All language subtitles for Confess.S01E01.720p.WEB-DL.DD2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,160 10 Ă„r tidigare... 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,920 SJUKHUS 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,600 Hej...! 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,080 Vad kall du Ă€r! 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,400 NĂ€r gĂ„r planet? 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Om tvĂ„ timmar. 7 00:00:33,160 --> 00:00:37,360 Din mamma och Trey sĂ€ger att jag mĂ„ste Ă„ka om 10 minuter. 8 00:00:38,920 --> 00:00:44,040 DĂ„ hinner jag inte förmedla allt jag lĂ€rt mig pĂ„ min dödsbĂ€dd. 9 00:00:44,200 --> 00:00:48,400 - Det tar minst en kvart. - Sluta...! 10 00:00:51,600 --> 00:00:56,240 Jag vill inte Ă„ka tillbaka till Portland. Jag vill stanna hĂ€r. 11 00:00:56,400 --> 00:01:00,200 Vi kan lĂ„tsas att vi har mer Ă€n 10 minuter pĂ„ oss. 12 00:01:00,360 --> 00:01:08,000 - Att vi Ă€r tillsammans för alltid. - För alltid. Det lĂ„ter bra. 13 00:01:15,240 --> 00:01:16,840 Tack... 14 00:01:18,600 --> 00:01:24,040 ...för att jag fick vara din förste, och att du var min. 15 00:01:25,320 --> 00:01:28,400 Det kan döden inte ta ifrĂ„n oss. 16 00:01:50,200 --> 00:01:52,000 Auburn, det Ă€r dags. 17 00:01:56,520 --> 00:01:59,160 Du missar planet. 18 00:02:05,840 --> 00:02:12,640 Jag ska alltid Ă€lska dig, till och med nĂ€r jag inte kan lĂ€ngre. 19 00:02:14,800 --> 00:02:20,400 Jag ska alltid Ă€lska dig, till och med nĂ€r jag inte borde. 20 00:02:34,680 --> 00:02:37,120 Nutid 21 00:03:13,240 --> 00:03:15,320 Jag ger aldrig dricks. 22 00:03:15,480 --> 00:03:17,680 Jag saknar mina förĂ€ldrar. 23 00:03:17,840 --> 00:03:19,720 Jag vill inte sova ensam. 24 00:03:19,880 --> 00:03:22,760 Jag glömde brorsans födelsedag tre Ă„r i rad. 25 00:03:22,920 --> 00:03:26,640 MEDHJÄLPARE SÖKES 26 00:03:41,000 --> 00:03:43,560 Vill du rĂ€dda mig? 27 00:03:45,080 --> 00:03:46,520 Ja. 28 00:03:47,200 --> 00:03:48,800 DĂ„ sĂ„. 29 00:03:53,200 --> 00:03:55,520 HĂ€r ska du jobba. 30 00:03:55,680 --> 00:03:58,720 Fyra timmars arbete, 100 dollar i timmen. 31 00:03:58,880 --> 00:04:01,440 - 400 dollar? - Ja. 32 00:04:01,600 --> 00:04:05,880 Min före detta tjej hoppade av utan förvarning. 33 00:04:06,040 --> 00:04:08,120 - Vad heter du? - Auburn. 34 00:04:08,280 --> 00:04:12,520 Vad har du för storlek? Samma som svikaren, tror jag. 35 00:04:12,680 --> 00:04:14,760 Byt om en trappa upp. 36 00:04:14,920 --> 00:04:17,560 - Byta om? - Det Ă€r brĂ„ttom. 37 00:04:17,720 --> 00:04:20,360 Jag kan ju inte bara... 38 00:04:20,520 --> 00:04:23,840 KlĂ€ av dig? Jag fattar. 39 00:04:24,000 --> 00:04:27,640 Jag kan förstĂ„s vara ett Ă€ckel som försöker lura dig. 40 00:04:27,800 --> 00:04:29,760 Jag heter Owen Gentry. 