All language subtitles for DASD-954 Defeat Of A Talented Beauty Lawyer Deep Throating Niwa Sumire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:13,568 決定的な矛盾があります また 原告の証言 も 1巻 2 00:00:13,824 --> 00:00:19,968 不明瞭な部分も多く存在します 加えて 原告の行動が 3 00:00:20,224 --> 00:00:26,368 被告人に威嚇的に映ったこと 原告たちが集団で詰め寄ったこと 4 00:00:26,624 --> 00:00:32,768 原告が被告人の同伴者である女性に詰め寄ったことを考えると被告人の行動は 5 00:00:33,024 --> 00:00:39,168 危険回避のための正当防衛の範囲内であったという主張は根拠があるものに思います 6 00:00:39,424 --> 00:00:45,568 その場合 国民の行動に一方的に非があるとは言いがたく 7 00:00:45,824 --> 00:00:51,968 もう一度現場状況を顧みて 8 00:01:07,072 --> 00:01:13,216 正義感が強い性格で子供の頃から 強者に蹂躙される 弱者を守りたいと言う 9 00:01:13,472 --> 00:01:19,616 そんな気持ちから弁護士になり気が付けば私 10 00:01:19,872 --> 00:01:26,016 パーセント 裁判に勝てるハイの弁護士という異名がついた 11 00:01:39,072 --> 00:01:45,216 おめでとうございます 12 00:02:39,488 --> 00:02:43,072 弁護士のサンバ つみれです 13 00:02:43,328 --> 00:02:49,472 お待ちしております 14 00:03:05,088 --> 00:03:07,136 それで詳細を かかりたいのですが 15 00:03:10,208 --> 00:03:11,232 書類でも 16 00:03:11,488 --> 00:03:14,816 簡単に説明書 させていただいたんですけれども 17 00:03:15,328 --> 00:03:16,864 私 飲食店 18 00:03:17,120 --> 00:03:19,168 停止取りまして 19 00:03:19,424 --> 00:03:20,192 ところがの 20 00:03:20,448 --> 00:03:22,240 北衛生管理に 21 00:03:22,752 --> 00:03:23,520 問題があった 22 00:03:23,776 --> 00:03:28,640 仕事でお客さんから集団食中毒になったとこ 23 00:03:28,896 --> 00:03:30,688 訴えられてしまいました 24 00:03:32,736 --> 00:03:35,296 完全に 言いがかり なんです 25 00:03:35,552 --> 00:03:41,696 衛生管理にすごく気を使っていて訴えてきたやつが土地転がしをしてる 26 00:03:42,720 --> 00:03:44,768 うちの店は 裏技 27 00:03:45,024 --> 00:03:47,584 企んでるに違いない 28 00:03:48,352 --> 00:03:51,168 私も20年 29 00:03:51,680 --> 00:03:57,824 後ろを振り返らず一生懸命やってきました 30 00:03:58,336 --> 00:04:01,664 あんなやつらに見せて 31 00:04:05,760 --> 00:04:11,904 曇ってきました LINE に入れてません 32 00:04:12,928 --> 00:04:14,720 わかりました 33 00:04:14,976 --> 00:04:21,119 弁護を引き受けます どうしたの店は私が 34 00:04:22,655 --> 00:04:28,287 だから安心してください 35 00:04:28,543 --> 00:04:29,567 はい 36 00:04:30,079 --> 00:04:36,223 市場 見た限りでは確実に勝てる 胎盤です 37 00:04:45,439 --> 00:04:51,583 それ以上生きることは絶対にありませんから 38 00:05:09,759 --> 00:05:12,063 よかったな 39 00:05:12,575 --> 00:05:14,879 パーセント勝てる 裁判 だった 40 00:05:15,391 --> 00:05:18,719 しかし結果は まさか 被告の配当 41 00:05:19,487 --> 00:05:21,791 私の人生初の敗北 42 00:05:22,303 --> 00:05:23,327 そして 43 00:05:23,583 --> 00:05:26,911 近くのお店は危険を取り上げられた 44 00:06:08,383 --> 00:06:11,199 