00:43:11,291 --> 00:43:15,832
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
68937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.