41 00:04:29,920 --> 00:04:34,040 Du ska fylla pĂ„ deras glas och sköta försĂ€ljningen. 42 00:04:40,280 --> 00:04:42,280 För sĂ€kerhets skull. 43 00:04:44,360 --> 00:04:48,080 - Heter du Owen Mason Gentry? - Ja. Ge hit. 44 00:04:49,080 --> 00:04:54,120 - Dina initialer blir ju OMG! - Jag nĂ€mner aldrig mellannamnet. 45 00:05:01,440 --> 00:05:05,920 - Den passar. - Du Ă€r snyggare i den Ă€n hon. 46 00:05:06,080 --> 00:05:09,120 Nu Ă€r du elak mot ditt ex. 47 00:05:13,680 --> 00:05:15,880 - Vad heter den? - Owen. 48 00:05:16,040 --> 00:05:19,440 - Döpte du den efter dig sjĂ€lv? - Hon pĂ„minner om mig. 49 00:05:19,600 --> 00:05:24,560 - Hon? Skojar du? - Hon hör vad du sĂ€ger. 50 00:05:24,720 --> 00:05:27,680 TĂ€nk om hon fĂ„r komplex. 51 00:05:27,840 --> 00:05:30,680 Jag mĂ„ste duscha. VĂ€nta inte pĂ„ mig. 52 00:05:30,840 --> 00:05:35,240 Kolla in tavlorna och lĂ€r dig titlarna. Allt finns i plattan. 53 00:05:41,720 --> 00:05:47,120 - Lösenordet Ă€r OwenCat1000. - Schyst. 54 00:06:13,400 --> 00:06:16,840 Vad gör du i kvĂ€ll? Jag kommer med öl och pizza. 55 00:06:17,000 --> 00:06:23,120 Det gĂ„r inte - jag Ă€r inte hemma. Jag ska jobba Ă„t en konstnĂ€r. 56 00:06:23,280 --> 00:06:26,080 - Vad heter han? - Owen Gentry. 57 00:06:26,240 --> 00:06:28,600 Galleriet heter Confess. 58 00:06:30,320 --> 00:06:32,840 Jag kĂ€nner till det. 59 00:06:33,000 --> 00:06:35,520 - I morgon, dĂ„? - GĂ€rna. 60 00:06:35,680 --> 00:06:39,560 SĂ€g bara till om du behöver pengar. 61 00:06:44,920 --> 00:06:47,960 Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. Vi hörs. 62 00:06:48,120 --> 00:06:49,800 JĂ€klar... 63 00:06:55,760 --> 00:07:00,040 "Du finns inte, Gud, och gör du det, borde du skĂ€mmas." 64 00:07:08,080 --> 00:07:10,000 Den Ă€r bĂ€st. 65 00:07:11,880 --> 00:07:14,400 Det tog lĂ„ng tid att mĂ„la den. 66 00:07:17,360 --> 00:07:21,720 - Det Ă€r min mamma. - Vad vacker hon Ă€r! 67 00:07:38,280 --> 00:07:42,080 "Jag har ihop det med min granne som Ă€r gift." 68 00:07:43,280 --> 00:07:46,760 BekĂ€nnelser. FĂ„r du dem i brevlĂ„dan? 69 00:07:46,920 --> 00:07:49,560 Ja. De Ă€r anonyma allihop. 70 00:07:58,680 --> 00:08:03,600 "Ingen fĂ„r se mig utan smink. Jag vill vara snygg pĂ„ min begravning." 71 00:08:03,760 --> 00:08:06,160 Vi har inte öppnat Ă€n. 72 00:08:07,640 --> 00:08:13,440 - Varför har hon mina klĂ€der? - Auburn rĂ€ddade mig ur knipan. 73 00:08:13,600 --> 00:08:17,680 Auburn? Skit samma om hon Ă€r Kate Middleton. 74 00:08:17,840 --> 00:08:19,640 Du var ju inte hĂ€r. 75 00:08:19,800 --> 00:08:22,920 Det var trafikstockning. Jag stĂ€ller alltid upp. 76 00:08:23,080 --> 00:08:25,400 - Du kunde ha ringt. - Mobilen dog. 77 00:08:27,200 --> 00:08:28,920 Älskling... 