この度は本当に申し訳ございませんでした 45 00:06:30,655 --> 00:06:32,191 うんじゃなかったのか 46 00:06:33,727 --> 00:06:34,239 すみません 47 00:06:35,519 --> 00:06:37,055 まさか 原告の背後に 48 00:06:37,311 --> 00:06:39,871 あの大物政治家がいるなんて思わなくて 49 00:06:42,943 --> 00:06:44,223 言い訳なんか聞きたくない 50 00:06:46,015 --> 00:06:47,807 だけ 大口叩いといて 51 00:06:50,879 --> 00:06:52,927 俺はもう 破滅だよ 破滅 52 00:06:54,463 --> 00:06:56,255 どんなに真面目に来てたって 53 00:07:00,351 --> 00:07:01,631 全部当てられんだよ 54 00:07:04,703 --> 00:07:05,983 何か言って 55 00:07:20,063 --> 00:07:23,135 謝って済むんだったらさ 56 00:07:23,647 --> 00:07:24,415 なんだって 57 00:07:25,183 --> 00:07:26,207 すぐじゃねーかよ 58 00:07:29,535 --> 00:07:31,583 俺の人生 59 00:07:33,375 --> 00:07:35,679 でかい口叩いといて 60 00:07:35,935 --> 00:07:42,079 私の20年通してくれるんだよ 61 00:07:43,615 --> 00:07:45,663 こんなこっち なんか 外せよ 62 00:07:48,223 --> 00:07:48,735 勝てるだ 63 00:07:50,527 --> 00:07:54,367 家はどんどんなかったんだよ 64 00:07:57,951 --> 00:08:00,255 本当に悪い 止まってるのかな 65 00:08:09,727 --> 00:08:11,519 悪いと思ったら 66 00:08:13,311 --> 00:08:15,871 ちょっと待ってください 67 00:08:21,247 --> 00:08:22,271 しゃぶれよ 68 00:08:24,063 --> 00:08:30,207 俺の気が済まないんだよ 69 00:08:30,463 --> 00:08:36,607 封印の性的暴行脅迫ですよ 70 00:08:36,863 --> 00:08:41,727 おいて 何なんだよ 結局はなー 71 00:08:41,983 --> 00:08:45,311 悪くてもなぁ 応援パックがいればな 72 00:08:45,823 --> 00:08:47,615 それでまかり通るんじゃねえかよ 73 00:08:47,871 --> 00:08:49,151 荒れた この野郎 74 00:09:24,479 --> 00:09:29,855 パンと うちの店が 75 00:09:31,391 --> 00:09:33,695 もう終わりじゃねえか 76 00:09:38,559 --> 00:09:41,375 ごめんなさい となおね 悪いと思ってんなら 77 00:09:42,399 --> 00:09:43,423 だってほら 78 00:13:22,559 --> 00:13:27,167 中年の生活サーバー 79 00:15:23,135 --> 00:15:29,279 誰か俺の痛みはこんなもんじゃ 80 00:16:38,143 --> 00:16:44,287 おでき 治らない 81 00:16:56,319 --> 00:16:58,879 朝10分 82 00:17:07,583 --> 00:17:10,911 四角四面 83 00:18:40,511 --> 00:18:44,095 秋の気配 84 00:18:47,679 --> 00:18:49,727 弁護士のま** 85 00:18:55,871 --> 00:18:58,687 奥までズッポリ入ってんじゃない 86 00:19:00,735 --> 00:19:03,551 お勉強でもしてたんじゃねえのか 87 00:20:31,615 --> 00:20:34,431 だったら俺 加える 88 00:22:21,952 --> 00:22:24,768 ジェラート 89 00:22:26,304 --> 00:22:29,120 エロいことしか考えてんじゃないのかな 90 00:25:41,376 --> 00:25:43,936 俺の性処理 2 91 00:25:45,984 --> 00:25:49,824 いやそれぐらいがお似合いだよ 92 00:26:08,000 --> 00:26:09,792 お前のせいで 93 00:26:10,048 --> 00:26:11,072 もやしの負けたん 94 00:26:16,448 --> 00:26:21,312 これから私は彼らのオモチャにされ続けた 95 00:27:15,328 --> 00:27:21,472 倉敷 ワインだよ 96 00:28:20,864 --> 00:28:21,888 守口 親子丼 97 00:28:22,144 --> 00:28:23,680 性欲処理 98 00:29:53,024 --> 00:29:53,536 ビンビンじゃん 99 00:30:42,432 --> 00:30:44,480 謝れ 100 00:31:29,280 --> 00:31:31,840 止めてください 101 00:32:10,496 --> 00:32:13,568 お前のせいで俺の親父が大変なことになってんでしょ 102 00:32:27,136 --> 00:32:27,904 これ知ってる 103 00:32:37,632 --> 00:32:40,192 すごいね 104 00:33:05,792 --> 00:33:11,936 すげえ 低くして 105 00:34:19,264 --> 00:34:20,288 自分から声 猫 106 00:34:22,080 --> 00:34:22,592 自分から 107 00:34:29,760 --> 00:34:30,272 いいよな 108 00:34:31,808 --> 00:34:36,928 雨のせいで俺の親父が大変なことになったんだ これぐらいするの当たり前だよな 109 00:38:00,448 --> 00:38:01,984 開いてください 110 00:39:16,992 --> 00:39:23,136 Bluetooth の変更 111 00:39:25,184 --> 00:39:26,720 4から76 112 00:44:46,207 --> 00:44:47,487 拳正道 みたいだね 113 00:44:56,959 --> 00:44:58,495 まだ動いてるよ 114 00:45:16,927 --> 00:45:18,975 あー出ちゃう出ちゃう出ちゃうよ 115 00:45:23,327 --> 00:45:26,143 だけでいいの 116 00:45:33,311 --> 00:45:34,079 聞こえない 117 00:45:37,663 --> 00:45:38,175 聞こえない 118 00:49:50,591 --> 00:49:55,967 お前のせいなんだからな 119 00:56:33,535 --> 00:56:34,815 乳首 120 00:57:09,119 --> 00:57:09,887 これがいい 121 00:57:52,383 --> 00:57:53,151 なんで 122 01:00:21,631 --> 01:00:27,775 ちょっと 寺 123 01:02:38,847 --> 01:02:41,919 あーあーあー 124 01:06:43,839 --> 01:06:44,607 借りねーよな 125 01:06:45,887 --> 01:06:49,215 全然足りないよな 126 01:09:06,943 --> 01:09:07,455 池 127 01:10:35,007 --> 01:10:41,151 朝は行けそうだな 128 01:12:04,095 --> 01:12:10,239 動いてるよ 129 01:20:00,255 --> 01:20:06,399 俺たちの明日 130 01:21:24,736 --> 01:21:30,368 遊び人 じゃねえ 131 01:22:03,136 --> 01:22:06,464 そんなに欲しいのか 132 01:22:56,896 --> 01:23:00,736 変態になったなあ 133 01:23:03,552 --> 01:23:05,088 元から何じゃねーか 134 01:23:06,624 --> 01:23:10,720 本当はこういうことされたくて わざと負けたんじゃね 135 01:26:43,200 --> 01:26:44,480 ネットオフでアイコラ 136 01:28:36,096 --> 01:28:42,240 YouTube して欲しいんだよな 137 01:28:44,800 --> 01:28:49,152 ゴーゴー 店 138 01:29:54,176 --> 01:29:59,808 おかしくなってんじゃねーかよ 139 01:30:04,160 --> 01:30:08,000 気持ち悪いよな 140 01:30:12,096 --> 01:30:18,240 お仕事お願いします 141 01:50:38,592 --> 01:50:41,664 女の港 142 01:57:06,176 --> 01:57:12,320 私は4 143 01:57:12,576 --> 01:57:13,088 効率良い 144 01:57:13,600 --> 01:57:17,184 ち**が大好きな変態女弁護士ですね 145 01:59:08,288 --> 01:59:09,824 変態 電車 146 01:59:28,768 --> 01:59:29,536 私は 147 01:59:31,072 --> 01:59:31,584 大便 9857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.