78 00:08:29,080 --> 00:08:32,480 LĂ„t bli. Det Ă€r slut. 79 00:08:37,000 --> 00:08:41,240 JasĂ„? Du kommer nog krypande nĂ€r du vill ha nĂ„t. 80 00:08:41,400 --> 00:08:46,600 Jag behöver inte din hjĂ€lp. Stanna som gĂ€st eller ge dig av. 81 00:08:49,040 --> 00:08:53,400 Det Ă€r fest pĂ„ Ace. Ha det sĂ„ kul med din lilla vĂ€n. 82 00:08:59,400 --> 00:09:02,920 - Det var Hannah. - Hon verkar trevlig. 83 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 Owen... 84 00:09:45,120 --> 00:09:49,280 Du heter Hannah, eller hur? Callahan, Owens pappa. 85 00:09:49,440 --> 00:09:52,600 Auburn. Trevligt att rĂ„kas. 86 00:09:52,760 --> 00:09:55,400 Auburn? Jag ligger efter. 87 00:09:55,560 --> 00:09:58,600 - Kan vi prata lite? - Det Ă€r fest, Owen. 88 00:09:59,960 --> 00:10:04,160 - Jag trodde du var bortrest. - Jag missar inga vernissager. 89 00:10:04,320 --> 00:10:07,240 - Minns du Corley, domaren? - SjĂ€lvklart. 90 00:10:07,400 --> 00:10:11,880 Din pappa tipsade mig. Du blev visst omskriven i LA Weekly. 91 00:10:12,040 --> 00:10:16,800 Jag rĂ„dde honom att öppna ett riktigt galleri med andra konstnĂ€rer. 92 00:10:16,960 --> 00:10:21,120 - Jag Ă€r inte intresserad. - Du borde nog Ă€ndra dig. 93 00:10:21,280 --> 00:10:27,320 - Jag kan faktiskt försörja mig. - Om du rĂ€knar in förtroendefonden. 94 00:10:30,080 --> 00:10:32,520 Jag litar pĂ„ dig. 95 00:10:38,880 --> 00:10:42,680 Den kostar 3000 dollar. 96 00:10:51,080 --> 00:10:58,040 - UrsĂ€kta. Jag vill köpa nummer 4. - Den Ă€r helt underbar. 97 00:11:03,680 --> 00:11:09,640 Ni tĂ€nker tydligen tillkĂ€nnage att ni kandiderar till en viss post. 98 00:11:09,800 --> 00:11:12,160 Jag kĂ€nner mig för. 99 00:11:12,320 --> 00:11:17,240 - Jag tĂ€nker rösta pĂ„ er, mr Gentry. - Tack sĂ„ mycket. 100 00:11:17,400 --> 00:11:21,320 Min syster och jag hjĂ€lper gĂ€rna till med kampanjen. 101 00:11:31,560 --> 00:11:36,720 - Jag hann inte varna dig. - Du har inte nĂ€mnt henne pĂ„ Ă„ratal. 102 00:11:36,880 --> 00:11:41,400 Inte du heller. Det mĂ„ste bli Ă€ndring pĂ„ det. 103 00:11:54,320 --> 00:11:58,440 Har du sett Owen? Jag vill tacka honom innan jag gĂ„r. 104 00:11:58,600 --> 00:12:02,840 - Jag vet inte vart han tog vĂ€gen. - Jag gĂ„r och letar. 105 00:12:12,600 --> 00:12:15,880 - Du... - FörlĂ„t att jag stack. 106 00:12:16,040 --> 00:12:21,800 Det Ă€r lugnt. Katten Owen hĂ„ller ett öga pĂ„ festen. Bokstavligt: ett öga. 107 00:12:21,960 --> 00:12:25,160 Vad gjorde du med henne nĂ€r du var liten? 108 00:12:25,320 --> 00:12:27,360 - Hur gĂ„r det? - Bra. 109 00:12:27,520 --> 00:12:32,240 En hipster spillde lite vin och Corley pratar med alla. 110 00:12:34,440 --> 00:12:38,680 - Din pappa har gĂ„tt. - Ja... 111 00:12:40,960 --> 00:12:46,160 Jag har inte rört förtroendefonden. Det vet han. 112 00:12:52,320 --> 00:12:55,000 BĂ€st att jag gĂ„r in. 113 00:12:56,560 --> 00:13:00,160 Jag kommer strax. Tack. 114 00:13:07,080 --> 00:13:09,280 Nummer nio, tack. 115 00:13:09,440 --> 00:13:11,720 - Vilken Ă€r det? - Damen. 116 00:13:11,880 --> 00:13:15,720 Den matchar möblerna i mitt arbetsrum. 117 00:13:15,880 --> 00:13:20,800 - Den Ă€r tyvĂ€rr sĂ„ld. - Jag ser ingen röd prick. 118 00:13:26,520 --> 00:13:30,600 - NĂ„n köpte den nyss. - Vem? Jag köper den av dem. 119 00:13:30,760 --> 00:13:35,760 De har redan gĂ„tt. Kan ni tĂ€nka er en annan tavla? 120 00:13:35,920 --> 00:13:38,880 Vi gĂ„r en runda till. 121 00:13:44,160 --> 00:13:48,120 Vi ses. Sköt om er. 122 00:13:48,280 --> 00:13:50,880 - Stick...! - Jag vill bekĂ€nna en sak. 123 00:13:51,040 --> 00:13:52,960 Vi ses. 124 00:14:02,200 --> 00:14:05,760 Du sĂ„lde allt utom din mammas portrĂ€tt. 125 00:14:05,920 --> 00:14:08,640 Jag sĂ„g vad du gjorde. 126 00:14:09,960 --> 00:14:11,560 Tack. 127 00:14:13,920 --> 00:14:18,560 Den Ă€r i sĂ€rklass. SĂ€lj den inte vad de Ă€n bjuder. 128 00:14:22,200 --> 00:14:23,640 Okej. 129 00:14:27,800 --> 00:14:33,880 - Köper folk sina egna bekĂ€nnelser? - Det vill jag inte veta. 130 00:14:34,040 --> 00:14:35,360 Varför inte? 131 00:14:35,520 --> 00:14:41,720 Jag förestĂ€ller mig bakgrunden till bekĂ€nnelsen och vem den kom ifrĂ„n. 132 00:14:41,880 --> 00:14:46,280 Om jag visste vem personen var, skulle jag inte kunna mĂ„la. 133 00:14:48,200 --> 00:14:49,840 Jag fattar. 134 00:14:50,000 --> 00:14:55,880 Jag lyssnade pĂ„ "Hold On" med Alabama Shakes i mĂ„nader - 135 00:14:56,040 --> 00:14:59,480 - innan jag fattade att sĂ„ngaren Ă€r kvinna. 136 00:14:59,640 --> 00:15:01,920 Hon nĂ€mner sitt namn i lĂ„ten. 137 00:15:02,080 --> 00:15:05,240 Jag vet, men jag trodde han syftade pĂ„... 138 00:15:05,400 --> 00:15:11,040 - Hon, menar du. - Hon! Just precis sĂ„! 139 00:15:17,600 --> 00:15:21,280 Det kĂ€nns som om vi har mötts förut. 140 00:15:21,440 --> 00:15:26,320 Knappast. Jag flyttade hit frĂ„n Portland nyligen. 141 00:15:26,480 --> 00:15:30,240 Jag Ă„kte till L.A. en gĂ„ng i tonĂ„ren. 142 00:15:33,000 --> 00:15:36,600 Du liknar vĂ€l nĂ„n, dĂ„. 143 00:15:40,160 --> 00:15:43,720 Klockan Ă€r tio. Du Ă€r sĂ€kert hungrig. 144 00:15:43,880 --> 00:15:47,800 JĂ€klar! Å nej... Jag mĂ„ste ivĂ€g. 145 00:15:47,960 --> 00:15:52,640 - Vad sĂ€gs om middag eller en drink? - Jag mĂ„ste ivĂ€g precis nu. 146 00:15:52,800 --> 00:15:55,480 - Vill du ha skjuts? - Hej dĂ„. 147 00:15:57,880 --> 00:16:02,280 FörlĂ„t, men jag kunde inte ringa förrĂ€n nu. 148 00:16:03,600 --> 00:16:06,280 Jag lovar att inte göra om det. 149 00:16:06,440 --> 00:16:10,920 Jag ringer som vanligt i morgon. Hej dĂ„. 150 00:16:38,040 --> 00:16:42,920 Du glömde pengarna och dina klĂ€der. Ska vi ses? Jag tar med sakerna. 151 00:16:43,080 --> 00:16:47,120 Jag jobbar pĂ„ Oakwood-hemmet. LĂ€mna allt i receptionen. 152 00:16:47,280 --> 00:16:52,800 DĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. Listigt att ta Hannahs klĂ€der. 153 00:16:52,960 --> 00:16:55,280 Vilken hĂ€xa! Varför var ni ihop? 154 00:16:58,440 --> 00:17:05,040 Jag tvĂ€ttar dem och lĂ€mnar tillbaka dem. Kul att vernissagen gick bra. 155 00:17:21,360 --> 00:17:23,640 Du var ute sent i gĂ„r. 156 00:17:23,800 --> 00:17:27,040 Jag fick jobb i ett galleri: Confess. 157 00:17:27,200 --> 00:17:28,840 Owen Gentrys galleri? 158 00:17:29,000 --> 00:17:32,120 - KĂ€nner du honom? - Nej, men alla andra gör det. 159 00:17:32,280 --> 00:17:35,240 Hans pappa Ă€r stjĂ€rnadvokat eller nĂ„t. 160 00:17:35,400 --> 00:17:38,120 Jag trĂ€ffade pappan. En stöddig typ. 161 00:17:38,280 --> 00:17:42,040 Han Ă€r stenrik. Är han singel? Jag borde uppvakta honom. 162 00:17:42,200 --> 00:17:46,160 - Pappan eller Owen? - BĂ„da. Vilken idĂ©! 163 00:17:46,320 --> 00:17:48,680 Gillar du Owen? 164 00:17:50,240 --> 00:17:53,880 - Han Ă€r inget för mig. - Jag tror dig inte. 165 00:17:55,480 --> 00:17:58,560 Vi mĂ„ste dra, annars fĂ„r du skĂ€ll av Donna. 166 00:17:58,720 --> 00:18:01,120 Det fĂ„r jag Ă€ndĂ„. 167 00:18:04,880 --> 00:18:08,320 Ärendet Ă€r vĂ€ldigt kĂ€nsligt. 168 00:18:08,480 --> 00:18:14,040 Du var ung, och nu börjar du fĂ„ ordning pĂ„ livet, men... 169 00:18:14,200 --> 00:18:18,000 ...om vi gĂ„r vidare, plockar de isĂ€r dig totalt. 170 00:18:18,160 --> 00:18:22,080 Du mĂ„ste redogöra för allt inför domstolen. 171 00:18:23,200 --> 00:18:28,240 - Kan ni tĂ€nka er att hjĂ€lpa mig? - Ja. 172 00:18:28,400 --> 00:18:30,040 SĂ€kert?! 173 00:18:30,200 --> 00:18:34,160 Arvodet Ă€r 5000, och tio till om det blir rĂ€ttegĂ„ng. 174 00:18:36,400 --> 00:18:42,280 - Har ni inga rabatter? - Nej. 175 00:18:43,560 --> 00:18:47,360 En betalningsplan, dĂ„? 176 00:18:47,520 --> 00:18:50,120 Det Ă€r betalningsplanen. 177 00:18:51,120 --> 00:18:54,680 5000 nu. 10000 senare. 178 00:19:09,720 --> 00:19:13,840 - 3500. - Den Ă€r vĂ€rd 5000 enligt... 179 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 - NĂ€r bytte du kamremmen senast? - Kamremmen...? 180 00:19:18,160 --> 00:19:21,000 3500. Mer fĂ„r du inte. 181 00:19:24,680 --> 00:19:26,560 Kör till. 182 00:19:44,200 --> 00:19:48,520 Jag har ledigt. FĂ„r jag titta in en stund? 183 00:19:48,680 --> 00:19:53,320 Lydia Taylor: Det gĂ„r inte just nu. 184 00:19:53,480 --> 00:19:55,280 En kort stund? 185 00:19:55,440 --> 00:19:59,960 Det finns ingen tid inbokad. Söndagsmiddag som vanligt. 186 00:20:00,120 --> 00:20:03,560 Dra Ă„t helvete! Han Ă€r min son! 187 00:20:10,800 --> 00:20:12,720 Okej. 188 00:20:28,280 --> 00:20:31,760 Text: Bo Wetter www.sdimedia.com 14650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.